1
00:00:58,417 --> 00:01:00,041
<i>When a marriage</i>
<i>breaks up,</i>

2
00:01:00,125 --> 00:01:01,917
<i>there are numerous ways</i>
<i>to cope.</i>

3
00:01:02,000 --> 00:01:03,166
<i>You can cry.</i>

4
00:01:03,250 --> 00:01:04,375
<i>You can move.</i>

5
00:01:04,458 --> 00:01:06,583
It's left-right, not right-left.

6
00:01:08,208 --> 00:01:11,417
<i>Or, as Charlotte did,</i>
<i>dive into a new routine.</i>

7
00:01:11,500 --> 00:01:13,166
<i>A tap routine.</i>

8
00:01:13,250 --> 00:01:14,500
I feel good.

9
00:01:14,583 --> 00:01:17,375
I even signed up
for sculpture
and tap-dancing class.

10
00:01:17,458 --> 00:01:19,250
Because Lord knows,
you can't do one
without the other.

11
00:01:19,333 --> 00:01:22,083
And everyone
keeps telling me
to take time to grieve.

12
00:01:22,166 --> 00:01:23,417
I don't need time.

13
00:01:23,500 --> 00:01:25,750
This divorce is going
to be clean and swift,

14
00:01:25,834 --> 00:01:27,792
like pulling off a Band-Aid.
Shhht!

15
00:01:27,875 --> 00:01:29,250
Carrie?

16
00:01:29,333 --> 00:01:32,083
Oh, my God,
I thought that was you.

17
00:01:32,166 --> 00:01:35,500
<i>There it was,</i>
<i>the unmistakable voice</i>
<i>of</i> <i>Susan Sharon.</i>

18
00:01:35,583 --> 00:01:37,000
So what's new?
What's going on with you?

19
00:01:37,083 --> 00:01:38,417
Oh, you know,
same old, same old.

20
00:01:38,500 --> 00:01:41,250
Just writing,
gallivanting, eating.

21
00:01:41,333 --> 00:01:42,291
You know, the usual.

22
00:01:42,375 --> 00:01:43,750
-Carrie!
-What?

23
00:01:43,834 --> 00:01:46,000
You're forgetting
the most important thing.

24
00:01:47,000 --> 00:01:49,750
Oh! Yeah, jeez.

25
00:01:49,834 --> 00:01:52,250
-I, I, I'm, I am engaged.
-They're engaged!

26
00:01:52,333 --> 00:01:53,542
You're getting married!

27
00:01:53,625 --> 00:01:55,166
-Yeah.
-Oh, my God!

28
00:01:55,250 --> 00:01:57,834
Oh, Aidan.
Oh, <i>mazel tov!</i>

29
00:01:57,917 --> 00:01:59,250
Oh, okay.

30
00:01:59,333 --> 00:02:00,792
Let me see, let me see,
where's the--?

31
00:02:00,875 --> 00:02:04,792
Oh, it's, it's here, here,
it's right here. See?

32
00:02:04,875 --> 00:02:05,750
Oh!

33
00:02:05,834 --> 00:02:07,166
Why are you wearing it
around your neck?

34
00:02:07,250 --> 00:02:09,000
Is that what the people
are doing these days?

35
00:02:09,083 --> 00:02:10,000
I'm so out of it.

36
00:02:10,083 --> 00:02:12,333
No, no, it's just me.

37
00:02:12,417 --> 00:02:14,709
It's closer
to my heart this way.

38
00:02:15,250 --> 00:02:18,125
Ah! Ah!

39
00:02:18,208 --> 00:02:20,083
So, a spring wedding?

40
00:02:20,166 --> 00:02:22,125
Fall wedding?
Where are you doing it?

41
00:02:22,208 --> 00:02:26,125
Oh, God, we haven't even begun
to think about that stuff.

42
00:02:26,208 --> 00:02:27,875
Oh, well, you'd better
chop-chop, missy.

43
00:02:27,959 --> 00:02:30,000
Because these places book up,
I'm telling you,

44
00:02:30,083 --> 00:02:31,959
years and years!

45
00:02:32,041 --> 00:02:34,125
Okay, anyway, the wedding...

46
00:02:34,208 --> 00:02:37,792
<i>The next morning,</i>
<i>a hotel mogul and his publicist</i>

47
00:02:37,875 --> 00:02:40,417
<i>began another</i>
<i>grueling day at work.</i>

48
00:02:42,041 --> 00:02:43,125
Can I help you?

49
00:02:43,208 --> 00:02:44,625
You're gorgeous.

50
00:02:44,709 --> 00:02:46,458
Tell me something I don't know.

51
00:02:46,542 --> 00:02:49,041
<i>As intimate as their</i>
<i>personal affair had become,</i>

52
00:02:49,125 --> 00:02:51,083
<i>when it came</i>
<i>to their business affairs,</i>

53
00:02:51,166 --> 00:02:54,041
<i>Samantha remained</i>
<i>cool and professional.</i>

54
00:02:58,959 --> 00:03:00,041
<i>In theory.</i>

55
00:03:00,125 --> 00:03:02,500
-J.J. Mitchell.

56
00:03:02,583 --> 00:03:03,834
J.J., Samantha Jones.

57
00:03:03,917 --> 00:03:05,625
I have your column in my hand

58
00:03:05,709 --> 00:03:07,166
and I'm very disappointed.

59
00:03:07,250 --> 00:03:09,834
Jonesy. I thought you'd
be sucking my dick

60
00:03:09,917 --> 00:03:12,333
for finally getting
Richard Wright's
name in the paper.

61
00:03:12,417 --> 00:03:13,834
We'll talk about
your dick in a second.

62
00:03:13,917 --> 00:03:16,041
Richard Wright "canoodling"
with Bebe London?

63
00:03:16,125 --> 00:03:17,000
That's bullshit.

64
00:03:17,083 --> 00:03:17,834
I happen to know

65
00:03:17,917 --> 00:03:19,166
he's canoodling with one woman,

66
00:03:19,250 --> 00:03:20,375
<i>and it's not Bebe London.</i>

67
00:03:20,458 --> 00:03:22,500
Uh, okay, guess which
hot-headed publicist

68
00:03:22,583 --> 00:03:24,458
can't seem
to keep track of her own client?

69
00:03:24,542 --> 00:03:26,041
Guess which
two-bit gossip columnist

70
00:03:26,125 --> 00:03:27,875
-is talking out of his ass?

71
00:03:27,959 --> 00:03:30,917
Hey, believe me, I'd rather be
talking out of your ass, Jonesy.

