1
00:00:56,625 --> 00:00:57,834
[Carrie]
<i>Every morning,</i>

2
00:00:57,917 --> 00:01:00,458
<i>millions of New Yorkers</i>
<i>leave their crowded apartments</i>

3
00:01:00,542 --> 00:01:02,458
<i>and head out to the even</i>
<i>more crowded streets</i>

4
00:01:02,542 --> 00:01:03,792
<i>on their way to work.</i>

5
00:01:03,875 --> 00:01:05,875
<i>Today, I was one of them.</i>

6
00:01:05,959 --> 00:01:08,333
<i>Sometimes a girl</i>
<i>just needs a new start.</i>

7
00:01:08,417 --> 00:01:10,333
<i>I had a new do,</i>
<i>a new mortgage,</i>

8
00:01:10,417 --> 00:01:12,250
<i>and therefore, a new job.</i>

9
00:01:14,834 --> 00:01:17,041
<i>I had just submitted</i>
<i>my first freelance article</i>

10
00:01:17,125 --> 00:01:20,208
<i>for one of the most relevant</i>
<i>and provocative magazines</i>

11
00:01:20,291 --> 00:01:24,959
<i>on the newsstands today,</i>
<i>at least to me...</i> <i>Vogue,</i>

12
00:01:25,041 --> 00:01:28,750
<i>also known as Mecca,</i>
<i>where I belonged.</i>

13
00:01:28,834 --> 00:01:29,959
This isn't <i>Vogue.</i>

14
00:01:31,333 --> 00:01:33,250
Oh, you didn't like it?

15
00:01:33,333 --> 00:01:34,875
No, no one is saying that.

16
00:01:34,959 --> 00:01:35,917
Well, I am, I'll say it.

17
00:01:36,000 --> 00:01:37,083
I didn't like it,
there, I said it.

18
00:01:37,166 --> 00:01:39,709
No, what Enid is trying
to say, Carrie,

19
00:01:39,792 --> 00:01:41,667
is that you wrote
a wonderful first draft--

20
00:01:41,750 --> 00:01:43,583
-It isn't <i>Vogue.</i>
<i>-</i> <i>[Carrie]</i> <i>There it was,</i>

21
00:01:43,667 --> 00:01:45,875
<i>the article I'd put</i>
<i>my heart and soul into.</i>

22
00:01:45,959 --> 00:01:47,333
<i>And it was bleeding.</i>

23
00:01:47,417 --> 00:01:49,583
Your spin on the idea,
Carrie, is very clever.

24
00:01:49,667 --> 00:01:51,959
Different types of men as
the new accessories for fall.

25
00:01:52,041 --> 00:01:54,834
A, uh, Prada--
[laughs]

26
00:01:54,917 --> 00:01:57,709
A Prada dress should always
be worn

27
00:01:57,792 --> 00:01:58,792
with an investment banker.

28
00:01:58,875 --> 00:02:00,000
I mean, that's wonderful.

29
00:02:00,083 --> 00:02:03,125
Julian, the assignment
was 500 words on accessories,

30
00:02:03,208 --> 00:02:04,375
not men.

31
00:02:04,458 --> 00:02:07,000
And I'm not convinced she knows
anything about purses,

32
00:02:07,083 --> 00:02:08,583
or for that matter, men.

33
00:02:08,667 --> 00:02:10,333
Enid, for the love of God.

34
00:02:10,417 --> 00:02:11,959
Ms. Bradshaw,
what you've handed us here

35
00:02:12,041 --> 00:02:14,834
is essentially just
your newspaper column

36
00:02:14,917 --> 00:02:18,041
with the word "style" jammed in
where the word "sex" used to be.

37
00:02:18,125 --> 00:02:20,792
We're not looking for <i>Vogue</i>
according to your agenda.

38
00:02:20,875 --> 00:02:22,375
No one cares
about your agenda.

39
00:02:22,458 --> 00:02:24,041
-That's not true.
-Oh, forgive me,

40
00:02:24,125 --> 00:02:26,083
I don't care about your agenda.

41
00:02:26,166 --> 00:02:27,542
I care about designers,

42
00:02:27,625 --> 00:02:30,583
Oscar de la Renta,
Chanel, Dior.

43
00:02:30,667 --> 00:02:33,458
I want less Carrie Bradshaw,

44
00:02:33,542 --> 00:02:36,000
and more "carry" this bag
with these shoes,

45
00:02:36,083 --> 00:02:37,125
do you see what I mean?

46
00:02:37,208 --> 00:02:39,000
You're a writer,
you should be writing this down.

47
00:02:39,083 --> 00:02:41,959
I was trying to find
a way to introduce the bags

48
00:02:42,041 --> 00:02:44,166
and the bracelets
with a little humor.

49
00:02:44,250 --> 00:02:46,750
Kind of
"men are the new black."

50
00:02:46,834 --> 00:02:48,291
[Julian chuckles]

51
00:02:49,291 --> 00:02:50,750
It was supposed to be funny.

52
00:02:50,834 --> 00:02:52,208
It was supposed to be bags.

53
00:02:53,208 --> 00:02:56,458
Well, I didn't really...

54
00:02:56,542 --> 00:02:58,959
bring a writing... [groans]

55
00:03:00,291 --> 00:03:02,834
Okay, bags.

56
00:03:02,917 --> 00:03:04,417
[Carrie] <i>An hour later,</i>

57
00:03:04,500 --> 00:03:06,375
<i>-Enid had to leave</i>
<i>for a lunch date...</i>
-[Billie Holiday CD playing]

58
00:03:06,458 --> 00:03:09,041
<i>...presumably to devour</i>
<i>another writer.</i>

59
00:03:09,125 --> 00:03:10,834
[Julian]
Don't let Enid get to you.

60
00:03:10,917 --> 00:03:12,166
She just came
back from Paris

61
00:03:12,250 --> 00:03:14,792
and apparently humor and irony
are "out" this season.

62
00:03:14,875 --> 00:03:18,250
-[Carrie exhales]
<i>-♪ My days can't... ♪</i>

63
00:03:18,333 --> 00:03:20,625
Billie Holiday... [inhales]

64
00:03:20,709 --> 00:03:21,709
The only woman I could think of

65
00:03:21,792 --> 00:03:23,583
in more pain
than you right now.

66
00:03:24,667 --> 00:03:28,041
-Come on, cookie, chin up.
-[laughs softly]

67
00:03:28,125 --> 00:03:30,083
In publishing,
you need two things,

68
00:03:30,667 --> 00:03:32,291
a tough hide...

69
00:03:33,375 --> 00:03:35,375
and a dry martini.

70
00:03:35,458 --> 00:03:36,709
Martinis in the morning?

71
00:03:36,792 --> 00:03:38,417
Is this allowed?

72
00:03:38,500 --> 00:03:39,458
Is it <i>Vogue?</i>

73
00:03:39,542 --> 00:03:41,875
Only in absolute emergencies.

74
00:03:41,959 --> 00:03:43,959
Last time I broke this out
was when I heard

75
00:03:44,041 --> 00:03:46,792
that "fun fur"
was making a comeback.

76
00:03:46,875 --> 00:03:48,333
[breathy laugh]

77
00:03:49,291 --> 00:03:53,500
Oh, look at this mess...

78
00:03:54,417 --> 00:03:56,083
Why was I even hired?

79
00:03:56,166 --> 00:03:59,041
Well, I'm afraid you have
me to blame for that.

80
00:03:59,125 --> 00:04:02,583
My daughter introduced me
to your column about a year ago.

81
00:04:02,667 --> 00:04:04,417
I thought you'd be
a natural at <i>Vogue.</i>

82
00:04:04,500 --> 00:04:06,417
Well, I guess
you thought wrong.

83
00:04:06,500 --> 00:04:08,041
I haven't been wrong yet.

84
00:04:08,125 --> 00:04:09,917
<i>Vogue</i> <i>is all about vision,</i>
and you, cookie,

85
00:04:10,000 --> 00:04:11,542
have got vision.

