1
00:00:34,668 --> 00:00:35,834
(联邦调查局)

2
00:00:47,793 --> 00:00:49,751
搞什么 坏人二号?

3
00:00:50,376 --> 00:00:51,208
切!

4
00:00:51,209 --> 00:00:53,833
不 我才说切不切 拉娜!

5
00:00:53,834 --> 00:00:56,083
保罗!再拍一次!

6
00:00:56,084 --> 00:00:58,167
你能告诉她我是导演吗?

7
00:00:58,168 --> 00:00:59,792
- 看在他妈的份上
- 他说切

8
00:00:59,793 --> 00:01:01,376
我们可以做得更好

9
00:01:02,043 --> 00:01:04,458
好吧 就像我们过去一样 再来一次

10
00:01:04,459 --> 00:01:05,418
开拍!

11
00:01:09,001 --> 00:01:10,167
你怎么了?

12
00:01:10,168 --> 00:01:12,375
- 切!再拍一次!
- 这次拍摄很好!

13
00:01:12,376 --> 00:01:13,543
- 保罗!
- 开拍!

14
00:01:14,334 --> 00:01:16,250
- 这家伙糟透了
- 请重启

15
00:01:16,251 --> 00:01:17,250
这次更好了

16
00:01:17,251 --> 00:01:19,042
- 开拍!
- 只要抓住...

17
00:01:19,043 --> 00:01:21,083
- 切!
- 只有导演说切

18
00:01:21,084 --> 00:01:22,208
我说停!

19
00:01:22,209 --> 00:01:23,917
- 再来一次!
- 第50镜次了!

20
00:01:23,918 --> 00:01:25,459
你需要拍多少次?

21
00:01:26,501 --> 00:01:27,833
- 再拍一次!
- 开拍!

22
00:01:27,834 --> 00:01:29,208
保罗 拜托!

23
00:01:29,209 --> 00:01:30,543
- 开拍!
- 切!

24
00:01:32,501 --> 00:01:33,834
那是切!

25
00:01:34,501 --> 00:01:35,917
好的 拉娜 就是这样

26
00:01:35,918 --> 00:01:37,875
那是第60镜次 我们可以了

27
00:01:37,876 --> 00:01:39,125
不 你可以了

28
00:01:39,126 --> 00:01:40,043
我还不行

29
00:01:40,668 --> 00:01:42,542
我知道怎么做我的工作 好吗?

30
00:01:42,543 --> 00:01:45,542
- 我在这里待了三季了
- 三季?

31
00:01:45,543 --> 00:01:47,833
我在这里七季了 保罗

32
00:01:47,834 --> 00:01:50,084
你一直都是个婊子

33
00:01:51,084 --> 00:01:52,000
你知道吗?

34
00:01:52,001 --> 00:01:53,333
我宁愿做个婊子

35
00:01:53,334 --> 00:01:56,542
也不愿意像你
一样当个二流导演 保罗·基奇纳

36
00:01:56,543 --> 00:01:58,250
我不知道你他妈的说的是什么...

37
00:01:58,251 --> 00:02:01,251
- 我受够了
- 至少我不需要重拍六十次!

38
00:02:06,418 --> 00:02:07,417
拉娜!

39
00:02:07,418 --> 00:02:08,334
该死

40
00:02:12,918 --> 00:02:13,917
嗨!

41
00:02:13,918 --> 00:02:16,333
天啊 是拉娜!

42
00:02:16,334 --> 00:02:17,751
我爱你拉娜!

43
00:02:19,543 --> 00:02:21,208
- 谢谢!
- 你能签个名吗?

44
00:02:21,209 --> 00:02:22,792
- 谢谢!
- 你好吗?

45
00:02:22,793 --> 00:02:25,125
- 拉娜 我们爱你!
- 我爱你!

46
00:02:25,126 --> 00:02:26,708
- 谢谢!
- 拉娜!

47
00:02:26,709 --> 00:02:28,417
再见! 你真贴心

48
00:02:28,418 --> 00:02:30,251
- 谢谢你 谢谢
- 拉娜!

49
00:02:33,293 --> 00:02:34,500
哦 不 真抱歉

50
00:02:34,501 --> 00:02:36,083
对不起 孩子

51
00:02:36,084 --> 00:02:38,792
我没打你 你只是挡住了我的胳膊

52
00:02:38,793 --> 00:02:40,084
我吓了一跳

53
00:02:43,293 --> 00:02:46,458
我恨你 拉娜·克鲁兹!

54
00:02:46,459 --> 00:02:49,250
你们都看见
拉娜·克鲁兹打了那个粉丝吗?

55
00:02:49,251 --> 00:02:52,708
你看我都没碰她 就像是...

56
00:02:52,709 --> 00:02:54,542
卡门 你看TikTok了吗?

57
00:02:54,543 --> 00:02:58,042
《特别犯罪》的演员拉娜·克鲁兹
打了粉丝一个耳光

58
00:02:58,043 --> 00:02:59,375
“打耳光的女士”

59
00:02:59,376 --> 00:03:02,792
删除他们在
TikTok和Instagram发布的内容...

60
00:03:02,793 --> 00:03:04,792
(暴力老巫婆)

61
00:03:04,793 --> 00:03:06,833
(拉娜·克鲁兹被取消节目)

62
00:03:06,834 --> 00:03:07,751
(我喜欢这个)

63
00:03:11,793 --> 00:03:13,417
击中了拉娜·克鲁兹的皮纳塔

64
00:03:13,418 --> 00:03:14,917
这看起来根本不像我

65
00:03:14,918 --> 00:03:19,000
别烦拉娜了 那是个意外
拜托 拉娜拯救鲸鱼

66
00:03:19,001 --> 00:03:20,542
那是个意外

67
00:03:20,543 --> 00:03:23,708
她曾是业界顶尖的女演员吗?不会了

68
00:03:23,709 --> 00:03:25,542
(#我恨你拉娜·克鲁兹)

69
00:03:25,543 --> 00:03:29,168
- 我恨拉娜·克鲁兹
- 救拉娜?救我们脱离她无聊表演吧

70
00:03:32,751 --> 00:03:35,458
你不只是打了她一巴掌
你扇了我们所有人一巴掌

71
00:03:35,459 --> 00:03:37,793
拉娜·克鲁兹可以走了
取消她的节目!

72
00:03:38,293 --> 00:03:40,793
《头号铁粉》

73
00:03:41,376 --> 00:03:44,292
卡门 这个被夸张到不行

74
00:03:44,293 --> 00:03:46,083
我知道 你知道

75
00:03:46,084 --> 00:03:47,918
我们相信你 你看

76
00:03:48,501 --> 00:03:50,750
#拉娜是无辜的

77
00:03:50,751 --> 00:03:51,792
- 当然
- 看到了吗?

78
00:03:51,793 --> 00:03:53,626
#解救拉娜

79
00:03:53,751 --> 00:03:56,292
- 嗯?宣传是成功的
- 看起来不错

80
00:03:56,293 --> 00:03:57,917
别看那些追随者

81
00:03:57,918 --> 00:04:00,043
但我们要...

82
00:04:01,334 --> 00:04:02,209
道歉

83
00:04:02,793 --> 00:04:04,417
- 拉娜 道歉?
- 你会的

84
00:04:04,418 --> 00:04:07,125
不!我说过这不是我的错

85
00:04:07,126 --> 00:04:09,542
她靠近我... 吓了我一跳

86
00:04:09,543 --> 00:04:12,001
我知道 你是我的朋友

87
00:04:12,668 --> 00:04:15,333
我恨自己这样说

88
00:04:15,334 --> 00:04:17,334
但如果你不道歉

89
00:04:17,918 --> 00:04:20,501
情况会变得更糟

90
00:04:22,584 --> 00:04:25,292
我九岁时开始了我的演艺生涯

91
00:04:25,293 --> 00:04:27,833
我取得了无可否认的成功

92
00:04:27,834 --> 00:04:31,251
全世界数以百万计的粉丝支持我

93
00:04:32,543 --> 00:04:37,293
那个粉丝相信我伤害了她
我再次向她道歉

94
00:04:38,209 --> 00:04:41,250
但这只是一场误会

95
00:04:41,251 --> 00:04:44,542
现在 我请求大家和媒体

96
00:04:44,543 --> 00:04:46,417
能尊重我的隐私

97
00:04:46,418 --> 00:04:50,251
让我好能应付
我的职业要求的繁忙的行程

98
00:04:50,751 --> 00:04:52,958
最好确保不要惹她生气

99
00:04:52,959 --> 00:04:55,751
否则拉娜·克鲁兹会扇你一巴掌

100
00:04:56,584 --> 00:04:59,000
我是来吃拉娜的巴掌糖的

101
00:04:59,001 --> 00:05:02,417
听说那个被她扇耳光的女孩差点死了

102
00:05:02,418 --> 00:05:04,667
别烦我妈 你们以为自己很聪明吗?

103
00:05:04,668 --> 00:05:07,708
- 干点正事 喷子们
- 你妈妈是个婊子

104
00:05:07,709 --> 00:05:09,500
- 你是认真的吗?
- 他妈的没错!

105
00:05:09,501 --> 00:05:10,418
咬我!

106
00:05:11,084 --> 00:05:12,833
格蕾塔 你怎么了?

107
00:05:12,834 --> 00:05:13,750
谁打你了?

108
00:05:13,751 --> 00:05:15,667
这些家伙在嘲笑你

109
00:05:15,668 --> 00:05:18,042
我打了他们 但寡不敌众

110
00:05:18,043 --> 00:05:20,542
亲爱的! 我去拿一些冰块来

111
00:05:20,543 --> 00:05:22,875
你绝对不该打人的

112
00:05:22,876 --> 00:05:24,583
你现在跟我说这个?

113
00:05:24,584 --> 00:05:26,251
那是个误会!

114
00:05:28,168 --> 00:05:31,500
听着 我保证我们会多一点相处

115
00:05:31,501 --> 00:05:34,418
- 你可以相信我
- 成为最糟糕的妈妈

116
00:05:35,251 --> 00:05:36,251
我可能会更糟

117
00:05:37,001 --> 00:05:39,500
打完耳光之后没人看这个节目了

118
00:05:39,501 --> 00:05:41,125
她确实殴打了一名粉丝

119
00:05:41,126 --> 00:05:43,417
- 我们要告你
- 是的

120
00:05:43,418 --> 00:05:47,875
到此为止了 《特别犯罪》永远取消

121
00:05:47,876 --> 00:05:50,042
拉娜·克鲁兹现在要做什么?

122
00:05:50,043 --> 00:05:51,500
再见 演艺事业

123
00:05:51,501 --> 00:05:52,793
再见 拉娜·克鲁兹

124
00:05:54,043 --> 00:05:59,793
(一年后)

125
00:06:05,793 --> 00:06:06,709
嗨 妈妈

126
00:06:08,043 --> 00:06:09,542
格蕾塔 今天过得怎么样?

127
00:06:09,543 --> 00:06:10,458
还好吧

128
00:06:10,459 --> 00:06:13,042
我给你们带了软糖 希望你能开心点

129
00:06:13,043 --> 00:06:14,751
我爱你 谢谢

130
00:06:15,418 --> 00:06:17,458
我女儿要毕业了?