72
00:03:31,000 --> 00:03:32,709
So just say the word--

73
00:03:33,750 --> 00:03:35,875
Jonesy?

74
00:03:35,959 --> 00:03:39,083
J.J. Mitchell's column
said you were "canoodling"
with Bebe London.

75
00:03:39,166 --> 00:03:41,333
He's an idiot.
Just giving you a heads-up.

76
00:03:41,417 --> 00:03:44,375
Well, hey, all press
is good press, right?

77
00:03:44,458 --> 00:03:46,583
So you were canoodling
with Bebe London?

78
00:03:46,667 --> 00:03:48,583
Is that a problem?

79
00:03:49,625 --> 00:03:52,959
No. I just need
to get all the facts,

80
00:03:53,041 --> 00:03:54,709
so I can do my job.

81
00:03:54,792 --> 00:03:56,291
Why don't you
take a break from your job

82
00:03:56,375 --> 00:03:58,291
and get that sexy ass in here?

83
00:04:09,792 --> 00:04:11,417
<i>In an effort</i>
<i>to drown out thoughts</i>

84
00:04:11,500 --> 00:04:14,250
<i>of Richard canoodling</i>
<i>with Bebe London,</i>

85
00:04:14,333 --> 00:04:17,792
<i>Samantha focused</i>
<i>on her own canoodle.</i>

86
00:04:17,875 --> 00:04:21,000
<i>And in a more modest</i>
<i>shower uptown...</i>

87
00:04:23,667 --> 00:04:25,917
-Excuse me, have we met?
-Can I get in there?

88
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
I've got the sheetrock guy
coming in ten minutes.

89
00:04:28,083 --> 00:04:29,375
It's really coming along
over there.

90
00:04:29,458 --> 00:04:30,291
Yeah?

91
00:04:30,375 --> 00:04:32,041
Walls are comin' down.

92
00:04:32,125 --> 00:04:33,375
Washer and dryer's on the way.

93
00:04:33,458 --> 00:04:35,000
Oh!

94
00:04:35,083 --> 00:04:36,750
I forgot about
the washer and dryer.

95
00:04:36,834 --> 00:04:39,208
I have been dreaming of that
my whole New York life.

96
00:04:39,291 --> 00:04:41,083
Here's something else
for you to chew on.

97
00:04:41,166 --> 00:04:42,792
What's that?

98
00:04:42,875 --> 00:04:43,875
How about Hawaii?

99
00:04:43,959 --> 00:04:45,583
As what, the 50th state?

100
00:04:45,667 --> 00:04:47,041
As in, we get hitched.

101
00:04:47,125 --> 00:04:49,917
We'll grab a couple friends,
down some mai tais,

102
00:04:50,000 --> 00:04:51,250
tie the knot.

103
00:04:51,333 --> 00:04:53,667
You know, we can get "maui'd."

104
00:04:53,750 --> 00:04:55,750
Hey, buddy, did you
just pun in the nude?

105
00:04:55,834 --> 00:04:56,792
Yeah.

106
00:04:56,875 --> 00:04:59,458
What did I tell you about that?

107
00:04:59,542 --> 00:05:00,625
Give me the soap.

108
00:05:00,709 --> 00:05:01,917
What do you think?

109
00:05:03,166 --> 00:05:05,375
-What, about Hawaii?
-Yeah.

110
00:05:05,458 --> 00:05:10,625
C'mon, do I look like
the "hang ten, surf's up"
kind of bride to you?

111
00:05:10,709 --> 00:05:13,792
'Cause I really think
my grass skirt days are over.

112
00:05:13,875 --> 00:05:15,792
Okay, how about Aspen?

113
00:05:15,875 --> 00:05:18,250
Christmastime in Aspen.

114
00:05:18,333 --> 00:05:20,875
You, me, a polar bear, a judge.

115
00:05:20,959 --> 00:05:22,333
How's that sound?

116
00:05:23,667 --> 00:05:26,000
<i>For a shower</i>
<i>with so little water pressure,</i>

117
00:05:26,083 --> 00:05:29,709
<i>I suddenly felt a ton of it</i>
<i>beating down on my shoulders.</i>

118
00:05:32,333 --> 00:05:35,542
And here's
the spine, right here.

119
00:05:35,625 --> 00:05:36,750
Isn't that incredible?

120
00:05:36,834 --> 00:05:38,417
Oh, here's the heart beating...

121
00:05:41,333 --> 00:05:42,500
See?

122
00:05:42,583 --> 00:05:43,458
Kind of.

123
00:05:43,542 --> 00:05:45,458
I think so.

124
00:05:45,542 --> 00:05:48,291
Okay, do you want
to know the sex?

125
00:05:48,375 --> 00:05:50,291
I can tell you right now,
if you do.

126
00:05:50,375 --> 00:05:53,208
Um... okay.

127
00:05:53,291 --> 00:05:54,375
Sure?

128
00:05:56,625 --> 00:05:58,875
Ah! It's a boy.

129
00:06:00,667 --> 00:06:03,208
It's a boy!
How do you feel?

130
00:06:07,291 --> 00:06:08,250
Wow!

131
00:06:08,333 --> 00:06:10,500
Great, a boy!

132
00:06:10,583 --> 00:06:12,750
Boy, oh, boy.

133
00:06:14,583 --> 00:06:16,917
I just faked a sonogram.

134
00:06:17,000 --> 00:06:19,542
-I'm sorry?
-I was lying there.

135
00:06:19,625 --> 00:06:22,291
The technician's giving me
a guided tour of my uterus.

136
00:06:23,375 --> 00:06:24,792
Then she tells me
I'm having a boy.

137
00:06:24,875 --> 00:06:28,041
-And I just--
-Oh, my God, Miranda!

138
00:06:28,125 --> 00:06:29,458
You're having a boy?

139
00:06:29,542 --> 00:06:30,542
You see, that.

140
00:06:30,625 --> 00:06:32,166
That's what this woman
wanted out of me.

141
00:06:32,250 --> 00:06:35,041
But I couldn't get it up
for her, so I faked it.

142
00:06:35,125 --> 00:06:37,625
What exactly does
a faked sonogram look like,

143
00:06:37,709 --> 00:06:39,417
in case I ever need to do it?

144
00:06:40,500 --> 00:06:42,041
Oh!

145
00:06:42,125 --> 00:06:45,458
Everyone else
is glowing about my pregnancy.
When will I?

146
00:06:45,542 --> 00:06:48,041
Yeah, I get the same thing every
time someone hears I'm engaged.