86
00:04:11,625 --> 00:04:13,250
We just have to find a way
to hide your vision

87
00:04:13,333 --> 00:04:14,959
from Enid's vision.

88
00:04:15,041 --> 00:04:17,917
A little less you,
a little more purse.

89
00:04:18,000 --> 00:04:19,959
-[laughs softly]
-[Julian chuckles] C'mon...

90
00:04:21,583 --> 00:04:22,959
Drink.

91
00:04:23,959 --> 00:04:25,333
Cheers.

92
00:04:25,417 --> 00:04:27,291
[music continues playing]

93
00:04:27,375 --> 00:04:29,208
[Carrie] <i>One and</i>
<i>a half martinis</i> <i>later...</i>

94
00:04:29,291 --> 00:04:31,000
And the sad thing is...

95
00:04:31,709 --> 00:04:33,333
This is what I do best.

96
00:04:33,417 --> 00:04:34,959
-I mean, look at it!
-Cookie,

97
00:04:35,041 --> 00:04:35,917
you're drunk.

98
00:04:36,000 --> 00:04:39,667
Yeah, cookie's drunk.

99
00:04:40,417 --> 00:04:42,208
I'm drunk at <i>Vogue.</i>

100
00:04:42,291 --> 00:04:45,542
How can anyone get so drunk
on one and a half martinis?

101
00:04:45,625 --> 00:04:47,667
I didn't eat breakfast
and I'm a size two.

102
00:04:47,750 --> 00:04:49,875
Which should make me
perfect for <i>Vogue,</i>

103
00:04:49,959 --> 00:04:51,041
but nope.

104
00:04:51,125 --> 00:04:54,542
I'm drunk and
a failure at <i>Vogue.</i>

105
00:04:54,625 --> 00:04:55,500
I feel awful,

106
00:04:55,583 --> 00:04:56,792
this is my fault.

107
00:04:56,875 --> 00:04:58,417
Aw, Julian...

108
00:04:58,500 --> 00:05:00,917
I came in here today so cocky,

109
00:05:01,000 --> 00:05:02,625
I thought I knew it all.

110
00:05:02,709 --> 00:05:07,208
I had my man jokes
and my purse puns...

111
00:05:07,291 --> 00:05:10,917
And you heard her,
what do I know about purses?

112
00:05:11,000 --> 00:05:12,125
Nothing!

113
00:05:12,208 --> 00:05:14,041
What do I know about men?

114
00:05:15,166 --> 00:05:16,458
Oops.

115
00:05:16,542 --> 00:05:18,792
[music continues playing]

116
00:05:18,875 --> 00:05:20,917
I spilled.

117
00:05:21,000 --> 00:05:22,291
I spilled at <i>Vogue.</i>

118
00:05:22,375 --> 00:05:24,458
Okay, okay,

119
00:05:24,542 --> 00:05:27,959
maybe we better
just take you home.

120
00:05:28,041 --> 00:05:29,792
I can't go out there.

121
00:05:29,875 --> 00:05:31,917
I'm drunk...

122
00:05:32,709 --> 00:05:34,875
I'm drunk at <i>Vogue.</i>

123
00:05:37,417 --> 00:05:38,750
Oh.

124
00:05:42,458 --> 00:05:44,625
-[Julian] Right.
-[Carrie] Left.

125
00:05:44,709 --> 00:05:46,083
Now look at me...

126
00:05:46,166 --> 00:05:49,000
Pretend I'm saying something
fantastic about corsets.

127
00:05:49,083 --> 00:05:51,000
-[Carrie groans]
-Excuse me.

128
00:05:51,083 --> 00:05:53,041
Please tell me
that wasn't Anna Wintour.

129
00:05:53,125 --> 00:05:54,542
It wasn't, now just...

130
00:05:54,625 --> 00:05:55,834
Left...

131
00:05:55,917 --> 00:05:57,709
[Julian and Carrie] Right, left.

132
00:05:59,333 --> 00:06:00,542
[Carrie] Left.

133
00:06:01,417 --> 00:06:03,250
[Carrie] Left. Oh...

134
00:06:03,333 --> 00:06:05,417
I'm so sorry.

135
00:06:05,500 --> 00:06:08,917
[Carrie]
<i>That night, at a more</i>
<i>appropriate cocktail hour...</i>

136
00:06:09,000 --> 00:06:12,166
Oh, c'mon, there must be
something you want
for your birthday.

137
00:06:12,250 --> 00:06:15,500
What I want for my birthday is
not to celebrate it this year.

138
00:06:15,583 --> 00:06:17,542
Well, what if I want
to celebrate it?

139
00:06:17,625 --> 00:06:18,917
Then that would be
celebration enough.

140
00:06:19,000 --> 00:06:20,875
Besides, I have
everything I need.

141
00:06:20,959 --> 00:06:22,750
It's not about
needing something.

142
00:06:22,834 --> 00:06:25,125
It's about wanting something
just for fun.

143
00:06:25,208 --> 00:06:28,375
Something decadent,
something naughty even.

144
00:06:28,458 --> 00:06:30,041
[Alexa]
May I tempt you with dessert?

145
00:06:30,125 --> 00:06:31,875
How is everything this evening,
Mr. Wright?

146
00:06:31,959 --> 00:06:32,917
Delicious, thank you.

147
00:06:33,000 --> 00:06:34,250
Alexa.

148
00:06:34,333 --> 00:06:37,083
I took the liberty
of pre-ordering
our chocolate souffle

149
00:06:37,166 --> 00:06:38,125
for you and Ms. Jones,

150
00:06:38,208 --> 00:06:39,792
if you're in the mood
for something sweet.

151
00:06:39,875 --> 00:06:42,625
Always, thank you
for keeping an eye on us.

152
00:06:42,709 --> 00:06:43,875
I couldn't help it.

153
00:06:43,959 --> 00:06:45,709
You're the most
attractive couple
in the restaurant.

154
00:06:45,792 --> 00:06:47,291
-[Samantha chuckles]
-[Richard laughs]

155
00:06:52,166 --> 00:06:54,125
I know what I'd like
for my birthday.

156
00:06:54,208 --> 00:06:57,458
An all-night, non-stop
championship fuckfest with you.

157
00:06:57,542 --> 00:07:00,417
Then consider
your candles blown.

158
00:07:00,500 --> 00:07:02,667
And Alexa.

159
00:07:02,750 --> 00:07:04,583
[breathy laugh] You asked.

160
00:07:04,667 --> 00:07:06,250
Is a three-way
with a 21-year-old

161
00:07:06,333 --> 00:07:08,250
a bad idea
for Richard's birthday?

162
00:07:08,333 --> 00:07:09,875
What are you gonna
get him next year, a four-way?

163
00:07:09,959 --> 00:07:11,041
Look, he doesn't
want to be monogamous.

164
00:07:11,125 --> 00:07:12,709
So, either cheat
with me or without me.

165
00:07:12,792 --> 00:07:14,375
Well, happy birthday to you.

166
00:07:14,458 --> 00:07:15,917
It's not like he asked me
to get him a hooker.

167
00:07:16,000 --> 00:07:17,291
These are the options!

168
00:07:17,375 --> 00:07:18,417
It's someone we know,

169
00:07:18,500 --> 00:07:20,750
and at least this way
I'm part of the fantasy.

170
00:07:20,834 --> 00:07:23,125
Yeah, the fantasy being
that he's attracted

171
00:07:23,208 --> 00:07:25,041
to someone young enough
to be his daughter.

172
00:07:25,125 --> 00:07:26,583
He is, Charlotte!
That's the problem.

173
00:07:26,667 --> 00:07:28,583
Richard's in his fucking prime.

174
00:07:28,667 --> 00:07:30,291
Men get better looking
as they get older

175
00:07:30,375 --> 00:07:31,208
and women get--

176
00:07:31,291 --> 00:07:32,333
Three-ways apparently.

