1
00:00:47,918 --> 00:00:49,751
악당 2, 장난해요?

2
00:00:50,376 --> 00:00:51,208
컷!

3
00:00:51,209 --> 00:00:53,833
컷은 내가 하는 거예요, 라나

4
00:00:53,834 --> 00:00:56,083
폴, 한 번 더요!

5
00:00:56,084 --> 00:00:58,167
내가 감독이라고 말 좀 해줄래?

6
00:00:58,168 --> 00:00:59,792
- 환장하겠네
- 컷은 감독님이 하세요

7
00:00:59,793 --> 00:01:01,376
더 잘할 수 있잖아요

8
00:01:02,043 --> 00:01:04,458
좋아요, 그대로 다시 갑시다

9
00:01:04,459 --> 00:01:05,501
액션!

10
00:01:09,001 --> 00:01:10,208
왜 이러는 건데요?

11
00:01:10,209 --> 00:01:12,375
- 컷, 한 번 더!
- 방금 거 좋았어요

12
00:01:12,376 --> 00:01:13,543
- 폴!
- 액션!

13
00:01:14,334 --> 00:01:16,250
- 이 사람 더럽게 못해요
- 다시 준비해 주세요

14
00:01:16,251 --> 00:01:17,250
이번엔 더 잘합시다

15
00:01:17,251 --> 00:01:19,042
- 액션
- 그냥 잡고...

16
00:01:19,043 --> 00:01:21,083
- 컷!
- 컷은 감독님만 하시는 겁니다

17
00:01:21,084 --> 00:01:22,208
내가 하는 거라고!

18
00:01:22,209 --> 00:01:23,917
- 한 번 더요!
- 벌써 50번째예요

19
00:01:23,918 --> 00:01:25,459
몇 번이나 찍을 건데요?

20
00:01:26,501 --> 00:01:27,833
- 한 번 더
- 액션!

21
00:01:27,834 --> 00:01:29,208
이건 아니잖아요

22
00:01:29,209 --> 00:01:30,543
- 액션!
- 컷!

23
00:01:32,501 --> 00:01:33,834
자, 컷!

24
00:01:34,501 --> 00:01:35,958
좋아, 됐어요

25
00:01:35,959 --> 00:01:37,875
60번째 테이크에서 건졌네요

26
00:01:37,876 --> 00:01:39,125
감독님이 건졌죠

27
00:01:39,126 --> 00:01:40,043
난 아니에요

28
00:01:40,709 --> 00:01:42,625
나도 그냥 앉아 있는 거 아니에요

29
00:01:42,626 --> 00:01:45,583
- 세 시즌이나 찍었다고요
- 세 시즌?

30
00:01:45,584 --> 00:01:47,833
난 일곱 시즌 찍었어요

31
00:01:47,834 --> 00:01:50,209
그리고 언제나 성격 파탄자였죠

32
00:01:51,084 --> 00:01:53,292
그거 알아요?
성격 파탄자가 나아요

33
00:01:53,293 --> 00:01:56,708
당신 같은 이류보다는
폴 키치너 감독님

34
00:01:56,709 --> 00:01:58,333
뭐라는 건지는 몰라도...

35
00:01:58,334 --> 00:02:01,251
- 못 참아 주겠네
- 난 60번씩은 안 찍네요

36
00:02:06,418 --> 00:02:07,417
라나!

37
00:02:07,418 --> 00:02:08,459
젠장!

38
00:02:12,918 --> 00:02:13,917
안녕하세요

39
00:02:13,918 --> 00:02:16,333
어떡해, 라나야!

40
00:02:16,334 --> 00:02:17,751
사랑해요, 라나!

41
00:02:19,543 --> 00:02:21,208
- 고마워요
- 여기에 사인해 주세요

42
00:02:21,209 --> 00:02:22,792
- 고마워요
- 안녕하세요

43
00:02:22,793 --> 00:02:25,125
- 라나, 사랑해요!
- 나도 사랑해요

44
00:02:25,126 --> 00:02:26,708
- 고마워요
- 라나!

45
00:02:26,709 --> 00:02:28,417
잘 가요, 너무 고마워라

46
00:02:28,418 --> 00:02:30,251
- 고마워요
- 라나!

47
00:02:33,334 --> 00:02:34,500
어머, 정말 미안해

48
00:02:34,501 --> 00:02:36,083
얘, 정말 미안해

49
00:02:36,084 --> 00:02:38,792
일부러 때린 게 아니라
네가 갑자기 다가오니까

50
00:02:38,793 --> 00:02:40,084
너무 놀라서...

51
00:02:43,293 --> 00:02:46,458
진짜 싫어, 라나 크루스!

52
00:02:46,459 --> 00:02:49,250
라나 크루스가
팬 따귀 때리는 거 봤어요?

53
00:02:49,251 --> 00:02:52,708
영상을 봐, 난 손도 안 댔어
그건 그냥...

54
00:02:52,709 --> 00:02:54,542
카르멘, 틱톡 봤어?

55
00:02:54,543 --> 00:02:58,042
'스페셜 크라임'의 라나 크루스가
팬의 따귀를 때렸습니다

56
00:02:58,043 --> 00:02:59,375
싸대기 아줌마

57
00:02:59,376 --> 00:03:02,792
틱톡, 인스타 게시물 싹 내리고...

58
00:03:02,793 --> 00:03:04,792
"폭력 할망구"

59
00:03:04,793 --> 00:03:06,833
"라나 크루스는 매장이야"

60
00:03:06,834 --> 00:03:07,751
"개웃겨"

61
00:03:11,793 --> 00:03:13,417
"라나 크루스 피냐타 치기"

62
00:03:13,418 --> 00:03:14,917
나랑 비슷하지도 않네

63
00:03:14,918 --> 00:03:17,625
라나 좀 그만 괴롭혀요
그건 사고였잖아요

64
00:03:17,626 --> 00:03:19,000
라나는 고래를 구한다고요

65
00:03:19,001 --> 00:03:20,542
그건 사고였어요

66
00:03:20,543 --> 00:03:23,708
라나가 업계 톱이었나요?
더는 아니에요

67
00:03:23,709 --> 00:03:25,542
"#난라나크루스가싫어"

68
00:03:25,543 --> 00:03:27,625
- 난 라나 크루스가 싫어요
- 라나를 놔주라고?

69
00:03:27,626 --> 00:03:29,293
그 지겨운 드라마나 놓으라고 해요

70
00:03:32,751 --> 00:03:35,458
당신은 그 애만 때린 게 아니라
우리 모두를 때린 거야

71
00:03:35,459 --> 00:03:37,793
라나 크루스는
그 드라마랑 같이 사라져 버려!

72
00:03:38,293 --> 00:03:40,793
"나의 가장 열렬한 팬"

73
00:03:41,376 --> 00:03:44,292
카르멘, 이건 너무 부풀려졌어

74
00:03:44,293 --> 00:03:46,083
알지, 너도 알고 나도 알고

75
00:03:46,084 --> 00:03:47,918
우린 널 믿어, 봐

76
00:03:48,543 --> 00:03:50,750
'#라나는결백하다'

77
00:03:50,751 --> 00:03:51,792
- 당연하지
- 봐

78
00:03:51,793 --> 00:03:54,417
'#라나를놔줘'

79
00:03:54,418 --> 00:03:56,292
- 캠페인이 효과 있어
- 다행이네

80
00:03:56,293 --> 00:03:57,917
팔로워는 보지 마

81
00:03:57,918 --> 00:04:00,043
하지만 우린

82
00:04:01,334 --> 00:04:02,209
사과할 거야

83
00:04:02,834 --> 00:04:04,333
- 라나가? 사과를?
- 응, 네가

84
00:04:04,334 --> 00:04:07,125
아니, 난 잘못한 거 없어

85
00:04:07,126 --> 00:04:09,542
걔가 갑자기 다가와서
날 놀라게 했어

86
00:04:09,543 --> 00:04:12,001
알아, 넌 내 친구야

87
00:04:12,668 --> 00:04:14,959
나도 이런 말 하는 내가 싫어

88
00:04:15,459 --> 00:04:17,418
하지만 사과 안 하면

89
00:04:17,959 --> 00:04:20,501
이거 더 심각해져

90
00:04:22,584 --> 00:04:25,417
전 9살에 배우 생활을 시작했고

91
00:04:25,418 --> 00:04:27,875
전 세계 수백만 팬의
응원에 힘입어

92
00:04:27,876 --> 00:04:31,251
언제나 성공 가도를 달려왔습니다

93
00:04:32,584 --> 00:04:35,125
제가 그 애를
때렸다고 믿는 팬 여러분께

94
00:04:35,126 --> 00:04:37,293
다시 한번 사과드립니다

95
00:04:38,293 --> 00:04:40,918
그건 오해였습니다

96
00:04:41,418 --> 00:04:44,542
그리고 대중과 언론에
부탁드립니다

97
00:04:44,543 --> 00:04:46,417
제 사생활을 존중해 주셔야

98
00:04:46,418 --> 00:04:50,251
배우로서의 바쁜 일정을
소화할 수 있습니다

99
00:04:50,751 --> 00:04:52,958
라나를 열받게 하지 마

100
00:04:52,959 --> 00:04:55,751
그러다 라나한테 싸대기 맞을라

101
00:04:56,584 --> 00:04:59,000
라나의 싸대기 사탕을 사러 왔어요

102
00:04:59,001 --> 00:05:02,417
뺨 맞은 애 친구를 아는데
거의 죽을 뻔했대요

103
00:05:02,418 --> 00:05:04,667
우리 엄마 좀 내버려 둬요
다 그렇게 잘났어요?

104
00:05:04,668 --> 00:05:07,708
- 네 인생을 살아, 트롤들아
- 네 엄마 못된 년이야

105
00:05:07,709 --> 00:05:09,500
- 진심이에요?
- 그래

106
00:05:09,501 --> 00:05:10,418
꺼져!

107
00:05:11,084 --> 00:05:12,833
그레타, 무슨 일이야?

108
00:05:12,834 --> 00:05:13,792
누가 때렸어?

109
00:05:13,793 --> 00:05:15,667
엄마 욕을 하잖아

110
00:05:15,668 --> 00:05:18,042
나도 때리긴 했는데
쪽수에서 밀렸어

111
00:05:18,043 --> 00:05:20,542
딸내미! 일단 얼음 가져올게

112
00:05:20,543 --> 00:05:22,875
너 사람 때리면 안 돼

113
00:05:22,876 --> 00:05:24,583
엄마가 할 말은 아니지

114
00:05:24,584 --> 00:05:26,251
그건 오해였다고!

115
00:05:28,168 --> 00:05:31,500
이젠 너랑 시간 더 많이 보낼 거야

116
00:05:31,501 --> 00:05:34,418
- 믿어도 돼
- 세계 최악의 엄마를 믿어야지

117
00:05:35,251 --> 00:05:36,251
난 근처도 못 가

118
00:05:37,084 --> 00:05:39,500
따귀 사건 후로
시청률이 폭락했어요

119
00:05:39,501 --> 00:05:41,125
당신은 팬을 폭행했죠

120
00:05:41,126 --> 00:05:43,417
- 당신들 고소할 거야
- 맞아

121
00:05:43,418 --> 00:05:47,875
다 끝났습니다
'스페셜 크라임'은 폐지됐어요

122
00:05:47,876 --> 00:05:50,042
이제 라나 크루스는 뭘 할까요?

123
00:05:50,043 --> 00:05:51,500
배우 생활은 바이 바이

124
00:05:51,501 --> 00:05:52,793
잘 가요, 라나 크루스

125
00:05:54,043 --> 00:05:59,793
"1년 후"

126
00:06:05,793 --> 00:06:06,793
안녕, 엄마

127
00:06:08,126 --> 00:06:09,542
그레타, 오늘 어땠어?

128
00:06:09,543 --> 00:06:10,583
좋았어

129
00:06:10,584 --> 00:06:13,042
엄마 힘내라고 젤리 사 왔어

130
00:06:13,043 --> 00:06:14,751
사랑해, 고마워

131
00:06:15,459 --> 00:06:17,458
이제 우리 딸 졸업하네?

132
00:06:17,459 --> 00:06:20,375
난 네 인생의 중요한 순간에
늘 함께할 거야

133
00:06:20,376 --> 00:06:21,792
드디어!

134
00:06:21,793 --> 00:06:23,709
카르멘, 여기서 뭐 해?

135
00:06:24,334 --> 00:06:25,626
선물 가져왔어

136
00:06:26,376 --> 00:06:27,209
죽이는 거로

137
00:06:28,168 --> 00:06:30,043
예술 영화야

138
00:06:30,959 --> 00:06:32,875
다들 넌 끝났다고 했지

139
00:06:32,876 --> 00:06:35,001
- 누가?
- 내가 커버 치고 있어

140
00:06:35,501 --> 00:06:36,583
나 혼자 할 수 있어

141
00:06:36,584 --> 00:06:40,293
네 캐릭터는 스파이야

142
00:06:40,918 --> 00:06:43,250
세련되고 미지에 싸인

143
00:06:43,251 --> 00:06:44,917
배경은 70년대

144
00:06:44,918 --> 00:06:46,792
- 너무 좋다
- 넌 모르는 시대지

145
00:06:46,793 --> 00:06:49,417
이거 실화 바탕이야

146
00:06:49,418 --> 00:06:50,543
너무 좋아

147
00:06:51,501 --> 00:06:53,168
그래서? 언제 시작해?

148
00:06:54,084 --> 00:06:55,042
내일 떠나

149
00:06:55,043 --> 00:06:57,167
멕시코에서 8주간 촬영해

150
00:06:57,168 --> 00:06:59,584
- 너의 동족, 너의 조국!
- 그럼 그렇지

151
00:07:00,168 --> 00:07:04,834
거기다 완전 오지에서 촬영해서
너 욕할 사람 아무도 없어

152
00:07:05,459 --> 00:07:07,543
넌 그냥 예술에
네 한 몸 바치면 돼

153
00:07:08,501 --> 00:07:10,125
아니, 난 못 해

154
00:07:10,126 --> 00:07:11,668
그레타 졸업식 가야 해

155
00:07:12,209 --> 00:07:13,293
약속했어

156
00:07:14,584 --> 00:07:15,418
그래

157
00:07:16,501 --> 00:07:18,459
널 쓰겠다는 유일한 작품이야

158
00:07:18,959 --> 00:07:20,668
1년이나 지났고

159
00:07:21,668 --> 00:07:23,668
널 찾는 사람이 아무도 없어

160
00:07:25,584 --> 00:07:28,833
그레타한테는 내가 얘기할까?
내가 할게, 간단해

161
00:07:28,834 --> 00:07:30,168
아니야

162
00:07:30,959 --> 00:07:33,000
내가 얘기하고 연락할게

163
00:07:33,001 --> 00:07:35,376
"나타나엘의 태도와
주니어 H.의 감성"

164
00:07:36,251 --> 00:07:39,834
씩씩하게 웃어

165
00:07:49,501 --> 00:07:50,334
그레타

166
00:07:50,834 --> 00:07:52,209
영화 찍을 거잖아

167
00:07:53,209 --> 00:07:54,084
알아

168
00:07:54,793 --> 00:07:57,376
내가 고를 수 있었다면 안 했어

169
00:07:58,001 --> 00:08:00,418
아빠랑 지내는 시간도 필요하고

170
00:08:02,209 --> 00:08:03,459
맨날 이런 식이지

171
00:08:04,376 --> 00:08:05,751
인기의 대가

172
00:08:10,084 --> 00:08:14,709
네 할머니는 늘 나한테 그랬어
'씩씩하게 웃어'

173
00:08:15,709 --> 00:08:17,501
씩씩하게 웃는 모습 보여줄래?

174
00:08:20,418 --> 00:08:21,626
잘하고 와, 엄마

175
00:08:25,876 --> 00:08:26,876
사랑해

176
00:08:46,834 --> 00:08:47,667
말해

177
00:08:47,668 --> 00:08:48,584
카르멘

178
00:08:49,459 --> 00:08:51,375
이 영화로 나 재기할 수 있을까?

179
00:08:51,376 --> 00:08:55,001
일단 해, 내가 책임지고
할리우드 복귀시켜 줄게

180
00:08:55,584 --> 00:08:58,333
방송국은 너 내친 거
후회하게 될 거야

181
00:08:58,334 --> 00:09:01,250
팬들은 네 영화를 기다리고 있어

182
00:09:01,251 --> 00:09:03,501
이 영화가 기회야

183
00:09:07,084 --> 00:09:07,918
알았어

184
00:09:08,668 --> 00:09:09,918
멕시코로 가자

185
00:09:55,876 --> 00:09:56,959
더러워

186
00:09:58,751 --> 00:10:00,126
거의 다 됐어요

187
00:10:06,918 --> 00:10:09,125
설마, 말도 안 돼

188
00:10:09,126 --> 00:10:11,293
이거 꿈이에요?

189
00:10:12,084 --> 00:10:15,167
라나 크루스 닮았다는 말
못 들어봤어요?

190
00:10:15,168 --> 00:10:16,209
키만 좀 작은

191
00:10:17,293 --> 00:10:18,501
내가 라나 크루스예요

192
00:10:21,751 --> 00:10:22,667
- 저기...
- 아니

193
00:10:22,668 --> 00:10:26,000
나는 인터넷에서 욕 안 했어요

194
00:10:26,001 --> 00:10:28,126
전 그 일로 안 싫어해요

195
00:10:28,709 --> 00:10:31,792
그 손의 궤적은
일부러 때린 게 아니었어요

196
00:10:31,793 --> 00:10:33,542
그렇죠? 아무도 날 안 믿어요

197
00:10:33,543 --> 00:10:35,750
전 믿어요, 팬이에요

198
00:10:35,751 --> 00:10:36,958
열렬한 팬

199
00:10:36,959 --> 00:10:40,250
- 고마워요
- 엄마는 우리가 닮았다고 했어요

200
00:10:40,251 --> 00:10:42,667
- 그래요?
- 제 소개를 안 했네요

201
00:10:42,668 --> 00:10:43,918
폴리 멜가르예요

202
00:10:44,501 --> 00:10:46,875
도우미, 친구, 수영장 전문가죠

203
00:10:46,876 --> 00:10:48,793
- 만나서 반가워요
- 만나서 반가...