147
00:06:48,125 --> 00:06:49,458
They're like--

148
00:06:49,542 --> 00:06:52,041
You know, I'm supposed to get
all excited about picking a date

149
00:06:52,125 --> 00:06:53,417
and a place, and a theme.

150
00:06:53,500 --> 00:06:56,542
And I just want to lie down
and take a big nap.

151
00:06:56,625 --> 00:06:58,083
I feel like a deadbeat bride.

152
00:06:58,166 --> 00:07:00,083
So don't do all that
stupid stuff.

153
00:07:00,166 --> 00:07:01,000
Fuck 'em.

154
00:07:01,083 --> 00:07:02,417
Well, I better do something soon

155
00:07:02,500 --> 00:07:04,250
because I am getting
the distinct feeling

156
00:07:04,333 --> 00:07:07,875
my grace period is O-V-E-R.

157
00:07:07,959 --> 00:07:10,250
I don't even want
to look for a dress.

158
00:07:10,333 --> 00:07:11,959
Me! No dress.

159
00:07:12,041 --> 00:07:13,250
What's wrong here?

160
00:07:13,333 --> 00:07:15,166
Maybe it's like the dentist.

161
00:07:15,250 --> 00:07:17,208
You put it off, and put it off,

162
00:07:17,291 --> 00:07:20,291
and then, you finally go,
and afterwards, you feel great.

163
00:07:20,375 --> 00:07:22,750
Oh, my God,
I have to go to the dentist.

164
00:07:22,834 --> 00:07:26,250
Okay, wait, I'm having
a radical idea here.

165
00:07:26,333 --> 00:07:29,750
There's a horrible bridal shop
a couple of blocks away,

166
00:07:29,834 --> 00:07:30,792
we could go--

167
00:07:30,875 --> 00:07:32,417
-You--
-How do you even know this?

168
00:07:32,500 --> 00:07:35,333
Because every time
I pass by it, I go "blech."

169
00:07:35,417 --> 00:07:38,166
We could run in, you could try
on the worst dress they have,

170
00:07:38,250 --> 00:07:40,667
just face the dragon,
get it over with.

171
00:07:40,750 --> 00:07:42,417
And then I'll treat you
to a Tasti D-Lite.

172
00:07:42,500 --> 00:07:44,542
It's like, uh,
aversion shock therapy.

173
00:07:44,625 --> 00:07:46,875
You want me to try on
a bad wedding dress?

174
00:07:46,959 --> 00:07:49,917
You're gonna have to do
a lot better than Tasti D-lite.

175
00:07:51,166 --> 00:07:52,792
I'll try one on too?

176
00:07:52,875 --> 00:07:53,917
Woo!

177
00:07:56,375 --> 00:07:57,458
Hi!

178
00:07:57,542 --> 00:07:58,542
-Hello.
-Ladies.

179
00:07:58,625 --> 00:08:01,417
My friend Miranda here
is getting married,

180
00:08:01,500 --> 00:08:03,792
so we're looking
for something special.

181
00:08:03,875 --> 00:08:06,291
And we're in kind of a hurry.

182
00:08:06,375 --> 00:08:08,500
And for Carrie here,

183
00:08:08,583 --> 00:08:11,625
we're thinking of something
with a lot of bows.

184
00:08:11,709 --> 00:08:13,375
Very frilly and poofy.

185
00:08:13,458 --> 00:08:15,125
We want her to look
like a giant cupcake.

186
00:08:15,208 --> 00:08:18,625
I'm sorry, which one
of you is getting married?

187
00:08:18,709 --> 00:08:21,000
Oh, we both are!
We do everything together.

188
00:08:21,083 --> 00:08:23,750
Right now, Miranda has
everything but the gown...

189
00:08:23,834 --> 00:08:25,000
-And the groom.
-Whoops!

190
00:08:26,417 --> 00:08:27,166
Okay.

191
00:08:27,250 --> 00:08:28,583
Is this a lesbian wedding?

192
00:08:28,667 --> 00:08:31,667
Oh, no, no, no,
it's very straight-laced,
conservative crowd.

193
00:08:31,750 --> 00:08:33,041
Lotta Wall Street types.

194
00:08:35,083 --> 00:08:37,125
I'll see what I can find.
Come with me.

195
00:08:37,208 --> 00:08:39,667
Your rehearsal dinner
is gonna rock.

196
00:08:39,750 --> 00:08:42,750
Okay, on the count of three...

197
00:08:43,583 --> 00:08:46,417
One, two...

198
00:08:56,917 --> 00:08:58,917
Stop, I'm going
to pee in this thing.

199
00:08:59,000 --> 00:09:00,917
-Look at you!
-Look at yourself!

200
00:09:01,000 --> 00:09:03,500
Wait! Hold still.
You need a veil.
You need a veil.

201
00:09:03,583 --> 00:09:04,458
Okay.

202
00:09:04,542 --> 00:09:07,208
Look, look, look, look!

203
00:09:07,291 --> 00:09:08,333
Look!

204
00:09:09,250 --> 00:09:11,667
Oh, I look beautiful.

205
00:09:11,750 --> 00:09:14,041
You can't even tell
that I'm pregnant in this.

206
00:09:14,125 --> 00:09:15,667
The sleeves help
balance out the tummy.

207
00:09:15,750 --> 00:09:17,208
Don't you think
it's kind of fetching?

208
00:09:17,291 --> 00:09:19,000
-Don't you find?
-Oh, my God.

209
00:09:19,083 --> 00:09:20,500
This is too tight,
I can't breathe.

210
00:09:20,583 --> 00:09:22,208
Can you get it off,
can you get it off me?

211
00:09:22,291 --> 00:09:24,041
-Are you kidding?
-No, I'm not kidding!

212
00:09:24,125 --> 00:09:27,041
Um, okay. Shh, you don't want
the woman to come back in here.

213
00:09:27,125 --> 00:09:30,083
I'm not kidding, get it off,
I'm burning up. I can't breathe!

214
00:09:30,166 --> 00:09:31,208
Okay. I'm sorry!

215
00:09:31,291 --> 00:09:34,709
Oh, my, there are a million
buttons back here!

216
00:09:34,792 --> 00:09:36,125
Oh, my God,
your back is all red.

217
00:09:36,208 --> 00:09:39,083
Just get it off, just rip,
just rip it off!

218
00:09:46,667 --> 00:09:48,291
Oh, my God.

219
00:09:49,166 --> 00:09:51,291
What just happened?

220
00:09:51,375 --> 00:09:53,041
I can't do it.
I can't get married.

221
00:09:53,125 --> 00:09:55,375
This is all your fault.

222
00:09:55,458 --> 00:09:57,458
How could you
take her to that dump?