177
00:07:32,417 --> 00:07:36,875
Or a Marc Jacobs ultra-mod
little notebook, huh?

178
00:07:36,959 --> 00:07:40,750
Evidently, I'm recommending it
to <i>Vogue</i> <i>shoppers.</i>

179
00:07:40,834 --> 00:07:42,709
Just be careful, Samantha.

180
00:07:42,792 --> 00:07:45,458
When a man has a fantasy
and you fulfill it,

181
00:07:45,542 --> 00:07:47,959
there's always the chance that
the relationship could blow up

182
00:07:48,041 --> 00:07:49,250
and then you're just the idiot

183
00:07:49,333 --> 00:07:51,959
who did it with him
on the golf course,
or something.

184
00:07:52,041 --> 00:07:52,792
Was it you and Trey?

185
00:07:52,875 --> 00:07:55,041
No, no, it's
a "for instance."

186
00:07:55,125 --> 00:07:56,291
[Miranda] Sorry I'm late,

187
00:07:56,375 --> 00:07:58,542
I was shopping for a stroller.

188
00:07:58,625 --> 00:07:59,792
I shouldn't even be here.

189
00:07:59,875 --> 00:08:01,834
I should be out doing all
the things I'm supposed to do

190
00:08:01,917 --> 00:08:02,917
before the baby comes,

191
00:08:03,000 --> 00:08:05,208
and I'm unable to leave
my apartment ever again.

192
00:08:05,291 --> 00:08:07,375
Like what, Ju Jitsu
and off-track betting?

193
00:08:07,458 --> 00:08:08,959
Like buying a crib.

194
00:08:09,041 --> 00:08:11,041
-Oh.
-Evidently, I'm to go
to Crib World,

195
00:08:11,125 --> 00:08:12,792
because it's a whole
world of cribs.

196
00:08:12,875 --> 00:08:14,792
I guess Crib City
wasn't big enough.

197
00:08:14,875 --> 00:08:17,542
Why isn't there a store called
"This Is The Crib For You"?

198
00:08:17,625 --> 00:08:19,041
And they just have
one great crib,

199
00:08:19,125 --> 00:08:20,500
and they deliver it,
and assemble it,

200
00:08:20,583 --> 00:08:21,792
and help you
raise your child.

201
00:08:21,875 --> 00:08:23,000
You don't have a crib yet?

202
00:08:23,083 --> 00:08:25,417
No, Charlotte,
I have a job instead.

203
00:08:25,500 --> 00:08:27,959
I'm sorry, but when
am I supposed to find time

204
00:08:28,041 --> 00:08:29,166
to prepare for this baby?

205
00:08:29,250 --> 00:08:31,709
I don't have a vague idea
how I'm gonna do any of this.

206
00:08:31,792 --> 00:08:33,875
Well, I don't have
a <i>Vogue</i> <i>idea, so, hello.</i>

207
00:08:33,959 --> 00:08:35,333
Why don't you let
ol' one ball help you?

208
00:08:35,417 --> 00:08:36,709
Yeah, I tried that,

209
00:08:36,792 --> 00:08:39,625
and he starts acting
all father-figure,
and I get territorial,

210
00:08:39,709 --> 00:08:42,291
and the salespeople
get confused, and trust me,

211
00:08:42,375 --> 00:08:44,000
it's too complicated
for Crib World.

212
00:08:44,083 --> 00:08:47,041
Let me help you.
I mean, I know you said
you didn't want a baby shower,

213
00:08:47,125 --> 00:08:48,667
but it's not too late
to change your mind.

214
00:08:48,750 --> 00:08:50,208
-I hate baby showers.
-[Samantha] Ugh...

215
00:08:50,291 --> 00:08:51,041
Who doesn't?

216
00:08:51,125 --> 00:08:52,583
The games,
the finger sandwiches,

217
00:08:52,667 --> 00:08:54,500
all that enforced
"ooh-ing" and "ah-ing."

218
00:08:54,583 --> 00:08:56,709
I don't "ooh" and "ah,"
I don't care
who's having a baby.

219
00:08:56,792 --> 00:08:58,000
[Charlotte]
But think of the gifts.

220
00:08:58,083 --> 00:09:00,333
It would be a great way
to get all the stuff you need.

221
00:09:00,417 --> 00:09:01,542
Without having
to go to Crib World.

222
00:09:01,625 --> 00:09:03,291
But who would I invite
besides you guys?

223
00:09:03,375 --> 00:09:05,333
All the bitches
that made you go to theirs.

224
00:09:05,417 --> 00:09:06,709
-Hm.
-Well, it's your shower.

225
00:09:06,792 --> 00:09:09,750
And you can invite or not invite
whoever you choose.

226
00:09:09,834 --> 00:09:11,709
Would you really want
to throw me a baby shower

227
00:09:11,792 --> 00:09:14,542
after all you've
been through this year?

228
00:09:14,625 --> 00:09:17,959
Yeah, I think
it would be good for me.

229
00:09:19,542 --> 00:09:23,208
Okay, but no
cutesy-storky shit.

230
00:09:23,291 --> 00:09:24,208
Just an adult,

231
00:09:24,291 --> 00:09:25,709
dignified lunch with presents.

232
00:09:25,792 --> 00:09:27,959
Which I will open
after everyone leaves.

233
00:09:28,041 --> 00:09:29,542
You have to open the presents.

234
00:09:29,625 --> 00:09:33,417
No opening of presents,
no games, no crustless bread.

235
00:09:33,500 --> 00:09:35,000
And I want fried chicken.

236
00:09:35,083 --> 00:09:37,542
Fried chicken?
But it's not Super Bowl Sunday.

237
00:09:37,625 --> 00:09:40,542
It's my shower
and I'll fry if I want to.

238
00:09:40,625 --> 00:09:42,250
-[Miranda laughs]
-What should we do for our gift?

239
00:09:42,333 --> 00:09:45,917
Let's just stick
to the registry, three-way.

240
00:09:46,000 --> 00:09:47,792
[Carrie]
<i>The next day, Charlotte decided</i>

241
00:09:47,875 --> 00:09:50,083
<i>if she was going to</i>
<i>host a baby shower,</i>

242
00:09:50,166 --> 00:09:51,583
<i>she should hide the evidence</i>

243
00:09:51,667 --> 00:09:54,291
<i>that she had wanted</i>
<i>one of her own.</i>

244
00:09:59,333 --> 00:10:00,667
<i>Later that week,</i>

245
00:10:00,750 --> 00:10:03,750
<i>I had a meal with</i>
<i>the perfect dinner accessory...</i>
<i>Julian.</i>

246
00:10:03,834 --> 00:10:05,583
So, my wife is
a former dancer.

247
00:10:05,667 --> 00:10:07,250
She was with
the Martha Graham Company.

248
00:10:07,333 --> 00:10:08,959
And the first time
I saw her on stage

249
00:10:09,041 --> 00:10:11,417
I fell in love with her.

250
00:10:11,500 --> 00:10:13,250
She pliéd, and I plotzed.

251
00:10:13,333 --> 00:10:14,959
[Carrie and Julian laugh]

252
00:10:16,458 --> 00:10:18,333
It'll be 24 years
next September.

253
00:10:18,417 --> 00:10:20,125
So, you got married
right out of grade school.

254
00:10:20,208 --> 00:10:24,583
I knew there was something
about you that I liked. Mm.

255
00:10:24,667 --> 00:10:26,125
What about your life?

256
00:10:26,208 --> 00:10:28,417
Is there a man in your life?
Is it a great love?

257
00:10:29,667 --> 00:10:31,083
Um...

258
00:10:31,166 --> 00:10:33,875
Nah, I just broke up
with somebody.

259
00:10:33,959 --> 00:10:40,041
And yes, it was a great love.

260
00:10:40,125 --> 00:10:43,208
But, he went there.

261
00:10:43,291 --> 00:10:44,458
I went there.

262
00:10:44,542 --> 00:10:45,583
And there you have it.