204
00:10:52,543 --> 00:10:54,625
제 최애 여배우가 둘인데

205
00:10:54,626 --> 00:10:57,250
젊은 배우 중엔 다나 파올라

206
00:10:57,251 --> 00:10:58,958
중년 배우는 당신이에요

207
00:10:58,959 --> 00:11:03,042
출연한 영화, 드라마는
엄마랑 같이 다 봤어요

208
00:11:03,043 --> 00:11:05,750
'나의 작은 꽃', '갈대밭 저 멀리'

209
00:11:05,751 --> 00:11:09,667
콜룽이 당신을 붙잡고
뜨겁게 키스하는 그 신이요

210
00:11:09,668 --> 00:11:10,918
네, 콜룽가요

211
00:11:11,793 --> 00:11:14,500
여기 드라마, 미국 영화
나온 건 다 봤어요

212
00:11:14,501 --> 00:11:15,667
딸이 있죠

213
00:11:15,668 --> 00:11:17,167
이혼했고

214
00:11:17,168 --> 00:11:19,125
금발 여자랑 사귄 것도 알아요

215
00:11:19,126 --> 00:11:22,500
소스랑 속옷 라인도 출시했죠

216
00:11:22,501 --> 00:11:24,833
- 맞아요
- 리키 마틴이랑 지금도 친해요?

217
00:11:24,834 --> 00:11:26,917
진짜 내 팬 맞네요

218
00:11:26,918 --> 00:11:29,083
그래서 여긴 웬일이세요?

219
00:11:29,084 --> 00:11:31,834
휴가예요? 새 애인이랑 오셨나?

220
00:11:32,334 --> 00:11:34,625
영화 촬영 왔어요
자세한 건 얘기 못 해요

221
00:11:34,626 --> 00:11:35,625
에이, 그래도...

222
00:11:35,626 --> 00:11:38,917
라나, 이번 영화 조감독
파올라예요

223
00:11:38,918 --> 00:11:40,125
라나예요, 반가워요

224
00:11:40,126 --> 00:11:43,833
죄송한데 감독님이 찾으세요
지금 가야 해요

225
00:11:43,834 --> 00:11:44,918
- 지금요?
- 네

226
00:11:45,668 --> 00:11:49,625
카르멘이 얘기했는지 모르겠는데

227
00:11:49,626 --> 00:11:52,292
전 모든 촬영 전에
홍차를 마셔야 해요

228
00:11:52,293 --> 00:11:55,333
라임즙 두 방울 떨어트려서
아주 뜨겁게요

229
00:11:55,334 --> 00:11:56,792
메모해 둘게요, 가시죠

230
00:11:56,793 --> 00:11:58,543
라나, 셀카 찍어요

231
00:11:59,751 --> 00:12:01,167
- 가요
- 필터가 좋네요

232
00:12:01,168 --> 00:12:02,083
- 그렇죠?
- 네

233
00:12:02,084 --> 00:12:04,792
- 소지품 챙길까요?
- 나중에요

234
00:12:04,793 --> 00:12:08,001
라나 크루스, 진짜 작네

235
00:12:08,876 --> 00:12:10,209
대본을 인쇄하셨네요

236
00:12:11,043 --> 00:12:11,876
라나

237
00:12:12,668 --> 00:12:16,083
인내심을 가지셔야 해요
감독님이 많이 예민하세요

238
00:12:16,084 --> 00:12:17,334
어떤 식으로요?

239
00:12:17,918 --> 00:12:20,833
말하자면, 감정에 매우 민감하세요

240
00:12:20,834 --> 00:12:23,626
살짝 독특한데 천재예요

241
00:12:24,293 --> 00:12:28,168
쿠아론, 델 토로, 이냐리투를
합친 느낌이에요?

242
00:12:28,876 --> 00:12:29,708
아뇨

243
00:12:29,709 --> 00:12:31,917
그분들은 좀 더
상업적이라고 할 수 있죠

244
00:12:31,918 --> 00:12:35,501
이건 다른 유형의 영화예요
좀 더 실험적이고 예술적이죠

245
00:12:36,459 --> 00:12:40,001
감독님 영화가
보석 같다고들 하던데

246
00:12:40,918 --> 00:12:41,959
보석...

247
00:12:42,501 --> 00:12:44,876
15분은 보석이죠
비극이 일어나기 전까지

248
00:12:46,334 --> 00:12:47,875
비극이요?

249
00:12:47,876 --> 00:12:49,083
무슨 비극이요?

250
00:12:49,084 --> 00:12:50,834
누가 금지어 말했어?

251
00:12:54,459 --> 00:12:55,583
안녕하세요

252
00:12:55,584 --> 00:12:56,918
나의 라나 크루스

253
00:12:59,251 --> 00:13:01,167
그 패배한 표정

254
00:13:01,168 --> 00:13:04,918
모든 몸짓에 밴 향수

255
00:13:06,668 --> 00:13:08,626
아뇨, 난 대본 싫어해요

256
00:13:10,251 --> 00:13:11,668
내 영화는 달라요

257
00:13:12,376 --> 00:13:14,000
다 메모해 놨는데

258
00:13:14,001 --> 00:13:16,750
그게 문제예요
위험을 감수하지 않죠

259
00:13:16,751 --> 00:13:19,500
이건 진실한 영화예요
진짜 영화죠

260
00:13:19,501 --> 00:13:21,042
- 이 영화의 주제는...
- 뿌리죠

261
00:13:21,043 --> 00:13:24,376
이 영화는...

262
00:13:25,918 --> 00:13:26,958
- 위험해요
- 네

263
00:13:26,959 --> 00:13:28,042
너무 위험해

264
00:13:28,043 --> 00:13:30,583
근데 티나 우루추르투에 관한
영화잖아요

265
00:13:30,584 --> 00:13:32,458
제가 읽은 그 내용 맞죠?

266
00:13:32,459 --> 00:13:35,167
이건 인생에 관한 영화예요
인생은 뭐죠?

267
00:13:35,168 --> 00:13:37,668
우린 몰라요

268
00:13:38,668 --> 00:13:43,500
감독님 영화의
그 15분을 볼 수 있을까요?

269
00:13:43,501 --> 00:13:46,418
제가 여기에 갑자기 오게 돼서...

270
00:13:47,501 --> 00:13:50,793
우리 다른 얘기를 해보죠
숙소는 어때요?

271
00:13:53,168 --> 00:13:56,376
그거예요, 바로 거기서
티나 우루추르투를 찾아야 해요

272
00:13:57,126 --> 00:13:58,084
저기...

273
00:13:58,626 --> 00:14:01,959
늘 한 몸이었던 것처럼 다뤄요

274
00:14:02,543 --> 00:14:04,168
그게 티나 우루추르투예요

275
00:14:14,376 --> 00:14:15,418
장난감 총이에요

276
00:14:18,543 --> 00:14:20,625
카르멘, 나 죽고 싶어

277
00:14:20,626 --> 00:14:23,375
감독은 나한테 총을 겨누고

278
00:14:23,376 --> 00:14:26,167
내 앞에서 대본을 태우고

279
00:14:26,168 --> 00:14:28,833
날 숙소에 가뒀어
한번 당해보라는 거지

280
00:14:28,834 --> 00:14:31,625
조감독은 무슨 비극 얘기를 했어

281
00:14:31,626 --> 00:14:34,543
짐 가방도 내가 다 옮겼어

282
00:14:39,959 --> 00:14:42,293
거품 파티

283
00:14:43,668 --> 00:14:44,875
이름이 뭐였더라?

284
00:14:44,876 --> 00:14:46,334
이봐요!

285
00:14:47,626 --> 00:14:48,875
이게 다 뭐예요?

286
00:14:48,876 --> 00:14:51,833
제 조카가 사고를 쳤어요

287
00:14:51,834 --> 00:14:55,043
청소용 염소 정제를
비누로 바꿔놔서...

288
00:14:55,793 --> 00:14:58,750
- 뭐라고요?
- 거기다 스위치가 고장 났어요

289
00:14:58,751 --> 00:15:01,875
나중에 다시 와서
물을 잠가야 해요

290
00:15:01,876 --> 00:15:05,500
- 할 줄은 아는 거예요?
- 네, 응집제 넣었어요

291
00:15:05,501 --> 00:15:08,293
뭐라고요? 안 들려요

292
00:15:10,084 --> 00:15:12,167
- 난장판이잖아요
- 화나셨네요

293
00:15:12,168 --> 00:15:13,750
딱 보면 알아요

294
00:15:13,751 --> 00:15:15,334
물처럼 투명하죠

295
00:15:15,959 --> 00:15:19,167
이 물 말고요
될 리가 없지, 안 물어볼게요

296
00:15:19,168 --> 00:15:20,083
- 네?
- 아니에요

297
00:15:20,084 --> 00:15:22,083
- 뭘 물어보려고 했는데요?
- 아니에요

298
00:15:22,084 --> 00:15:24,250
- 말해봐요
- 그게...

299
00:15:24,251 --> 00:15:25,168
뭔데요?

300
00:15:26,543 --> 00:15:28,625
혹시 그 영화에 일자리 있어요?

301
00:15:28,626 --> 00:15:29,833
저 쓰세요

302
00:15:29,834 --> 00:15:33,083
라나 크루스
뭐, 엑스트라 같은 거요

303
00:15:33,084 --> 00:15:35,292
세트 만드는 걸 도울 수도 있고

304
00:15:35,293 --> 00:15:36,958
저 동물도 잘 다뤄요

305
00:15:36,959 --> 00:15:38,458
당신 보조 할게요

306
00:15:38,459 --> 00:15:41,418
저기요
이것부터 해결하고 얘기하죠

307
00:15:42,334 --> 00:15:43,376
잠깐

308
00:15:44,084 --> 00:15:47,292
여기, 와이파이 비번이에요

309
00:15:47,293 --> 00:15:48,208
고마워요

310
00:15:48,209 --> 00:15:51,417
가방은 방에 다 갖다 놨어요

311
00:15:51,418 --> 00:15:55,458
제일 좋아하는 젤리도요
인스타에서 봤거든요

312
00:15:55,459 --> 00:15:59,208
차도 준비해 뒀어요
라임즙 탄 홍차 좋아하신다길래

313
00:15:59,209 --> 00:16:00,376
안에 다 있어요

314
00:16:04,001 --> 00:16:05,126
정말 고마워요

315
00:16:05,626 --> 00:16:07,793
- 폴리요
- 폴리, 네

316
00:16:09,834 --> 00:16:11,459
웬일이야!

317
00:16:26,709 --> 00:16:29,750
어쩜, 20년 전이랑 똑같은
비결이 뭐예요?

318
00:16:29,751 --> 00:16:33,292
감독님은 날 내려놨다고
축하해 주시던데

319
00:16:33,293 --> 00:16:34,792
감독님 말은 무시해요

320
00:16:34,793 --> 00:16:37,875
아름다워요
다빈치 작품이 울고 가겠어요

321
00:16:37,876 --> 00:16:39,208
아, 맞다

322
00:16:39,209 --> 00:16:41,376
감독님의 비극에 대해
아는 거 있어요?

323
00:16:45,793 --> 00:16:49,958
그게, 영화의
15분 분량만 찍었대요

324
00:16:49,959 --> 00:16:51,250
아이고!

325
00:16:51,251 --> 00:16:54,792
본 사람은 다 완벽하다고 난리죠

326
00:16:54,793 --> 00:16:56,793
근데 그게 다예요, 완성이 안 돼요

327
00:16:58,876 --> 00:17:02,751
감독님이 이 영화에 대해
얘기한 거 있어요?

328
00:17:04,251 --> 00:17:05,418
날 공원에 데려갔어요

329
00:17:07,334 --> 00:17:09,418
날 그네에 태우고는...

330
00:17:12,334 --> 00:17:13,168
나는...

331
00:17:15,334 --> 00:17:16,168
감독님은...

332
00:17:17,751 --> 00:17:21,251
그러고 나서 날 꽉 안아주며

333
00:17:22,168 --> 00:17:23,375
감독님은

334
00:17:23,376 --> 00:17:25,168
이렇게 말했어요

335
00:17:27,209 --> 00:17:28,209
'되세요'

336
00:17:28,709 --> 00:17:31,668
'당신이 늘 되고 싶었던
아이가 되세요'

337
00:17:32,834 --> 00:17:33,875
그리고

338
00:17:33,876 --> 00:17:38,958
1975년에 칠판싱고에 없었던
원단은 못 써요

339
00:17:38,959 --> 00:17:40,418
그네는 비유죠

340
00:17:43,418 --> 00:17:46,334
로베르토 벨몬테
그쪽은 내 상대역이에요

341
00:17:47,876 --> 00:17:50,250
아뇨, 그쪽이 내 상대역이죠

342
00:17:50,251 --> 00:17:51,750
아뇨, 그쪽이에요

343
00:17:51,751 --> 00:17:54,458
아니에요, 당신이 내 상대역이에요

344
00:17:54,459 --> 00:17:55,917
아뇨, 당신이 내 상대역이에요

345
00:17:55,918 --> 00:17:57,668
당신이 내 상대역이에요

346
00:17:58,584 --> 00:18:02,293
뭐, 그건 그렇다 치고
그럼 이건 동의하겠죠?

347
00:18:02,793 --> 00:18:06,000
할리우드에서는
트레일러 메이트라고 하나?

348
00:18:06,001 --> 00:18:09,292
룸이 아니라
트레일러를 같이 쓰는 사이니까

349
00:18:09,293 --> 00:18:11,083
감독님한테 못 들었어요?

350
00:18:11,084 --> 00:18:14,543
우린 커플이니까
서로의 체취까지 알아두래요

351
00:18:15,168 --> 00:18:16,376
완전 미쳤죠?

352
00:18:17,001 --> 00:18:18,293
완전 미쳤네요

353
00:18:19,418 --> 00:18:21,875
리허설이라고 생각하지 말고 해요

354
00:18:21,876 --> 00:18:24,875
우린 시간을 조각하는 거예요

355
00:18:24,876 --> 00:18:26,084
타르콥스키

356
00:18:26,918 --> 00:18:28,543
맞아요
이 사람은 당신의 양심이에요

357
00:18:30,543 --> 00:18:32,168
당신의 양심과 인사해요

358
00:18:33,668 --> 00:18:36,584
당신의 의식은 초형이상학적이죠

359
00:18:38,751 --> 00:18:39,917
당신을 배신할 거예요

360
00:18:39,918 --> 00:18:41,208
하지만 그를 사랑하죠

361
00:18:41,209 --> 00:18:43,542
그러니 우선순위를 정해야 해요

362
00:18:43,543 --> 00:18:45,751
사랑이냐 미움이냐

363
00:18:48,543 --> 00:18:49,793
나중에 설명해 줄게요

364
00:18:50,709 --> 00:18:52,417
- 그럼 저는...
- 푸코예요

365
00:18:52,418 --> 00:18:56,583
아니, 당신은 힘차고 위엄 있고
느리게 걷는 암사자예요

366
00:18:56,584 --> 00:18:58,042
- 지금요?
- 아니!

367
00:18:58,043 --> 00:19:01,626
지금은 웅크리고 잠들어 있어요

368
00:19:02,334 --> 00:19:06,375
그럼 난 티나 우루추르투, 푸코
잠자는 암사자예요?

369
00:19:06,376 --> 00:19:09,208
네, 그래요, 아름다워요

370
00:19:09,209 --> 00:19:11,918
루피타 디알레시오를 모르시네

371
00:19:12,418 --> 00:19:13,418
이탈리아인이에요?

372
00:19:14,334 --> 00:19:16,293
준비, 액션!

373
00:19:17,626 --> 00:19:19,875
그렇지, 그대로, 놓지 말아요!

374
00:19:19,876 --> 00:19:21,293
- 라나!
- 놓지 말아요

375
00:19:22,293 --> 00:19:23,625
저 사람들은 누구야?

376
00:19:23,626 --> 00:19:25,333
나예요, 폴리!

377
00:19:25,334 --> 00:19:26,583
여기서 뭐 하는 거야?

378
00:19:26,584 --> 00:19:28,668
얘기하러 왔어요!

379
00:19:31,751 --> 00:19:32,792
아는 사람이에요

380
00:19:32,793 --> 00:19:33,959
수영장 청소부요?

381
00:19:35,418 --> 00:19:36,543
인사해요

382
00:19:37,918 --> 00:19:38,750
컷

383
00:19:38,751 --> 00:19:39,959
여긴 웬일이에요?

384
00:19:40,459 --> 00:19:42,125
- 우리 아빠예요
- 반가워요

385
00:19:42,126 --> 00:19:44,625
우리 고모, 조카

386
00:19:44,626 --> 00:19:46,042
쟤는 추이예요

387
00:19:46,043 --> 00:19:48,042
영화 쪽 일 하게 됐다고 했더니

388
00:19:48,043 --> 00:19:50,833
오늘 아빠 휴무라고
보러 오시겠다잖아요

389
00:19:50,834 --> 00:19:52,708
고모는 미용실 갔다 왔어요

390
00:19:52,709 --> 00:19:55,375
조카는 학교도 땡땡이치고...

391
00:19:55,376 --> 00:19:58,583
라나, 죄송해요
감독님이 기다리세요

392
00:19:58,584 --> 00:20:00,708
- 네
- 차도 가져왔어요

393
00:20:00,709 --> 00:20:03,292
내 티나 우루추르투 어디 갔어?