131
00:06:17,459 --> 00:06:20,375
你的重要日子我都会永远支持你的

132
00:06:20,376 --> 00:06:21,792
终于!

133
00:06:21,793 --> 00:06:23,793
卡门 你在这里做什么?

134
00:06:24,334 --> 00:06:25,543
我给你带了点儿东西

135
00:06:26,376 --> 00:06:27,209
太棒了

136
00:06:28,126 --> 00:06:30,043
一部艺术电影

137
00:06:30,959 --> 00:06:32,875
他们说你完蛋了

138
00:06:32,876 --> 00:06:33,875
这话谁说的?

139
00:06:33,876 --> 00:06:35,292
我在为你辩护

140
00:06:35,293 --> 00:06:36,583
我可以为自己辩护

141
00:06:36,584 --> 00:06:40,293
你的角色是个间谍

142
00:06:40,918 --> 00:06:43,250
老练、神秘

143
00:06:43,251 --> 00:06:44,917
故事发生在70年代

144
00:06:44,918 --> 00:06:46,750
你不知道那是什么

145
00:06:46,751 --> 00:06:49,417
这是根据真实故事改编的

146
00:06:49,418 --> 00:06:50,543
我喜欢这个

147
00:06:51,501 --> 00:06:53,168
所以?什么时候开始?

148
00:06:53,918 --> 00:06:55,042
你明天就走

149
00:06:55,043 --> 00:06:57,167
在墨西哥待八周

150
00:06:57,168 --> 00:06:59,584
- 你的人民 你的祖国!
- 对...

151
00:07:00,168 --> 00:07:04,834
而且 是在很远的地方拍摄
没有人会恨你

152
00:07:05,418 --> 00:07:07,543
你可以专心于艺术

153
00:07:08,501 --> 00:07:10,042
我只是... 我不能

154
00:07:10,043 --> 00:07:11,668
格蕾塔的毕业典礼马上要来了

155
00:07:12,209 --> 00:07:13,293
我答应过她会参加的

156
00:07:14,501 --> 00:07:15,334
好

157
00:07:16,501 --> 00:07:18,459
这是你一年以来...

158
00:07:18,959 --> 00:07:20,626
唯一的一个机会

159
00:07:21,584 --> 00:07:23,668
这一年没人问起过你

160
00:07:25,584 --> 00:07:28,708
你想让我跟格蕾塔谈谈吗?
我来和她谈 没问题的

161
00:07:28,709 --> 00:07:30,168
不

162
00:07:30,918 --> 00:07:33,000
我去跟她谈谈 然后我打给你

163
00:07:33,001 --> 00:07:35,501
(纳塔内尔态度和朱尼尔·H感觉)

164
00:07:36,251 --> 00:07:39,834
坚强又微笑 坚强又微笑

165
00:07:49,501 --> 00:07:50,334
格蕾塔...

166
00:07:50,834 --> 00:07:52,209
你要去拍电影

167
00:07:53,209 --> 00:07:54,043
我知道

168
00:07:54,793 --> 00:07:57,293
如果我有选择我也不会这么做

169
00:07:57,918 --> 00:08:00,709
你也应该和你爸爸在一起一下

170
00:08:02,126 --> 00:08:03,376
总是一样的

171
00:08:04,293 --> 00:08:05,709
成名的代价

172
00:08:10,043 --> 00:08:14,709
你外婆曾经告诉我 “坚强又微笑”

173
00:08:15,626 --> 00:08:17,584
能让我看到你坚强又微笑吗?

174
00:08:20,418 --> 00:08:21,543
妈妈 祝你好运

175
00:08:25,834 --> 00:08:26,793
我爱你!

176
00:08:46,834 --> 00:08:47,667
跟我说说吧

177
00:08:47,668 --> 00:08:48,584
卡门

178
00:08:49,418 --> 00:08:51,375
这部电影能拯救我的事业吗?

179
00:08:51,376 --> 00:08:55,001
你拍这个 我保证我会帮你找到项目

180
00:08:55,501 --> 00:08:58,333
电视台会后悔让你走的

181
00:08:58,334 --> 00:09:01,250
听着 我们需要你的
粉丝在电影里见到你

182
00:09:01,251 --> 00:09:03,501
这部电影是你的机会

183
00:09:07,084 --> 00:09:07,918
好

184
00:09:08,584 --> 00:09:09,918
我们要去墨西哥

185
00:09:55,876 --> 00:09:56,876
恶心

186
00:09:58,751 --> 00:10:00,168
快好了 好吗?

187
00:10:06,918 --> 00:10:09,125
不可能 难道是真的吗?

188
00:10:09,126 --> 00:10:11,293
我是在做梦吗?

189
00:10:12,043 --> 00:10:15,167
有没有人告诉过你
你看起来很像拉娜·克鲁兹

190
00:10:15,168 --> 00:10:16,209
但更矮一点?

191
00:10:17,209 --> 00:10:18,334
我是拉娜·克鲁兹

192
00:10:21,751 --> 00:10:22,667
- 听着...
- 不 我...

193
00:10:22,668 --> 00:10:26,000
我和那些在网上攻击你的人不一样

194
00:10:26,001 --> 00:10:28,126
我不会因为... 恨你

195
00:10:28,709 --> 00:10:31,792
很明显 你手的轨迹不一样

196
00:10:31,793 --> 00:10:33,542
对吧?没人相信我

197
00:10:33,543 --> 00:10:35,750
我知道 我是一个粉丝

198
00:10:35,751 --> 00:10:36,958
一个超级粉丝!

199
00:10:36,959 --> 00:10:40,250
- 谢谢
- 我妈常说我们长得很像

200
00:10:40,251 --> 00:10:42,667
- 真的吗?
- 我忘了自我介绍

201
00:10:42,668 --> 00:10:43,918
我是波莉·梅戈

202
00:10:44,459 --> 00:10:46,875
帮手 朋友 泳池专家

203
00:10:46,876 --> 00:10:48,793
- 很高兴认识你
- 很高兴认...

204
00:10:52,418 --> 00:10:57,042
真的 我有两个最喜欢的女演员
我最喜欢的年轻人是丹娜·保拉

205
00:10:57,043 --> 00:10:58,958
但你是我最喜欢的年长的演员

206
00:10:58,959 --> 00:11:03,042
我和我妈妈一起
看过你所有的电影和电视剧

207
00:11:03,043 --> 00:11:05,750
比如《我的小花》、《远离芦苇丛》

208
00:11:05,751 --> 00:11:09,667
还有科伦加抓住你
给了你一个大大的吻的那一幕

209
00:11:09,668 --> 00:11:10,834
对 科伦加

210
00:11:11,543 --> 00:11:14,500
你在这里的电视剧
然后你在美国的电影

211
00:11:14,501 --> 00:11:15,667
你女儿

212
00:11:15,668 --> 00:11:17,167
你的... 离婚

213
00:11:17,168 --> 00:11:19,125
你约会的那个金发女郎

214
00:11:19,126 --> 00:11:22,500
你代言了一系列酱料 还有内裤

215
00:11:22,501 --> 00:11:24,833
- 对
- 瑞奇·马丁还是你的朋友吗?

216
00:11:24,834 --> 00:11:26,917
所以你真的是我的粉丝

217
00:11:26,918 --> 00:11:29,083
你怎么会来这里?

218
00:11:29,084 --> 00:11:31,626
你在度假吗?是新的男朋友吗?

219
00:11:32,209 --> 00:11:34,625
我是来拍电影的 但我不能说太多

220
00:11:34,626 --> 00:11:35,625
什么?但我...

221
00:11:35,626 --> 00:11:38,917
拉娜!我是宝拉 电影的助理导演

222
00:11:38,918 --> 00:11:40,125
拉娜 很高兴认识你

223
00:11:40,126 --> 00:11:43,833
抱歉 导演想见你 我们得走了

224
00:11:43,834 --> 00:11:44,918
- 现在?
- 是的

225
00:11:45,626 --> 00:11:49,583
我不知道是否卡门
和制作组的你们的人聊过了

226
00:11:49,584 --> 00:11:52,042
每次打电话之前 我都需要一杯红茶

227
00:11:52,043 --> 00:11:55,333
我要很热的 加两滴柠檬

228
00:11:55,334 --> 00:11:56,792
我会记下来的

229
00:11:56,793 --> 00:11:58,543
拉娜!来个自拍吧

230
00:11:59,751 --> 00:12:01,167
- 我们走吧
- 不错的滤镜

231
00:12:01,168 --> 00:12:02,083
- 对吧?
- 是的

232
00:12:02,084 --> 00:12:04,792
- 我拿我的东西了吗?
- 你晚点再回来

233
00:12:04,793 --> 00:12:08,001
拉娜·克鲁兹!她真的很矮

234
00:12:08,793 --> 00:12:10,209
你把剧本打印出来了

235
00:12:10,959 --> 00:12:11,793
拉娜...

236
00:12:12,543 --> 00:12:16,083
我们需要非常有耐心 导演超级敏感

237
00:12:16,084 --> 00:12:17,293
怎么敏感?

238
00:12:17,918 --> 00:12:20,833
我们这么说吧 他很在乎他的感觉的

239
00:12:20,834 --> 00:12:23,626
他很奇怪 但他是个天才

240
00:12:24,293 --> 00:12:28,084
就像卡隆、德尔·托罗
和伊纳里图合而为一一样吗?

241
00:12:28,876 --> 00:12:29,708
不是的

242
00:12:29,709 --> 00:12:31,917
那些家伙比较商业化

243
00:12:31,918 --> 00:12:35,501
这是另一种类型的电影
更有实验性 更有艺术感

244
00:12:36,459 --> 00:12:40,001
但我听说他的电影很精彩

245
00:12:40,918 --> 00:12:41,793
一颗宝石...

246
00:12:42,501 --> 00:12:44,876
悲剧发生前的15分钟好像一颗宝石

247
00:12:46,334 --> 00:12:49,083
什么悲剧?

248
00:12:49,084 --> 00:12:50,834
谁说禁忌词了?

249
00:12:54,459 --> 00:12:55,583
你好

250
00:12:55,584 --> 00:12:56,918
我的拉娜·克鲁兹

251
00:12:59,251 --> 00:13:01,167
那副失败的表情

252
00:13:01,168 --> 00:13:04,918
那种怀旧让每个动作都满了色彩

253
00:13:06,668 --> 00:13:08,626
不 我讨厌剧本

254
00:13:10,251 --> 00:13:11,584
我的电影不一样

255
00:13:12,376 --> 00:13:14,000
我所有的笔记都在那里

256
00:13:14,001 --> 00:13:16,583
那就是你的问题 你不愿意冒险

257
00:13:16,584 --> 00:13:19,500
这是真实的电影 电影是真实的

258
00:13:19,501 --> 00:13:21,042
- 那是关于...
- 根的

259
00:13:21,043 --> 00:13:24,376
这部电影是关于...