263
00:10:47,542 --> 00:10:51,208
So, Julian, the reason that
I asked you to dinner tonight...

264
00:10:51,291 --> 00:10:52,709
Is because you knew
I would pay?

265
00:10:52,792 --> 00:10:53,875
Besides that...

266
00:10:53,959 --> 00:10:57,166
Um, I wanted to tell you
that I really appreciate

267
00:10:57,250 --> 00:10:58,917
your interest in my article,

268
00:10:59,000 --> 00:11:01,792
but I've decided
not to finish it.

269
00:11:01,875 --> 00:11:03,333
So, what are you gonna do,
you're just gonna quit?

270
00:11:03,417 --> 00:11:05,875
No, no, no, I don't
let my kids quit.

271
00:11:05,959 --> 00:11:07,125
Well, technically,
I'm not one of your kids,

272
00:11:07,208 --> 00:11:09,750
I'm just a girl
you get drunk sometimes.

273
00:11:09,834 --> 00:11:11,667
Alright, forget about me...

274
00:11:11,750 --> 00:11:13,792
What would your father say
about you quitting?

275
00:11:13,875 --> 00:11:16,208
Well, my father wouldn't
have a whole lot
to say about quitting.

276
00:11:16,291 --> 00:11:18,250
He quit my mother and me
when I was little.

277
00:11:19,000 --> 00:11:19,917
I'm sorry.

278
00:11:20,000 --> 00:11:21,667
Oh, thanks, no,
I mean, a long time ago,

279
00:11:21,750 --> 00:11:23,792
-I was five.
-Why'd he leave?

280
00:11:24,750 --> 00:11:26,750
No idea, never said.

281
00:11:27,834 --> 00:11:30,542
And that's the name
of that tune.

282
00:11:30,625 --> 00:11:32,625
Hmm...

283
00:11:34,875 --> 00:11:38,375
-What?
-No, no, it's interesting.

284
00:11:38,458 --> 00:11:40,000
Your father leaves
without any answers,

285
00:11:40,083 --> 00:11:42,250
and you spend your life
asking questions about men.

286
00:11:44,250 --> 00:11:47,542
Well, it's 20 years of analysis,
forgive me?

287
00:11:47,625 --> 00:11:49,125
-Yes.
-Okay, <i>Vogue.</i>

288
00:11:49,208 --> 00:11:50,083
<i>Vogue?</i>

289
00:11:50,166 --> 00:11:51,208
What if I could fix it

290
00:11:51,291 --> 00:11:52,375
so that you only deal with me

291
00:11:52,458 --> 00:11:54,208
and Enid spends less time
hating your writing

292
00:11:54,291 --> 00:11:56,250
and more time hating
Tom Ford's line, hmm?

293
00:11:56,333 --> 00:11:58,333
[sighs] Julian...

294
00:11:58,417 --> 00:12:00,667
Oh, come on, cookie,
you're no quitter

295
00:12:00,750 --> 00:12:02,125
and we get to work
on this together,

296
00:12:02,208 --> 00:12:03,875
what do ya say?

297
00:12:03,959 --> 00:12:05,625
Why are you being so sweet?

298
00:12:05,709 --> 00:12:07,291
Martini guilt.

299
00:12:07,375 --> 00:12:08,750
[Carrie laughs]

300
00:12:08,834 --> 00:12:12,542
[Carrie] <i>Later that night,</i>
<i>I got to thinking</i>
<i>about fathers,</i>

301
00:12:12,625 --> 00:12:14,709
<i>or the lack of them.</i>
<i>Some say</i>

302
00:12:14,792 --> 00:12:16,542
<i>a daughter's</i>
<i>relationship with her father</i>

303
00:12:16,625 --> 00:12:20,083
<i>is the model</i>
<i>for all her subsequent</i>
<i>relationships with men.</i>

304
00:12:20,166 --> 00:12:21,500
<i>Is that just</i>
<i>"pop" psychology,</i>

305
00:12:21,583 --> 00:12:23,834
<i>or is there some truth to it?</i>

306
00:12:23,917 --> 00:12:26,208
<i>And if you were given</i>
<i>a less than perfect model,</i>

307
00:12:26,291 --> 00:12:29,208
<i>does it mean a life of</i>
<i>less than perfect</i>
<i>relationships?</i>

308
00:12:29,291 --> 00:12:31,083
<i>I couldn't help but wonder...</i>

309
00:12:31,166 --> 00:12:34,750
<i>How much does</i>
<i>a father-figure figure?</i>

310
00:12:34,834 --> 00:12:37,083
Gentlemen,
I understand your concern,

311
00:12:37,166 --> 00:12:39,250
but I'm looking at
the contract right now--

312
00:12:39,333 --> 00:12:40,750
[beeping]

313
00:12:40,834 --> 00:12:43,542
I'm sorry, could you
hold for a moment?

314
00:12:43,625 --> 00:12:45,458
I'm on a conference call here.

315
00:12:45,542 --> 00:12:48,333
[woman] <i>Charlotte York</i>
<i>says it's an emergency.</i>

316
00:12:48,417 --> 00:12:50,417
[sighs]

317
00:12:50,500 --> 00:12:51,959
Charlotte, what's wrong,
are you okay?

318
00:12:52,041 --> 00:12:54,250
I'm fine, I'm just
looking over your registry

319
00:12:54,333 --> 00:12:55,959
and there are some things
you forgot to include.

320
00:12:56,041 --> 00:12:57,166
Like a Manhattan Whozit.

321
00:12:57,250 --> 00:12:58,834
-A what?
<i>-It's a learning toy.</i>

322
00:12:58,917 --> 00:13:00,583
Active toys make
for passive children.

323
00:13:00,667 --> 00:13:02,125
There's a whole philosophy
behind it.

324
00:13:02,208 --> 00:13:03,375
I don't have time
for philosophy.

325
00:13:03,458 --> 00:13:05,709
I'm on a conference call
with our London Office.

326
00:13:05,792 --> 00:13:07,500
What about a Peek-A-Ball?
Peek-A-Ball!

327
00:13:07,583 --> 00:13:08,709
<i>Peek-A-Ball, Miranda!</i>

328
00:13:08,792 --> 00:13:10,333
Jesus, Charlotte,
I have to get back.

329
00:13:10,417 --> 00:13:11,375
<i>Just one more quick thing.</i>

330
00:13:11,458 --> 00:13:12,709
I know you said
no storks,

331
00:13:12,792 --> 00:13:14,959
but I saw the most gorgeous
centerpiece in the shape of a--

332
00:13:15,041 --> 00:13:15,917
I'm at work!

333
00:13:16,000 --> 00:13:17,458
Well, we have
to order it by noon.

334
00:13:17,542 --> 00:13:20,542
Now, its feathers
are white Fiji mums...

335
00:13:20,625 --> 00:13:21,625
What did I say?

336
00:13:21,709 --> 00:13:23,041
<i>No storks, but these people</i>
<i>are giving you</i>

337
00:13:23,125 --> 00:13:25,959
expensive gifts
and they're gonna want
to see a little baby.

338
00:13:26,041 --> 00:13:29,125
No storks, no present opening,
no cutesy baby stuff.

339
00:13:29,208 --> 00:13:30,125
We agreed!

340
00:13:30,208 --> 00:13:31,625
What about
a marzipan baby carriage?

341
00:13:31,709 --> 00:13:34,875
-Charlotte!
-It has a white chocolate
peanut butter baby inside

342
00:13:34,959 --> 00:13:36,542
and you can
eat the baby.

343
00:13:37,917 --> 00:13:41,625
Miranda? Miranda!

344
00:13:41,709 --> 00:13:42,792
[Carrie] <i>The next day,</i>

345
00:13:42,875 --> 00:13:46,542
<i>Samantha made a conference call</i>
<i>of her own.</i>

346
00:13:46,625 --> 00:13:47,792
Ms. Jones, welcome.

347
00:13:47,875 --> 00:13:49,625
Will Mr. Wright
be joining you for lunch?