394
00:20:03,293 --> 00:20:05,333
- 티나 우루추르투!
- 있잖아요

395
00:20:05,334 --> 00:20:08,500
여기 있어도 되는데
끝날 때까지 조용히 있어요

396
00:20:08,501 --> 00:20:12,083
그다음에 당신의 새 일에 대해
얘기합시다, 알겠죠?

397
00:20:12,084 --> 00:20:15,583
네, 그리고 진짜 예뻐요
메이크업, 헤어

398
00:20:15,584 --> 00:20:18,126
가슴도요!

399
00:20:18,876 --> 00:20:20,168
진짜 잘 만들었다

400
00:20:21,001 --> 00:20:22,168
내 거예요

401
00:20:22,876 --> 00:20:25,208
- 라나, 가요
- 와, 그렇구나

402
00:20:25,209 --> 00:20:26,501
액션!

403
00:20:27,918 --> 00:20:29,167
아니!

404
00:20:29,168 --> 00:20:31,418
서로 만지고 냄새 맡고
나한테 걸어와요

405
00:20:32,543 --> 00:20:34,208
그렇지, 완벽해, 아주 좋아요

406
00:20:34,209 --> 00:20:36,042
아주 좋아요

407
00:20:36,043 --> 00:20:37,917
서로 사랑해, 사랑!

408
00:20:37,918 --> 00:20:39,625
이젠 의심해, 그렇지!

409
00:20:39,626 --> 00:20:41,459
사랑해, 의심스러워!

410
00:20:41,959 --> 00:20:45,209
심장의 움직임이
밤의 움직임처럼 느껴져요

411
00:20:46,543 --> 00:20:47,918
두 사람은 나뭇잎이에요

412
00:20:48,959 --> 00:20:51,000
아주 좋아, 훌륭한 리허설이야

413
00:20:51,001 --> 00:20:52,293
아주 훌륭해

414
00:20:52,834 --> 00:20:53,917
벌써 끝났어요?

415
00:20:53,918 --> 00:20:57,667
'말을 많이 할수록
말의 의미는 적어진다'

416
00:20:57,668 --> 00:20:58,668
뭐라고요?

417
00:20:59,293 --> 00:21:01,083
데리다가 한 말이에요

418
00:21:01,084 --> 00:21:02,668
가장 유명한 구절이죠

419
00:21:03,334 --> 00:21:05,876
아리스, 리허설 너무 좋았어요

420
00:21:06,501 --> 00:21:09,417
정말 굉장했어요
나날이 좋아지네요

421
00:21:09,418 --> 00:21:10,876
자, 위스키!

422
00:21:11,543 --> 00:21:12,375
좋아요

423
00:21:12,376 --> 00:21:13,418
위스키

424
00:21:14,626 --> 00:21:17,293
- 잠깐 와볼래요?
- 둘이 진짜 똑같아!

425
00:21:18,126 --> 00:21:18,959
폴리

426
00:21:19,626 --> 00:21:21,792
지금 일하고 있잖아요

427
00:21:21,793 --> 00:21:23,126
수영장 청소를 하죠

428
00:21:24,084 --> 00:21:26,168
나 영화계에서 일할 거야
순수 예술!

429
00:21:26,709 --> 00:21:28,501
이딴 거지 같은 일은

430
00:21:29,001 --> 00:21:30,417
끝이야!

431
00:21:30,418 --> 00:21:32,250
아뇨, 아니에요

432
00:21:32,251 --> 00:21:34,292
벌써 그만뒀어요

433
00:21:34,293 --> 00:21:36,417
나 보조 시켜준댔잖아요

434
00:21:36,418 --> 00:21:37,584
난 그런 말 안 했어요

435
00:21:40,251 --> 00:21:41,584
자, 받아요

436
00:21:42,293 --> 00:21:44,875
'당신의 새 일에 대해 얘기합시다'
라고 했잖아요

437
00:21:44,876 --> 00:21:48,625
그렇게 헷갈리게 말하면
내가 오해할 수밖에 없죠

438
00:21:48,626 --> 00:21:50,667
차는 입에도 안 대고...

439
00:21:50,668 --> 00:21:53,167
팬들 싫어한다는 말 진짜였네요

440
00:21:53,168 --> 00:21:54,833
난 내 팬 안 싫어해요

441
00:21:54,834 --> 00:21:58,084
팬들 개무시한다고
소문이 자자해요

442
00:21:58,793 --> 00:22:02,667
걱정 말아요, 내 포스트에 달리는
악플은 다 삭제하니까

443
00:22:02,668 --> 00:22:07,292
봐요, 다 좋은 말만 있잖아요
'라나는 멋져', '끝내준다'

444
00:22:07,293 --> 00:22:09,418
'이 여자 안 죽었어?'

445
00:22:09,918 --> 00:22:10,958
이건 중립에 가까우니까

446
00:22:10,959 --> 00:22:14,542
좋아요, 소셜에서 날 도와주면
보조 시켜줄게요

447
00:22:14,543 --> 00:22:15,626
알겠어요

448
00:22:16,959 --> 00:22:17,959
- 고마워요
- 네

449
00:22:18,459 --> 00:22:21,667
젠장, 여기 오는 게 아니었어

450
00:22:21,668 --> 00:22:24,250
이 감독 또라이야, 카르멘

451
00:22:24,251 --> 00:22:25,208
근데 알아

452
00:22:25,209 --> 00:22:27,709
이걸 해야 재기할 수 있다면

453
00:22:28,334 --> 00:22:29,500
할게, 알겠지?

454
00:22:29,501 --> 00:22:31,167
좀 불편하더라도

455
00:22:31,168 --> 00:22:33,875
지금 중요한 건
팬들을 되찾는 거야

456
00:22:33,876 --> 00:22:38,250
난 널 할리우드로 데려오려고
24시간 내내 일하고 있어

457
00:22:38,251 --> 00:22:40,125
'스페셜 크라임'이 돌아온다

458
00:22:40,126 --> 00:22:42,334
응, 그리고...

459
00:22:44,584 --> 00:22:46,959
나 보조 한 명 고용했어

460
00:22:47,751 --> 00:22:48,667
내 팬이야

461
00:22:48,668 --> 00:22:51,292
이름은 폴리고 팔로워가 많아

462
00:22:51,293 --> 00:22:54,417
- 이젠 사람 막 자르면 안 돼
- 안 잘라

463
00:22:54,418 --> 00:22:56,042
내 팬이라고

464
00:22:56,043 --> 00:23:00,125
내 사진을 올리고
악플을 다 지워줬어

465
00:23:00,126 --> 00:23:03,584
생각해 봐
세상은 이걸 보게 될 거야

466
00:23:04,459 --> 00:23:07,875
행복한 팬, 행복한 나, 행복한 너

467
00:23:07,876 --> 00:23:09,250
행복한 영화

468
00:23:09,251 --> 00:23:11,417
영화만 망하게 하지 마

469
00:23:11,418 --> 00:23:13,376
사이코 팬이 아니길 기도하자

470
00:23:25,626 --> 00:23:26,918
"차"

471
00:23:27,793 --> 00:23:29,043
"모기 퇴치제"

472
00:23:34,376 --> 00:23:35,626
차 시키신 분?

473
00:23:39,959 --> 00:23:44,918
폴리, 그 옷은 촬영장에
안 어울리는 것 같아요

474
00:23:45,876 --> 00:23:46,751
왜요?

475
00:23:47,376 --> 00:23:48,792
속눈썹 붙였어요?

476
00:23:48,793 --> 00:23:52,626
영화인들은 다 이렇게 입잖아요
시사회 못 봤어요?

477
00:24:06,543 --> 00:24:09,168
라임즙은 두 방울만 넣으랬잖아요

478
00:24:09,876 --> 00:24:12,292
맞다, 두 방울 넣었는데
너무 별로더라고요

479
00:24:12,293 --> 00:24:15,084
라임즙을 넣을 거면
맛이 느껴져야죠

480
00:24:17,751 --> 00:24:19,708
사진 올린 건 좀 어때요?

481
00:24:19,709 --> 00:24:22,543
안 봐도 비디오죠
'난 라나 크루스가 싫어'

482
00:24:24,376 --> 00:24:25,750
아뇨, 아무도 안 그래요

483
00:24:25,751 --> 00:24:26,917
"난 라나 크루스가 싫어"

484
00:24:26,918 --> 00:24:29,042
좋은 댓글만 있어요

485
00:24:29,043 --> 00:24:31,668
사진 더 올려도 돼요

486
00:24:35,793 --> 00:24:36,875
- 지금요?
- 네

487
00:24:36,876 --> 00:24:38,751
좀 더... 좋아요

488
00:24:39,293 --> 00:24:41,334
- 조심해요
- 걱정 말아요

489
00:24:47,251 --> 00:24:48,876
아, 생각 중이구나

490
00:24:58,043 --> 00:25:00,084
소리 지르면 스트레스가 날아가요!

491
00:25:00,668 --> 00:25:03,043
효과 있죠? 후련하지 않아요?

492
00:25:03,793 --> 00:25:07,376
방금 아빠에 대한 상처가
아물었을 거예요

493
00:25:08,751 --> 00:25:10,167
진짜 된다니까요?

494
00:25:10,168 --> 00:25:13,333
- 팟캐스트에서 얻은 정보예요
- 팟...

495
00:25:13,334 --> 00:25:15,334
자, 혼자 해봐요

496
00:25:15,918 --> 00:25:18,209
- 지금요?
- 지금, 있는 힘껏 질러요

497
00:25:19,168 --> 00:25:20,126
시작

498
00:25:23,668 --> 00:25:26,167
좀 더 세게 질러야죠

499
00:25:26,168 --> 00:25:27,376
조금 더 힘을...

500
00:25:28,043 --> 00:25:29,959
- 힘은 적당했어요
- 알겠어요

501
00:25:30,876 --> 00:25:33,084
뭐, 그쪽으론 전문가니까

502
00:25:36,043 --> 00:25:40,084
"40일 중 1일 차"

503
00:25:42,834 --> 00:25:43,833
좋은 아침!

504
00:25:43,834 --> 00:25:46,083
조심해요, 인사는 나중에 하고

505
00:25:46,084 --> 00:25:48,750
- 안녕하세요
- 조심, 저쪽이에요

506
00:25:48,751 --> 00:25:51,250
- 저기 파올라 있네요
- 라나, 어서 와요

507
00:25:51,251 --> 00:25:53,333
- 안녕하세요
- 여주 도착

508
00:25:53,334 --> 00:25:54,792
- 도와드릴까요?
- 고마워요

509
00:25:54,793 --> 00:25:57,000
트레일러로 안내해 드릴게요

510
00:25:57,001 --> 00:25:59,125
저거 아보카도 나무죠?

511
00:25:59,126 --> 00:26:01,083
곤살로, 그거 가져왔어요?

512
00:26:01,084 --> 00:26:04,376
너무 좋다, 뮤지컬 같아!

513
00:26:05,459 --> 00:26:07,584
와, 이건 뭐야?

514
00:26:08,334 --> 00:26:09,958
뭐에 쓰는 거지?

515
00:26:09,959 --> 00:26:13,168
멍멍이다, 얘 배우죠?

516
00:26:13,668 --> 00:26:15,208
와, 진짜네요

517
00:26:15,209 --> 00:26:16,876
잠깐만요!

518
00:26:21,751 --> 00:26:24,875
조명 타이밍 대박! 끝내주네

519
00:26:24,876 --> 00:26:26,125
촬영장에선 사진 금지예요

520
00:26:26,126 --> 00:26:27,209
잠깐만요

521
00:26:31,793 --> 00:26:33,043
씩씩하게 웃어

522
00:26:35,251 --> 00:26:37,168
씩씩하게 웃어, 우리 딸

523
00:26:40,293 --> 00:26:41,376
씩씩하게 웃어

524
00:26:55,376 --> 00:26:58,375
촬영 첫날입니다, 한번 잘해봅시다

525
00:26:58,376 --> 00:26:59,709
감독님, 말씀하세요

526
00:27:00,751 --> 00:27:04,251
내 작품은 창조물에
얼룩을 남기는 게 아닙니다

527
00:27:04,959 --> 00:27:09,083
아니죠, 내 작품은
약자의 영혼을 비추는 빛이에요

528
00:27:09,084 --> 00:27:11,793
영화는 삶이고
영화가 없으면 우린 죽습니다

529
00:27:12,668 --> 00:27:15,251
우리 목숨은 당신 손에 달렸어요
라나 크루스

530
00:27:22,126 --> 00:27:22,958
그러니까...

531
00:27:22,959 --> 00:27:25,208
그럼 시작합시다

532
00:27:25,209 --> 00:27:26,918
드디어 첫 촬영이에요

533
00:27:28,876 --> 00:27:30,126
첫 신 준비

534
00:27:30,959 --> 00:27:32,875
- 카메라 준비됐어요?
- 사운드 준비

535
00:27:32,876 --> 00:27:34,209
전원 위치로!

536
00:27:34,793 --> 00:27:36,543
신 1.1, 테이크 1

537
00:27:39,751 --> 00:27:41,042
서류는 챙겼어?

538
00:27:41,043 --> 00:27:43,708
티나는 지금 군대에 쫓기고 있어요

539
00:27:43,709 --> 00:27:46,709
- 그를 사랑하고 구해야 해요
- 조금만 참아

540
00:27:49,001 --> 00:27:51,126
컷이요

541
00:27:53,001 --> 00:27:54,375
당신은 개가 아니에요

542
00:27:54,376 --> 00:27:55,542
당신의 빛을 찾아요

543
00:27:55,543 --> 00:27:57,333
- 알겠어요
- 잃어버린 그 빛

544
00:27:57,334 --> 00:27:58,667
신 1.2, 테이크 10

545
00:27:58,668 --> 00:28:00,167
우린 감시당하고 있어, 가

546
00:28:00,168 --> 00:28:03,458
아까 얘기한 거 잊었어요?
당신의 빛을 찾는 거라고요

547
00:28:03,459 --> 00:28:05,750
난 빛을 향해 걸어가고 있어요

548
00:28:05,751 --> 00:28:07,501
아니, 그건 조명이죠

549
00:28:08,334 --> 00:28:09,375
빛을 찾아요

550
00:28:09,376 --> 00:28:11,418
신 1.1, 테이크 15

551
00:28:12,376 --> 00:28:13,625
- 확실해요?
- 괜찮아요

552
00:28:13,626 --> 00:28:15,458
빛을 찾아요!

553
00:28:15,459 --> 00:28:17,209
- 노력 중이에요
- 아니, 찾아요

554
00:28:17,876 --> 00:28:19,333
서류는 챙겼어?

555
00:28:19,334 --> 00:28:20,667
- 컷
- 테이크 23

556
00:28:20,668 --> 00:28:21,875
- 준비!
- 액션

557
00:28:21,876 --> 00:28:23,500
서류는 챙겼어?

558
00:28:23,501 --> 00:28:25,792
신 1.2, 테이크 24

559
00:28:25,793 --> 00:28:27,168
컷

560
00:28:30,376 --> 00:28:31,709
마음에 안 들어

561
00:28:35,793 --> 00:28:37,583
거의 다 왔어, 티나

562
00:28:37,584 --> 00:28:39,208
컷이요

563
00:28:39,209 --> 00:28:41,958
플로레스 마곤을 데려와

564
00:28:41,959 --> 00:28:43,625
배우 데려오세요

565
00:28:43,626 --> 00:28:44,750
자, 가자

566
00:28:44,751 --> 00:28:46,583
플로레스 마곤이 개예요?

567
00:28:46,584 --> 00:28:48,958
이 개를 어떡하라고요?

568
00:28:48,959 --> 00:28:50,250
얘는 스파이 개예요

569
00:28:50,251 --> 00:28:53,334
걔는 무정부주의견이에요

570
00:28:54,793 --> 00:28:55,876
스파이 개가 아니라

571
00:28:56,418 --> 00:28:57,251
무정부주의

572
00:28:59,584 --> 00:29:00,876
액션

573
00:29:04,793 --> 00:29:06,709
- 거의 다 왔어, 티나
- 그래

574
00:29:22,793 --> 00:29:23,626
됐다

575
00:29:24,584 --> 00:29:25,751
이건 계시야

576
00:29:26,918 --> 00:29:30,918
이건 모두에게 해당돼요
촬영장은 신성한 사원입니다

577
00:29:31,626 --> 00:29:32,501
오늘은...

578
00:29:33,376 --> 00:29:34,876
오늘은 훼손됐어요

579
00:29:36,418 --> 00:29:38,084
이럴 수는 없어!

580
00:29:40,293 --> 00:29:44,251
그게, 블루투스만 끄고
무음으로 안 바꿨어요

581
00:29:49,001 --> 00:29:49,834
고마워요

582
00:29:51,293 --> 00:29:52,126
라나

583
00:29:53,876 --> 00:29:55,000
저기, 제 생각엔...

584
00:29:55,001 --> 00:29:56,750
- 알아요, 폴리요
- 네

585
00:29:56,751 --> 00:30:00,083
아직 보조 바꿀 시간 있어요
내가 해고해 줄게요

586
00:30:00,084 --> 00:30:01,708
그게 제작자인 내 일이에요

587
00:30:01,709 --> 00:30:04,208
아뇨, 폴리는 한 테이크만 망쳤고

588
00:30:04,209 --> 00:30:07,083
나머지는 다 그쪽 감독이 했죠
내가 해고해 줄까요?

589
00:30:07,084 --> 00:30:11,417
이젠 진짜 여유가 없어요
신도 감독도 못 바꿔요

590
00:30:11,418 --> 00:30:13,708
왜 저런 사람이랑 일해요?