260
00:13:25,918 --> 00:13:26,958
- 危险的
- 对

261
00:13:26,959 --> 00:13:27,917
当然

262
00:13:27,918 --> 00:13:30,667
对 但电影是关于蒂娜·乌鲁楚图的

263
00:13:30,668 --> 00:13:32,667
是关于我读的书 对吧?

264
00:13:32,668 --> 00:13:35,167
是关乎生命的 还有人生是什么?

265
00:13:35,168 --> 00:13:37,501
我们不知道

266
00:13:38,668 --> 00:13:43,500
有没有办法让我
看看你那15分钟的电影?

267
00:13:43,501 --> 00:13:46,418
我只是来之前没有太多时间

268
00:13:47,501 --> 00:13:50,918
我们换个话题吧
你觉得你的地方怎么样?

269
00:13:53,168 --> 00:13:56,376
没错 那就是你
必须找到蒂娜·乌鲁楚图的地方

270
00:13:56,959 --> 00:13:57,793
等等...

271
00:13:58,626 --> 00:14:01,959
我要你用这个
就好像你带着它长大的一样

272
00:14:02,543 --> 00:14:04,168
这是蒂娜·乌鲁楚图

273
00:14:14,376 --> 00:14:15,293
这是个玩具枪

274
00:14:18,543 --> 00:14:20,625
卡门 我要疯了

275
00:14:20,626 --> 00:14:23,292
导演拿枪指着我

276
00:14:23,293 --> 00:14:26,083
当着我的面烧了我的剧本

277
00:14:26,084 --> 00:14:28,833
把我安置在这个房子里
可能是为了让我难过

278
00:14:28,834 --> 00:14:31,625
助理导演对我提到了一场悲剧

279
00:14:31,626 --> 00:14:34,543
我得自己把行李箱都拿到屋子里...

280
00:14:39,959 --> 00:14:42,293
泡沫派对!

281
00:14:43,668 --> 00:14:44,792
她叫什么名字?

282
00:14:44,793 --> 00:14:46,293
嘿!嘿!

283
00:14:47,459 --> 00:14:48,875
你干了什么?

284
00:14:48,876 --> 00:14:51,833
我的小侄女把这里搞得一团糟

285
00:14:51,834 --> 00:14:55,043
她没用我的氯片却用肥皂 所以它...

286
00:14:55,709 --> 00:14:58,750
- 什么?
- 有个开关坏了

287
00:14:58,751 --> 00:15:01,875
我得回来手动启动这个

288
00:15:01,876 --> 00:15:05,500
- 你知道自己在做什么吗?
- 对 我加了泳池絮凝剂

289
00:15:05,501 --> 00:15:08,293
什么?我听不见!

290
00:15:10,084 --> 00:15:12,167
- 看看这个烂摊子
- 你疯了

291
00:15:12,168 --> 00:15:13,750
我看得出来 我了解你

292
00:15:13,751 --> 00:15:15,293
非常清楚

293
00:15:15,959 --> 00:15:19,167
不像这水
而且我想... 不过我不会的

294
00:15:19,168 --> 00:15:20,083
- 什么?
- 算了

295
00:15:20,084 --> 00:15:22,083
- 你要说什么?
- 没什么

296
00:15:22,084 --> 00:15:24,250
- 告诉我
- 嗯 我...

297
00:15:24,251 --> 00:15:25,168
什么?

298
00:15:26,501 --> 00:15:28,625
我想在电影里找一个工作

299
00:15:28,626 --> 00:15:29,833
雇我吧

300
00:15:29,834 --> 00:15:33,083
听着 拉娜·克鲁兹
我不知道 我可以当临时演员

301
00:15:33,084 --> 00:15:35,292
我可以帮忙布景

302
00:15:35,293 --> 00:15:36,958
我很擅长跟动物相处

303
00:15:36,959 --> 00:15:38,458
我可以当你的助理

304
00:15:38,459 --> 00:15:41,418
你知道吗?解决这个 然后我们再谈

305
00:15:42,334 --> 00:15:43,376
嘿

306
00:15:44,084 --> 00:15:47,292
听着 我有无线网络密码

307
00:15:47,293 --> 00:15:48,208
好啊 谢谢

308
00:15:48,209 --> 00:15:51,417
我把你的包拿去你的房间了
已经放在那里了

309
00:15:51,418 --> 00:15:55,292
我把你最喜欢的软糖放在那里了
我在你的Instagram上看到的

310
00:15:55,293 --> 00:15:59,208
还有柠檬茶
我听说你喜欢加柠檬的红茶

311
00:15:59,209 --> 00:16:00,251
都在里面了

312
00:16:04,001 --> 00:16:05,126
非常感谢...

313
00:16:05,626 --> 00:16:07,793
- 波莉
- 波莉 对

314
00:16:09,834 --> 00:16:11,376
哦 我的天啊!

315
00:16:26,709 --> 00:16:29,750
你看起来和20年前一样

316
00:16:29,751 --> 00:16:33,292
当然 导演恭喜过我
让我放开自己的身材的

317
00:16:33,293 --> 00:16:34,792
别听他的

318
00:16:34,793 --> 00:16:37,875
你真漂亮 像达芬奇亲自雕刻的一样

319
00:16:37,876 --> 00:16:39,208
是 没错 听着

320
00:16:39,209 --> 00:16:41,376
导演的悲剧是怎么回事?

321
00:16:45,793 --> 00:16:49,958
嗯 事实是他拍了15分钟的电影

322
00:16:49,959 --> 00:16:51,167
哦 老天啊

323
00:16:51,168 --> 00:16:54,625
大家都说很完美

324
00:16:54,626 --> 00:16:56,793
但仅此而已 他一直没能拍完

325
00:16:58,876 --> 00:17:02,668
他自己对这部电影怎么说?
他有跟你说什么吗?

326
00:17:04,168 --> 00:17:05,418
他带我去公园

327
00:17:07,334 --> 00:17:09,584
他让我坐到秋千上 然后他...

328
00:17:12,334 --> 00:17:13,168
然后我...

329
00:17:15,334 --> 00:17:16,168
而他...

330
00:17:17,709 --> 00:17:21,251
然后他给了我一个大大的拥抱

331
00:17:22,168 --> 00:17:23,375
告诉我...

332
00:17:23,376 --> 00:17:25,168
他说

333
00:17:27,209 --> 00:17:28,043
“做...”

334
00:17:28,709 --> 00:17:31,668
“做你一直想成为的孩子”

335
00:17:32,793 --> 00:17:33,875
那个

336
00:17:33,876 --> 00:17:38,958
不要使用任何
1975年的奇尔潘辛戈没有的布料

337
00:17:38,959 --> 00:17:40,418
秋千是个隐喻

338
00:17:43,418 --> 00:17:46,334
罗伯托·贝尔蒙特
你是我的联合主演

339
00:17:47,834 --> 00:17:50,250
不 你是我的联合主演

340
00:17:50,251 --> 00:17:51,750
不 你是联合主演

341
00:17:51,751 --> 00:17:54,458
不 不 你是我的联合主演

342
00:17:54,459 --> 00:17:55,917
不 你是联合主演

343
00:17:55,918 --> 00:17:57,584
你是我的联合主演

344
00:17:58,334 --> 00:18:02,293
谁在乎呢?
我们能达成一致的是你是...

345
00:18:02,793 --> 00:18:05,958
好莱坞把那个叫什么?我的拖车伙伴

346
00:18:05,959 --> 00:18:09,292
像室友一样
但我们共用一辆拖车 拖车伙伴

347
00:18:09,293 --> 00:18:11,083
导演没告诉你吗?

348
00:18:11,084 --> 00:18:14,668
既然我们是情侣
他想让我们互相了解

349
00:18:15,168 --> 00:18:16,376
太疯狂了 对吧?

350
00:18:17,001 --> 00:18:18,293
太他妈的疯狂了

351
00:18:19,418 --> 00:18:21,875
别把这当成彩排

352
00:18:21,876 --> 00:18:24,875
我们是在时间中雕刻

353
00:18:24,876 --> 00:18:26,084
塔可夫斯基

354
00:18:26,918 --> 00:18:28,543
没错 他是你的良心

355
00:18:30,543 --> 00:18:32,168
向你的良心问好

356
00:18:33,668 --> 00:18:36,584
你的意识是形而上的

357
00:18:38,084 --> 00:18:39,917
听着 他会背叛你

358
00:18:39,918 --> 00:18:41,208
但你爱他

359
00:18:41,209 --> 00:18:43,542
所以你必须决定你的优先次序

360
00:18:43,543 --> 00:18:45,751
是爱或恨

361
00:18:48,543 --> 00:18:49,668
我待会再解释

362
00:18:50,709 --> 00:18:52,417
- 嗯 我是...
- 福柯

363
00:18:52,418 --> 00:18:56,583
不 你是一头慢慢走的母狮
强大、威严

364
00:18:56,584 --> 00:18:58,042
- 现在?
- 不!

365
00:18:58,043 --> 00:19:01,626
现在你睡着了 在蹲着

366
00:19:02,334 --> 00:19:06,375
等一下 我是蒂娜·乌鲁楚图
福柯和睡狮?

367
00:19:06,376 --> 00:19:09,208
对!对 很漂亮

368
00:19:09,209 --> 00:19:11,918
这家伙不知道露皮塔德·阿莱西奥

369
00:19:12,418 --> 00:19:13,418
她是意大利人吗?

370
00:19:14,334 --> 00:19:16,293
准备 开拍!

371
00:19:17,626 --> 00:19:19,875
就是这样 坚持一下 别停!

372
00:19:19,876 --> 00:19:21,293
- 拉娜!
- 别停!

373
00:19:22,293 --> 00:19:23,625
那些人是谁?

374
00:19:23,626 --> 00:19:25,333
是我 波莉!

375
00:19:25,334 --> 00:19:26,583
他们为什么来这里?

376
00:19:26,584 --> 00:19:28,668
我是来跟你谈谈的

377
00:19:31,751 --> 00:19:32,792
我认识她

378
00:19:32,793 --> 00:19:33,959
泳池女孩?

379
00:19:35,418 --> 00:19:36,543
打个招呼 各位

380
00:19:37,918 --> 00:19:38,750
切

381
00:19:38,751 --> 00:19:39,834
你怎么会在这里?

382
00:19:40,459 --> 00:19:42,125
- 这是我爸爸
- 很高兴认识你

383
00:19:42,126 --> 00:19:44,625
我的阿姨 我的小侄女...

384
00:19:44,626 --> 00:19:46,042
那是崔伊

385
00:19:46,043 --> 00:19:50,833
因为这是我的第一份电影工作
他们想在我爸爸放假的时候来看看

386
00:19:50,834 --> 00:19:52,625
我阿姨还去理了发

387
00:19:52,626 --> 00:19:55,375
我的小侄女没上学 她...

388
00:19:55,376 --> 00:19:58,583
不好意思 拉娜 导演在等我们

389
00:19:58,584 --> 00:20:00,708
- 是的
- 我还给你带了茶

390
00:20:00,709 --> 00:20:03,292
我的蒂娜·乌鲁楚图呢?