348
00:13:49,709 --> 00:13:50,625
No, actually,

349
00:13:50,709 --> 00:13:52,959
it's Richard's birthday
this weekend,

350
00:13:53,041 --> 00:13:56,333
and I'm trying to put together
a little celebration for him.

351
00:13:56,417 --> 00:13:58,959
Certainly,
would you like to reserve
one of our banquet rooms or--

352
00:13:59,041 --> 00:14:01,000
Oh, that won't be necessary.

353
00:14:01,083 --> 00:14:03,041
It's a very small party,

354
00:14:03,125 --> 00:14:04,166
a very small,

355
00:14:04,250 --> 00:14:06,500
private party...
of three.

356
00:14:06,583 --> 00:14:08,208
Just Richard,

357
00:14:08,291 --> 00:14:10,250
myself, and a third...

358
00:14:11,417 --> 00:14:13,041
If you have any openings.

359
00:14:13,125 --> 00:14:15,208
[inhales] I'm wide open.

360
00:14:15,291 --> 00:14:17,083
Lucky me. [laughs]

361
00:14:17,166 --> 00:14:20,166
[Carrie]
<i>And now that Charlotte's house</i>
<i>was ready for the baby shower,</i>

362
00:14:20,250 --> 00:14:22,417
<i>she wanted to make sure</i>
<i>Miranda's house</i>

363
00:14:22,500 --> 00:14:23,500
<i>was ready for the baby.</i>

364
00:14:23,583 --> 00:14:26,834
So, the bassinet can go
over here, by the bed.

365
00:14:26,917 --> 00:14:28,250
-Uh-huh.
-So, when you have to

366
00:14:28,333 --> 00:14:29,500
get up for feedings,
he's right there. See?

367
00:14:29,583 --> 00:14:30,625
-Yeah.
-Unless you're

368
00:14:30,709 --> 00:14:32,750
planning to have him
sleep in the bed with you.

369
00:14:32,834 --> 00:14:35,250
-Can't I go to jail for that?
-No,

370
00:14:35,333 --> 00:14:37,083
in fact, many cultures
believe that it's safer

371
00:14:37,166 --> 00:14:38,959
for the baby's breathing.

372
00:14:39,041 --> 00:14:40,917
Although you do
run the risk of rolling over

373
00:14:41,000 --> 00:14:43,166
and smooshing him in your sleep.
But that almost never happens.

374
00:14:43,250 --> 00:14:44,250
But, almost isn't never,

375
00:14:44,333 --> 00:14:45,792
so, if you want to err
on the side of safety--

376
00:14:45,875 --> 00:14:48,375
Um, I'll just put him
in the thing.

377
00:14:48,458 --> 00:14:49,709
-The bassinet.
-Yeah.

378
00:14:49,792 --> 00:14:51,166
-Great!
-[laughs]

379
00:14:51,250 --> 00:14:55,208
And then when he's big enough,
you can put the crib here.

380
00:14:55,291 --> 00:14:56,542
Is that what you were thinking?

381
00:14:56,625 --> 00:14:58,542
Oh, I hadn't thought
about that yet.

382
00:14:58,625 --> 00:14:59,500
Well, you need to start

383
00:14:59,583 --> 00:15:00,542
thinking about these things,

384
00:15:00,625 --> 00:15:02,333
'cause there are
a million questions to answer

385
00:15:02,417 --> 00:15:04,041
before the baby
ever gets here.

386
00:15:04,125 --> 00:15:05,291
Do you have a birthing plan?

387
00:15:05,375 --> 00:15:07,333
Do you know what kind
of a mother you want to be?

388
00:15:07,417 --> 00:15:10,500
Yes, I plan to be a...
good mother!

389
00:15:10,583 --> 00:15:13,417
But a marsupial mom
or a stroller mom?

390
00:15:13,500 --> 00:15:15,875
Will you be breast-feeding
or bottle-feeding?

391
00:15:15,959 --> 00:15:17,583
And what about
baby-proofing?

392
00:15:17,667 --> 00:15:20,166
'Cause with all
the sharp edges around here,

393
00:15:20,250 --> 00:15:22,500
I mean, this place
is a deathtrap.

394
00:15:22,583 --> 00:15:24,959
Okay, you need to back off.

395
00:15:25,041 --> 00:15:26,000
I'm just trying to help.

396
00:15:26,083 --> 00:15:27,417
This is your idea
of helping?

397
00:15:27,500 --> 00:15:29,750
Pointing out all the things
I do badly?

398
00:15:29,834 --> 00:15:30,917
I'm not pointing out--

399
00:15:31,000 --> 00:15:32,166
Yes, you are.

400
00:15:34,000 --> 00:15:37,125
You need to try to let
other people in a little,

401
00:15:37,208 --> 00:15:38,709
because once
you have that baby,

402
00:15:38,792 --> 00:15:40,041
it's not just you anymore.

403
00:15:40,125 --> 00:15:42,709
You're not gonna be able
to control everything.

404
00:15:42,792 --> 00:15:45,333
Look, I just want
to enjoy the fried chicken

405
00:15:45,417 --> 00:15:46,667
and be done with it.

406
00:15:46,750 --> 00:15:48,250
Oh, um...

407
00:15:48,333 --> 00:15:51,000
Well, I had to re-think
the fried chicken.

408
00:15:51,083 --> 00:15:53,083
'Cause you're the only one
who wanted all that breading,

409
00:15:53,166 --> 00:15:55,083
so instead,
we're having mesclun greens

410
00:15:55,166 --> 00:15:57,250
and a lovely puttanesca.

411
00:15:57,333 --> 00:15:59,417
With a Fiji mum centerpiece.

412
00:15:59,500 --> 00:16:01,458
A Fiji mum stork centerpiece?

413
00:16:01,542 --> 00:16:03,375
One stork, I think
you can deal with one stork.

414
00:16:03,458 --> 00:16:05,000
Two storks,
I saw the invitation.

415
00:16:05,083 --> 00:16:06,291
There's a stork
on the invitation.

416
00:16:06,375 --> 00:16:08,458
That's not a stork,
that is a duck.

417
00:16:08,542 --> 00:16:11,709
And that duck is smoking
an "it's a boy" cigar.

418
00:16:11,792 --> 00:16:12,834
That duck's not for children.

419
00:16:12,917 --> 00:16:15,000
That duck is fucked,
this whole shower is fucked!

420
00:16:15,083 --> 00:16:17,166
You can't have a shower
without some baby stuff.

421
00:16:17,250 --> 00:16:19,667
You keep this up, you're gonna
have a shower without a mommy!

422
00:16:19,750 --> 00:16:21,750
-Fine!
-Fine!

423
00:16:23,667 --> 00:16:25,625
Miranda, you better show up!

424
00:16:25,709 --> 00:16:28,000
I am not getting stuck
with a bunch of lawyers,

425
00:16:28,083 --> 00:16:29,375
who, if they're
anything like you,

426
00:16:29,458 --> 00:16:32,125
won't even appreciate
a beautiful puttanesca!

427
00:16:32,208 --> 00:16:35,000
Watch out for the sharp edges!

428
00:16:37,959 --> 00:16:39,959
Thanks for coming down
and talking.

429
00:16:40,041 --> 00:16:41,208
Well, I really
didn't have a choice.

430
00:16:41,291 --> 00:16:42,542
You couldn't make it
up the stairs.

431
00:16:42,625 --> 00:16:44,250
[Miranda groans]

432
00:16:44,333 --> 00:16:45,417
-There.
-[groans]

433
00:16:45,500 --> 00:16:46,417
You feel better?

434
00:16:46,500 --> 00:16:49,041
The back, yes,
the other stuff, no.

435
00:16:49,125 --> 00:16:50,834
I'm gonna be
a terrible mother.

436
00:16:50,917 --> 00:16:52,667
-Miranda...
-I am.

437
00:16:52,750 --> 00:16:54,959
I have no maternal instincts,
no patience.