591
00:30:13,709 --> 00:30:15,209
영화를 보면 알 거예요

592
00:30:15,793 --> 00:30:18,126
알겠어요
근데 폴리는 해고 안 해요

593
00:30:20,626 --> 00:30:21,501
두고 보죠

594
00:30:31,293 --> 00:30:32,126
폴리

595
00:30:32,709 --> 00:30:35,501
저기, 촬영장은 사원과 같아요

596
00:30:36,376 --> 00:30:38,500
그러니까 존중해야 해요, 알겠죠?

597
00:30:38,501 --> 00:30:39,584
알았어요

598
00:30:41,376 --> 00:30:42,501
100%

599
00:30:43,209 --> 00:30:45,250
네, 알겠어요

600
00:30:45,251 --> 00:30:48,333
내 폰은 영원히 꺼둘게요

601
00:30:48,334 --> 00:30:51,583
폴리, 완전한 침묵이 필요해요

602
00:30:51,584 --> 00:30:53,292
완전한 침묵, 하지만

603
00:30:53,293 --> 00:30:55,543
완전한 침묵은 죽음뿐이죠

604
00:30:58,001 --> 00:30:59,126
그렇잖아요

605
00:31:02,918 --> 00:31:04,458
부탁이 있어요

606
00:31:04,459 --> 00:31:05,709
- 뭔데요?
- 이거 봐요

607
00:31:06,293 --> 00:31:10,417
라나 사진으로 만든 폰 케이스예요
아주 멋있죠

608
00:31:10,418 --> 00:31:13,042
여기에 사인해 주면
더 비싸게 팔 수 있어요

609
00:31:13,043 --> 00:31:15,042
수익을 나눠도 되긴 하지만

610
00:31:15,043 --> 00:31:18,375
초기 자본은 제가 댄 거라

611
00:31:18,376 --> 00:31:20,875
이걸 누가 사요?

612
00:31:20,876 --> 00:31:23,625
뭐라고요?
자기를 너무 과소평가하네

613
00:31:23,626 --> 00:31:25,375
발 사진 사는 사람들도 있어요

614
00:31:25,376 --> 00:31:27,125
그 사업 한번 해봐요

615
00:31:27,126 --> 00:31:28,708
- 발이...
- 됐어요

616
00:31:28,709 --> 00:31:29,958
내일 봐요

617
00:31:29,959 --> 00:31:32,625
네, 나중에 봐요

618
00:31:32,626 --> 00:31:34,001
- 잘 가요
- 네

619
00:31:37,001 --> 00:31:38,876
- 어떻게 지내, 딸내미?
- 잘

620
00:31:41,209 --> 00:31:42,668
성적 나왔어?

621
00:31:43,251 --> 00:31:45,583
- 엄마
- 그래, 엄마한테 말해봐

622
00:31:45,584 --> 00:31:47,543
룸서비스입니다

623
00:31:48,168 --> 00:31:50,750
여긴 웬일이에요?
지금 딸이랑 얘기하는 중인데

624
00:31:50,751 --> 00:31:53,709
말할게, 제일 잘생긴 애가
프롬 파티에 같이 가재

625
00:31:54,251 --> 00:31:55,251
별일 아니야

626
00:31:56,334 --> 00:31:57,375
맨날 이런 식이지

627
00:31:57,376 --> 00:32:00,793
오늘 일 사과하러 왔어요
사과엔 포솔레만 한 게 없죠

628
00:32:01,501 --> 00:32:04,458
- 안 그래도 되는데
- 이거면 만사 오케이예요

629
00:32:04,459 --> 00:32:05,833
지금 이 시간에 포솔레를?

630
00:32:05,834 --> 00:32:08,834
이게 얼마 만에 먹는 포솔레예요?

631
00:32:09,709 --> 00:32:12,542
글쎄요, 12살 이후로 처음인가?

632
00:32:12,543 --> 00:32:13,458
뭐라고요?

633
00:32:13,459 --> 00:32:15,500
아, 미국에는 없죠

634
00:32:15,501 --> 00:32:18,417
아뇨, 엄마가 항상
몸매 관리를 시켰어요

635
00:32:18,418 --> 00:32:22,500
이 포솔레는 마리 트리니 여사님도
거부 못 할 거예요

636
00:32:22,501 --> 00:32:24,458
아뇨, 포솔레 먹기엔
너무 늦었어요

637
00:32:24,459 --> 00:32:26,292
- 너무 헤비해요
- 먹어봐요

638
00:32:26,293 --> 00:32:28,542
- 싫어요
- 진짜 오랜만이잖아요

639
00:32:28,543 --> 00:32:29,959
- 안 먹을래요
- 먹어봐요

640
00:32:30,959 --> 00:32:32,167
비행기가 날아갑니다

641
00:32:32,168 --> 00:32:33,583
비행기가 날아가요

642
00:32:33,584 --> 00:32:37,292
포솔레 비행기가 갑니다

643
00:32:37,293 --> 00:32:38,293
그렇죠

644
00:32:39,751 --> 00:32:41,251
언니 이제 잘리겠다

645
00:32:42,793 --> 00:32:44,000
맛있네요

646
00:32:44,001 --> 00:32:45,333
거봐요

647
00:32:45,334 --> 00:32:46,542
내 말이 맞죠?

648
00:32:46,543 --> 00:32:48,876
폴리, 이제 그만, 고마워요

649
00:32:51,418 --> 00:32:52,293
네

650
00:33:02,209 --> 00:33:05,334
- 여기에 사인해 줘요?
- 네, 금색 펜 가져왔어요

651
00:33:06,168 --> 00:33:07,001
금색

652
00:33:09,209 --> 00:33:11,375
그거 너무 좋아, 내 최애예요

653
00:33:11,376 --> 00:33:12,792
그것도요

654
00:33:12,793 --> 00:33:14,542
저 때가 황금기였죠

655
00:33:14,543 --> 00:33:16,125
아니, 항상 좋았지만

656
00:33:16,126 --> 00:33:18,126
- 저 때가 최고였어요
- 자

657
00:33:19,001 --> 00:33:20,792
- 전부 다 고마워요
- 네?

658
00:33:20,793 --> 00:33:22,792
피곤해요, 자야겠어요

659
00:33:22,793 --> 00:33:25,375
수영장 물 잠그는 거 잊지 마세요

660
00:33:25,376 --> 00:33:29,333
그리고 언제든 날 찾을 수 있게
위치 정보 공유할게요

661
00:33:29,334 --> 00:33:30,458
안녕, 그레타!

662
00:33:30,459 --> 00:33:31,918
안녕

663
00:33:32,668 --> 00:33:34,292
그레타, 아직 있었네

664
00:33:34,293 --> 00:33:36,250
- 미안해, 딸내미
- 누구였어?

665
00:33:36,251 --> 00:33:37,583
내 보조, 폴리

666
00:33:37,584 --> 00:33:39,418
팬 관리를 돕고 있어

667
00:33:40,626 --> 00:33:42,126
하고 싶은 얘기 있어?

668
00:33:43,126 --> 00:33:44,293
별일 없어

669
00:33:44,793 --> 00:33:45,876
정말?

670
00:33:46,376 --> 00:33:48,626
- 응, 쉬어
- 씩씩하게 웃어야지

671
00:33:49,209 --> 00:33:50,126
사랑해

672
00:34:01,043 --> 00:34:01,959
아니에요

673
00:34:04,126 --> 00:34:05,292
"40일 중 3일 차"

674
00:34:05,293 --> 00:34:07,501
준비됐어요? 셋, 둘...

675
00:34:09,418 --> 00:34:11,875
자, 골라요
젊은 라나, 사랑에 빠진 라나

676
00:34:11,876 --> 00:34:14,417
성숙한 라나, 액션 라나

677
00:34:14,418 --> 00:34:16,375
어떤 거요? 꽃 있는 거?

678
00:34:16,376 --> 00:34:17,418
액션

679
00:34:20,001 --> 00:34:21,168
암사자

680
00:34:21,876 --> 00:34:23,751
힘차고 위엄 있게

681
00:34:24,709 --> 00:34:26,208
이젠 새끼 고양이예요

682
00:34:26,209 --> 00:34:28,584
멀리서 지켜보는 독수리

683
00:34:29,709 --> 00:34:30,543
잠자는 암사자

684
00:34:31,293 --> 00:34:33,793
지금은 티나 우루추르투

685
00:34:34,709 --> 00:34:36,083
그 모든 걸 어떻게?

686
00:34:36,084 --> 00:34:37,418
내면화해요

687
00:34:38,626 --> 00:34:39,708
- 알겠죠?
- 네

688
00:34:39,709 --> 00:34:41,292
안녕, 모험가

689
00:34:41,293 --> 00:34:42,459
"40일 중 5일 차"

690
00:34:43,251 --> 00:34:44,792
- 안녕
- 안녕, 폴리

691
00:34:44,793 --> 00:34:46,625
소품 두고 가

692
00:34:46,626 --> 00:34:48,376
그거 다 돈 내야 해

693
00:34:50,418 --> 00:34:51,625
자기도

694
00:34:51,626 --> 00:34:53,459
이따 맥주 한잔할까?

695
00:34:58,251 --> 00:35:04,458
라나!

696
00:35:04,459 --> 00:35:06,668
라나, 파이팅!

697
00:35:08,251 --> 00:35:09,209
라나!

698
00:35:10,626 --> 00:35:11,501
이쪽으로!

699
00:35:18,959 --> 00:35:21,709
팬들이랑 사진 찍는 건
제작진도 뭐라고 안 할 거예요

700
00:35:24,959 --> 00:35:27,375
"난 라나 크루스를 쭉 좋아했어"

701
00:35:27,376 --> 00:35:29,417
다 준비됐어요? 여주는요?

702
00:35:29,418 --> 00:35:30,667
"40일 중 11일 차"

703
00:35:30,668 --> 00:35:31,833
우리 왔어요

704
00:35:31,834 --> 00:35:33,292
- 저 왔어요
- 서두르세요

705
00:35:33,293 --> 00:35:34,708
자, 가요

706
00:35:34,709 --> 00:35:36,917
- 6분 늦었어요
- 준비됐습니다

707
00:35:36,918 --> 00:35:38,668
- 다 됐어요
- 해를 봐요

708
00:35:39,459 --> 00:35:41,251
지금은 이 신 못 찍어요

709
00:35:42,751 --> 00:35:44,000
감독님, 제발...

710
00:35:44,001 --> 00:35:45,668
- 비극이야
- 감독님

711
00:35:46,209 --> 00:35:47,376
아리스토텔레스

712
00:35:51,334 --> 00:35:52,251
미안해요

713
00:35:56,293 --> 00:35:59,375
고작 6분이야
한 번도 늦은 적 없고

714
00:35:59,376 --> 00:36:01,458
숙소 밖에 팬들이 있었단 말이야

715
00:36:01,459 --> 00:36:05,042
- 팬들 무시하면 어떤지 알잖아
- 난 참선 수행 중이야

716
00:36:05,043 --> 00:36:06,667
그건 중요하지 않아

717
00:36:06,668 --> 00:36:09,542
그 사진들 덕분에
네 SNS 완전히 난리 났어

718
00:36:09,543 --> 00:36:12,292
오디션도 잡혔어
다 아직 널 잊지 않았어

719
00:36:12,293 --> 00:36:13,458
안녕하세요

720
00:36:13,459 --> 00:36:14,375
누구야?

721
00:36:14,376 --> 00:36:16,458
라나가 계속 감독님 열받게 해서

722
00:36:16,459 --> 00:36:18,917
영화가 엎어질까 두려운
주인공입니다

723
00:36:18,918 --> 00:36:20,208
우리 얘기 중이거든요?

724
00:36:20,209 --> 00:36:21,959
훠이, 잘 가요

725
00:36:25,543 --> 00:36:26,417
컷

726
00:36:26,418 --> 00:36:28,792
"40일 중 13일 차"

727
00:36:28,793 --> 00:36:32,500
컷, 좋습니다
다음 촬영장으로 이동하겠습니다

728
00:36:32,501 --> 00:36:34,958
안녕하세요, 전 라나 크루스고
키는 163cm입니다

729
00:36:34,959 --> 00:36:37,084
돌로레스 역의 오디션을
시작하겠습니다

730
00:36:38,418 --> 00:36:40,584
알아, 난 신의 총아가 아니야

731
00:36:41,543 --> 00:36:43,417
신의 총아가... 너무 이상해

732
00:36:43,418 --> 00:36:46,583
날 세계 최고의
마약왕으로 택하셨다면

733
00:36:46,584 --> 00:36:47,875
하는 수밖에

734
00:36:47,876 --> 00:36:49,501
영상 너무 좋더라

735
00:36:51,209 --> 00:36:53,293
할리우드로 컴백하는 거야!

736
00:36:56,459 --> 00:37:00,167
티나, 너와 아주 가까운 사람이
널 배신할 거야

737
00:37:00,168 --> 00:37:01,208
컷, 좋아요

738
00:37:01,209 --> 00:37:02,459
"40일 중 15일 차"

739
00:37:05,001 --> 00:37:06,126
"너무 좋아!"

740
00:37:07,876 --> 00:37:09,876
- 됐어?
- 팔로워 완전 많아요

741
00:37:10,834 --> 00:37:12,375
미안, 아직 연락이 없네

742
00:37:12,376 --> 00:37:15,750
근데 기운 내, 네 영상 대박 났어!

743
00:37:15,751 --> 00:37:17,833
"40일 중 17일 차"

744
00:37:17,834 --> 00:37:19,250
거품 파티야

745
00:37:19,251 --> 00:37:22,043
비키니 준비해, 수영복 입고 와

746
00:37:23,001 --> 00:37:24,751
술도 쫙 깔 거야

747
00:37:26,459 --> 00:37:28,083
거품 파티 가봤어요?

748
00:37:28,084 --> 00:37:30,667
안 가봤겠죠
그래도 내 생일 파티니까 와요

749
00:37:30,668 --> 00:37:32,708
촬영장에서
전단지 나눠주면 안 돼요

750
00:37:32,709 --> 00:37:33,833
그래요?

751
00:37:33,834 --> 00:37:35,167
거품 파티예요

752
00:37:35,168 --> 00:37:36,625
올 거죠?

753
00:37:36,626 --> 00:37:38,043
당연하죠

754
00:37:39,293 --> 00:37:40,417
라나 봤어요?

755
00:37:40,418 --> 00:37:42,000
트레일러에 있어요

756
00:37:42,001 --> 00:37:43,918
근데 오디션 영상 찍고 있어요

757
00:37:45,209 --> 00:37:46,668
가자, 티나

758
00:37:47,376 --> 00:37:48,376
내가 엄호할게

759
00:37:49,876 --> 00:37:51,668
여기서 같이 쉬어도 돼요?

760
00:37:53,584 --> 00:37:56,584
"40일 중 32일 차"

761
00:37:57,168 --> 00:37:59,959
와, 이거 보통 일 아니네요

762
00:38:01,668 --> 00:38:03,583
왜 이렇게 일찍 시작하고

763
00:38:03,584 --> 00:38:04,750
"40일 중 34일 차"

764
00:38:04,751 --> 00:38:06,583
늦게 끝나는 거예요?

765
00:38:06,584 --> 00:38:08,125
카르멘, 자기야

766
00:38:08,126 --> 00:38:10,958
오디션 본 거 아직 연락 없어?

767
00:38:10,959 --> 00:38:14,000
연락 오면 바로 알려줘, 고마워

768
00:38:14,001 --> 00:38:15,543
오디션 봐요?

769
00:38:16,084 --> 00:38:17,709
이 영화는 벌써 질렸어요?

770
00:38:18,209 --> 00:38:19,625
차 시키신 분?

771
00:38:19,626 --> 00:38:23,626
차 안 마실래
쉬어야겠어, 다 벗을래

772
00:38:25,751 --> 00:38:28,167
내가 해냈어, 진짜로

773
00:38:28,168 --> 00:38:29,958
- 나 졸업했어!
- 내 딸이에요

774
00:38:29,959 --> 00:38:32,167
졸업 선물 고마워, 아빠

775
00:38:32,168 --> 00:38:33,583
정말 자랑스러워

776
00:38:33,584 --> 00:38:34,709
나 졸업했다!

777
00:38:42,876 --> 00:38:44,001
그레타, 딸내미

778
00:38:44,918 --> 00:38:46,792
너무 예쁘다

779
00:38:46,793 --> 00:38:48,167
축하해

780
00:38:48,168 --> 00:38:50,583
완전 재밌게 놀아!

781
00:38:50,584 --> 00:38:52,333
사랑해, 아가

782
00:38:52,334 --> 00:38:55,668
진짜 축하해, 춤 많이 추고
아무하고도 키스하지 마

783
00:38:56,876 --> 00:38:58,043
라나, 준비됐어요

784
00:38:58,626 --> 00:38:59,459
1분만요

785
00:39:14,876 --> 00:39:16,167
- 컷
- 컷이요!

786
00:39:16,168 --> 00:39:18,083
- 됐어요
- 한 번 더 찍어도 돼요?

787
00:39:18,084 --> 00:39:19,708
더 잘할 수 있을 것 같은데

788
00:39:19,709 --> 00:39:22,375
아뇨, 우린 위험을 좋아하죠

789
00:39:22,376 --> 00:39:23,708
거기에 진실이 있어요

790
00:39:23,709 --> 00:39:27,458
촬영 신을 2시간 전에 알려주는데
어떻게 더 잘하겠어요?

791
00:39:27,459 --> 00:39:28,708
아니, 진짜로요

792
00:39:28,709 --> 00:39:32,542
미리 알려주면 연구해 올게요

793
00:39:32,543 --> 00:39:34,958
아뇨, 이건 스스로 해결해야 해요

794
00:39:34,959 --> 00:39:37,958
더 잘하는 방법이요?
다른 영화 오디션 보지 말아요

795
00:39:37,959 --> 00:39:39,708
이 영화에만 집중해요

796
00:39:39,709 --> 00:39:41,917
- 당신이지?
- 나요?