391
00:20:03,293 --> 00:20:05,292
- 蒂娜·乌鲁楚图!
- 告诉你吧

392
00:20:05,293 --> 00:20:08,500
你可以留下来
但是在我完工之前保持安静

393
00:20:08,501 --> 00:20:12,083
然后我们再谈谈你的新工作好吗?

394
00:20:12,084 --> 00:20:15,583
好!嘿 你真漂亮
你的妆容 你的发型...

395
00:20:15,584 --> 00:20:18,126
还有那些胸部!

396
00:20:18,876 --> 00:20:20,168
他们做得真像

397
00:20:20,959 --> 00:20:22,168
这些是真的

398
00:20:22,793 --> 00:20:25,208
- 拉娜!走吧
- 哇 好

399
00:20:25,209 --> 00:20:26,501
开拍!

400
00:20:27,918 --> 00:20:29,167
不!

401
00:20:29,168 --> 00:20:31,418
互相碰触 互相闻闻

402
00:20:32,543 --> 00:20:34,208
没错 完美 非常好

403
00:20:34,209 --> 00:20:36,042
非常好 很好

404
00:20:36,043 --> 00:20:37,917
你们彼此相爱!爱!

405
00:20:37,918 --> 00:20:39,625
现在你开始彼此怀疑了! 对!

406
00:20:39,626 --> 00:20:41,501
你爱!你在怀疑!

407
00:20:42,001 --> 00:20:45,209
你心跳的节奏好像是夜晚的节拍

408
00:20:46,543 --> 00:20:47,918
现在你变成树叶了

409
00:20:48,959 --> 00:20:51,000
我喜欢 很棒的排练

410
00:20:51,001 --> 00:20:52,293
排练很棒

411
00:20:52,793 --> 00:20:53,917
什么?结束了吗?

412
00:20:53,918 --> 00:20:57,667
“一个人说得越多
他说的话越没意思”

413
00:20:57,668 --> 00:20:58,626
什么?

414
00:20:59,293 --> 00:21:01,083
这是德里达的名言

415
00:21:01,084 --> 00:21:02,584
他最著名的名言之一

416
00:21:03,293 --> 00:21:05,876
阿瑞斯!阿瑞斯 我喜欢这个彩排!

417
00:21:06,501 --> 00:21:09,417
你做得很棒 你一天比一天好

418
00:21:09,418 --> 00:21:10,876
好吧 说奶酪

419
00:21:11,543 --> 00:21:12,375
很好

420
00:21:12,376 --> 00:21:13,376
奶酪

421
00:21:14,543 --> 00:21:17,293
- 你能跟我一起来吗?
- 她们长得一模一样

422
00:21:18,126 --> 00:21:18,959
波莉...

423
00:21:19,584 --> 00:21:21,792
你已经有工作了

424
00:21:21,793 --> 00:21:23,126
你打扫泳池

425
00:21:24,084 --> 00:21:26,458
我要去拍电影了!高级艺术!

426
00:21:26,459 --> 00:21:28,501
你可以把这份工作给你的...

427
00:21:29,001 --> 00:21:30,417
你的...

428
00:21:30,418 --> 00:21:34,250
不 问题是... 我已经辞职了

429
00:21:34,251 --> 00:21:36,417
你说我可以当你的助理

430
00:21:36,418 --> 00:21:37,584
我没说过

431
00:21:40,168 --> 00:21:41,584
听着我给你带来了...

432
00:21:42,209 --> 00:21:44,750
你说:“我们来谈谈你的新工作”

433
00:21:44,751 --> 00:21:48,625
收到如此混杂的信息后我该怎么想?

434
00:21:48,626 --> 00:21:50,667
你都没喝茶

435
00:21:50,668 --> 00:21:53,167
难怪他们说你讨厌你的粉丝

436
00:21:53,168 --> 00:21:54,833
我不讨厌我的粉丝

437
00:21:54,834 --> 00:21:58,084
大家都说你对粉丝不好

438
00:21:58,793 --> 00:22:02,667
别担心 我在删除
我的贴子上的所有不好的评论

439
00:22:02,668 --> 00:22:07,292
听着 我留下了好的
“拉娜很酷” “她看起来很棒”

440
00:22:07,293 --> 00:22:10,958
“我以为她死了...“
嗯 那个比较中性

441
00:22:10,959 --> 00:22:14,583
好 你可以当我的助理
条件是你帮我管理社交媒体

442
00:22:14,584 --> 00:22:15,626
嗯

443
00:22:16,959 --> 00:22:17,959
- 谢谢
- 是的

444
00:22:18,459 --> 00:22:21,667
天啊!来这里真是个糟糕的主意

445
00:22:21,668 --> 00:22:24,250
导演是个疯子 卡门

446
00:22:24,251 --> 00:22:25,208
但我明白

447
00:22:25,209 --> 00:22:28,208
如果这是为挽救我的事业我必须做的

448
00:22:28,209 --> 00:22:29,500
我会做的 好吗?

449
00:22:29,501 --> 00:22:31,167
你会不舒服的

450
00:22:31,168 --> 00:22:33,875
但记住 你必须赢回你的粉丝

451
00:22:33,876 --> 00:22:38,250
我在全天候工作
好让你打回好莱坞 宝贝

452
00:22:38,251 --> 00:22:40,125
《特别犯罪》又重新开始了

453
00:22:40,126 --> 00:22:42,334
嘿 听着...

454
00:22:44,584 --> 00:22:46,959
我请了一个助理

455
00:22:47,751 --> 00:22:48,667
她是粉丝

456
00:22:48,668 --> 00:22:51,792
她叫波莉 她有很多追随者

457
00:22:51,793 --> 00:22:54,417
- 你不能再解雇人了
- 我不会的

458
00:22:54,418 --> 00:22:55,875
她是我的粉丝

459
00:22:55,876 --> 00:22:57,500
她发了一张我的照片

460
00:22:57,501 --> 00:23:00,208
她在帮我除删掉那些不好的评论

461
00:23:00,209 --> 00:23:03,501
你看 你如果仔细想想
全世界都会看到的...

462
00:23:04,459 --> 00:23:07,875
开心的粉丝 开心的我 开心的你

463
00:23:07,876 --> 00:23:09,250
一部欢乐的电影

464
00:23:09,251 --> 00:23:11,375
别破坏电影的拍摄

465
00:23:11,376 --> 00:23:13,376
希望她不是个神经病粉丝

466
00:23:25,626 --> 00:23:26,918
(茶)

467
00:23:27,793 --> 00:23:29,043
(驱蚊剂)

468
00:23:34,376 --> 00:23:35,626
谁点了茶?

469
00:23:39,959 --> 00:23:44,918
波莉 我不觉得
这个衣服适合拍摄场地

470
00:23:45,876 --> 00:23:46,751
怎么了?

471
00:23:47,334 --> 00:23:48,792
你戴着假睫毛?

472
00:23:48,793 --> 00:23:52,626
这就是他们在行业里的着装方式
你没看过首映式吗?

473
00:24:06,543 --> 00:24:09,168
我说只要两滴柠檬

474
00:24:09,876 --> 00:24:12,292
我试过了 但我不喜欢

475
00:24:12,293 --> 00:24:15,084
如果你要加柠檬 你得尝尝

476
00:24:17,751 --> 00:24:19,708
你上传的照片怎么样?

477
00:24:19,709 --> 00:24:22,543
大家都在说 “我恨拉娜·克鲁兹”

478
00:24:24,376 --> 00:24:25,750
不 没人这么说

479
00:24:25,751 --> 00:24:26,917
(我恨拉娜·克鲁兹)

480
00:24:26,918 --> 00:24:29,042
只是一些非常好的评论

481
00:24:29,043 --> 00:24:31,668
如果你想发更多照片 我没问题的

482
00:24:35,793 --> 00:24:36,875
- 现在?
- 是的

483
00:24:36,876 --> 00:24:38,793
更多... 对

484
00:24:39,293 --> 00:24:41,334
- 小心点
- 当然

485
00:24:47,251 --> 00:24:48,876
哦 她在思考

486
00:24:58,043 --> 00:25:00,084
释放一些压力的尖叫声!

487
00:25:00,668 --> 00:25:02,751
有用吧?你不觉得有点儿...?

488
00:25:03,793 --> 00:25:07,376
我觉得那尖叫声
刚刚治好了你父亲缺失的问题

489
00:25:08,751 --> 00:25:10,167
真的很管用 对吧?

490
00:25:10,168 --> 00:25:13,333
- 是从我听的播客里听到的
- 播客...?

491
00:25:13,334 --> 00:25:15,334
你试试一个人喊 来吧

492
00:25:15,918 --> 00:25:18,209
- 现在?
- 现在!全力以赴

493
00:25:19,001 --> 00:25:19,834
来吧

494
00:25:23,668 --> 00:25:26,167
嗯 需要更多点能量

495
00:25:26,168 --> 00:25:27,376
你需要更多...

496
00:25:28,043 --> 00:25:29,959
- 是正确的能量
- 好的

497
00:25:30,876 --> 00:25:33,001
嗯 你应该知道这个的

498
00:25:36,043 --> 00:25:40,084
(40天的第一天)

499
00:25:42,793 --> 00:25:43,792
早安!

500
00:25:43,793 --> 00:25:46,083
小心 你可以晚点打招呼

501
00:25:46,084 --> 00:25:48,750
- 早上好
- 小心点 那边

502
00:25:48,751 --> 00:25:51,250
- 看 宝拉来了
- 拉娜 欢迎

503
00:25:51,251 --> 00:25:53,333
- 嗨 宝拉
- 女演员在现场了

504
00:25:53,334 --> 00:25:54,792
- 我能帮忙吗?
- 谢谢

505
00:25:54,793 --> 00:25:57,000
我送你去你的拖车

506
00:25:57,001 --> 00:25:59,125
那是鳄梨树 对吧?

507
00:25:59,126 --> 00:26:01,083
冈萨洛 你给我带了那些...?

508
00:26:01,084 --> 00:26:04,376
我喜欢这个!就像音乐剧一样!

509
00:26:05,459 --> 00:26:07,584
哇!这是什么?

510
00:26:08,334 --> 00:26:09,958
那是什么?

511
00:26:09,959 --> 00:26:13,168
一只小狗!他是演员 对吧?

512
00:26:13,668 --> 00:26:15,208
哇 是真的

513
00:26:15,209 --> 00:26:16,876
哦 等等!

514
00:26:21,751 --> 00:26:24,875
这就是我需要的光!我喜欢

515
00:26:24,876 --> 00:26:26,125
现场禁止拍照!

516
00:26:26,126 --> 00:26:27,209
等一下

517
00:26:31,584 --> 00:26:33,001
坚强又微笑

518
00:26:35,251 --> 00:26:37,168
坚强又微笑 我的姑娘

519
00:26:40,084 --> 00:26:41,334
坚强又微笑

520
00:26:55,376 --> 00:26:58,375
拍摄第一天 祝大家好运

521
00:26:58,376 --> 00:26:59,709
先生请吧

522
00:27:00,709 --> 00:27:04,168
我的工作
不是大自然创造中的一个污渍

523
00:27:04,959 --> 00:27:09,083
不是的 那是一束光照亮了
弱者的灵魂

524
00:27:09,084 --> 00:27:11,793
电影就是生命 没有电影我们会死

525
00:27:12,668 --> 00:27:15,209
我们的生命掌握在你手中
拉娜·克鲁兹

526
00:27:22,126 --> 00:27:22,958
我是说...