438
00:16:55,041 --> 00:16:56,667
The way I yelled
at Charlotte.

439
00:16:56,750 --> 00:16:59,750
She was just trying to point out
what needed to be child-proofed.

440
00:17:01,041 --> 00:17:03,041
-Oh, my God.
-What?

441
00:17:03,125 --> 00:17:05,458
I'm what needs
to be child-proofed.

442
00:17:06,709 --> 00:17:07,834
You want to quit?

443
00:17:07,917 --> 00:17:09,625
Come on, I'll quit the magazine,
you quit the baby.

444
00:17:09,709 --> 00:17:13,792
We'll be two quitters,
we'll live happily ever after.

445
00:17:13,875 --> 00:17:15,166
Can I tell you a secret?

446
00:17:15,250 --> 00:17:17,333
You're not really pregnant,
it's water weight?

447
00:17:17,417 --> 00:17:19,500
I dropped my niece on her head.

448
00:17:19,583 --> 00:17:23,000
I was babysitting
when I was 13 and I got bored.

449
00:17:23,083 --> 00:17:24,458
I got bored, Carrie!

450
00:17:24,542 --> 00:17:27,542
I was doing my homework,
she slid down the couch.

451
00:17:27,625 --> 00:17:28,667
Two stitches.

452
00:17:28,750 --> 00:17:31,375
Get off my stoop.

453
00:17:31,458 --> 00:17:34,625
[laughing] How is this kid
ever gonna make it?

454
00:17:34,709 --> 00:17:37,208
A type-A mother
who works 50 hours a week

455
00:17:37,291 --> 00:17:38,583
and no father figure.

456
00:17:38,667 --> 00:17:40,709
He has a father figure.

457
00:17:40,792 --> 00:17:41,834
Steve.

458
00:17:41,917 --> 00:17:42,959
I meant you.

459
00:17:43,041 --> 00:17:44,959
[laughs] Oh, really?

460
00:17:45,041 --> 00:17:47,417
-Yeah.
-I do like those Yankees.

461
00:17:47,500 --> 00:17:49,834
[couple chatting]

462
00:17:54,250 --> 00:17:55,375
Second date,
dinner and a movie.

463
00:17:55,458 --> 00:17:57,000
Yeah, I hate them.

464
00:17:59,041 --> 00:18:00,458
Hey...

465
00:18:00,542 --> 00:18:02,875
Do you think it really
can be as simple
as my father walked out,

466
00:18:02,959 --> 00:18:06,083
therefore, I'll always
be messed up about men?

467
00:18:06,166 --> 00:18:08,834
My father came home every night
at seven on the dot,

468
00:18:08,917 --> 00:18:10,583
and I have no clue
about men either.

469
00:18:10,667 --> 00:18:12,375
-So, it's a crapshoot.
-Mm.

470
00:18:13,500 --> 00:18:15,667
Do I have to go
to my own baby shower?

471
00:18:15,750 --> 00:18:18,333
I RSVP'd to a duck with a cigar.

472
00:18:18,417 --> 00:18:19,917
-All right.
-You're going.

473
00:18:20,000 --> 00:18:22,083
Okay, it's late,
I gotta catch a cab.

474
00:18:22,166 --> 00:18:23,750
Wait, let me get you a forklift.

475
00:18:23,834 --> 00:18:25,041
[Miranda laughs]

476
00:18:26,333 --> 00:18:28,667
-Are you ready?
-Yeah, okay.

477
00:18:28,750 --> 00:18:31,458
Go, go, go, go. Here you go.

478
00:18:32,417 --> 00:18:33,917
-Thank you.
-You did good.

479
00:18:34,000 --> 00:18:35,417
-You, too.
-[Carrie giggles]

480
00:18:35,500 --> 00:18:36,500
[Carrie] <i>The next day,</i>

481
00:18:36,583 --> 00:18:38,750
<i>Miranda decided not</i>
<i>to duck her own shower.</i>

482
00:18:38,834 --> 00:18:40,125
Hey, you showed up.

483
00:18:40,208 --> 00:18:42,875
Yeah, yeah, bring on
the ladies in hats

484
00:18:42,959 --> 00:18:45,250
and let's get this over with.

485
00:18:45,333 --> 00:18:46,792
Where'd you put all the storks?

486
00:18:46,875 --> 00:18:48,750
Well, you said
you didn't want any storks.

487
00:18:48,834 --> 00:18:50,458
Yeah, I know, but--

488
00:18:50,542 --> 00:18:55,917
[gasping] Charlotte,
what did you do?

489
00:18:56,000 --> 00:18:57,834
-Well, it's your shower.
-[gasping]

490
00:18:57,917 --> 00:18:59,583
-[doorbell rings]
-Oh, can you get that?

491
00:18:59,667 --> 00:19:01,083
'Cause I have to get
the rest of the sandwiches.

492
00:19:01,166 --> 00:19:03,959
Which have all of their crusts,
nothing cute.

493
00:19:04,041 --> 00:19:06,625
No ridiculous over-the-top
baby stuff allowed.

494
00:19:06,709 --> 00:19:08,000
Oh!

495
00:19:09,333 --> 00:19:11,291
-Hey, mama!
-Why are you opening the door?

496
00:19:11,375 --> 00:19:12,959
Aren't you supposed
to be sitting on a lily pad

497
00:19:13,041 --> 00:19:14,208
being worshipped?

498
00:19:14,291 --> 00:19:15,834
What is that?

499
00:19:15,917 --> 00:19:19,250
It's a four-tiered baby cake
made entirely of diapers.

500
00:19:19,333 --> 00:19:20,458
I baked it myself.

501
00:19:20,542 --> 00:19:21,834
We ordered it online.

502
00:19:21,917 --> 00:19:23,166
What am I supposed
to do with it?

503
00:19:23,250 --> 00:19:25,166
How the hell should we know,
didn't you want one?

504
00:19:25,250 --> 00:19:27,125
-No.
-Well, we're not taking it back.

505
00:19:27,208 --> 00:19:29,875
We've already been seen
carrying it down Park Avenue.

506
00:19:29,959 --> 00:19:31,834
-Huh.
-Definitely not <i>Vogue.</i>

507
00:19:31,917 --> 00:19:34,083
Charlotte said
it was the shower gift.

508
00:19:34,166 --> 00:19:37,417
See, I told you
we should've gotten
a massage certificate.

509
00:19:37,500 --> 00:19:41,125
[Carrie] <i>One hour,</i>
<i>two platters of chicken,</i>
<i>and 13 lawyers later,</i>

510
00:19:41,208 --> 00:19:43,250
<i>all talk had turned to babies.</i>

511
00:19:43,333 --> 00:19:44,542
<i>Well, almost all.</i>

512
00:19:44,625 --> 00:19:47,291
She may be 21, but I have
21 years of experience.

513
00:19:47,375 --> 00:19:49,083
I can fuck her under the table.

514
00:19:49,166 --> 00:19:50,375
Well, that's good to know,

515
00:19:50,458 --> 00:19:52,500
because in
a three-way situation,
it could come to that.

516
00:19:52,583 --> 00:19:54,625
Honey, I have tricks
she hasn't even seen.

517
00:19:54,709 --> 00:19:56,166
And those tricks
aren't for kids.

518
00:19:56,250 --> 00:19:58,709
And no matter what happens,
she's just renting him.

519
00:19:58,792 --> 00:19:59,625
I own.

520
00:19:59,709 --> 00:20:00,583
Exactly.

521
00:20:00,667 --> 00:20:03,208
Although, I don't really own.

522
00:20:03,291 --> 00:20:05,166
So, it's more of an illegal
sublet type of thing?

523
00:20:05,250 --> 00:20:07,333
-Yeah.
-Wow. [giggles]

524
00:20:07,417 --> 00:20:11,667
[guests "ooh-ing" and laughing]

525
00:20:11,750 --> 00:20:12,875
It's a breast pump.

526
00:20:12,959 --> 00:20:14,333
-Oh!
-[woman] Well,

527
00:20:14,417 --> 00:20:17,625
you know, I didn't want you
coming to my office to
borrow mine.