797
00:39:41,918 --> 00:39:42,876
아니네요

798
00:39:44,126 --> 00:39:45,293
- 라나
- 폴리네

799
00:39:45,876 --> 00:39:48,708
난 아직 이 영화에
내가 원하는 걸 못 담았어요

800
00:39:48,709 --> 00:39:50,917
근데 벌써
다른 영화에 한눈을 팔아요?

801
00:39:50,918 --> 00:39:52,208
진심이에요?

802
00:39:52,209 --> 00:39:54,709
감독님이 담고 싶은 게 뭔데요?

803
00:39:56,251 --> 00:39:57,917
디바를 위해 한 테이크 더 가자

804
00:39:57,918 --> 00:39:58,958
- 나요?
- 알겠지?

805
00:39:58,959 --> 00:40:00,708
다섯 테이크 더 갈까요?

806
00:40:00,709 --> 00:40:01,917
- 아뇨!
- 그건 아니야

807
00:40:01,918 --> 00:40:03,208
차 가져왔어요

808
00:40:03,209 --> 00:40:05,709
지금은 안 마신다고, 폴리!

809
00:40:07,876 --> 00:40:11,418
진짜 싫어, 라나 크루스!

810
00:40:13,709 --> 00:40:15,126
난 이거 감당 못 해

811
00:40:16,376 --> 00:40:17,292
나도요

812
00:40:17,293 --> 00:40:20,168
10분간 머리 식히고 다시 가죠

813
00:40:27,709 --> 00:40:29,500
진짜 맹세해요

814
00:40:29,501 --> 00:40:31,333
폴리가 거기 있는 거 못 봤어요

815
00:40:31,334 --> 00:40:33,750
그냥 손을 뻗은 거예요, 저번처럼

816
00:40:33,751 --> 00:40:36,292
- 근데 걷잡을 수 없이 커졌죠
- 폴리는 관심 없어요

817
00:40:36,293 --> 00:40:38,584
중요한 건
당신 잘못이 아니었다는 거예요

818
00:40:40,209 --> 00:40:41,875
내가 잘못 생각했어요

819
00:40:41,876 --> 00:40:45,542
난 폴리를 돕고 싶었는데
나아질 기미가 안 보여요

820
00:40:45,543 --> 00:40:47,376
이 일을 할 사람이 아니에요

821
00:40:47,876 --> 00:40:49,626
사실 폴리는 그냥 팬이거든요

822
00:40:50,418 --> 00:40:52,625
그때 폴리를
해고할 수 있다고 했죠?

823
00:40:52,626 --> 00:40:53,750
네

824
00:40:53,751 --> 00:40:54,834
그럼...

825
00:40:56,668 --> 00:40:59,626
그럼 이제 차는 안 드실 거예요?

826
00:41:01,209 --> 00:41:02,209
폴리

827
00:41:03,043 --> 00:41:04,583
잠깐 얘기할까요?

828
00:41:04,584 --> 00:41:06,084
- 네
- 이리 와요

829
00:41:37,418 --> 00:41:39,083
아무것도 모르는 저를

830
00:41:39,084 --> 00:41:43,918
많이 참아 주셨고
정말 많은 걸 가르쳐 주셨어요

831
00:41:45,334 --> 00:41:48,793
지금까지 한 일 중
제일 멋진 일이었어요

832
00:41:50,334 --> 00:41:52,168
오늘 전 떠나지만

833
00:41:53,043 --> 00:41:55,043
저와 함께해 줘서 고마워요

834
00:41:56,168 --> 00:41:58,543
영화는 마법이에요, 여러분도요!

835
00:42:06,584 --> 00:42:08,917
파티를 시작합시다!

836
00:42:08,918 --> 00:42:10,000
폴리!

837
00:42:10,001 --> 00:42:12,167
거품 파티

838
00:42:12,168 --> 00:42:17,334
폴리!

839
00:42:21,001 --> 00:42:23,917
파티를 시작합시다!

840
00:42:23,918 --> 00:42:25,793
폴리!

841
00:42:27,543 --> 00:42:30,626
- 라나는 끝났어
- 라나 크루스를 누가 기억해?

842
00:42:31,626 --> 00:42:34,543
촬영장에서 또 문제를 일으켰네요
유출된 사진에는...

843
00:42:40,376 --> 00:42:42,001
라나가 고맙다고는 했어요?

844
00:42:42,751 --> 00:42:44,293
이용당한 거예요

845
00:42:44,793 --> 00:42:47,333
배우들이 다 그렇다고
생각하진 말아요

846
00:42:47,334 --> 00:42:50,500
라나는 달라요

847
00:42:50,501 --> 00:42:51,668
뭐랄까

848
00:42:52,168 --> 00:42:54,917
진심이 아니에요
그저 인기만 얻으려고 하지

849
00:42:54,918 --> 00:42:56,708
요즘엔 다 '좋아요'에 목을 매죠

850
00:42:56,709 --> 00:42:58,876
라나한테 팬은 일회용이에요

851
00:43:01,626 --> 00:43:02,583
라나

852
00:43:02,584 --> 00:43:05,918
폴리 잘랐어? 팬들 관리는 어쩌고?

853
00:43:35,043 --> 00:43:37,501
라나는 나쁜 사람이에요

854
00:43:39,043 --> 00:43:40,959
그래서 언제나

855
00:43:41,501 --> 00:43:43,334
라나를 감쌌던 이 팬이

856
00:43:44,459 --> 00:43:48,126
라나를 제대로 알게 된 지금
이런 말을 하는 거예요

857
00:43:49,334 --> 00:43:51,584
이 말을 하게 될 줄은
정말 몰랐네요

858
00:43:52,626 --> 00:43:54,334
난 라나 크루스가 싫어요

859
00:44:00,168 --> 00:44:01,083
"임시 저장"

860
00:44:01,084 --> 00:44:05,543
"저장됨"

861
00:44:07,793 --> 00:44:08,709
고마워요

862
00:44:11,251 --> 00:44:12,125
좋은 아침

863
00:44:12,126 --> 00:44:15,792
"40일 중 38일 차"

864
00:44:15,793 --> 00:44:17,168
좋은 아침이죠?

865
00:44:21,084 --> 00:44:22,209
왜 그래요?

866
00:44:23,001 --> 00:44:26,459
발을 삐었는데
진통제 먹으면 돼요, 봐요

867
00:44:28,293 --> 00:44:30,668
트레일러로 의료팀 보내줘요

868
00:44:31,751 --> 00:44:34,792
코드 레드, 사무실로 갈게요

869
00:44:34,793 --> 00:44:36,959
- 도와드릴까요?
- 괜찮아요

870
00:44:37,459 --> 00:44:40,750
잘 걷지도 못해요
오늘 추격 신 찍는데

871
00:44:40,751 --> 00:44:42,250
이틀밖에 안 남았어요

872
00:44:42,251 --> 00:44:44,293
라나 없이 찍을 수 있는 신 있나?

873
00:44:47,084 --> 00:44:49,293
엄마한테 또 하고 싶은 얘기 있어?

874
00:44:51,376 --> 00:44:52,583
프롬은 어땠어?

875
00:44:52,584 --> 00:44:54,667
좋았어, 엄마는 안 왔지

876
00:44:54,668 --> 00:44:56,292
상관없잖아

877
00:44:56,293 --> 00:44:58,042
- 그레타
- 엄마는 다 놓쳐

878
00:44:58,043 --> 00:45:02,042
내 첫 철자 맞히기 대회
연극, 검은 띠 수여식

879
00:45:02,043 --> 00:45:04,667
내 15살 생일 드레스도
엄마 매니저가 골라줬어

880
00:45:04,668 --> 00:45:05,958
엄마는 광고 찍느라 바빴지

881
00:45:05,959 --> 00:45:07,584
끊을게

882
00:45:13,501 --> 00:45:15,209
좋은 엄마 되기 힘들죠

883
00:45:19,376 --> 00:45:22,334
할리우드에서는 행운을 빌 때
다리를 부러뜨리라고 하던가?

884
00:45:22,834 --> 00:45:24,251
근데 이미 부러졌네요

885
00:45:25,126 --> 00:45:26,418
알았으니까 가요

886
00:45:27,001 --> 00:45:28,543
그리고 부러진 거 아니에요

887
00:45:31,084 --> 00:45:33,000
- 어때요?
- 하나도 안 아파요

888
00:45:33,001 --> 00:45:34,793
- 데리다 말 기억해요?
- 여주 왔습니다

889
00:45:35,293 --> 00:45:36,209
아뇨

890
00:45:39,376 --> 00:45:40,418
장난이죠?

891
00:45:41,543 --> 00:45:44,833
폴리가 대역을 해 주면
하루를 안 버려도 돼요

892
00:45:44,834 --> 00:45:46,918
얼마나 고마운 일이에요?

893
00:45:49,251 --> 00:45:50,334
고마워, 폴리

894
00:45:51,168 --> 00:45:52,209
뭘요

895
00:45:53,084 --> 00:45:55,333
- 오늘 멋지네요
- 고마워, 너도

896
00:45:55,334 --> 00:45:57,417
너무 잘 어울린다

897
00:45:57,418 --> 00:45:59,876
멀리서 뒷모습만 찍기에 딱이야

898
00:46:06,793 --> 00:46:08,625
- 정지
- 카메라, 움직이지 마세요

899
00:46:08,626 --> 00:46:10,833
라나로 바꿔서 클로즈업 딸게요

900
00:46:10,834 --> 00:46:13,584
다리를 들어요, 이렇게...

901
00:46:14,459 --> 00:46:15,584
고마워, 폴리

902
00:46:18,543 --> 00:46:20,376
- 다리
- 준비!

903
00:46:33,418 --> 00:46:34,459
컷

904
00:46:35,918 --> 00:46:36,793
좋아

905
00:46:37,584 --> 00:46:40,168
"폴리, 라나 크루스"

906
00:46:49,001 --> 00:46:50,543
생일 축하해, 폴리

907
00:46:51,584 --> 00:46:52,626
고마워요

908
00:46:53,876 --> 00:46:56,543
파티에 안 오셔서 다행이에요
날 잘랐잖아요

909
00:46:57,126 --> 00:46:59,626
우리 솔직하게 말해보죠

910
00:47:00,584 --> 00:47:01,418
같은 배우로서

911
00:47:02,668 --> 00:47:04,001
다 당신을 칭찬하죠

912
00:47:05,043 --> 00:47:08,250
- 그 '다'가 누구야?
- '라나는 정말 멋져'

913
00:47:08,251 --> 00:47:11,543
'그렇게 싸가지는 아니네'

914
00:47:12,584 --> 00:47:14,959
근데 아무도 말 안 하는 게
뭔지 알아요?

915
00:47:16,334 --> 00:47:18,709
'연기 진짜 잘해'

916
00:47:20,376 --> 00:47:22,001
더 잘할 수 있잖아요

917
00:47:24,626 --> 00:47:27,542
몇 안 남은 팬들
실망시키지 말아요

918
00:47:27,543 --> 00:47:29,208
- 폴리
- 난 이미 실망시켰고요

919
00:47:29,209 --> 00:47:33,125
이런 식이면
이 영화로 재기 못 해요

920
00:47:33,126 --> 00:47:35,208
누가 당신을 응원하죠, 라나?

921
00:47:35,209 --> 00:47:36,417
누가 당신을 치켜세워요?

922
00:47:36,418 --> 00:47:38,500
그 맛없는 차는 누가 갖다주고

923
00:47:38,501 --> 00:47:40,333
누가 인터넷에서
당신을 실드 치죠?

924
00:47:40,334 --> 00:47:43,625
그런데 내가
동기부여까지 해야겠어요?

925
00:47:43,626 --> 00:47:45,292
이젠 지긋지긋해요

926
00:47:45,293 --> 00:47:48,000
진짜 더는 못 해요

927
00:47:48,001 --> 00:47:50,583
이것도, 당신 페르소나도
더는 못 떠안아요

928
00:47:50,584 --> 00:47:51,667
못 해요

929
00:47:51,668 --> 00:47:52,833
우리끼리 얘기지만

930
00:47:52,834 --> 00:47:55,708
로베르토에 비하면
당신 캐릭터는 안 어려워요

931
00:47:55,709 --> 00:47:57,208
나도 연기하겠어요

932
00:47:57,209 --> 00:47:59,833
로베르토는 복합적인 캐릭터를
연기하고 있고

933
00:47:59,834 --> 00:48:01,626
심지어 잘해요

934
00:48:02,334 --> 00:48:04,334
저 사람은 천재야

935
00:48:10,793 --> 00:48:12,459
이러면 보이죠

936
00:48:17,293 --> 00:48:18,792
라나, 프레임에 잡혀요

937
00:48:18,793 --> 00:48:20,625
- 아리스, 잘 들어요
- 나중에요

938
00:48:20,626 --> 00:48:22,667
촬영 방해하지 말아요

939
00:48:22,668 --> 00:48:26,833
지금까지는 입 다물고 있었지만
이젠 내 말을 들어요

940
00:48:26,834 --> 00:48:28,208
난 더 잘할 수 있어요

941
00:48:28,209 --> 00:48:32,333
동물이나 철학자 얘기는
듣기 싫어요

942
00:48:32,334 --> 00:48:34,626
나 이 바닥 생활 40년이에요

943
00:48:35,168 --> 00:48:37,126
원하는 걸 분명히 말해요
그대로 할 테니까

944
00:48:37,918 --> 00:48:39,834
영화는 그렇게 만들어지는 거예요

945
00:48:44,459 --> 00:48:45,876
방금 너무 좋았어

946
00:48:46,876 --> 00:48:48,251
젠장, 이게 영화지

947
00:48:55,168 --> 00:48:56,584
놈들 말 믿지 마

948
00:48:57,293 --> 00:48:59,376
우리 운동을 약화시키려는 거야

949
00:49:01,626 --> 00:49:04,793
내가 이 정권의 졸개 말을
믿을 것 같아?

950
00:49:08,501 --> 00:49:10,293
사랑해, 티나 우루추르투

951
00:49:11,834 --> 00:49:14,043
- 사랑해
- 사랑해

952
00:49:15,543 --> 00:49:17,125
- 컷
- 컷이요

953
00:49:17,126 --> 00:49:18,168
느꼈어요?

954
00:49:18,793 --> 00:49:19,625
네

955
00:49:19,626 --> 00:49:21,584
당신은 티나예요, 바로 그거예요

956
00:49:23,876 --> 00:49:26,083
아주 좋아요, 그렇지!

957
00:49:26,084 --> 00:49:27,043
쏴요

958
00:49:35,084 --> 00:49:37,668
컷이요!

959
00:49:38,168 --> 00:49:39,459
너무 아름다운 신이야

960
00:49:42,126 --> 00:49:43,001
폴리

961
00:49:43,876 --> 00:49:46,542
폴리, 짐 챙기러 왔다길래

962
00:49:46,543 --> 00:49:49,126
조언 고맙단 말 하러 왔어

963
00:49:50,709 --> 00:49:54,084
폴리, 너무 갑작스러웠던 거 알아

964
00:49:54,584 --> 00:49:56,626
근데 어떻게 된 거냐 하면...

965
00:49:57,543 --> 00:50:00,708
딸 졸업식에 못 간 게
너무 속상했어

966
00:50:00,709 --> 00:50:03,833
- 거기다 아리스토텔레스는...
- 알아요

967
00:50:03,834 --> 00:50:05,626
당신 삶은 고달프죠

968
00:50:06,334 --> 00:50:07,625
폴리, 들어봐

969
00:50:07,626 --> 00:50:10,208
그럼요, 난 항상 당신 말을 들어요

970
00:50:10,209 --> 00:50:12,626
알라나 델 카르멘 가르시아 크루스

971
00:50:13,209 --> 00:50:15,250
와, 내 풀 네임을 아네

972
00:50:15,251 --> 00:50:17,209
당연히 알죠

973
00:50:18,251 --> 00:50:19,751
난 이름 많이 알아요

974
00:50:20,251 --> 00:50:23,167
카롤 G는 카롤리나 히랄도 나바로

975
00:50:23,168 --> 00:50:25,583
샤이안은 엘메르 피게로아 아르세

976
00:50:25,584 --> 00:50:28,583
배드 버니는 베니토 안토니오
마르티네스 오카시오

977
00:50:28,584 --> 00:50:30,459
셀레나 고메즈는 셀레나 고메즈

978
00:50:36,626 --> 00:50:39,501
난 30년간 포솔레를 안 먹었어

979
00:50:41,084 --> 00:50:42,126
그게 내 삶이야

980
00:50:43,001 --> 00:50:44,959
좋아하는 음식을 못 먹어

981
00:50:46,168 --> 00:50:47,959
뭘 해도 비난을 받지

982
00:50:48,543 --> 00:50:49,834
내 딸도 잘 몰라

983
00:50:50,793 --> 00:50:52,918
엄마 장례식에도 못 갔어

984
00:50:53,584 --> 00:50:57,667
그렇게 살았는데 어느 날 눈떠보니
온 세상이 내가 싫대

985
00:50:57,668 --> 00:50:59,043
난 연기만 하면서 살았어

986
00:50:59,709 --> 00:51:00,876
친구라고는

987
00:51:01,626 --> 00:51:03,168
내 에이전트뿐이지

988
00:51:06,501 --> 00:51:08,208
어머, 불쌍해라

989
00:51:08,209 --> 00:51:11,250
불쌍해 죽겠네
'난 황금 우리에 갇혔어'

990
00:51:11,251 --> 00:51:14,542
'먹고 싶은 젤리도 못 먹고'

991
00:51:14,543 --> 00:51:17,000
'잘생긴 남자들
만나는 것도 지겨워'

992
00:51:17,001 --> 00:51:20,000
- 내 가방 어디 있어?
- 몰라요, 트레일러에 있겠죠

993
00:51:20,001 --> 00:51:23,000
망했다, 거기에 내 총이 있어

994
00:51:23,001 --> 00:51:25,583
아리스토텔레스가
날 죽이려 들 거야

995
00:51:25,584 --> 00:51:27,750
오늘 총 가져가서
연습하랬단 말이야

996
00:51:27,751 --> 00:51:29,708
이제 좀 감독님하고
좋아지나 했더니...