223
00:09:57,542 --> 00:09:58,834
It was an experiment.

224
00:09:58,917 --> 00:09:59,875
It went awry.

225
00:09:59,959 --> 00:10:02,417
Okay, let's just slow down.

226
00:10:02,500 --> 00:10:04,834
This is classic cold feet.
Let's not do anything rash.

227
00:10:04,917 --> 00:10:06,917
Rash, yes exactly, rash.
Look at this.

228
00:10:07,000 --> 00:10:08,125
-Oh.

229
00:10:08,208 --> 00:10:11,083
My body is literally rejecting
the idea of marriage.

230
00:10:11,166 --> 00:10:11,917
-Do you-- Look!
-Yeah.

231
00:10:12,000 --> 00:10:13,417
Once you get a rash from a guy,

232
00:10:13,500 --> 00:10:14,834
it's time to heave-ho.

233
00:10:14,917 --> 00:10:16,083
No, it's not him, it's me.

234
00:10:16,166 --> 00:10:17,709
I'm missing the bride gene.

235
00:10:17,792 --> 00:10:20,000
I should be put
in a test tube and studied.

236
00:10:20,083 --> 00:10:22,375
It's not just you.
I don't want to get married.

237
00:10:22,458 --> 00:10:24,333
-Ever?

238
00:10:24,417 --> 00:10:26,041
Why do we even
have to get married?

239
00:10:26,125 --> 00:10:26,875
Why?

240
00:10:26,959 --> 00:10:28,291
Give me one good reason...

241
00:10:28,375 --> 00:10:31,875
aside from the "not wanting
to die alone thing."

242
00:10:31,959 --> 00:10:33,959
Which is something
to think about, I admit.

243
00:10:34,041 --> 00:10:37,917
Well, for me, when it was good,
it gave me a sense of security.

244
00:10:38,000 --> 00:10:40,250
But I feel secure now.

245
00:10:40,333 --> 00:10:41,834
Things are great with us.

246
00:10:41,917 --> 00:10:44,125
And you know what they say.
"If it ain't broke--"

247
00:10:44,208 --> 00:10:45,417
Don't marry it.

248
00:10:45,500 --> 00:10:47,125
What are you afraid
would change?

249
00:10:47,208 --> 00:10:48,792
I don't know.

250
00:10:48,875 --> 00:10:51,166
Nothing.
Everything.

251
00:10:51,250 --> 00:10:53,625
Every bride feels
that way at one point.

252
00:10:53,709 --> 00:10:55,208
Well, why aren't
they speaking up?

253
00:10:55,291 --> 00:10:58,542
Carrie, I'm going to ask you
an unpleasant question now.

254
00:10:58,625 --> 00:11:00,792
Why did you ever say yes?

255
00:11:00,875 --> 00:11:02,959
Because I love him.

256
00:11:03,041 --> 00:11:04,583
A man you love

257
00:11:04,667 --> 00:11:06,917
kneels in the street

258
00:11:07,000 --> 00:11:08,625
and offers you a ring,

259
00:11:08,709 --> 00:11:10,250
you say yes, that's what you do.

260
00:11:10,333 --> 00:11:12,041
Look, you get married,
you hope for the best.

261
00:11:12,125 --> 00:11:13,917
It doesn't work out,
you get divorced.

262
00:11:14,000 --> 00:11:16,166
You can take tap
with Bojangles over here.

263
00:11:16,250 --> 00:11:19,000
No, I can't take a vow
of forever and ever

264
00:11:19,083 --> 00:11:22,250
if what I mean is
"for the foreseeable future."

265
00:11:22,333 --> 00:11:23,625
I can't do that to Aidan.

266
00:11:23,709 --> 00:11:25,500
-Talk to him about it.
-How?

267
00:11:25,583 --> 00:11:27,500
How do you talk about this?
"Hey, Aidan. What's up?

268
00:11:27,583 --> 00:11:30,709
I've just been thinking,
and having some doubts
about the whole 'I do' thing."

269
00:11:30,792 --> 00:11:32,291
It'll break his heart.

270
00:11:32,375 --> 00:11:34,000
I should never have said yes.

271
00:11:34,083 --> 00:11:35,333
I'm a bad person.

272
00:11:35,417 --> 00:11:36,834
It's amazing.

273
00:11:36,917 --> 00:11:39,208
In a courtroom, reasonable doubt
can get you off for murder.

274
00:11:39,291 --> 00:11:42,333
In an engagement, it makes
you feel like a bad person.

275
00:11:42,417 --> 00:11:45,667
Look, everyone has anxiety
around weddings.

276
00:11:45,750 --> 00:11:49,000
Maybe your anxiety-threshold is
just lower than other people's.

277
00:11:49,083 --> 00:11:50,709
That's an interesting theory.
You think that dress

278
00:11:50,792 --> 00:11:52,792
is still outside the dumpster
at Tasti D-Lite?

279
00:11:55,125 --> 00:11:57,375
<i>After being hit</i>
<i>by a bridal wave,</i>

280
00:11:57,458 --> 00:11:59,875
<i>I tried to get my mind</i>
<i>around the concept</i>

281
00:11:59,959 --> 00:12:01,959
<i>of happily ever after.</i>

282
00:12:04,458 --> 00:12:07,542
<i>As progressive</i>
<i>as our society claims to be,</i>

283
00:12:07,625 --> 00:12:09,834
<i>there are still</i>
<i>certain life targets</i>

284
00:12:09,917 --> 00:12:11,792
<i>we're all supposed to hit.</i>

285
00:12:11,875 --> 00:12:13,959
<i>Marriage, babies,</i>

286
00:12:14,041 --> 00:12:15,583
<i>and a home to call your own.</i>

287
00:12:15,667 --> 00:12:17,709
<i>But what if instead</i>
<i>of breaking out in a smile,</i>

288
00:12:17,792 --> 00:12:19,166
<i>you break out in a rash?</i>

289
00:12:19,250 --> 00:12:21,291
<i>Is something wrong</i>
<i>with the system?</i>

290
00:12:21,375 --> 00:12:22,375
<i>Or is it you?</i>

291
00:12:22,458 --> 00:12:25,041
<i>And do we really</i>
<i>want these things?</i>

292
00:12:25,125 --> 00:12:28,667
<i>Or are we just programmed?</i>

293
00:12:28,750 --> 00:12:32,709
<i>In a crisis, people always</i>
<i>tell you to listen to your gut.</i>

294
00:12:32,792 --> 00:12:35,667
<i>Mine was telling me</i>
<i>to start smoking again.</i>

295
00:12:35,750 --> 00:12:36,583
Hi.