528
00:20:17,709 --> 00:20:19,000
[laughter]

529
00:20:19,083 --> 00:20:21,542
You know what, I have to pee.

530
00:20:21,625 --> 00:20:23,583
Oh, no, no,
wait, wait, here.

531
00:20:23,667 --> 00:20:25,625
-You take Charles.
-Oh.

532
00:20:25,709 --> 00:20:27,125
Have fun, Mom.

533
00:20:27,208 --> 00:20:28,542
-[Miranda] Okay.
-[murmurs]

534
00:20:28,625 --> 00:20:30,917
Alright,
keep 'em coming, ladies!

535
00:20:31,000 --> 00:20:32,542
-Let's keep the presents comin'!
-[baby crying]

536
00:20:32,625 --> 00:20:34,375
-Miranda!
-Yeah?

537
00:20:34,458 --> 00:20:35,834
Nothing.

538
00:20:37,208 --> 00:20:39,500
[Charlotte]
Something tells me
this one's Tiffany.

539
00:20:39,583 --> 00:20:41,291
-[women] Ooh...
-That's from me.

540
00:20:41,375 --> 00:20:42,417
[all gasping]

541
00:20:42,500 --> 00:20:44,041
Oh...

542
00:20:44,125 --> 00:20:46,792
-That is elegant.
-Oh, my God.

543
00:20:46,875 --> 00:20:48,875
That's exactly
like the rattle Trey gave me

544
00:20:48,959 --> 00:20:52,500
when we first-- [crying]

545
00:20:52,583 --> 00:20:53,667
You okay?

546
00:20:53,750 --> 00:20:55,291
I'm fine, I'm fine.

547
00:20:55,375 --> 00:20:57,291
I'm sorry, everybody.

548
00:20:58,166 --> 00:21:02,083
Excuse me. [crying]

549
00:21:02,166 --> 00:21:04,250
[women murmuring]

550
00:21:04,333 --> 00:21:05,834
What did I do?

551
00:21:10,083 --> 00:21:11,083
Charlotte?

552
00:21:11,166 --> 00:21:13,709
I just need to be
alone right now.

553
00:21:14,375 --> 00:21:15,959
Okay.

554
00:21:16,750 --> 00:21:19,250
Except, you know,

555
00:21:19,333 --> 00:21:22,166
you got 20 people
in the other room.

556
00:21:33,375 --> 00:21:35,125
I'm sorry I ruined your shower.

557
00:21:35,208 --> 00:21:36,333
You didn't.

558
00:21:36,417 --> 00:21:38,083
And there wouldn't even
be a shower to ruin

559
00:21:38,166 --> 00:21:40,375
if it weren't for you.

560
00:21:41,875 --> 00:21:45,083
Look, I know
this is hard.

561
00:21:45,166 --> 00:21:48,250
And I really appreciate
you trying to be okay

562
00:21:48,333 --> 00:21:50,166
with me having this baby.

563
00:21:51,375 --> 00:21:54,291
Because I need you.
[laughs]

564
00:21:54,375 --> 00:21:55,458
I mean, let's face it,

565
00:21:55,542 --> 00:21:58,375
you're the only person
in my life who...

566
00:22:00,041 --> 00:22:02,625
knows how important it is
to have a cake

567
00:22:02,709 --> 00:22:04,750
made entirely out of diapers.

568
00:22:04,834 --> 00:22:06,542
[laughing and sniffling]

569
00:22:06,625 --> 00:22:08,625
There's lotion in there, too.

570
00:22:08,709 --> 00:22:10,500
Oh, yeah?

571
00:22:12,041 --> 00:22:16,750
And baby bottles.
And a receiving blanket.

572
00:22:18,291 --> 00:22:19,792
See?

573
00:22:21,291 --> 00:22:24,250
I would never
have known that.

574
00:22:24,333 --> 00:22:26,250
You would've figured it out.

575
00:22:26,333 --> 00:22:29,000
[Carrie] <i>And just like that,</i>
<i>Miranda realized,</i>

576
00:22:29,083 --> 00:22:31,500
<i>she might be a good</i>
<i>mother figure as well.</i>

577
00:22:31,583 --> 00:22:33,875
[knocking]

578
00:22:35,166 --> 00:22:37,166
Ah, hello?

579
00:22:37,250 --> 00:22:40,250
Somebody better go check on
mommy in the guest bath,

580
00:22:40,333 --> 00:22:43,333
because little Fitz here
has wet himself.

581
00:22:43,417 --> 00:22:45,709
-And myself, I might add.
-Oh...

582
00:22:45,792 --> 00:22:48,625
Well, I happen to have
four tiers of diapers.

583
00:22:48,709 --> 00:22:49,709
-Oh, good.
-Ladies,

584
00:22:49,792 --> 00:22:51,542
can we cut the cake
and get out of here?

585
00:22:51,625 --> 00:22:53,125
I have a three-way
to go to.

586
00:22:53,208 --> 00:22:55,041
-Yeah.
-[baby coos]

587
00:22:55,125 --> 00:22:56,208
That's my earring.

588
00:22:56,291 --> 00:22:58,500
[Carrie] <i>That night,</i>
<i>at the birthday three-way,</i>

589
00:22:58,583 --> 00:23:00,875
<i>Samantha made sure</i>
<i>it happened her way.</i>

590
00:23:00,959 --> 00:23:02,917
Just so we're clear.

591
00:23:03,000 --> 00:23:06,875
Tonight is just
about sex, not love.

592
00:23:06,959 --> 00:23:09,542
So, there will be
no kissing on the mouth.

593
00:23:09,625 --> 00:23:13,166
Richard's lips are off-limits
to anyone but me.

594
00:23:13,250 --> 00:23:14,500
What if he kisses me?

595
00:23:14,583 --> 00:23:15,583
[champagne cork pops]

596
00:23:15,667 --> 00:23:16,834
Who's up for champagne?

597
00:23:16,917 --> 00:23:19,458
I'm up for anything.

598
00:23:26,375 --> 00:23:29,250
[moaning]

599
00:23:33,959 --> 00:23:35,250
Hey!

600
00:23:35,333 --> 00:23:39,709
Easy, Sam, there's more
than enough of me to go around.

601
00:23:39,792 --> 00:23:41,083
You tell her, daddy.

602
00:23:41,166 --> 00:23:44,000
[Carrie]
<i>The one thing Richard</i>
<i>didn't want for his birthday</i>

603
00:23:44,083 --> 00:23:45,625
<i>was to feel older.</i>

604
00:23:45,709 --> 00:23:47,166
Get rid of her.

605
00:23:47,250 --> 00:23:48,250
I'm on it.

606
00:23:48,333 --> 00:23:49,625
Ooh!

607
00:23:50,333 --> 00:23:51,834
Hey!

608
00:23:51,917 --> 00:23:55,166
[Carrie]
<i>It was time for the fledgling</i>
<i>to leave the love-nest.</i>

609
00:23:57,709 --> 00:24:00,333
Anything else you want
for your birthday?

610
00:24:01,458 --> 00:24:03,834
Nah, this is great.

611
00:24:03,917 --> 00:24:05,959
Just you and me.

612
00:24:08,208 --> 00:24:10,333
What about my three-way?

613
00:24:10,417 --> 00:24:13,333
I have a busboy
arriving at midnight.

614
00:24:14,291 --> 00:24:15,333
[sighs]

615
00:24:15,417 --> 00:24:18,500
Seriously, let's try this.

616
00:24:18,583 --> 00:24:20,917
Just you and me,

617
00:24:21,000 --> 00:24:23,041
nobody else.

618
00:24:23,709 --> 00:24:27,458
Oh, okay.