997
00:51:29,709 --> 00:51:30,958
그게 내 잘못이에요?

998
00:51:30,959 --> 00:51:33,875
- 이건 아니지
- 그게 내 책임이에요?

999
00:51:33,876 --> 00:51:36,626
- 진짜 모르겠어서 그래요
- 무슨 보조가 이래?

1000
00:51:40,834 --> 00:51:44,500
너는 날 이용했어
내가 널 사랑하는 걸 아니까

1001
00:51:44,501 --> 00:51:47,625
네가 손가락만 튕기면

1002
00:51:47,626 --> 00:51:51,292
난 네가 원하는 걸 대령해

1003
00:51:51,293 --> 00:51:53,583
그리고 넌 내게 키스하지

1004
00:51:53,584 --> 00:51:56,667
네가 원할 때만 날 찾아

1005
00:51:56,668 --> 00:51:59,668
내 뒤를 쫓고 내게 상처 주네

1006
00:52:08,751 --> 00:52:10,167
네가 너무 착해서 그래

1007
00:52:10,168 --> 00:52:12,292
넌 너무 착해

1008
00:52:12,293 --> 00:52:15,958
이게 착한 건지
멍청한 건지 모르겠지만

1009
00:52:15,959 --> 00:52:17,458
그래도 가야지

1010
00:52:17,459 --> 00:52:23,000
라나의 망할 가방을 가지러 가자

1011
00:52:23,001 --> 00:52:24,583
라나한테 필요하니까

1012
00:52:24,584 --> 00:52:27,708
감독님한테 혼나면 안 되잖아

1013
00:52:27,709 --> 00:52:30,709
넌 날 해고하고 상처를 줘

1014
00:52:31,334 --> 00:52:33,833
난 네 먹잇감, 넌 사냥꾼

1015
00:52:33,834 --> 00:52:34,958
사냥꾼!

1016
00:52:34,959 --> 00:52:38,917
감독님이 드디어
날 이해하는 것 같아

1017
00:52:38,918 --> 00:52:41,667
영화가 그렇게 형편없진 않겠어

1018
00:52:41,668 --> 00:52:43,500
오늘은 좋은 소식뿐이네

1019
00:52:43,501 --> 00:52:45,292
방송국에서

1020
00:52:45,293 --> 00:52:47,750
'스페셜 크라임' 얘기를 하고 싶대

1021
00:52:47,751 --> 00:52:48,918
방송국에서...

1022
00:52:49,751 --> 00:52:51,000
무슨 얘기?

1023
00:52:51,001 --> 00:52:53,167
그 드라마 폐지했잖아, 근데 뭐?

1024
00:52:53,168 --> 00:52:56,792
- 마음이 바뀌었대?
- 오랜만에 인사나 하자는데

1025
00:52:56,793 --> 00:52:59,833
드라마 다시 찍자는 걸 수도 있지

1026
00:52:59,834 --> 00:53:01,417
넌 자격 있어

1027
00:53:01,418 --> 00:53:05,375
그 초짜 감독도 휘어잡았는데
뭔들 못 하겠어?

1028
00:53:05,376 --> 00:53:07,083
그렇게 초짜는 아니야

1029
00:53:07,084 --> 00:53:08,292
이 순간을 즐겨

1030
00:53:08,293 --> 00:53:10,459
무엇도 우리를 막을 수 없어

1031
00:53:25,751 --> 00:53:26,750
뭐 없지?

1032
00:53:26,751 --> 00:53:29,168
여기는 문제없어, 넘어가자

1033
00:53:42,876 --> 00:53:44,293
그 망할 놈의 가방이...

1034
00:53:48,626 --> 00:53:49,918
여기 있네

1035
00:54:04,459 --> 00:54:07,626
누구를 기다리고 있었지?
난 라나 크루스야

1036
00:54:08,126 --> 00:54:09,418
숨어, 가!

1037
00:54:10,001 --> 00:54:11,334
스파이 폴리다

1038
00:54:11,959 --> 00:54:14,501
세계 최고의 마약왕이 되라면

1039
00:54:15,043 --> 00:54:16,084
되는 수밖에

1040
00:54:20,084 --> 00:54:21,293
안 돼, 숨어!

1041
00:54:21,834 --> 00:54:23,626
잠깐, 조심해!

1042
00:54:24,126 --> 00:54:24,959
준비!

1043
00:54:25,459 --> 00:54:26,333
조심해

1044
00:54:26,334 --> 00:54:28,376
널 위해 목숨을 바치겠어

1045
00:54:29,084 --> 00:54:31,668
지랄 마, 내가 먼저 죽을 거야

1046
00:54:32,501 --> 00:54:33,333
멈춰!

1047
00:54:33,334 --> 00:54:34,250
아니에요

1048
00:54:34,251 --> 00:54:35,209
잠깐...

1049
00:54:37,043 --> 00:54:39,043
그 여자 전부터 뭔가 찜찜했어요

1050
00:54:39,668 --> 00:54:42,625
다시는 보지 말자고 전해줘요

1051
00:54:42,626 --> 00:54:44,334
이 일은 비밀로 해주시고요

1052
00:54:44,834 --> 00:54:47,542
딱 한 통만 더 할게요
이번엔 받을 거예요

1053
00:54:47,543 --> 00:54:50,500
- 같이 가시죠
- 우리 친해요, 딱 한 통만요

1054
00:54:50,501 --> 00:54:53,458
그리고 제 발로 걸어갈게요

1055
00:54:53,459 --> 00:54:57,793
제 친구가 전화만 받으면 돼요
다 설명해 줄 거예요

1056
00:55:00,959 --> 00:55:02,959
그거 잃어버렸으면 어쩔 뻔했어요

1057
00:55:03,834 --> 00:55:04,668
네?

1058
00:55:05,168 --> 00:55:06,250
그 총이요

1059
00:55:06,251 --> 00:55:10,708
당신 보조인가 친구인가 하는
그 여자 있잖아요, 폴리

1060
00:55:10,709 --> 00:55:13,708
당신 트레일러에
몰래 들어와 있다 잡혔어요

1061
00:55:13,709 --> 00:55:16,250
가방에 물건이 잔뜩 들어 있었대요

1062
00:55:16,251 --> 00:55:17,917
훔치려다 딱 걸린 거죠

1063
00:55:17,918 --> 00:55:19,668
그 총까지요

1064
00:55:20,668 --> 00:55:22,125
그래서 곤살로가 이랬어요

1065
00:55:22,126 --> 00:55:24,875
'더는 못 참아, 이젠 완전 끝이야'

1066
00:55:24,876 --> 00:55:28,417
애초에 그 여자를
왜 그렇게 믿었나 몰라요

1067
00:55:28,418 --> 00:55:31,834
난 당신 대역 하는 것도
마음에 안 들었어요

1068
00:55:32,543 --> 00:55:34,876
그럼 그때 말리지 그랬어요?

1069
00:55:35,543 --> 00:55:39,042
이 업계에는
선택지가 둘뿐이거든요

1070
00:55:39,043 --> 00:55:42,793
바른 소리를 하든가
직장을 지키든가

1071
00:55:43,876 --> 00:55:45,918
"최근 기록
수영장 청소부 폴리"

1072
00:55:50,209 --> 00:55:52,875
안녕, 폴리예요
지금은 전화를 받을 수 없어요

1073
00:55:52,876 --> 00:55:55,875
영화계에서 일하는데
촬영장은 사원과도 같거든요

1074
00:55:55,876 --> 00:55:57,668
메시지 남기세요, 안녕

1075
00:56:06,293 --> 00:56:08,043
아직 위치 정보 공유하고 있어

1076
00:56:11,501 --> 00:56:12,334
미안해

1077
00:56:12,834 --> 00:56:15,376
사과는 충분히 받았어요

1078
00:56:18,043 --> 00:56:19,918
나도 실수해, 폴리

1079
00:56:22,834 --> 00:56:25,125
당신을 처음 만났을 때

1080
00:56:25,126 --> 00:56:28,418
곧장 엄마가 떠올랐어요

1081
00:56:30,168 --> 00:56:31,834
옆에 계시는 것 같았죠

1082
00:56:33,543 --> 00:56:35,876
우리 둘 다 당신 팬이었어요

1083
00:56:36,959 --> 00:56:39,751
엄마가 아파서 밖에 못 나갔거든요

1084
00:56:40,418 --> 00:56:41,876
그래서 같이 TV만 봤죠

1085
00:56:42,959 --> 00:56:45,125
엄마는 늘 당신 드라마를
틀어 달라고 했어요

1086
00:56:45,126 --> 00:56:47,001
'라나 크루스 나오는 거'

1087
00:56:49,376 --> 00:56:51,918
우린 당신 작품을 정말 좋아했어요

1088
00:56:56,251 --> 00:56:57,709
그러다 돌아가셨고

1089
00:57:01,293 --> 00:57:02,334
끝이었죠

1090
00:57:05,251 --> 00:57:07,043
완전한 침묵

1091
00:57:08,293 --> 00:57:10,876
아이고, 너무 우울해졌네요

1092
00:57:15,251 --> 00:57:16,668
왜 말 안 했어?

1093
00:57:19,501 --> 00:57:21,583
자, 이것 좀 도와줘요

1094
00:57:21,584 --> 00:57:23,208
그 얘기를 안 한 건

1095
00:57:23,209 --> 00:57:27,042
당신 같은 스타들의 문제가
언제나 더 중요하니까요

1096
00:57:27,043 --> 00:57:28,084
아니야

1097
00:57:30,418 --> 00:57:31,876
좋은데요?

1098
00:57:32,376 --> 00:57:33,333
어디 봐요

1099
00:57:33,334 --> 00:57:34,709
우리 거래하자

1100
00:57:35,293 --> 00:57:37,084
이 팔찌 살 테니까

1101
00:57:37,584 --> 00:57:39,334
폴리에 대해 말해 줘

1102
00:57:40,334 --> 00:57:42,583
그거 5천 페소예요

1103
00:57:42,584 --> 00:57:43,958
완전 바가지네

1104
00:57:43,959 --> 00:57:46,668
라나 크루스랑 같이 만든 팔찌니까

1105
00:57:48,501 --> 00:57:49,959
좋아, 살게

1106
00:57:51,459 --> 00:57:53,834
일단, 이름이 폴리야?

1107
00:57:54,418 --> 00:57:56,168
이폴리타 멜가르 카마초

1108
00:57:56,793 --> 00:57:58,584
반가워, 이폴리타

1109
00:57:59,251 --> 00:58:01,583
난 알라나 델 카르멘
가르시아 크루스야

1110
00:58:01,584 --> 00:58:02,542
알아요

1111
00:58:02,543 --> 00:58:03,751
그렇지

1112
00:58:09,626 --> 00:58:11,168
그럼요, 들어와요

1113
00:58:12,626 --> 00:58:13,918
다 잘 들어요

1114
00:58:14,418 --> 00:58:17,125
TV에 나오는 배우랑
닮은 사람이에요

1115
00:58:17,126 --> 00:58:18,708
알아요, 쌍둥이 수준이죠

1116
00:58:18,709 --> 00:58:20,792
근데 그 배우 아니에요, 알겠죠?

1117
00:58:20,793 --> 00:58:24,417
아무도 다가가지 말고
귀찮게 하지 말아요

1118
00:58:24,418 --> 00:58:25,418
알겠죠?

1119
00:58:26,418 --> 00:58:27,251
좋았어

1120
00:58:29,251 --> 00:58:31,376
그레타는 내가 자기를 위해서
일하는 걸 몰라

1121
00:58:31,959 --> 00:58:33,251
그 애 미래를 위해서인데

1122
00:58:34,668 --> 00:58:37,959
일에 매달리면
아이의 삶을 놓치게 돼

1123
00:58:38,626 --> 00:58:39,667
어쩔 수 없어

1124
00:58:39,668 --> 00:58:42,418
과자 광고 찍느라
아이 삶의 중요한 순간을 놓치지

1125
00:58:43,834 --> 00:58:46,334
내가 바라는 건
그 애의 행복과 자유뿐이야

1126
00:58:46,918 --> 00:58:48,209
자유롭고 행복하게 사는 거

1127
00:58:49,084 --> 00:58:50,333
난 우리 엄마랑 달라

1128
00:58:50,334 --> 00:58:52,251
마리 트리니 여사님은
못된 엄마였어요?

1129
00:58:53,168 --> 00:58:55,709
루세리토랑 아나이 엄마처럼요?

1130
00:58:56,668 --> 00:58:59,708
한번은 루이스 미겔이랑
술을 마셨어

1131
00:58:59,709 --> 00:59:01,667
내가 루이스한테 그랬지

1132
00:59:01,668 --> 00:59:04,500
'우리 엄마랑
너희 아빠랑 바꿀래?'

1133
00:59:04,501 --> 00:59:06,959
루이스 아빠 어떤지 알지?
근데 싫대

1134
00:59:08,168 --> 00:59:09,292
아이고야!

1135
00:59:09,293 --> 00:59:11,251
사실, 모르겠어

1136
00:59:12,126 --> 00:59:16,126
그레타가 내 작품을 좋아는 하는지
크면 날 존경할지

1137
00:59:19,459 --> 00:59:20,750
테킬라 한 잔 더?

1138
00:59:20,751 --> 00:59:22,917
내가 살게요
폰 케이스 많이 팔았어요

1139
00:59:22,918 --> 00:59:25,959
좋아, 대신 딱 한 잔만
내일 9시에 촬영 있어

1140
00:59:32,168 --> 00:59:33,209
- 건배
- 건배

1141
00:59:43,168 --> 00:59:44,043
내가 이겼다!

1142
00:59:48,293 --> 00:59:49,126
잘 봐

1143
00:59:50,876 --> 00:59:52,375
- 엄마야!
- 죽이지?

1144
00:59:52,376 --> 00:59:53,543
살아 있네요

1145
00:59:56,459 --> 00:59:58,626
어떻게 타코를 안 먹어요?

1146
01:00:01,501 --> 01:00:02,418
먹어요

1147
01:00:03,168 --> 01:00:04,418
맛있죠?

1148
01:00:06,209 --> 01:00:07,626
라나!

1149
01:00:12,876 --> 01:00:14,251
- 바닥에 떨어졌어
- 폴리!

1150
01:00:30,793 --> 01:00:32,543
타코 먹더니 목청이 트였네

1151
01:00:53,126 --> 01:00:55,626
그레타!

1152
01:00:57,793 --> 01:00:59,418
너희 엄마 진짜 멋있어

1153
01:01:00,668 --> 01:01:02,250
널 아주 많이 사랑하고

1154
01:01:02,251 --> 01:01:04,750
엄청 많이, 사랑해, 아가

1155
01:01:04,751 --> 01:01:08,708
너무 보고 싶다, 멕시코에 와

1156
01:01:08,709 --> 01:01:11,376
너한테 하고 싶은 말이 있어

1157
01:01:13,126 --> 01:01:15,334
난 네가 진짜 자랑스러워

1158
01:01:16,709 --> 01:01:19,084
그리고 온 마음을 다해 사랑해

1159
01:01:20,834 --> 01:01:23,043
난 항상 네 옆에 있을 거야

1160
01:01:23,543 --> 01:01:24,542
알겠지?

1161
01:01:24,543 --> 01:01:25,792
사랑해, 딸내미

1162
01:01:25,793 --> 01:01:28,709
멕시코로 와, 그레타!

1163
01:01:56,584 --> 01:01:57,875
지나갈게요

1164
01:01:57,876 --> 01:02:00,418
미안합니다, 자

1165
01:02:01,751 --> 01:02:02,834
라나랑 연락이 안 돼요

1166
01:02:03,459 --> 01:02:06,668
- 일요일이잖아, 자고 있겠지
- 전화는 꼭 받아요

1167
01:02:08,418 --> 01:02:10,251
휴대폰이 고장 났나?

1168
01:02:12,751 --> 01:02:14,001
내가 해볼게

1169
01:02:16,626 --> 01:02:17,793
음성사서함으로 넘어가네

1170
01:02:19,084 --> 01:02:20,084
네가 해봐

1171
01:02:24,293 --> 01:02:25,209
안 돼요

1172
01:02:26,418 --> 01:02:27,793
같이 해보자

1173
01:02:33,459 --> 01:02:34,500
음성사서함이에요

1174
01:02:34,501 --> 01:02:35,501
있잖아

1175
01:02:36,959 --> 01:02:40,584
꽃을 사 들고 가서
제작팀에서 보냈다고 해

1176
01:02:41,876 --> 01:02:44,792
그냥 가서 이럴 순 없잖아
'안녕하세요, 죽은 줄 알았어요'

1177
01:02:44,793 --> 01:02:46,458
설마 죽었겠어요?

1178
01:02:46,459 --> 01:02:49,000
- 그 말이 아니라...
- 그건 너무 운이 없죠

1179
01:02:49,001 --> 01:02:51,459
- 꽃을...
- 그건 비극이에요

1180
01:02:53,501 --> 01:02:55,167
- 이건 비극으로 안 끝나요
- 그럼

1181
01:02:55,168 --> 01:02:56,958
- 비극으로 안 끝나요
- 당연하지

1182
01:02:56,959 --> 01:02:58,584
- 꽃 살게요
- 가

1183
01:03:00,084 --> 01:03:01,543
이건 비극으로 안 끝나

1184
01:03:08,959 --> 01:03:09,876
망했다

1185
01:03:11,043 --> 01:03:11,958
폴리?