296
00:12:36,667 --> 00:12:39,458
Uh, Marlboro Lights, please.

297
00:12:43,917 --> 00:12:45,917
<i>But I decided not</i>
<i>to throw it all away.</i>

298
00:12:46,000 --> 00:12:48,166
You know what?
Actually, actually...

299
00:12:49,667 --> 00:12:51,208
just these.

300
00:12:51,291 --> 00:12:54,000
<i>Later, while Aidan worked</i>
<i>on the apartment next door,</i>

301
00:12:54,083 --> 00:12:56,667
<i>I worked</i>
<i>on reprogramming my attitude.</i>

302
00:12:56,750 --> 00:12:58,917
<i>Could I be a spring bride?</i>

303
00:13:02,333 --> 00:13:03,333
<i>Happy bride?</i>

304
00:13:06,417 --> 00:13:07,417
<i>Peek-a-boo bride?</i>

305
00:13:08,583 --> 00:13:10,000
Stop!

306
00:13:10,834 --> 00:13:12,417
Stop, Aidan, stop it!

307
00:13:18,750 --> 00:13:21,542
Aidan!

308
00:13:23,542 --> 00:13:25,250
I'm freaking out.

309
00:13:25,333 --> 00:13:26,875
-I can't, I--

310
00:13:27,709 --> 00:13:29,458
I cannot. I, I--

311
00:13:29,542 --> 00:13:30,959
I am having a...

312
00:13:31,041 --> 00:13:33,792
a very strong reaction
to all this...

313
00:13:33,875 --> 00:13:35,041
-change.
-Okay, okay.

314
00:13:35,125 --> 00:13:36,333
-I can't.
-Just... don't freak out.

315
00:13:36,417 --> 00:13:37,709
I am freaking out.

316
00:13:37,792 --> 00:13:39,458
It all just feels really fast.

317
00:13:39,542 --> 00:13:41,959
The hole? I...
I told you I was gonna
come through there today.

318
00:13:42,041 --> 00:13:43,500
It's not just the hole!

319
00:13:47,041 --> 00:13:48,375
What?

320
00:13:54,750 --> 00:13:56,792
It's the marriage stuff.

321
00:13:58,709 --> 00:14:00,458
I love you, and I'm sorry...

322
00:14:00,542 --> 00:14:03,250
if I'm not supposed
to talk to you about this,

323
00:14:03,917 --> 00:14:04,917
but...

324
00:14:06,333 --> 00:14:07,834
But I have to.

325
00:14:07,917 --> 00:14:12,166
Hey, hey, c'mere.

326
00:14:12,250 --> 00:14:13,959
Just sit down on the floor.

327
00:14:22,500 --> 00:14:23,583
What's happening?

328
00:14:28,417 --> 00:14:31,041
I didn't want to say anything,

329
00:14:31,125 --> 00:14:33,875
but then that thing
came through my wall.

330
00:14:39,959 --> 00:14:43,000
I don't think that
I'm ready to get married yet.

331
00:14:46,166 --> 00:14:47,542
Do you hate me?

332
00:14:47,625 --> 00:14:49,750
No, come on.

333
00:14:49,834 --> 00:14:51,917
You're catching me
a little off guard here.

334
00:14:52,000 --> 00:14:53,375
I know. I just--

335
00:14:53,458 --> 00:14:57,291
No, it's-- Hey, I hear you.
I hear you.

336
00:15:03,250 --> 00:15:04,625
I need a minute here.

337
00:15:10,333 --> 00:15:13,333
Is it because I said
we could get "maui'd"?

338
00:15:15,542 --> 00:15:16,500
Huh?

339
00:15:19,417 --> 00:15:21,375
Thank you for making a joke.

340
00:15:24,417 --> 00:15:25,834
Let's slow it down.

341
00:15:27,500 --> 00:15:29,458
Okay? How much time do you need?

342
00:15:31,166 --> 00:15:32,375
Six months?

343
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
Nine months?

344
00:15:38,542 --> 00:15:39,709
End of the year?

345
00:15:39,792 --> 00:15:41,166
Which year?

346
00:15:44,083 --> 00:15:46,125
So do you just need some time?

347
00:15:47,542 --> 00:15:48,500
Yeah.

348
00:15:49,125 --> 00:15:50,458
I think so.

349
00:15:51,166 --> 00:15:53,792
Okay, okay.

350
00:15:55,041 --> 00:15:56,291
We'll get there.

351
00:15:58,500 --> 00:16:00,542
Thank you, Aidan.

352
00:16:02,208 --> 00:16:04,041
Thank you for listening.

353
00:16:08,291 --> 00:16:10,417
Did you see
the washer and dryer out there?

354
00:16:14,250 --> 00:16:15,208
Hmm?

355
00:16:17,542 --> 00:16:18,667
I love you.

356
00:16:22,041 --> 00:16:25,166
<i>The next day, Miranda enjoyed</i>
<i>a few moments of solitude</i>

357
00:16:25,250 --> 00:16:26,291
<i>with her bills.</i>

358
00:16:26,375 --> 00:16:27,792
<i>And her cleaning lady.</i>

359
00:16:27,875 --> 00:16:28,917
Magda?

360
00:16:29,000 --> 00:16:31,834
I'm going to pay you
for a whole month, okay?

361
00:16:31,917 --> 00:16:33,792
Oh!

362
00:16:33,875 --> 00:16:36,458
Look what I found
on the kitchen counter.

363
00:16:36,542 --> 00:16:38,375
It's beautiful!

364
00:16:38,458 --> 00:16:40,291
Did they tell you, boy or girl?

365
00:16:40,375 --> 00:16:42,166
Yes, it's a boy.

366
00:16:43,583 --> 00:16:47,667
A boy!

367
00:16:47,750 --> 00:16:49,166
A boy is coming into the house!

368
00:16:49,250 --> 00:16:52,083
A boy is highest blessing.
It's good luck.

369
00:16:54,000 --> 00:16:58,417
Smile.

370
00:16:59,917 --> 00:17:01,750
Smile for a boy!

371
00:17:03,041 --> 00:17:06,208
A boy!

372
00:17:11,458 --> 00:17:12,625
Oh!

373
00:17:16,625 --> 00:17:18,750
<i>And while Miranda</i>
<i>had tea for one,</i>

374
00:17:18,834 --> 00:17:20,834
<i>Charlotte was</i>
<i>mastering "Tea for Two."</i>

375
00:17:20,917 --> 00:17:23,875
We're coming across
the floor with me.