619
00:24:27,542 --> 00:24:30,125
[Carrie]
<i>By giving Richard what</i>
<i>he thought he wanted,</i>

620
00:24:30,208 --> 00:24:33,291
<i>Samantha finally got</i>
<i>what she needed...</i>

621
00:24:33,375 --> 00:24:35,041
<i>Monogamy.</i>

622
00:24:35,125 --> 00:24:37,458
<i>The following night,</i>
<i>with a little after-hours help</i>

623
00:24:37,542 --> 00:24:38,875
<i>from my favorite editor...</i>

624
00:24:38,959 --> 00:24:40,792
<i>I finished the impossible,</i>

625
00:24:40,875 --> 00:24:42,125
<i>my first</i> <i>Vogue</i> <i>piece.</i>

626
00:24:42,208 --> 00:24:45,709
And now, my favorite part
of the writing process...

627
00:24:46,542 --> 00:24:47,792
Print.

628
00:24:47,875 --> 00:24:49,959
Congratulations, cookie.

629
00:24:50,041 --> 00:24:51,291
500 beautifully written words,

630
00:24:51,375 --> 00:24:54,542
and some of them even include
the Carrie Bradshaw agenda,

631
00:24:54,625 --> 00:24:56,000
cleverly hidden, of course.

632
00:24:56,083 --> 00:24:58,458
It's a literary <i>Where's Waldo?</i>

633
00:24:58,542 --> 00:24:59,750
When I finish a new piece,

634
00:24:59,834 --> 00:25:03,166
I usually celebrate by opening
a bottle of Chateau Latour.

635
00:25:03,250 --> 00:25:04,333
How do you celebrate?

636
00:25:04,417 --> 00:25:07,166
By buying shoes and purses.

637
00:25:07,250 --> 00:25:11,291
Well, in that case...
Have you ever heard of
the <i>Vogue</i> <i>accessories closet?</i>

638
00:25:16,542 --> 00:25:17,959
[Carrie] Oh, my God!

639
00:25:19,250 --> 00:25:21,000
It's too good.

640
00:25:21,083 --> 00:25:25,667
I'm sorry, but it's,
oh, it's too good.

641
00:25:25,750 --> 00:25:28,166
Just like a kid
in a couture candy store.

642
00:25:28,250 --> 00:25:30,667
This is too much.

643
00:25:30,750 --> 00:25:32,375
How can this be?

644
00:25:32,458 --> 00:25:35,458
Well, designers send us things,
and we photograph them.

645
00:25:37,583 --> 00:25:38,667
Oh, my God!

646
00:25:38,750 --> 00:25:39,667
Shh, Carrie!

647
00:25:39,750 --> 00:25:41,667
Do you--
Do you know what these are?

648
00:25:41,750 --> 00:25:43,417
We're not even
supposed to be in here.

649
00:25:43,500 --> 00:25:46,917
Manolo Blahnik Mary Janes.

650
00:25:47,000 --> 00:25:49,417
I thought these were
an urban shoe myth.

651
00:25:49,500 --> 00:25:50,834
Now, if you'll excuse me.

652
00:25:50,917 --> 00:25:53,500
I'll be pillaging
the men's side.

653
00:25:53,583 --> 00:25:56,125
Okay, oh, my God!

654
00:25:56,208 --> 00:25:59,542
These are authentic
patent leather.

655
00:25:59,625 --> 00:26:01,208
And if they don't fit,

656
00:26:01,291 --> 00:26:04,166
so help me, I'm gonna
wear them anyway.

657
00:26:04,250 --> 00:26:08,291
Oh... Wow. Well, they--

658
00:26:08,375 --> 00:26:10,375
-They almost fit.
-[Julian] Carrie?

659
00:26:10,458 --> 00:26:11,875
-Yeah?
-Tell me what you think

660
00:26:11,959 --> 00:26:13,458
about these Versaces.

661
00:26:13,542 --> 00:26:15,625
Okay, alright.

662
00:26:17,834 --> 00:26:19,291
Oh.

663
00:26:20,458 --> 00:26:22,041
[gasping] Oh!

664
00:26:22,125 --> 00:26:24,125
-What do you think?
-Oh, my...

665
00:26:24,208 --> 00:26:26,375
Wha-- What are you doing?

666
00:26:26,458 --> 00:26:27,875
I'm just showing you
these briefs.

667
00:26:27,959 --> 00:26:30,792
[laughing] Well, don't!

668
00:26:30,875 --> 00:26:32,417
Julian, pull your pants up.

669
00:26:32,500 --> 00:26:35,375
Oof! Look at you
in those Mary Janes...

670
00:26:35,458 --> 00:26:36,917
Stop!

671
00:26:37,000 --> 00:26:39,917
What happened
to your wife, the dancer?

672
00:26:40,000 --> 00:26:42,083
She's having an affair with
our friend, the chiropractor.

673
00:26:42,166 --> 00:26:43,208
Oh...

674
00:26:43,291 --> 00:26:45,083
-Carrie?
-Wha-- Uh... What?

675
00:26:45,166 --> 00:26:46,417
I find you adorable.

676
00:26:46,500 --> 00:26:48,166
You're old enough
to be my father.

677
00:26:48,250 --> 00:26:51,083
Hardly, would your father
wear Versaces?

678
00:26:51,166 --> 00:26:52,917
Pull your pants up now.

679
00:26:53,000 --> 00:26:56,542
Alright, but, cookie, as someone
who really cares about you,
let me just say,

680
00:26:56,625 --> 00:26:58,875
I think you have some
serious issues with men.

681
00:26:58,959 --> 00:27:00,458
I do right now, yes.

682
00:27:00,542 --> 00:27:02,500
An older man
can help you work through

683
00:27:02,583 --> 00:27:04,750
some of those
father issues, cookie.

684
00:27:04,834 --> 00:27:07,083
Okay, don't "cookie" me, Freud.

685
00:27:07,166 --> 00:27:08,625
Pants up!

686
00:27:08,709 --> 00:27:10,208
Show some respect...

687
00:27:10,291 --> 00:27:11,458
This is <i>Vogue.</i>

688
00:27:11,542 --> 00:27:14,375
[Carrie] <i>Turns out Julian</i>
<i>had an agenda as well,</i>

689
00:27:14,458 --> 00:27:17,500
<i>but it was cleverly hidden,</i>
<i>of course.</i>

690
00:27:17,583 --> 00:27:20,834
<i>From then on, once a month,</i>
<i>when I went to</i> <i>Vogue,</i>

691
00:27:20,917 --> 00:27:23,625
<i>I thought it best to work</i>
<i>exclusively with Enid.</i>

692
00:27:23,709 --> 00:27:25,458
Alright, this new piece
shows improvement,

693
00:27:25,542 --> 00:27:27,333
but still positively
reeks of you.

694
00:27:27,417 --> 00:27:30,875
This magazine doesn't care
what Carrie Bradshaw
has to say about shoes.

695
00:27:30,959 --> 00:27:33,458
What does Carrie Bradshaw
know about shoes?

696
00:27:33,542 --> 00:27:36,083
Enid, with all due respect...

697
00:27:36,166 --> 00:27:38,709
Men, I may not know...

698
00:27:38,792 --> 00:27:40,625
But shoes?

699
00:27:40,709 --> 00:27:42,875
Shoes, I know!

700
00:27:44,291 --> 00:27:47,792
[chuckling]
I'm walking.

701
00:27:47,875 --> 00:27:49,250
Oh, I'm walking.

702
00:27:49,333 --> 00:27:52,208
[Carrie] <i>I admit, it's tempting</i>
<i>to wish for the perfect boss,</i>

703
00:27:52,291 --> 00:27:55,083
<i>or the perfect parent,</i>
<i>or the perfect outfit.</i>

704
00:27:55,166 --> 00:27:57,166
<i>But maybe the best</i>
<i>any of us can do</i>

705
00:27:57,250 --> 00:27:58,417
<i>is not quit,</i>

706
00:27:58,500 --> 00:27:59,917
<i>play the hand</i>
<i>we've been given,</i>

707
00:28:00,000 --> 00:28:03,250
<i>and accessorize</i>
<i>the outfit we've got.</i>