527
00:27:22,959 --> 00:27:25,208
我们开始工作吧 孩子们

528
00:27:25,209 --> 00:27:26,834
第一天快乐 拜托!

529
00:27:28,876 --> 00:27:30,126
第一个场景

530
00:27:30,959 --> 00:27:32,875
- 摄影机准备好了吗?
- 声音准备好了!

531
00:27:32,876 --> 00:27:34,209
所有人就位!

532
00:27:34,793 --> 00:27:36,543
场景1.1 镜次一!

533
00:27:39,751 --> 00:27:41,125
你拿到那些文件了吗?

534
00:27:41,126 --> 00:27:43,708
蒂娜 你在被军队追杀

535
00:27:43,709 --> 00:27:46,709
- 你爱他 所以需要救他
- 等等

536
00:27:49,001 --> 00:27:49,958
切

537
00:27:49,959 --> 00:27:51,126
正在切

538
00:27:53,001 --> 00:27:54,375
你不是一只狗

539
00:27:54,376 --> 00:27:55,542
找到你的光

540
00:27:55,543 --> 00:27:57,333
- 好的
- 你失去的光

541
00:27:57,334 --> 00:27:58,667
场景1.2 镜次十!

542
00:27:58,668 --> 00:28:00,167
我们被监视了 走

543
00:28:00,168 --> 00:28:03,500
我们说了什么?你要找到那个光

544
00:28:03,501 --> 00:28:05,750
我正在向光的方向走去

545
00:28:05,751 --> 00:28:07,501
不 那是台灯

546
00:28:08,334 --> 00:28:09,375
找到那个光

547
00:28:09,376 --> 00:28:11,418
场景1.1 镜次15!

548
00:28:12,376 --> 00:28:13,625
- 你确定吗?
- 我没事

549
00:28:13,626 --> 00:28:15,458
找到那个光!

550
00:28:15,459 --> 00:28:17,209
- 我在努力
- 没有 找到它

551
00:28:17,876 --> 00:28:19,333
你拿到那些文件了吗?

552
00:28:19,334 --> 00:28:20,667
- 切
- 镜次23!

553
00:28:20,668 --> 00:28:21,875
- 准备!
- 开拍

554
00:28:21,876 --> 00:28:23,500
你拿到那些文件了吗?

555
00:28:23,501 --> 00:28:25,792
场景1.2 镜次24!

556
00:28:25,793 --> 00:28:27,168
切

557
00:28:30,376 --> 00:28:31,793
这对我没不管用

558
00:28:35,793 --> 00:28:37,583
我们快到了 蒂娜

559
00:28:37,584 --> 00:28:39,208
正在切

560
00:28:39,209 --> 00:28:41,958
我们把弗洛雷斯马贡带来

561
00:28:41,959 --> 00:28:43,625
演员入场

562
00:28:43,626 --> 00:28:44,750
来 来吧

563
00:28:44,751 --> 00:28:46,583
弗洛雷斯马贡是条狗吗?

564
00:28:46,584 --> 00:28:48,958
哦 不 我该怎么处理那只狗?

565
00:28:48,959 --> 00:28:50,250
他是个间谍狗

566
00:28:50,251 --> 00:28:53,334
他是个无政府主义者 罗伯托

567
00:28:54,793 --> 00:28:55,793
不是间谍狗

568
00:28:56,418 --> 00:28:57,251
无政府主义者

569
00:28:59,584 --> 00:29:00,876
开拍!

570
00:29:04,793 --> 00:29:06,709
- 马上到了 蒂娜
- 我知道

571
00:29:22,793 --> 00:29:23,626
好了

572
00:29:24,584 --> 00:29:25,751
这是个征兆

573
00:29:26,876 --> 00:29:30,918
所有人都适用 片场是神圣的场所

574
00:29:31,626 --> 00:29:32,459
而今天...

575
00:29:33,376 --> 00:29:34,876
今天它被亵渎了

576
00:29:36,418 --> 00:29:38,084
不可能!

577
00:29:40,251 --> 00:29:44,251
我知道了 我关掉了蓝牙
但我没有调成静音

578
00:29:49,001 --> 00:29:49,834
谢谢

579
00:29:51,293 --> 00:29:52,126
拉娜

580
00:29:53,793 --> 00:29:55,000
听着 我觉得...

581
00:29:55,001 --> 00:29:56,583
- 是的 我知道 波莉
- 是的

582
00:29:56,584 --> 00:30:00,083
还有时间换助理 我可以开除她

583
00:30:00,084 --> 00:30:04,125
- 我是制片 这是我的工作
- 不 听着 她只是毁了一个镜头

584
00:30:04,126 --> 00:30:07,083
剩下的都怪导演 要我开除他吗?

585
00:30:07,084 --> 00:30:11,417
我们不能再丢掉任何镜头或者导演

586
00:30:11,418 --> 00:30:15,208
- 为什么跟他这样的人一起工作?
- 等你最后看到电影 你就知道了

587
00:30:15,209 --> 00:30:18,126
好 但我不会开除波莉

588
00:30:20,626 --> 00:30:21,501
我们等着瞧吧

589
00:30:31,293 --> 00:30:32,126
波莉

590
00:30:32,709 --> 00:30:35,501
看 片场是非常神圣的

591
00:30:36,084 --> 00:30:38,500
- 嗯
- 所以我们必须尊重它 好吗?

592
00:30:38,501 --> 00:30:39,543
当然

593
00:30:41,376 --> 00:30:42,501
一定会的

594
00:30:43,209 --> 00:30:45,250
当然 对 知道了

595
00:30:45,251 --> 00:30:48,333
我的手机永远关机了

596
00:30:48,334 --> 00:30:51,583
波莉 我们需要绝对安静

597
00:30:51,584 --> 00:30:55,459
当然 虽然...
唯一绝对的寂静就是死亡

598
00:30:58,001 --> 00:30:59,001
是的

599
00:31:02,918 --> 00:31:04,458
嘿 帮我个忙

600
00:31:04,459 --> 00:31:05,668
- 什么?
- 听着

601
00:31:06,293 --> 00:31:10,417
我用你的照片做了这些封面
他们真的很酷

602
00:31:10,418 --> 00:31:13,042
如果你签了 我可以卖得更高

603
00:31:13,043 --> 00:31:15,042
也许我们可以分钱

604
00:31:15,043 --> 00:31:18,375
但我确实投入了最初的投资

605
00:31:18,376 --> 00:31:20,875
没人会买的

606
00:31:20,876 --> 00:31:23,542
什么?你太低估自己了

607
00:31:23,543 --> 00:31:25,292
人们都会买脚的照片

608
00:31:25,293 --> 00:31:27,500
你应该参与进来

609
00:31:27,501 --> 00:31:28,708
不可能吧

610
00:31:28,709 --> 00:31:29,958
明天见

611
00:31:29,959 --> 00:31:32,625
好 回头见

612
00:31:32,626 --> 00:31:34,001
- 再见
- 再见

613
00:31:37,001 --> 00:31:38,876
- 你好吗 亲爱的?
- 还好吧

614
00:31:41,168 --> 00:31:42,668
你拿到成绩单了吗?

615
00:31:43,251 --> 00:31:45,583
- 妈妈...
- 格蕾塔 告诉我 我在这里

616
00:31:45,584 --> 00:31:47,543
客房服务!

617
00:31:48,126 --> 00:31:50,750
你怎么会在这里?我在跟我女儿说话

618
00:31:50,751 --> 00:31:53,834
是的 妈妈 那个最可爱
的家伙刚刚请我去跳舞

619
00:31:54,209 --> 00:31:55,084
没什么大不了的

620
00:31:56,334 --> 00:31:57,375
总是一样

621
00:31:57,376 --> 00:32:00,793
...我要为今天的事道歉
有什么比我的波佐尔更好的方式呢?

622
00:32:01,501 --> 00:32:04,458
- 不用了
- 一切都会好起来的

623
00:32:04,459 --> 00:32:05,833
波佐尔 就现在吗?

624
00:32:05,834 --> 00:32:08,834
你上次吃波佐尔是什么时候了?

625
00:32:09,709 --> 00:32:12,542
我不知道
也许从我12岁以后就没有再吃了?

626
00:32:12,543 --> 00:32:13,458
什么?

627
00:32:13,459 --> 00:32:15,500
美国没有这个

628
00:32:15,501 --> 00:32:18,417
不 我妈一直希望我保持苗条

629
00:32:18,418 --> 00:32:22,500
玛丽·特里尼
也无法抵挡波佐尔的诱惑

630
00:32:22,501 --> 00:32:24,458
不 吃波佐尔有点儿太晚了

631
00:32:24,459 --> 00:32:26,292
- 太油腻了
- 来吧

632
00:32:26,293 --> 00:32:28,542
- 不想要吃
- 好久不吃了

633
00:32:28,543 --> 00:32:29,959
- 我不要
- 来吧

634
00:32:30,876 --> 00:32:33,583
飞机来了

635
00:32:33,584 --> 00:32:37,292
波佐尔飞机

636
00:32:37,293 --> 00:32:38,293
好了

637
00:32:39,584 --> 00:32:41,251
你要被开除了 伙计

638
00:32:42,793 --> 00:32:44,000
很好吃

639
00:32:44,001 --> 00:32:45,333
我告诉过你的

640
00:32:45,334 --> 00:32:46,542
我不是说了吗?

641
00:32:46,543 --> 00:32:48,834
波莉 不 够了 谢谢

642
00:32:51,334 --> 00:32:52,168
好

643
00:33:02,209 --> 00:33:05,334
- 要我签一些名吗?
- 对 我带了一支金笔

644
00:33:06,168 --> 00:33:07,001
金笔 对

645
00:33:09,209 --> 00:33:11,375
我喜欢那个!这是我的最爱

646
00:33:11,376 --> 00:33:12,792
哦 还有那个!

647
00:33:12,793 --> 00:33:14,542
真是你的伟大的时代

648
00:33:14,543 --> 00:33:16,125
我是说 你所有时代都很伟大

649
00:33:16,126 --> 00:33:18,501
- 但那个很棒
- 给你

650
00:33:19,001 --> 00:33:20,792
- 谢谢你做的一切
- 什么?

651
00:33:20,793 --> 00:33:22,792
我累了 我得睡觉了

652
00:33:22,793 --> 00:33:25,375
别忘了泳池开关

653
00:33:25,376 --> 00:33:29,333
我会跟你分享我的位置
所以你总是知道我在哪里

654
00:33:29,334 --> 00:33:30,458
再见 格蕾塔!

655
00:33:30,459 --> 00:33:31,876
再见

656
00:33:32,668 --> 00:33:34,292
格蕾塔 你还在那里

657
00:33:34,293 --> 00:33:36,250
- 对不起 亲爱的
- 那是谁?