376
00:17:25,458 --> 00:17:29,917
Step, shuffle, step for you.
Step, shuffle, step for me.

377
00:17:32,583 --> 00:17:34,875
And now, two by two.

378
00:17:34,959 --> 00:17:35,917
Go!

379
00:17:38,875 --> 00:17:39,959
Next pair.

380
00:17:41,250 --> 00:17:42,959
Nice!

381
00:17:47,458 --> 00:17:48,750
Very nice.

382
00:17:52,750 --> 00:17:54,041
You, in the flowers...

383
00:17:54,125 --> 00:17:55,208
Go!

384
00:17:55,291 --> 00:17:57,291
I don't have a partner.

385
00:17:57,375 --> 00:17:58,625
Just go it alone.

386
00:17:58,709 --> 00:18:00,375
And go!

387
00:18:00,458 --> 00:18:01,959
I don't want to go it alone.

388
00:18:02,041 --> 00:18:03,166
You'll be fine.

389
00:18:03,250 --> 00:18:05,000
Come on, flowers.

390
00:18:05,083 --> 00:18:09,667
<i>♪ Picture me upon your knee ♪</i>

391
00:18:11,208 --> 00:18:13,583
I can't do this.
I'm sorry, I can't.

392
00:18:13,667 --> 00:18:16,083
And I shouldn't have to.
I deserve a real partner.

393
00:18:16,166 --> 00:18:19,250
And this song
is abusive and hurtful.

394
00:18:19,333 --> 00:18:20,959
Should I stop?

395
00:18:21,041 --> 00:18:23,583
And you should think about
how a person would feel

396
00:18:23,667 --> 00:18:25,333
who's going through
a very difficult divorce.

397
00:18:25,417 --> 00:18:27,041
And who just comes here
to have fun

398
00:18:27,125 --> 00:18:29,375
and feel good about themselves!

399
00:18:34,667 --> 00:18:37,583
<i>In her attempt</i>
<i>to skip over her grief,</i>

400
00:18:37,667 --> 00:18:40,000
<i>Charlotte tapped into her pain.</i>

401
00:18:47,083 --> 00:18:49,458
<i>The next week,</i>
<i>we all put on our finest</i>

402
00:18:49,542 --> 00:18:51,625
<i>and gathered at</i>
<i>the Black and White Ball,</i>

403
00:18:51,709 --> 00:18:53,792
<i>Richard Wright's</i>
<i>charity fundraiser.</i>

404
00:18:55,375 --> 00:18:56,542
Thank you.

405
00:18:56,625 --> 00:18:59,083
Aidan looks so handsome
in a tux.

406
00:18:59,166 --> 00:19:00,041
Yeah.

407
00:19:00,125 --> 00:19:01,375
How's he doing?

408
00:19:02,041 --> 00:19:03,959
He's good. Good.

409
00:19:04,041 --> 00:19:06,542
Still a little thrown
by the change in plans,

410
00:19:06,625 --> 00:19:08,834
but good.

411
00:19:08,917 --> 00:19:10,834
I just hope
I did the right thing.

412
00:19:10,917 --> 00:19:12,125
You followed your feelings.

413
00:19:12,208 --> 00:19:14,000
That's always
the right thing to do.

414
00:19:15,834 --> 00:19:17,583
I'm drinking seltzer.

415
00:19:17,667 --> 00:19:20,208
And I'm in a formal gown
with an elasto-waist.

416
00:19:20,291 --> 00:19:22,166
-I really fit in here.

417
00:19:22,250 --> 00:19:27,417
Do you realize you're growing
a teeny tiny penis inside you?

418
00:19:27,500 --> 00:19:28,667
That's so sci-fi.

419
00:19:28,750 --> 00:19:30,417
Oh, my God, Miranda!

420
00:19:30,500 --> 00:19:31,667
You're having a boy?

421
00:19:31,750 --> 00:19:34,250
Oh! Are you so excited?

422
00:19:37,083 --> 00:19:40,208
Two glasses of French fizz here
and a sodey for you.

423
00:19:40,291 --> 00:19:43,250
Aidan, did you know
that Miranda's having a boy?

424
00:19:44,792 --> 00:19:47,583
I think I'm going
to hurt myself.

425
00:19:47,667 --> 00:19:49,458
I trust you're finding
something noteworthy

426
00:19:49,542 --> 00:19:51,000
to put in your column, J.J.?

427
00:19:51,083 --> 00:19:53,291
Oh. Look at you.

428
00:19:53,375 --> 00:19:54,542
I can think of
a few other places

429
00:19:54,625 --> 00:19:56,166
I'd like to put
my column tonight.

430
00:19:56,250 --> 00:19:57,417
Dream on, J.J.

431
00:19:57,500 --> 00:19:58,667
Never hurts to ask, right?

432
00:19:58,750 --> 00:20:00,125
Okay. Well, I'm sure
you know this one,

433
00:20:00,208 --> 00:20:01,959
but guess which hotel king

434
00:20:02,041 --> 00:20:03,709
is having very private relations

435
00:20:03,792 --> 00:20:05,500
with a very public
New York woman?

436
00:20:05,583 --> 00:20:08,000
Oh, I guess the cat's
out of the bag.

437
00:20:08,083 --> 00:20:09,709
Oh, it's out of the bag.

438
00:20:09,792 --> 00:20:11,125
Look at them together.

439
00:20:13,125 --> 00:20:15,291
Judith McVain, she's insatiable.

440
00:20:15,375 --> 00:20:18,458
Word is they've done it
in every one of his hotels.

441
00:20:19,750 --> 00:20:21,083
Excuse me.

442
00:20:22,458 --> 00:20:23,667
Good chatting with you, Jonesy.

443
00:20:23,750 --> 00:20:25,208
<i>Samantha could</i>
<i>handle the press,</i>

444
00:20:25,291 --> 00:20:26,667
<i>but she couldn't</i>
<i>handle the truth.</i>

445
00:20:26,750 --> 00:20:29,291
That fucking Richard is fucking
the entire styles section.

446
00:20:29,375 --> 00:20:30,667
And for the first time
in my life,

447
00:20:30,750 --> 00:20:32,250
I actually give a shit.

448
00:20:33,125 --> 00:20:34,458
I think I have monogamy.

449
00:20:34,542 --> 00:20:36,250
I must've caught it
from you people.

450
00:20:36,333 --> 00:20:37,250
Now it's airborne.

451
00:20:37,333 --> 00:20:38,542
There are a lot
of hot guys here,

452
00:20:38,625 --> 00:20:40,542
but I don't want to fuck
a single one of them.