1186
01:03:11,959 --> 01:03:13,375
여기 어디야?

1187
01:03:13,376 --> 01:03:15,250
- 일어나
- 네? 뭐가요?

1188
01:03:15,251 --> 01:03:17,125
지금 몇 시야? 가자!

1189
01:03:17,126 --> 01:03:18,500
- 어디요?
- 빨리!

1190
01:03:18,501 --> 01:03:19,501
어디 가요?

1191
01:03:20,168 --> 01:03:22,251
가요! 숙취 있어요?

1192
01:03:23,043 --> 01:03:24,251
아이고, 라나

1193
01:03:30,459 --> 01:03:31,459
염병

1194
01:03:32,793 --> 01:03:33,834
이런

1195
01:03:37,584 --> 01:03:40,750
그게... 기름이 다 떨어졌어요

1196
01:03:40,751 --> 01:03:43,333
- 뭐?
- 기름을 조금만 넣었거든요

1197
01:03:43,334 --> 01:03:47,292
현금도 거의 없고
카드도 잔액 부족이어서...

1198
01:03:47,293 --> 01:03:49,042
오늘 중요한 촬영이야

1199
01:03:49,043 --> 01:03:51,500
일요일인데 왜 일을 하는 거예요?

1200
01:03:51,501 --> 01:03:54,168
이 업계에 휴일 같은 건 없어

1201
01:04:00,918 --> 01:04:02,625
젠장, 신호도 안 잡혀

1202
01:04:02,626 --> 01:04:03,833
- 정말요?
- 응

1203
01:04:03,834 --> 01:04:05,084
내가 해볼게요

1204
01:04:07,751 --> 01:04:08,584
안 되네요

1205
01:04:09,251 --> 01:04:10,084
나도 안 잡혀요

1206
01:04:13,751 --> 01:04:15,209
저쪽으로 걸어가요

1207
01:04:16,168 --> 01:04:17,625
저기를? 미쳤어?

1208
01:04:17,626 --> 01:04:20,208
촬영하러 안 갈 거예요?
저기가 지름길이에요

1209
01:04:20,209 --> 01:04:22,250
나 여기 토박이라 길 알아요

1210
01:04:22,251 --> 01:04:24,418
- 확실해?
- 네

1211
01:04:29,751 --> 01:04:33,209
어떻게 차의 기본이 안 돼 있어?

1212
01:04:33,709 --> 01:04:35,293
- 기본이요?
- 기름!

1213
01:04:39,001 --> 01:04:40,043
라나

1214
01:04:42,626 --> 01:04:43,625
라나

1215
01:04:43,626 --> 01:04:46,334
들어와서 죄송해요, 저 파올라예요

1216
01:04:47,459 --> 01:04:49,043
제작팀에서 보낸

1217
01:04:50,043 --> 01:04:52,125
선물을 가져왔어요

1218
01:04:52,126 --> 01:04:54,168
들어가도 될까요?

1219
01:04:58,209 --> 01:04:59,334
돌겠네

1220
01:05:00,584 --> 01:05:04,084
전화해서
비상 상황이라고 해야겠네요

1221
01:05:17,876 --> 01:05:19,375
쟤네가 우리 잡아먹겠지?

1222
01:05:19,376 --> 01:05:22,000
펠리컨이에요, 쟤네는 생선 먹어요

1223
01:05:22,001 --> 01:05:24,168
당신은 생선이 아니죠

1224
01:05:26,126 --> 01:05:27,083
숙소에도 없어요

1225
01:05:27,084 --> 01:05:28,458
라나!

1226
01:05:28,459 --> 01:05:32,583
노크하고 들어와서
집 안 구석구석 다 뒤졌어요

1227
01:05:32,584 --> 01:05:34,708
잠을 잔 흔적도 없어요

1228
01:05:34,709 --> 01:05:36,667
여기 위험한 동물은 없어

1229
01:05:36,668 --> 01:05:38,417
- 그렇죠
- 비극으로 안 끝날 거야

1230
01:05:38,418 --> 01:05:39,668
네, 그럼요

1231
01:05:40,251 --> 01:05:41,376
꽃 영수증은 챙겼지?

1232
01:05:52,293 --> 01:05:53,584
먹을 거 있어?

1233
01:05:54,876 --> 01:05:57,293
아뇨, 가방을 차에 두고 왔어요

1234
01:05:59,376 --> 01:06:00,458
일 하나잖아

1235
01:06:00,459 --> 01:06:03,042
딱 하나
그거 하나도 제대로 못 해?

1236
01:06:03,043 --> 01:06:05,042
'그거 하나도 제대로 못 해?'

1237
01:06:05,043 --> 01:06:07,750
난 진짜 노력했어

1238
01:06:07,751 --> 01:06:11,834
화난 팬이 뭐 대수라고
그렇게 걱정했을까?

1239
01:06:12,626 --> 01:06:16,834
나야말로 연기로 먹고사는 여자를
왜 그렇게 걱정했을까요?

1240
01:06:17,668 --> 01:06:21,500
절대, 절대, 절대로
팬과는 친구 하면 안 돼

1241
01:06:21,501 --> 01:06:23,834
역시 스타는 TV로만 봐야 해요

1242
01:06:31,001 --> 01:06:32,001
하나만 줘

1243
01:06:32,584 --> 01:06:34,792
싫어요, 이건...

1244
01:06:34,793 --> 01:06:38,083
- 하나만 줘, 이폴리타
- 어머, 왜 이래요?

1245
01:06:38,084 --> 01:06:40,000
- 하나만 줘
- 놔요!

1246
01:06:40,001 --> 01:06:42,000
- 하나만 줘, 이폴리타
- 싫어요!

1247
01:06:42,001 --> 01:06:43,459
이거 놔요

1248
01:06:44,043 --> 01:06:48,584
이 모든 게 암사자를 찾기 위한
아리스토텔레스의 계획이라면요?

1249
01:06:49,126 --> 01:06:50,209
말도 안 돼

1250
01:06:51,418 --> 01:06:55,333
그 폴리라는 여자가
라나를 납치한 건 아닐까요?

1251
01:06:55,334 --> 01:06:56,459
혹시 알아요?

1252
01:06:56,959 --> 01:06:59,543
욜란다 살디바르도
셀레나한테 그랬잖아요

1253
01:07:01,918 --> 01:07:04,875
- 아니에요
- 에이, 그럴 리 없어요

1254
01:07:04,876 --> 01:07:06,208
납치해서 뭘 어쩌겠어요?

1255
01:07:06,209 --> 01:07:08,251
죽여버릴 거야!

1256
01:07:24,126 --> 01:07:26,334
콩 한 쪽도 나누라고 안 배웠어?

1257
01:07:26,959 --> 01:07:27,792
예의 없긴

1258
01:07:27,793 --> 01:07:31,208
부탁할 땐
공손하라고 안 배웠어요?

1259
01:07:31,209 --> 01:07:34,709
그거 알아? 너 같은 인간들 때문에
내가 멕시코를 떠난 거야

1260
01:07:38,084 --> 01:07:39,168
그거 알아요?

1261
01:07:39,668 --> 01:07:42,834
당신 엄마가 살아 있었을 때
더 괜찮은 배우였어요

1262
01:07:46,126 --> 01:07:48,459
내 인생 최악의 실수가 뭔지 알아?

1263
01:07:49,209 --> 01:07:52,083
'다 큰 여자'를 믿은 거

1264
01:07:52,084 --> 01:07:53,583
서른 살씩이나 돼서

1265
01:07:53,584 --> 01:07:57,500
배우 만나는 게
인생의 가장 큰 소원인 여자

1266
01:07:57,501 --> 01:08:00,417
그런 사람은 절대 믿어선 안 돼

1267
01:08:00,418 --> 01:08:02,376
어머나!

1268
01:08:03,126 --> 01:08:04,584
네가 그런 사람이네

1269
01:08:09,168 --> 01:08:10,001
파올라

1270
01:08:10,584 --> 01:08:12,626
경찰에 신고해야겠어

1271
01:08:13,334 --> 01:08:15,167
경찰에 왜 신고해요?

1272
01:08:15,168 --> 01:08:17,542
라나나 폴리한테 연락 있었어요?

1273
01:08:17,543 --> 01:08:19,167
- 혹시 납치됐어요?
- 뭐?

1274
01:08:19,168 --> 01:08:21,000
- 그 가수처럼요
- 셀레나

1275
01:08:21,001 --> 01:08:22,751
- 아뇨, 그 사람 말고
- 잠깐

1276
01:08:23,459 --> 01:08:25,959
이 일의 끝이...

1277
01:08:26,793 --> 01:08:28,209
혹시...

1278
01:08:29,626 --> 01:08:30,583
...극일까요?

1279
01:08:30,584 --> 01:08:31,875
- 네?
- 비극!

1280
01:08:31,876 --> 01:08:33,958
- 아뇨
- 아니에요, 왜요?

1281
01:08:33,959 --> 01:08:35,625
다 너무 불안해 보여서

1282
01:08:35,626 --> 01:08:37,083
- 해결 중이에요
- 아니에요

1283
01:08:37,084 --> 01:08:40,042
- 오늘 안에 해결돼요
- '납치'란 말도 나왔고

1284
01:08:40,043 --> 01:08:41,084
라나예요

1285
01:08:41,668 --> 01:08:43,167
- 어디예요?
- 위치 보내라고 해

1286
01:08:43,168 --> 01:08:45,167
- 의상 가져갔나?
- 다 조용히 해요

1287
01:08:45,168 --> 01:08:46,668
라나, 괜찮아요?

1288
01:08:47,168 --> 01:08:48,333
네, 괜찮아요

1289
01:08:48,334 --> 01:08:50,458
나 길을 잃었어요

1290
01:08:50,459 --> 01:08:52,167
폴리한테 납치됐어요?

1291
01:08:52,168 --> 01:08:55,751
폴리가 무슨 수로요?
걔는 그럴 머리도 없어요

1292
01:08:57,168 --> 01:08:58,292
- 라나?
- 파올...

1293
01:08:58,293 --> 01:08:59,625
- 라나?
- 파올라!

1294
01:08:59,626 --> 01:09:01,875
- 파올라!
- 이 멍청이가 한 수 가르쳐 주지

1295
01:09:01,876 --> 01:09:04,001
- 여보세요?
- 더 크게 말해봐요, 끊겼어요

1296
01:09:05,376 --> 01:09:06,375
"게시"

1297
01:09:06,376 --> 01:09:08,626
안 돼!

1298
01:09:11,043 --> 01:09:13,501
라나 크루스는 나쁜 사람이에요

1299
01:09:14,459 --> 01:09:16,458
그래서 언제나...

1300
01:09:16,459 --> 01:09:17,376
저기요

1301
01:09:18,168 --> 01:09:19,500
폴리가 영상을 올렸어요

1302
01:09:19,501 --> 01:09:21,292
- 안 돼
- 폴리 팔로우 안 해요?

1303
01:09:21,293 --> 01:09:24,543
이 말을 하게 될 줄은
정말 몰랐네요

1304
01:09:27,043 --> 01:09:28,376
난 라나 크루스가 싫어요

1305
01:09:28,876 --> 01:09:30,792
'난 라나 크루스가 싫어'

1306
01:09:30,793 --> 01:09:33,168
거봐요, 내 말이 맞죠?

1307
01:09:33,918 --> 01:09:35,833
이건 비극으로 끝날 거야

1308
01:09:35,834 --> 01:09:37,250
이 손해가 얼마야?

1309
01:09:37,251 --> 01:09:39,668
폴리!

1310
01:09:40,584 --> 01:09:42,208
"#난라나크루스가싫어"

1311
01:09:42,209 --> 01:09:43,168
안 돼

1312
01:09:44,001 --> 01:09:45,500
아니야, 안 돼

1313
01:09:45,501 --> 01:09:46,917
또 이러면 안 돼

1314
01:09:46,918 --> 01:09:50,083
안 돼!

1315
01:09:50,084 --> 01:09:51,917
라나 크루스 기억해요?
그 여자가 돌아왔어요

1316
01:09:51,918 --> 01:09:54,083
나 빼고 다 싫어하나 봐요

1317
01:09:54,084 --> 01:09:57,125
- 난 폴리 편이에요
- 폴리!

1318
01:09:57,126 --> 01:09:58,667
경찰에 신고할게요

1319
01:09:58,668 --> 01:10:01,875
보안 철저히 하라고 해
누구도 알아선 안 돼

1320
01:10:01,876 --> 01:10:05,500
초기 보도에 따르면
라나가 한 팬과 파티를 한 뒤

1321
01:10:05,501 --> 01:10:07,125
납치됐다고 합니다

1322
01:10:07,126 --> 01:10:08,458
둘 다 취했대요

1323
01:10:08,459 --> 01:10:10,500
사이비 종교에 빠졌다던데

1324
01:10:10,501 --> 01:10:12,625
새로운 욜란다 살디바르의
출연일까요?

1325
01:10:12,626 --> 01:10:15,042
솔직히 지금 제일 힘든 건...

1326
01:10:15,043 --> 01:10:17,084
아리스, 나의 친구

1327
01:10:17,959 --> 01:10:19,625
영화 마무리하고 싶어요?

1328
01:10:19,626 --> 01:10:22,918
아니면 라나 때문에
비극으로 끝나게 둘 거예요?

1329
01:10:23,959 --> 01:10:26,043
이 사건을 이용해요

1330
01:10:26,668 --> 01:10:28,584
위험에 뛰어들어요

1331
01:10:31,626 --> 01:10:33,209
마지막 신은 내가 찍을게요

1332
01:10:37,293 --> 01:10:39,126
다들 날 용서하지 않을 거야

1333
01:10:40,584 --> 01:10:43,333
촬영 마지막 날에 사라지다니

1334
01:10:43,334 --> 01:10:47,001
날 재기하게 해 줄 영화였는데

1335
01:11:01,168 --> 01:11:02,751
씩씩하게 웃어

1336
01:11:03,668 --> 01:11:05,168
씩씩하게 웃어

1337
01:11:09,584 --> 01:11:11,293
왜 맨날 그 말을 해요?

1338
01:11:15,084 --> 01:11:20,125
씩씩하게 웃어, 우리 딸

1339
01:11:20,126 --> 01:11:22,334
보자, 씩씩하게 웃어봐

1340
01:11:27,834 --> 01:11:29,167
그리고 눈물은...

1341
01:11:29,168 --> 01:11:31,042
'카메라를 위해 아껴둬'

1342
01:11:31,043 --> 01:11:32,043
카메라 앞에서만

1343
01:11:33,043 --> 01:11:35,209
- 씩씩하게 웃어
- '씩씩하게 웃어'

1344
01:11:35,793 --> 01:11:39,293
아무 관심 못 받는
그런 애들처럼 되고 싶어?

1345
01:11:43,501 --> 01:11:45,500
내가 그런 애였어요

1346
01:11:45,501 --> 01:11:47,167
누구의 관심도 못 받는

1347
01:11:47,168 --> 01:11:48,543
하지만 TV 속 당신을 보면

1348
01:11:50,168 --> 01:11:51,876
기분이 좀 나아졌어요

1349
01:11:53,918 --> 01:11:57,501
위로가 될지 모르겠지만
엄마도 덕분에 고통을 덜었어요

1350
01:11:59,918 --> 01:12:00,918
고마워요

1351
01:12:07,418 --> 01:12:08,876
하지만 우리 엄마라면

1352
01:12:09,876 --> 01:12:11,792
지금 날 혼낼 거야

1353
01:12:11,793 --> 01:12:13,209
길을 잃었으니까

1354
01:12:14,376 --> 01:12:16,376
배우 생활을 못 하게 될 테니까

1355
01:12:17,668 --> 01:12:19,334
뭘 해야 할지 모르고 있으니까

1356
01:12:21,168 --> 01:12:23,251
그레타도 내가 싫다고 할 거야

1357
01:12:24,834 --> 01:12:26,167
맨날 그러거든

1358
01:12:26,168 --> 01:12:29,251
난 엄마한테
한 번도 그런 말 안 했어

1359
01:12:31,334 --> 01:12:32,418
할 수 없었지

1360
01:12:34,709 --> 01:12:35,543
왜요?

1361
01:12:41,709 --> 01:12:43,959
그럼 날 사랑하지 않았을 테니까

1362
01:12:44,543 --> 01:12:46,833
그래서 그레타를
사랑하지 않았어요?

1363
01:12:46,834 --> 01:12:48,459
아니, 그런 일은 없어

1364
01:12:49,459 --> 01:12:50,543
내 딸이니까

1365
01:12:54,376 --> 01:12:57,918
자, 그럼 마리 트리니 여사님과
그레타가 할 말은 알았고

1366
01:12:58,584 --> 01:12:59,543
라나는요?

1367
01:13:01,293 --> 01:13:02,626
라나는 뭐라고 할까요?

1368
01:13:12,126 --> 01:13:15,418
엄마가 나를
통제하려고 하는 게 싫어요!

1369
01:13:16,376 --> 01:13:20,917
난 내가 되고 싶은
멋진 배우가 될 거예요

1370
01:13:20,918 --> 01:13:22,333
그리고

1371
01:13:22,334 --> 01:13:26,626
내가 되고 싶은
끝내주는 엄마가 될 거예요

1372
01:13:35,668 --> 01:13:36,959
마리 트리니 여사님...

1373
01:13:37,793 --> 01:13:39,001
마리 트리니 여사님...

1374
01:13:39,918 --> 01:13:42,084
어디로 가셨는지 모르니까

1375
01:13:45,293 --> 01:13:47,250
젤리를 먹을 자격이 있어요

1376
01:13:47,251 --> 01:13:48,459
아직 남았어?

1377
01:13:49,293 --> 01:13:51,376
특별한 순간을 위해 아껴뒀어요

1378
01:13:52,459 --> 01:13:53,543
저기

1379
01:13:54,668 --> 01:13:55,958
그게...