658
00:33:36,251 --> 00:33:37,583
我的助理波莉

659
00:33:37,584 --> 00:33:39,418
她在帮我和粉丝沟通

660
00:33:40,501 --> 00:33:42,209
你有话要对我说吗?

661
00:33:43,126 --> 00:33:44,251
没什么重要的事

662
00:33:44,793 --> 00:33:45,876
你确定吗?

663
00:33:46,376 --> 00:33:48,626
- 是的 好好休息
- 坚强又微笑?

664
00:33:49,209 --> 00:33:50,084
我爱你

665
00:34:01,043 --> 00:34:01,876
不

666
00:34:04,126 --> 00:34:05,292
(40天的第三天)

667
00:34:05,293 --> 00:34:07,501
准备好了吗?三、二...

668
00:34:09,418 --> 00:34:11,875
我有 “年轻的拉娜”
“恋爱中的拉娜”

669
00:34:11,876 --> 00:34:14,417
“成熟的拉娜”、“行动的拉娜”

670
00:34:14,418 --> 00:34:16,375
哪一个?有花的那个?

671
00:34:16,376 --> 00:34:17,418
开拍!

672
00:34:20,001 --> 00:34:21,168
母狮

673
00:34:21,876 --> 00:34:23,751
庄严 强壮

674
00:34:24,709 --> 00:34:26,208
现在你是一只小猫

675
00:34:26,209 --> 00:34:28,584
一只老鹰在远处观望

676
00:34:29,709 --> 00:34:30,543
沉睡的母狮

677
00:34:31,251 --> 00:34:33,793
现在 蒂娜·乌鲁楚图

678
00:34:34,709 --> 00:34:37,251
所有这些?都在里面

679
00:34:38,626 --> 00:34:39,708
好的

680
00:34:39,709 --> 00:34:41,292
怎么了 超胆侠?

681
00:34:41,293 --> 00:34:42,459
(40天的第五天)

682
00:34:43,251 --> 00:34:44,792
- 怎么了?
- 嗨 波莉!

683
00:34:44,793 --> 00:34:46,625
嘿 留下那个道具

684
00:34:46,626 --> 00:34:48,376
你要为那个付钱!

685
00:34:50,418 --> 00:34:51,625
你也是

686
00:34:51,626 --> 00:34:53,459
待会想喝点啤酒吗?

687
00:34:58,251 --> 00:35:03,167
拉娜!拉娜!

688
00:35:03,168 --> 00:35:04,458
拉娜!

689
00:35:04,459 --> 00:35:06,668
我们走吧 拉娜!

690
00:35:08,251 --> 00:35:09,209
拉娜!

691
00:35:10,626 --> 00:35:11,501
往这边走!

692
00:35:18,793 --> 00:35:21,709
他们不会因为你
和你的粉丝合影生气的

693
00:35:24,959 --> 00:35:27,375
(我一直很喜欢拉娜·克鲁兹!)

694
00:35:27,376 --> 00:35:29,417
大家准备好了吗?女演员在片场吗?

695
00:35:29,418 --> 00:35:30,667
(40天的第11天)

696
00:35:30,668 --> 00:35:31,833
我们到了

697
00:35:31,834 --> 00:35:33,292
- 我来了
- 快点

698
00:35:33,293 --> 00:35:34,708
来吧 去吧

699
00:35:34,709 --> 00:35:36,917
- 你迟到了六分钟
- 我准备好了

700
00:35:36,918 --> 00:35:38,751
- 我很好
- 看看太阳

701
00:35:39,459 --> 00:35:41,251
我现在不能拍这个戏

702
00:35:42,751 --> 00:35:44,000
先生 请...

703
00:35:44,001 --> 00:35:45,668
- 悲剧
- 长官...

704
00:35:46,209 --> 00:35:47,293
阿瑞斯多德

705
00:35:51,334 --> 00:35:52,251
对不起

706
00:35:56,293 --> 00:35:59,375
只有六分钟 我从不迟到的

707
00:35:59,376 --> 00:36:01,458
我家外面有粉丝

708
00:36:01,459 --> 00:36:05,042
- 你知道如果我无礼会怎么样
- 听着 保持禅意 放轻松

709
00:36:05,043 --> 00:36:06,542
没关系

710
00:36:06,543 --> 00:36:09,542
多亏了这些照片 你的社媒火了

711
00:36:09,543 --> 00:36:12,375
你要参加试镜 你被遗忘了!

712
00:36:12,376 --> 00:36:13,458
你好

713
00:36:13,459 --> 00:36:14,375
那是谁?

714
00:36:14,376 --> 00:36:18,917
如果拉娜惹恼了导演
这位明星恐怕无法完成电影的拍摄

715
00:36:18,918 --> 00:36:20,208
让我说话 好吗?

716
00:36:20,209 --> 00:36:21,959
走了!再见

717
00:36:25,376 --> 00:36:26,417
切!

718
00:36:26,418 --> 00:36:28,792
(第13天)

719
00:36:28,793 --> 00:36:32,500
切并印片 孩子们!
我们进入下一个场景

720
00:36:32,501 --> 00:36:34,958
嗨我是拉娜·克鲁兹 我身高1米62

721
00:36:34,959 --> 00:36:37,084
我在为多洛莉丝的角色试镜

722
00:36:38,418 --> 00:36:40,584
我知道我不是上帝最喜欢的孩子...

723
00:36:41,543 --> 00:36:43,417
上帝的最爱... 这个很糟糕

724
00:36:43,418 --> 00:36:46,583
如果他选择了
成为世界上最好的毒枭

725
00:36:46,584 --> 00:36:47,875
就这样成就吧

726
00:36:47,876 --> 00:36:49,459
我喜欢你的试镜带子

727
00:36:51,209 --> 00:36:53,418
你要回好莱坞了 宝贝!

728
00:36:56,459 --> 00:37:00,167
蒂娜 与你很亲近的人会背叛你

729
00:37:00,168 --> 00:37:01,208
切!行了

730
00:37:01,209 --> 00:37:02,459
(40天的第15天)

731
00:37:05,001 --> 00:37:06,126
(喜欢这个!)

732
00:37:07,876 --> 00:37:09,876
- 所以?
- 这么多粉丝

733
00:37:10,834 --> 00:37:12,375
对不起 亲爱的 还没有消息

734
00:37:12,376 --> 00:37:15,750
但振作起来 你的视频很受欢迎!

735
00:37:15,751 --> 00:37:17,833
(40天的第17天)

736
00:37:17,834 --> 00:37:19,250
泡沫派对

737
00:37:19,251 --> 00:37:21,959
比基尼或什么的 你 泳裤

738
00:37:23,001 --> 00:37:24,668
那里会有很多酒

739
00:37:26,459 --> 00:37:28,083
你参加过泡沫派对吗?

740
00:37:28,084 --> 00:37:30,667
我不觉得你参加过
但这是为了我的生日

741
00:37:30,668 --> 00:37:32,708
你不能在片场发传单

742
00:37:32,709 --> 00:37:33,833
我不行吗?

743
00:37:33,834 --> 00:37:35,167
泡沫派对

744
00:37:35,168 --> 00:37:36,625
你会来吧?

745
00:37:36,626 --> 00:37:37,959
当然

746
00:37:39,293 --> 00:37:40,417
你看到拉娜了吗?

747
00:37:40,418 --> 00:37:43,793
在她的拖车里 但她在拍试镜录像带

748
00:37:45,209 --> 00:37:46,668
我们走吧 蒂娜!

749
00:37:47,376 --> 00:37:48,376
我来掩护你!

750
00:37:49,876 --> 00:37:51,668
我可以在这里和你一起休息吗?

751
00:37:53,584 --> 00:37:56,584
(40天的第32天)

752
00:37:57,168 --> 00:37:59,959
只是... 这很难 对吧?

753
00:38:01,626 --> 00:38:04,667
我不明白他们为什么这么早开始

754
00:38:04,668 --> 00:38:06,583
然后这么晚才结束

755
00:38:06,584 --> 00:38:08,083
卡门 亲爱的

756
00:38:08,084 --> 00:38:10,958
你收到试镜的消息了吗?

757
00:38:10,959 --> 00:38:14,000
如果他们打给你 告诉我好吗?

758
00:38:14,001 --> 00:38:15,875
你在试镜吗?

759
00:38:15,876 --> 00:38:18,042
已经对这部电影腻了?

760
00:38:18,043 --> 00:38:19,625
谁点了茶?

761
00:38:19,626 --> 00:38:23,626
我不想喝茶
我需要休息 脱掉所有的衣服

762
00:38:25,751 --> 00:38:28,167
我做到了!我真的做到了!

763
00:38:28,168 --> 00:38:29,958
- 我毕业了!
- 我的女儿!

764
00:38:29,959 --> 00:38:32,167
谢谢你送我毕业礼物 爸

765
00:38:32,168 --> 00:38:33,583
我为她感到骄傲

766
00:38:33,584 --> 00:38:34,709
我毕业了!

767
00:38:42,876 --> 00:38:43,959
格蕾塔 亲爱的

768
00:38:44,918 --> 00:38:46,792
你看起来真漂亮

769
00:38:46,793 --> 00:38:48,167
恭喜你

770
00:38:48,168 --> 00:38:50,583
祝你玩得开心!

771
00:38:50,584 --> 00:38:52,333
我爱你 宝贝

772
00:38:52,334 --> 00:38:55,668
恭喜你 多跳跳舞 别跟任何人接吻

773
00:38:56,876 --> 00:38:58,042
拉娜 我们准备好了

774
00:38:58,043 --> 00:38:59,459
等一下

775
00:39:14,876 --> 00:39:16,167
- 切
- 在切了!

776
00:39:16,168 --> 00:39:18,083
- 知道了
- 能再给我来一次吗?

777
00:39:18,084 --> 00:39:19,708
我觉得我可以做得更好

778
00:39:19,709 --> 00:39:22,375
不 我不这么认为 我们喜欢危险

779
00:39:22,376 --> 00:39:23,708
真相就在危险中

780
00:39:23,709 --> 00:39:27,458
如果我只在两小时前才拿到场景剧情
我怎样才能演得更好?

781
00:39:27,459 --> 00:39:28,625
阿瑞斯 说真的

782
00:39:28,626 --> 00:39:32,542
提前拿到场景会很有帮助
这样我就可以研究它们了

783
00:39:32,543 --> 00:39:34,875
不 你得自己帮助自己

784
00:39:34,876 --> 00:39:37,875
你知道怎么做吗?
不要参加其他电影的试镜

785
00:39:37,876 --> 00:39:39,708
专注于你所在的那个

786
00:39:39,709 --> 00:39:41,917
- 是你说的 对吧?
- 我?

787
00:39:41,918 --> 00:39:42,876
完全不是我

788
00:39:44,126 --> 00:39:45,168
- 拉娜...
- 波莉

789
00:39:45,793 --> 00:39:48,708
我的电影还是没有我需要的东西

790
00:39:48,709 --> 00:39:50,917
你已经分心了?

791
00:39:50,918 --> 00:39:52,208
你是认真的吗?

792
00:39:52,209 --> 00:39:54,709
你能告诉我你的电影需要什么吗?