453
00:20:40,625 --> 00:20:41,792
Not him...

454
00:20:42,375 --> 00:20:43,333
Or him.

455
00:20:43,417 --> 00:20:44,583
What about this guy over here?

456
00:20:44,667 --> 00:20:45,834
'Cause he asked me
if I knew you.

457
00:20:45,917 --> 00:20:48,125
-Who?
-This guy right there...

458
00:20:49,667 --> 00:20:51,500
No, I'm not interested.

459
00:20:51,583 --> 00:20:53,208
Damnit, I'm not well.

460
00:20:53,291 --> 00:20:54,959
Well, at least you're
not getting divorced.

461
00:20:55,041 --> 00:20:56,750
Why don't you just
tell Richard how you feel?

462
00:20:56,834 --> 00:20:57,917
I can't do that!

463
00:20:58,000 --> 00:20:59,834
He likes me because I'm supposed
to be immune

464
00:20:59,917 --> 00:21:02,083
to this bullshit.

465
00:21:02,166 --> 00:21:04,083
There goes that
Judith Bitchy-McBitch

466
00:21:04,166 --> 00:21:05,500
heading for Richard.

467
00:21:05,583 --> 00:21:07,750
Okay, I'm going
to go over there,

468
00:21:07,834 --> 00:21:09,583
and I'm going
to be completely calm

469
00:21:09,667 --> 00:21:12,333
and completely professional.

470
00:21:12,417 --> 00:21:15,500
<i>Every day, millions</i>
<i>of people suffer from monogamy.</i>

471
00:21:15,583 --> 00:21:16,792
<i>There is no known cure.</i>

472
00:21:16,875 --> 00:21:19,500
-Ahh!
-Oh, I'm so sorry.

473
00:21:22,500 --> 00:21:24,250
Hey, gorgeous. Great turnout.

474
00:21:24,333 --> 00:21:27,083
-This is purely professional.

475
00:21:27,166 --> 00:21:29,250
Exactly how many women
are you fucking?

476
00:21:29,333 --> 00:21:32,291
It's the Black and White Ball,
not the "black and blue ball."

477
00:21:34,000 --> 00:21:35,875
As your publicist,
I must tell you,

478
00:21:35,959 --> 00:21:37,625
all this canoodling
and bed-hopping

479
00:21:37,709 --> 00:21:39,041
is tacky and immature.

480
00:21:39,125 --> 00:21:41,208
It makes investors nervous,
and frankly--

481
00:21:41,291 --> 00:21:42,959
It makes you nervous, too.

482
00:21:43,041 --> 00:21:45,917
As your publicist, yes, it does.

483
00:21:46,000 --> 00:21:47,250
So grow up.

484
00:21:47,333 --> 00:21:48,667
Stop fucking other women.

485
00:21:48,750 --> 00:21:49,875
Just fuck me.

486
00:21:51,250 --> 00:21:55,083
C'mon, we're not
the monotonous--

487
00:21:55,166 --> 00:21:56,625
I mean, monogamous type.

488
00:21:56,709 --> 00:21:58,083
Well, maybe I am.

489
00:21:59,500 --> 00:22:01,583
Well, gorgeous, I'm not.

490
00:22:03,750 --> 00:22:04,709
Fine.

491
00:22:06,125 --> 00:22:08,250
Hey, Jonesy,
you get any good dish for me?

492
00:22:08,333 --> 00:22:10,458
<i>In fact, she did.</i>

493
00:22:10,542 --> 00:22:13,000
<i>Samantha gave J.J.</i>
<i>an exclusive,</i>

494
00:22:13,083 --> 00:22:17,000
<i>just to prove to herself</i>
<i>that she was not.</i>

495
00:22:17,083 --> 00:22:17,959
What the--?

496
00:22:18,041 --> 00:22:19,500
Shit.

497
00:22:19,583 --> 00:22:20,583
Shit!

498
00:22:20,667 --> 00:22:21,667
Wait. Just a minute.

499
00:22:21,750 --> 00:22:22,959
<i>It wasn't</i>
<i>the first time</i>

500
00:22:23,041 --> 00:22:24,500
<i>a guy went soft on Samantha,</i>

501
00:22:24,583 --> 00:22:27,583
<i>but it was the first time</i>
<i>she didn't care.</i>

502
00:22:27,667 --> 00:22:30,375
Aw, Jonesy, I can't believe
this is happening.

503
00:22:30,458 --> 00:22:31,667
This never happens to me.

504
00:22:31,750 --> 00:22:32,834
I can give you a list of women

505
00:22:32,917 --> 00:22:33,959
who this has never
happened with.

506
00:22:34,041 --> 00:22:36,625
-That won't be necessary.
No, I want to.

507
00:22:36,709 --> 00:22:39,792
I want you to
call Anna Bonnie at 957-7297.

508
00:22:39,875 --> 00:22:42,875
Or Lisa Yellen at 459--

509
00:22:42,959 --> 00:22:44,083
There you are.

510
00:22:44,166 --> 00:22:47,792
Listen, maybe I was
too quick back there.

511
00:22:47,875 --> 00:22:50,667
If there's anyone who could
keep monotony interesting...

512
00:22:50,750 --> 00:22:52,125
Hey, man of the hour.

513
00:22:54,417 --> 00:22:55,500
Samantha...

514
00:22:57,333 --> 00:22:58,792
You'll never change...

515
00:22:59,917 --> 00:23:01,333
and I wouldn't want you to.

516
00:23:01,417 --> 00:23:03,000
Let's just keep things
as they were.

517
00:23:03,083 --> 00:23:03,917
This doesn't count.

518
00:23:04,000 --> 00:23:05,291
He couldn't even stay hard.

519
00:23:05,375 --> 00:23:06,583
Hey!

520
00:23:06,667 --> 00:23:08,333
Good seeing you, J.J.

521
00:23:11,792 --> 00:23:13,583
Don't say it, limp dick.

522
00:23:13,667 --> 00:23:14,792
Okay.

523
00:23:19,625 --> 00:23:22,458
That's a very good look for you.

524
00:23:22,542 --> 00:23:24,959
I think we both look
kinda sharp tonight.

525
00:23:26,291 --> 00:23:28,375
You've never looked prettier,
my friend.

526
00:23:28,458 --> 00:23:29,458
Thank you.

527
00:23:30,583 --> 00:23:32,208
Let's get married tonight.

528
00:23:32,291 --> 00:23:33,417
Ha-ha.

529
00:23:33,500 --> 00:23:37,041
Come on, you've got this
beautiful white dress on.

530
00:23:37,125 --> 00:23:39,834
I've got this tux
for another 13 hours.