1380
01:13:55,959 --> 01:13:59,168
내가 영상을 하나 찍어서 올렸는데

1381
01:13:59,959 --> 01:14:02,042
라나 크루스가 싫다고 했어요

1382
01:14:02,043 --> 01:14:04,250
- 뭐?
- 너무 화가 났어요

1383
01:14:04,251 --> 01:14:08,000
다시 신호 잡히면 바로 내리고
당신을 옹호할게요

1384
01:14:08,001 --> 01:14:08,918
언제나처럼

1385
01:14:10,834 --> 01:14:12,793
나도 가끔은 라나 크루스가 싫어

1386
01:14:15,209 --> 01:14:16,043
하지만

1387
01:14:18,793 --> 01:14:20,334
이 세상 어딘가에는

1388
01:14:21,001 --> 01:14:23,208
폴리, 너 같은 사람이 있어

1389
01:14:23,209 --> 01:14:25,667
이 영화를 꼭 봐야 하는 사람

1390
01:14:25,668 --> 01:14:28,875
그러니까 우린 무슨 일이 있어도
촬영장에 가야 해

1391
01:14:28,876 --> 01:14:31,958
- 어떻게요?
- 몰라, 근데 무조건 가야 해

1392
01:14:31,959 --> 01:14:33,458
그래요, 해봅시다!

1393
01:14:33,459 --> 01:14:36,750
초기 보도에 따르면
라나가 한 팬과 파티를 한 뒤

1394
01:14:36,751 --> 01:14:38,208
납치됐다고 합니다

1395
01:14:38,209 --> 01:14:40,917
- 말도 안 돼
- 여전히 행방이 묘연합니다

1396
01:14:40,918 --> 01:14:42,750
라나 크루스는 어디 있을까요?

1397
01:14:42,751 --> 01:14:43,876
"멕시코 항공권"

1398
01:14:53,918 --> 01:14:55,459
나 내부 스파이 같죠?

1399
01:14:56,168 --> 01:14:57,125
나 괜찮아요?

1400
01:14:57,126 --> 01:14:59,209
- 집중합시다!
- 나중에 얘기해요

1401
01:14:59,793 --> 01:15:01,251
- 준비됐어요
- 그래?

1402
01:15:01,918 --> 01:15:03,875
- 마지막 날이야
- 네, 다 잘될 거예요

1403
01:15:03,876 --> 01:15:05,584
- 촬영 시작해요?
- 15초 뒤에요

1404
01:15:06,418 --> 01:15:08,626
모두 위치로, 촬영 준비해 주세요

1405
01:15:13,626 --> 01:15:15,043
목말라 죽겠어

1406
01:15:16,459 --> 01:15:17,418
이리 와요

1407
01:15:18,876 --> 01:15:19,709
왜?

1408
01:15:21,751 --> 01:15:22,709
저기

1409
01:15:23,626 --> 01:15:25,126
총 있어요?

1410
01:15:25,709 --> 01:15:26,668
응, 왜?

1411
01:15:33,126 --> 01:15:34,334
이 방법밖에 없어요

1412
01:15:34,876 --> 01:15:37,293
이렇게 안 하면 못 가요

1413
01:15:38,251 --> 01:15:39,168
알았어

1414
01:15:40,418 --> 01:15:41,668
- 따라와요
- 응

1415
01:15:43,668 --> 01:15:44,751
소리 내지 말고

1416
01:15:53,834 --> 01:15:54,793
가요

1417
01:16:21,334 --> 01:16:24,375
드디어 잡았다, 이제 넌 끝이야

1418
01:16:24,376 --> 01:16:26,584
어디서 감히, 이 개새끼야!

1419
01:16:27,126 --> 01:16:29,167
네 죗값을 치르게 될 거다

1420
01:16:29,168 --> 01:16:31,000
어제부터 찾으러 다녔어요

1421
01:16:31,001 --> 01:16:32,708
- 닥쳐, 멍청아!
- 닥쳐!

1422
01:16:32,709 --> 01:16:34,542
비켜!

1423
01:16:34,543 --> 01:16:38,875
왜 이렇게 지저분해? 비켜!

1424
01:16:38,876 --> 01:16:41,584
신 77.1, 테이크 1

1425
01:16:43,376 --> 01:16:44,208
준비

1426
01:16:44,209 --> 01:16:45,251
그리고...

1427
01:16:49,668 --> 01:16:50,793
그리고...

1428
01:16:52,918 --> 01:16:53,834
준비

1429
01:16:56,293 --> 01:16:57,126
준비

1430
01:16:59,251 --> 01:17:00,376
이건 아니야

1431
01:17:01,459 --> 01:17:04,418
라나 없이는 안 돼

1432
01:17:05,418 --> 01:17:07,126
나의 티나 없이는 안 돼

1433
01:17:11,168 --> 01:17:12,043
난 못 해요

1434
01:17:13,459 --> 01:17:15,334
비극으로 끝나는 게
나을지도 모르겠어

1435
01:17:15,834 --> 01:17:17,375
- 안 돼요
- 맞아

1436
01:17:17,376 --> 01:17:18,418
아리스

1437
01:17:19,918 --> 01:17:22,168
- 감독님
- 잠깐만, 아리스

1438
01:17:22,918 --> 01:17:24,375
- 아리스
- 안 돼요, 감독님

1439
01:17:24,376 --> 01:17:26,293
- 아리스
- 나중에 수정하면 돼요

1440
01:17:31,459 --> 01:17:32,918
진짜 싫어, 라나 크루스

1441
01:17:35,043 --> 01:17:43,667
진짜 싫어, 라나 크루스!

1442
01:17:43,668 --> 01:17:46,709
사랑해, 라나 크루스!

1443
01:17:48,001 --> 01:17:50,042
긴장한 것 같은데 소리 질러 봐요

1444
01:17:50,043 --> 01:17:50,958
싫어

1445
01:17:50,959 --> 01:17:52,959
라나, 이제 곧 도착해요

1446
01:18:07,043 --> 01:18:08,584
저기 감독님 아니야?

1447
01:18:09,668 --> 01:18:11,459
- 맞아, 아리스!
- 맞아요!

1448
01:18:12,084 --> 01:18:13,043
아리스!

1449
01:18:14,459 --> 01:18:15,459
아리스!

1450
01:18:16,626 --> 01:18:17,667
우리 왔어요!

1451
01:18:17,668 --> 01:18:19,168
나 왔어요

1452
01:18:21,168 --> 01:18:22,459
우리 왔어요!

1453
01:18:31,668 --> 01:18:33,292
- 우리예요!
- 망할 라나

1454
01:18:33,293 --> 01:18:35,625
- 비극이 하나 더 추가됐어요
- 우리 엄마 보셨어요?

1455
01:18:35,626 --> 01:18:37,042
엄마가 누군데?

1456
01:18:37,043 --> 01:18:38,500
- 라나야!
- 뭐?

1457
01:18:38,501 --> 01:18:39,667
라나라고?

1458
01:18:39,668 --> 01:18:40,625
라나?

1459
01:18:40,626 --> 01:18:42,126
라나!

1460
01:18:43,293 --> 01:18:44,917
- 엄마!
- 라나랑 폴리다!

1461
01:18:44,918 --> 01:18:46,001
여기 있어요!

1462
01:18:47,209 --> 01:18:49,501
- 자, 이제 보트 세워요
- 응

1463
01:18:51,168 --> 01:18:52,167
세워요!

1464
01:18:52,168 --> 01:18:53,292
난 할 줄 몰라

1465
01:18:53,293 --> 01:18:54,626
그걸 어떻게 몰라요?

1466
01:18:57,626 --> 01:18:58,833
배를 세워요

1467
01:18:58,834 --> 01:19:01,250
- 운전하고 있잖아요
- 그냥 방향만 잡는 거야

1468
01:19:01,251 --> 01:19:02,625
멈춰

1469
01:19:02,626 --> 01:19:04,375
멈추는 법 모른다고
말을 했어야죠!

1470
01:19:04,376 --> 01:19:06,042
- 멈춰
- 넌 여기 현지인이잖아

1471
01:19:06,043 --> 01:19:08,167
네, 근데 보트는 몰 줄 몰라요

1472
01:19:08,168 --> 01:19:09,375
나도 몰라

1473
01:19:09,376 --> 01:19:11,418
- 멈춰요
- 보트 세워요

1474
01:19:11,918 --> 01:19:13,417
다 비켜요!

1475
01:19:13,418 --> 01:19:14,625
멈춰!

1476
01:19:14,626 --> 01:19:15,542
멈춰요

1477
01:19:15,543 --> 01:19:17,376
멈춰!

1478
01:19:17,876 --> 01:19:19,043
멈춰!

1479
01:19:19,709 --> 01:19:21,083
멈춰!

1480
01:19:21,084 --> 01:19:23,501
카메라, 찍어!

1481
01:19:24,043 --> 01:19:25,293
멈춰!

1482
01:19:42,668 --> 01:19:43,543
안 돼!

1483
01:20:20,834 --> 01:20:21,793
엄마?

1484
01:20:22,876 --> 01:20:23,751
엄마!

1485
01:20:24,251 --> 01:20:25,334
엄마, 괜찮아?

1486
01:20:27,001 --> 01:20:28,667
의료팀 불러요

1487
01:20:28,668 --> 01:20:30,417
제발 비극은 아니어라

1488
01:20:30,418 --> 01:20:33,334
감독님이 찍고 있어요
우린 사고를 좋아하잖아요

1489
01:20:34,418 --> 01:20:36,042
네가 여긴 웬일이야?

1490
01:20:36,043 --> 01:20:37,708
미안해, 엄마

1491
01:20:37,709 --> 01:20:39,751
엄마 멀쩡해, 봐, 괜찮아

1492
01:20:40,376 --> 01:20:41,958
엄마가 죽는 줄 알았어

1493
01:20:41,959 --> 01:20:44,542
그럼 엄마가
자랑스럽다는 말을 못 하잖아

1494
01:20:44,543 --> 01:20:47,834
난 엄마 영화들 진짜 좋아
과자 광고까지

1495
01:20:49,459 --> 01:20:51,167
나도 네가 정말 자랑스러워

1496
01:20:51,168 --> 01:20:53,834
폴리랑 찍은 영상에서 말했잖아

1497
01:20:54,876 --> 01:20:55,751
폴리?

1498
01:20:56,751 --> 01:20:58,126
폴리!

1499
01:20:58,876 --> 01:20:59,793
폴리!

1500
01:21:02,959 --> 01:21:04,125
폴리, 거기 있어?

1501
01:21:04,126 --> 01:21:06,917
도와주세요, 이거 같이 뒤집어요

1502
01:21:06,918 --> 01:21:08,667
하나, 둘, 셋!

1503
01:21:08,668 --> 01:21:10,084
밀어, 됐다!

1504
01:21:10,584 --> 01:21:12,626
폴리!

1505
01:21:14,001 --> 01:21:16,376
- 폴리, 괜찮아?
- 팬들을 위해 연기해요

1506
01:21:25,876 --> 01:21:26,751
폴리!

1507
01:21:27,418 --> 01:21:28,333
폴리!

1508
01:21:28,334 --> 01:21:31,125
폴리, 제발 대답해 봐

1509
01:21:31,126 --> 01:21:32,833
당신들이 원한 게 이거야?

1510
01:21:32,834 --> 01:21:35,334
내 가장 소중한 팬을 잃는 거?

1511
01:21:36,084 --> 01:21:37,543
자, 됐지?

1512
01:21:39,251 --> 01:21:42,251
제발, 얼마든지 날 싫어해도 돼

1513
01:21:43,126 --> 01:21:45,959
제발 떠나지만 마!

1514
01:21:46,668 --> 01:21:47,793
폴리!

1515
01:21:51,501 --> 01:21:52,584
괜찮아?

1516
01:21:53,418 --> 01:21:54,667
날 구했네요

1517
01:21:54,668 --> 01:21:56,167
그래!

1518
01:21:56,168 --> 01:21:57,626
나의 영웅!

1519
01:21:59,251 --> 01:22:00,625
라나!

1520
01:22:00,626 --> 01:22:06,292
내가 왜 그런 거짓말을
했는지 모르겠어요

1521
01:22:06,293 --> 01:22:07,542
걱정 마

1522
01:22:07,543 --> 01:22:09,625
나한텐 네가 최고야

1523
01:22:09,626 --> 01:22:12,751
라나, 당신은 최고의 배우예요!

1524
01:22:13,918 --> 01:22:15,708
넌 그냥 팬이 아니야

1525
01:22:15,709 --> 01:22:18,043
최고의 친구야!

1526
01:22:18,626 --> 01:22:22,500
당신은 싫어할 수가 없어요
라나 크루스, 절대로

1527
01:22:22,501 --> 01:22:23,918
폴리가 살았어요

1528
01:22:24,459 --> 01:22:25,875
폴리가 살았어요!

1529
01:22:25,876 --> 01:22:27,583
"폴리가 살아났다!"

1530
01:22:27,584 --> 01:22:28,959
"#라나는신이다"

1531
01:22:37,293 --> 01:22:38,917
최고예요, 라나!

1532
01:22:38,918 --> 01:22:40,709
사랑해요, 라나 크루스

1533
01:22:44,584 --> 01:22:45,918
씩씩하게 웃어

1534
01:22:47,543 --> 01:22:49,459
씩씩하게 웃어

1535
01:22:53,501 --> 01:22:55,209
아니, 이젠 잊어버려

1536
01:22:57,793 --> 01:22:59,292
원하는 연기 있으세요?

1537
01:22:59,293 --> 01:23:00,209
아뇨

1538
01:23:00,918 --> 01:23:02,418
당신은 티나 우루추르투예요

1539
01:23:14,918 --> 01:23:17,626
정권에 매수되지 않겠다고 했잖아

1540
01:23:20,376 --> 01:23:21,459
넌 이해 못 해

1541
01:23:22,959 --> 01:23:25,001
우린 아무것도 이해 못 해

1542
01:23:25,626 --> 01:23:27,418
그리고 늘 침묵당하지

1543
01:23:31,043 --> 01:23:32,834
하지만 완전한 침묵은

1544
01:23:35,001 --> 01:23:36,209
죽음뿐이야

1545
01:23:49,668 --> 01:23:50,668
컷

1546
01:23:51,584 --> 01:23:52,501
컷이요

1547
01:23:54,043 --> 01:23:55,584
마지막 슬레이트입니다

1548
01:23:56,084 --> 01:23:58,458
완벽해, 비극으로 끝나지 않았어

1549
01:23:58,459 --> 01:24:00,626
비극으로 안 끝났어!

1550
01:24:02,293 --> 01:24:03,543
다 됐습니다!

1551
01:24:04,793 --> 01:24:06,417
자, 여러분

1552
01:24:06,418 --> 01:24:08,917
'떨림'의 촬영이 끝났습니다

1553
01:24:08,918 --> 01:24:11,126
다 끝났어요!

1554
01:24:38,834 --> 01:24:41,125
내 역할을 뺏으려 했다고?

1555
01:24:41,126 --> 01:24:42,293
당신들이 해냈어요

1556
01:24:42,959 --> 01:24:45,501
모든 것을 용서받은 여배우
라나 크루스

1557
01:24:47,126 --> 01:24:48,375
안 돼요

1558
01:24:48,376 --> 01:24:50,833
당신은 사람들
때리고 다니면 안 돼요

1559
01:24:50,834 --> 01:24:52,458
- 유명한 배우잖아요
- 그렇지

1560
01:24:52,459 --> 01:24:54,168
너도 안 돼, 그레타

1561
01:24:54,959 --> 01:24:55,876
고마워

1562
01:24:57,084 --> 01:24:58,251
하지만 나는

1563
01:24:58,834 --> 01:25:00,208
그냥 팬이지

1564
01:25:00,209 --> 01:25:01,959
낸 매장당할 일 없어

1565
01:25:03,751 --> 01:25:04,625
라나, 여기요!

1566
01:25:04,626 --> 01:25:06,083
"떨림"

1567
01:25:06,084 --> 01:25:07,168
라나!

1568
01:25:08,001 --> 01:25:09,251
사랑해요

1569
01:25:10,709 --> 01:25:11,793
라나, 여기요

1570
01:25:26,959 --> 01:25:29,876
그래서, 영화 내용이 뭐야?

1571
01:25:31,126 --> 01:25:32,293
나도 잘 모르겠어

1572
01:25:33,126 --> 01:25:34,293
예술이야

1573
01:25:35,084 --> 01:25:37,125
- 사인해 주실래요?
- 물론이죠

1574
01:25:37,126 --> 01:25:38,459
폴리요

1575
01:25:40,168 --> 01:25:41,001
그럼요

1576
01:25:41,626 --> 01:25:43,001
- 이름이 뭐예요?
- 다니엘

1577
01:25:43,626 --> 01:25:45,543
- 폴리
- 고마워요

1578
01:25:48,751 --> 01:25:50,584
유명한 것도 힘드네

1579
01:26:02,751 --> 01:26:06,083
자그레브 영화제에서 공개된
라나 크루스의 최신작이

1580
01:26:06,084 --> 01:26:07,875
엄청난 호평을 받았습니다

1581
01:26:07,876 --> 01:26:10,375
라나 크루스는
예술 영화에 전념하겠다며

1582
01:26:10,376 --> 01:26:13,417
'스페셜 크라임'의 새 시즌을
거절했습니다

1583
01:26:13,418 --> 01:26:15,083
우리 모두
라나 크루스를 사랑하죠?

1584
01:26:15,084 --> 01:26:18,168
다음 소식입니다
유명 가수의 새 앨범이...

1585
01:27:23,251 --> 01:27:26,168
"'J'ADORE CE QUE VOUS FAITES'
영화에서 영감을 얻음"

1586
01:31:15,584 --> 01:31:20,584
자막: 견지혜