793
00:39:56,251 --> 00:39:57,917
再给女主角天后的一个镜次

794
00:39:57,918 --> 00:39:58,958
- 天后?我?
- 好吗?

795
00:39:58,959 --> 00:40:00,708
如果我们有五个镜次呢?

796
00:40:00,709 --> 00:40:01,917
- 不!
- 不用了

797
00:40:01,918 --> 00:40:05,668
- 我给你带了茶
- 我现在不想要 波莉!

798
00:40:07,876 --> 00:40:11,418
我恨你拉娜·克鲁兹!

799
00:40:13,709 --> 00:40:14,918
我受不了这个了...

800
00:40:16,376 --> 00:40:17,292
我也是

801
00:40:17,293 --> 00:40:20,084
让我们用十分钟理清头绪
然后我们再回来

802
00:40:27,709 --> 00:40:29,500
真的 我发誓

803
00:40:29,501 --> 00:40:31,333
我没看到波莉在那里

804
00:40:31,334 --> 00:40:34,958
我只是动了手... 就像上次一样
事情失控了

805
00:40:34,959 --> 00:40:38,584
我不在乎波莉
我在乎这不是你的错

806
00:40:40,209 --> 00:40:41,875
听着 我错了

807
00:40:41,876 --> 00:40:45,542
我想帮她 但她还没掌握窍门

808
00:40:45,543 --> 00:40:47,750
我不知道 她不会明白的

809
00:40:47,751 --> 00:40:49,626
其实她只是个粉丝

810
00:40:50,251 --> 00:40:52,625
还记得你告诉我你可以开除她吗?

811
00:40:52,626 --> 00:40:53,750
对

812
00:40:53,751 --> 00:40:54,751
呃...

813
00:40:56,668 --> 00:40:59,626
那你就不喝茶了吗?

814
00:41:01,209 --> 00:41:02,209
波莉

815
00:41:03,043 --> 00:41:04,583
我们能谈谈吗?

816
00:41:04,584 --> 00:41:06,001
- 是的
- 跟我来

817
00:41:37,418 --> 00:41:39,083
我什么都不知道

818
00:41:39,084 --> 00:41:44,001
你们对我很有耐心
教会了我很多东西

819
00:41:45,334 --> 00:41:48,793
拍电影是最棒的工作

820
00:41:50,334 --> 00:41:52,168
今天我得走了 但是...

821
00:41:53,001 --> 00:41:55,043
不过谢谢你们跟我分享这个

822
00:41:56,168 --> 00:41:58,543
电影是神奇的 你们也是一样!

823
00:42:06,376 --> 00:42:08,917
让我们的派对开始吧!

824
00:42:08,918 --> 00:42:10,000
波莉!

825
00:42:10,001 --> 00:42:12,167
泡沫派对!

826
00:42:12,168 --> 00:42:17,334
波莉!波莉!

827
00:42:21,001 --> 00:42:23,917
让派对开始吧!

828
00:42:23,918 --> 00:42:25,793
波莉!波莉!

829
00:42:27,543 --> 00:42:30,625
- 拉娜完蛋了
- 没有人记得拉娜·克鲁兹

830
00:42:30,626 --> 00:42:34,209
拉娜·克鲁兹在片场摔倒了
照片被泄露了...

831
00:42:40,376 --> 00:42:42,001
她有没有至少感谢你?

832
00:42:42,751 --> 00:42:44,293
她利用了你

833
00:42:44,793 --> 00:42:47,333
别以为我们演员都是一样的

834
00:42:47,334 --> 00:42:50,500
拉娜不一样

835
00:42:50,501 --> 00:42:51,668
她就像是...

836
00:42:52,168 --> 00:42:54,917
她不是认真的 她只是喜欢出名

837
00:42:54,918 --> 00:42:58,918
现在点赞才是最重要的
她觉得她的粉丝好像一次性的用具

838
00:43:01,543 --> 00:43:02,583
拉娜 我的爱人

839
00:43:02,584 --> 00:43:05,918
你解雇波莉了吗?
现在你的粉丝怎么了?

840
00:43:35,043 --> 00:43:37,501
拉娜是个坏人

841
00:43:39,043 --> 00:43:40,959
所以我这个粉丝

842
00:43:41,501 --> 00:43:43,334
就是一直为她辩护的人

843
00:43:44,459 --> 00:43:48,043
现在告诉你 在她真正了解她之后

844
00:43:49,334 --> 00:43:51,584
她说出了她
从没想过会说出的这种话

845
00:43:52,626 --> 00:43:54,168
我恨拉娜·克鲁兹

846
00:44:00,168 --> 00:44:01,083
(草稿)

847
00:44:01,084 --> 00:44:05,543
(已保存)

848
00:44:07,793 --> 00:44:08,626
谢谢

849
00:44:11,251 --> 00:44:12,125
早上好

850
00:44:12,126 --> 00:44:15,792
(40天的第38天)

851
00:44:15,793 --> 00:44:17,084
早上好 对吧?

852
00:44:20,959 --> 00:44:22,209
你出什么事了?

853
00:44:22,918 --> 00:44:26,543
我扭伤了脚
但吃了止痛药就会没事了 你看

854
00:44:28,293 --> 00:44:30,668
你能派一个女医生来拖车吗?

855
00:44:31,751 --> 00:44:34,792
红色代码 我要去制作室

856
00:44:34,793 --> 00:44:36,959
- 需要我帮你吗?
- 不 我没事

857
00:44:37,459 --> 00:44:40,708
她连路都走不了 而今天是追逐戏

858
00:44:40,709 --> 00:44:42,250
我们只有两天时间

859
00:44:42,251 --> 00:44:44,293
没有她我们能拍什么?

860
00:44:46,918 --> 00:44:49,293
你还有什么想跟妈妈说的吗?

861
00:44:51,376 --> 00:44:52,583
你的毕业舞会怎么样?

862
00:44:52,584 --> 00:44:54,667
很好 但你没能来

863
00:44:54,668 --> 00:44:56,292
你不在乎

864
00:44:56,293 --> 00:44:58,042
- 格蕾塔...
- 你错过了一切

865
00:44:58,043 --> 00:45:01,958
我的第一个拼字比赛
我的戏剧 我的黑带仪式

866
00:45:01,959 --> 00:45:05,958
你的经纪人帮我选了我的生日礼服
因为你在拍广告

867
00:45:05,959 --> 00:45:07,584
我得走了

868
00:45:13,418 --> 00:45:15,209
做一个好妈妈很难

869
00:45:19,251 --> 00:45:20,834
这在好莱坞应该怎么说?

870
00:45:21,334 --> 00:45:22,293
祝你好运

871
00:45:22,793 --> 00:45:24,084
太晚了 对吧?

872
00:45:25,084 --> 00:45:26,376
是的 我知道了

873
00:45:27,001 --> 00:45:28,543
我没什么好运!

874
00:45:31,001 --> 00:45:33,000
- 你好吗?
- 一点都不痛

875
00:45:33,001 --> 00:45:35,292
- 还记得德里达吗?
- 女演员在片场了!

876
00:45:35,293 --> 00:45:36,209
不

877
00:45:39,376 --> 00:45:40,293
这是开玩笑吗?

878
00:45:41,334 --> 00:45:44,833
我们以为波莉可以替你
这样我们就不会浪费一天了

879
00:45:44,834 --> 00:45:46,918
也许你想感谢她

880
00:45:49,251 --> 00:45:50,209
谢谢 波莉

881
00:45:51,168 --> 00:45:52,084
不客气

882
00:45:53,084 --> 00:45:55,333
- 嘿 你看起来很棒
- 谢谢 你也是

883
00:45:55,334 --> 00:45:59,793
从很远的地方 而且只是在后面
拍你的镜头 看起来很棒

884
00:46:06,793 --> 00:46:08,625
- 别动
- 摄像机 不要动

885
00:46:08,626 --> 00:46:10,833
波莉可以走了 拉娜过来拍特写

886
00:46:10,834 --> 00:46:13,459
你需要抬起你的腿...

887
00:46:14,459 --> 00:46:15,418
谢谢 波莉

888
00:46:18,543 --> 00:46:20,376
- 腿
- 准备!

889
00:46:33,418 --> 00:46:34,459
切

890
00:46:35,834 --> 00:46:36,668
能用

891
00:46:37,584 --> 00:46:40,168
(波莉 拉娜·克鲁兹)

892
00:46:49,001 --> 00:46:50,543
生日快乐 波莉

893
00:46:51,584 --> 00:46:52,626
谢谢

894
00:46:53,876 --> 00:46:56,542
幸好你没来参加我的派对
你开除了我

895
00:46:56,543 --> 00:47:01,418
既然我们都要告白一些事
我们都是女演员

896
00:47:02,668 --> 00:47:04,001
大家都在称赞你

897
00:47:05,043 --> 00:47:08,250
- 什么人?
- 有人说:"拉娜人真好!"

898
00:47:08,251 --> 00:47:11,543
还有人说 “她没有我想的那么自大”

899
00:47:12,584 --> 00:47:14,876
但你知道没人在说什么吗?

900
00:47:16,334 --> 00:47:18,709
“她在电影里演得很好”

901
00:47:20,376 --> 00:47:22,001
你可以做得更好

902
00:47:24,543 --> 00:47:27,542
不要让你剩下的几个粉丝失望

903
00:47:27,543 --> 00:47:29,208
- 波莉
- 你太让我失望了

904
00:47:29,209 --> 00:47:33,083
事情发展的方向显示
这部电影救不了你的事业

905
00:47:33,084 --> 00:47:35,208
谁支持你 拉娜?

906
00:47:35,209 --> 00:47:36,417
谁为你庆祝?

907
00:47:36,418 --> 00:47:38,500
谁给你端来无味的茶?

908
00:47:38,501 --> 00:47:40,333
谁在网络上为你辩护?

909
00:47:40,334 --> 00:47:43,625
我也有责任激励你吗?

910
00:47:43,626 --> 00:47:45,292
你知道吗?我受够了

911
00:47:45,293 --> 00:47:48,000
我受不了了 我不能再承受了

912
00:47:48,001 --> 00:47:50,583
不是这个 也不是你的人格负担

913
00:47:50,584 --> 00:47:51,667
我不能继续了 拉娜

914
00:47:51,668 --> 00:47:52,792
就在我们之间

915
00:47:52,793 --> 00:47:55,708
你的角色不是和罗伯托的一样难

916
00:47:55,709 --> 00:47:57,208
连我都能演她!

917
00:47:57,209 --> 00:47:59,833
罗伯托扮演的角色很复杂

918
00:47:59,834 --> 00:48:01,626
而且他很擅长演这个角色!

919
00:48:02,334 --> 00:48:04,334
那家伙是个天才

920
00:48:10,793 --> 00:48:12,459
然后我们可以看到...