531
00:23:41,667 --> 00:23:42,834
Let's just do it.

532
00:23:43,667 --> 00:23:45,417
Let's get in a cab,

533
00:23:45,500 --> 00:23:49,166
airport, Vegas, huh?

534
00:23:49,250 --> 00:23:51,417
No muss, no fuss.

535
00:23:51,500 --> 00:23:54,125
-Aidan, this isn't funny.
-Seriously.

536
00:23:54,208 --> 00:23:55,333
Come on!

537
00:23:55,417 --> 00:23:59,500
I mean, look,
if we get married tonight,

538
00:24:00,458 --> 00:24:02,500
we wake up tomorrow, it's done.

539
00:24:03,709 --> 00:24:06,291
All right? We're still us.
We don't...

540
00:24:06,375 --> 00:24:08,834
we don't even have
to tell anybody.

541
00:24:08,917 --> 00:24:12,834
Well... what about
what we discussed?

542
00:24:12,917 --> 00:24:14,208
Ah, c'mon.

543
00:24:14,291 --> 00:24:15,333
You're just scared.

544
00:24:15,417 --> 00:24:17,333
Yes, I'm scared.

545
00:24:18,625 --> 00:24:20,917
Come on, Aidan,
we talked about this.

546
00:24:21,000 --> 00:24:23,583
No, you talked, and I listened.

547
00:24:23,667 --> 00:24:27,834
Carrie, I looked at you tonight
from across the room, and...

548
00:24:27,917 --> 00:24:30,250
and I thought, I love her...

549
00:24:30,333 --> 00:24:32,125
and she loves me, and...

550
00:24:32,208 --> 00:24:33,667
what are we waiting for?

551
00:24:33,750 --> 00:24:36,333
Because I need more time.

552
00:24:36,417 --> 00:24:38,250
What's going to change?

553
00:24:38,333 --> 00:24:39,542
This is me.

554
00:24:39,625 --> 00:24:41,375
I don't have any tricks
up my sleeve.

555
00:24:41,458 --> 00:24:42,667
This is who I am.

556
00:24:42,750 --> 00:24:45,000
This isn't about you.

557
00:24:45,083 --> 00:24:47,500
I'm not ready for marriage.

558
00:24:47,583 --> 00:24:49,333
Well, I am.

559
00:24:49,417 --> 00:24:51,583
I'm sorry if that
scares you, but I am.

560
00:24:51,667 --> 00:24:55,041
People fall in love,
they get married.

561
00:24:55,125 --> 00:24:56,625
That's what they do.

562
00:24:56,709 --> 00:24:57,917
Not necessarily.

563
00:24:59,166 --> 00:25:00,375
I don't...

564
00:25:01,291 --> 00:25:04,625
Why, why can't we just...

565
00:25:04,709 --> 00:25:07,125
just keep things
the way they are,

566
00:25:07,208 --> 00:25:08,291
just live together?

567
00:25:08,375 --> 00:25:10,709
I don't want to live together.

568
00:25:10,792 --> 00:25:13,500
I've had girlfriends
for 20 years,

569
00:25:13,583 --> 00:25:15,542
I want you to be my wife.

570
00:25:15,625 --> 00:25:17,542
Aidan, you're pushing me.

571
00:25:17,625 --> 00:25:19,333
Well, maybe you need
to be pushed.

572
00:25:19,417 --> 00:25:20,417
What's the big deal?

573
00:25:20,500 --> 00:25:21,750
It's just a stupid
piece of paper.

574
00:25:21,834 --> 00:25:24,667
If it's just
a stupid piece of paper,

575
00:25:24,750 --> 00:25:26,166
then why do we need it?

576
00:25:26,250 --> 00:25:28,333
Because I need it!

577
00:25:28,417 --> 00:25:32,208
I want to make this official
and lock this thing down.

578
00:25:32,291 --> 00:25:36,291
Carrie, I want
the whole wide world
to know that you're mine.

579
00:25:36,375 --> 00:25:38,250
Who else's would I be?

580
00:25:41,709 --> 00:25:43,083
Oh, my God.

581
00:25:46,458 --> 00:25:48,166
You still don't trust me.

582
00:25:48,250 --> 00:25:50,375
You don't even wear that ring
on your fucking finger.

583
00:25:50,458 --> 00:25:51,542
I am yours.

584
00:25:51,625 --> 00:25:54,375
There is nobody else.

585
00:25:54,458 --> 00:25:58,458
I love you.
But I can't marry you
to make you trust me.

586
00:25:59,125 --> 00:26:01,792
Aidan.

587
00:26:03,417 --> 00:26:04,959
Look at me.

588
00:26:06,792 --> 00:26:10,625
Look at me before
we make a huge mistake.

589
00:26:10,709 --> 00:26:13,458
If you don't want
to marry me right now,

590
00:26:14,625 --> 00:26:16,417
you'll never want to marry me.

591
00:26:17,500 --> 00:26:18,959
That's not true.

592
00:26:19,041 --> 00:26:20,458
I think it is.

593
00:26:22,500 --> 00:26:23,792
Yeah.

594
00:26:31,834 --> 00:26:34,333
I'm gonna sleep
in the other
apartment tonight.

595
00:26:34,417 --> 00:26:35,375
Really?

596
00:26:36,667 --> 00:26:38,208
Yeah, really.

597
00:26:39,208 --> 00:26:40,792
Just for tonight?

598
00:26:42,458 --> 00:26:44,333
I can't believe
I'm back here again.

599
00:26:46,333 --> 00:26:48,291
Oh, shit.

600
00:26:58,125 --> 00:26:59,834
<i>We had left the land</i>
<i>of black and white,</i>

601
00:26:59,917 --> 00:27:03,291
<i>and now,</i> <i>everything was gray.</i>

602
00:27:03,375 --> 00:27:07,375
<i>To the outside world,</i>
<i>Miranda's maternal gene</i>
<i>might never kick in.</i>

603
00:27:12,166 --> 00:27:17,083
<i>But that night,</i>
<i>she felt a real kick</i>
<i>from deep inside.</i>

604
00:27:54,417 --> 00:27:56,875
<i>There are some walls</i>
<i>you can push through,</i>

605
00:27:56,959 --> 00:27:58,458
<i>and some you can't.</i>

606
00:28:04,500 --> 00:28:06,667
<i>That was the only night</i>
<i>we would ever spend</i>

607
00:28:06,750 --> 00:28:08,583
<i>on the other side of the wall.</i>

608
00:28:13,083 --> 00:28:16,125
<i>The next day, Aidan moved out.</i>