921
00:48:17,251 --> 00:48:18,792
拉娜 你在镜头里

922
00:48:18,793 --> 00:48:20,625
- 阿瑞斯 听我说
- 晚点

923
00:48:20,626 --> 00:48:22,583
你毁了我的镜头

924
00:48:22,584 --> 00:48:26,750
我一直保持沉默
但现在我需要你听我说

925
00:48:26,751 --> 00:48:28,208
我可以做得更好

926
00:48:28,209 --> 00:48:32,250
但我不想听到什么动物或哲学家

927
00:48:32,251 --> 00:48:34,668
我干这一行快40年了

928
00:48:35,168 --> 00:48:37,084
你说清楚 我来表演

929
00:48:37,918 --> 00:48:39,751
电影就是这样拍的

930
00:48:44,376 --> 00:48:45,834
我喜欢这个

931
00:48:46,876 --> 00:48:48,251
该死 这就是电影

932
00:48:55,168 --> 00:48:56,584
不要相信他们

933
00:48:57,251 --> 00:48:59,376
他们想削弱我们的运动

934
00:49:01,626 --> 00:49:04,793
你以为我会相信
这个政权其中的一员?

935
00:49:08,501 --> 00:49:10,293
我爱你 蒂娜·乌鲁楚图

936
00:49:11,834 --> 00:49:14,001
- 我爱你
- 我爱你

937
00:49:15,543 --> 00:49:17,125
- 切
- 在切!

938
00:49:17,126 --> 00:49:18,168
你感觉到了吗?

939
00:49:18,793 --> 00:49:19,625
对

940
00:49:19,626 --> 00:49:21,584
你是蒂娜 找到感觉了

941
00:49:23,876 --> 00:49:26,083
太棒了!很好!

942
00:49:26,084 --> 00:49:27,001
开枪

943
00:49:35,084 --> 00:49:36,000
切!

944
00:49:36,001 --> 00:49:37,917
在切!

945
00:49:37,918 --> 00:49:39,459
好美的场景

946
00:49:42,126 --> 00:49:43,001
波莉

947
00:49:43,876 --> 00:49:46,542
波莉 我听说你是来拿东西的

948
00:49:46,543 --> 00:49:49,126
我想谢谢你的建议

949
00:49:50,584 --> 00:49:54,084
波莉 我知道这一切发生得很快

950
00:49:54,584 --> 00:49:56,543
但发生的事情是...

951
00:49:57,501 --> 00:50:00,708
我女儿毕业了 我为错过它感到难过

952
00:50:00,709 --> 00:50:03,833
- 你知道阿瑞斯多德是什么样的人...
- 嗯 当然

953
00:50:03,834 --> 00:50:05,626
你的人生好艰难

954
00:50:06,293 --> 00:50:07,542
波莉 听着

955
00:50:07,543 --> 00:50:10,208
当然 我总是听你的话

956
00:50:10,209 --> 00:50:12,626
阿拉娜·德尔卡门·加西亚·克鲁兹

957
00:50:13,209 --> 00:50:15,250
哇!你知道我的全名

958
00:50:15,251 --> 00:50:17,209
我当然知道你的名字

959
00:50:18,251 --> 00:50:19,751
我知道很多名字

960
00:50:20,251 --> 00:50:23,167
卡罗琳娜·吉
卡罗琳娜·拉尔多·纳瓦罗

961
00:50:23,168 --> 00:50:25,583
查亚内 埃尔默·菲格罗亚·阿尔塞

962
00:50:25,584 --> 00:50:28,583
坏兔子 贝尼托·安东尼
奥马丁内斯·奥卡西奥

963
00:50:28,584 --> 00:50:30,334
赛琳娜·戈麦斯?赛琳娜·戈麦斯

964
00:50:36,584 --> 00:50:39,501
我30年没吃过波佐尔了 你知道吗?

965
00:50:41,084 --> 00:50:42,126
这就是我的生活

966
00:50:42,876 --> 00:50:44,959
我从来没吃过我喜欢吃的东西

967
00:50:46,168 --> 00:50:47,959
我做的每件事都会受到批评

968
00:50:48,459 --> 00:50:49,834
我不了解我的女儿

969
00:50:50,793 --> 00:50:52,918
我错过了我妈妈的葬礼

970
00:50:53,543 --> 00:50:57,667
毕竟有一天我醒来
全世界都说:“我恨拉娜”

971
00:50:57,668 --> 00:50:59,043
我感觉只是在演戏而已

972
00:50:59,709 --> 00:51:00,876
我唯一的朋友...

973
00:51:01,626 --> 00:51:02,751
是我的经纪人

974
00:51:06,459 --> 00:51:08,208
哦 可怜的家伙!

975
00:51:08,209 --> 00:51:09,125
可怜的家伙

976
00:51:09,126 --> 00:51:11,250
“我被关在我的金笼子里

977
00:51:11,251 --> 00:51:14,542
我不能吃我想吃的软糖”

978
00:51:14,543 --> 00:51:17,000
“我厌倦了和漂亮男人交往”

979
00:51:17,001 --> 00:51:20,000
- 我的包呢?
- 我不知道 在拖车里

980
00:51:20,001 --> 00:51:23,000
操!我的枪在里面 波莉

981
00:51:23,001 --> 00:51:25,583
阿瑞斯多德会杀了我

982
00:51:25,584 --> 00:51:29,708
他要我今天带来的
原来一切都很顺利的

983
00:51:29,709 --> 00:51:30,958
那是我的错了?

984
00:51:30,959 --> 00:51:33,875
- 真不敢相信!
- 那是我的责任吗?

985
00:51:33,876 --> 00:51:36,626
- 我不知道了
- 做个更好的助手!

986
00:51:40,834 --> 00:51:44,500
你利用我
因为你知道我爱你

987
00:51:44,501 --> 00:51:47,625
只要你打个响指

988
00:51:47,626 --> 00:51:51,292
我就随时为你效劳

989
00:51:51,293 --> 00:51:53,583
你亲我

990
00:51:53,584 --> 00:51:56,667
当你想要的时候我就得在你身边

991
00:51:56,668 --> 00:51:59,668
你追逐我 还伤害了我

992
00:52:08,751 --> 00:52:10,167
因为你太好了

993
00:52:10,168 --> 00:52:12,292
你太好了

994
00:52:12,293 --> 00:52:15,958
或是太蠢 或者不管如何

995
00:52:15,959 --> 00:52:17,458
但就是这样

996
00:52:17,459 --> 00:52:23,000
我们去拿拉娜的他妈的包

997
00:52:23,001 --> 00:52:24,542
因为她需要它

998
00:52:24,543 --> 00:52:27,708
别让导演生她的气

999
00:52:27,709 --> 00:52:30,709
你开除我而且你伤害了我

1000
00:52:31,334 --> 00:52:33,833
我是你的猎物 猎人

1001
00:52:33,834 --> 00:52:34,958
猎人!

1002
00:52:34,959 --> 00:52:38,833
我觉得导演终于明白我的意思了

1003
00:52:38,834 --> 00:52:41,667
电影可能不会太差

1004
00:52:41,668 --> 00:52:43,500
今天只有好消息

1005
00:52:43,501 --> 00:52:45,292
电视网...

1006
00:52:45,293 --> 00:52:47,750
他们想谈谈《特殊犯罪》!

1007
00:52:47,751 --> 00:52:48,834
电视网...

1008
00:52:49,751 --> 00:52:51,000
谈什么?

1009
00:52:51,001 --> 00:52:53,167
他们取消了我的节目 这算什么事?

1010
00:52:53,168 --> 00:52:56,792
- 他们改变主意了吗?
- 只是想看看你的情况

1011
00:52:56,793 --> 00:52:59,833
也许他们想把你的节目带回来

1012
00:52:59,834 --> 00:53:01,417
这是你应得的 宝贝

1013
00:53:01,418 --> 00:53:05,375
如果你能对付那个业余的阿瑞斯多德
你什么事都能搞定

1014
00:53:05,376 --> 00:53:07,083
他其实不是个外行

1015
00:53:07,084 --> 00:53:08,292
享受你的时刻

1016
00:53:08,293 --> 00:53:10,376
我们势不可挡

1017
00:53:25,751 --> 00:53:26,750
一切都没事吧?

1018
00:53:26,751 --> 00:53:29,168
这里一切都很好 我们继续吧

1019
00:53:42,834 --> 00:53:43,959
那个他妈的包...

1020
00:53:48,626 --> 00:53:49,918
是的 没错

1021
00:54:04,459 --> 00:54:07,668
你在等谁?我是拉娜·克鲁兹

1022
00:54:08,126 --> 00:54:09,418
找掩护!走!

1023
00:54:10,001 --> 00:54:11,333
是波莉 那个间谍

1024
00:54:11,334 --> 00:54:14,501
如果他想让我成为世界上最棒的毒枭

1025
00:54:15,043 --> 00:54:15,959
那就这样成就吧!

1026
00:54:20,001 --> 00:54:21,293
不!掩护!

1027
00:54:21,793 --> 00:54:23,626
等等!小心!

1028
00:54:24,126 --> 00:54:24,959
准备好了!

1029
00:54:25,459 --> 00:54:26,333
小心!

1030
00:54:26,334 --> 00:54:28,376
伙计 我愿意为你献出生命

1031
00:54:29,084 --> 00:54:31,668
救你自己吧 混蛋!我会先死

1032
00:54:32,418 --> 00:54:33,333
住手!

1033
00:54:33,334 --> 00:54:34,250
糟糕!

1034
00:54:34,251 --> 00:54:35,168
等等...

1035
00:54:37,043 --> 00:54:39,126
她总是有问题

1036
00:54:39,626 --> 00:54:42,625
告诉她我们不想再见到她

1037
00:54:42,626 --> 00:54:44,334
不要告诉任何人

1038
00:54:44,834 --> 00:54:47,542
再试一次
我想她应该会接电话了

1039
00:54:47,543 --> 00:54:50,500
- 跟我来 女士
- 我们是好朋友 让我打电话

1040
00:54:50,501 --> 00:54:53,583
如果我必须离开 我知道路 我会走的

1041
00:54:53,584 --> 00:54:57,793
我只是在等我的朋友回答
她好能解释一下

1042
00:55:00,959 --> 00:55:02,959
没想到我们差点就丢掉那个了

1043
00:55:03,793 --> 00:55:04,626
丢了什么?

1044
00:55:05,168 --> 00:55:06,250
你的枪

1045
00:55:06,251 --> 00:55:10,708
你那个助理
或你的朋友之类的 那个波莉女孩...

1046
00:55:10,709 --> 00:55:13,667
他们抓到她闯进你的拖车

1047
00:55:13,668 --> 00:55:16,250
带着满满一袋的东西

1048
00:55:16,251 --> 00:55:17,917
偷走一切

1049
00:55:17,918 --> 00:55:19,668
还有你的枪

1050
00:55:20,668 --> 00:55:22,125
就是那个时候冈萨雷说

1051
00:55:22,126 --> 00:55:24,875
“你知道吗?我受够了 完了 再见”

1052
00:55:24,876 --> 00:55:28,417
我不知道他们为什么那么相信
那位女士

1053
00:55:28,418 --> 00:55:31,834
我不想让她当你的替身

1054
00:55:32,543 --> 00:55:34,876
那你为什么什么都没说?

1055
00:55:35,459 --> 00:55:39,042
因为 在这个行业里只有两个选择

1056
00:55:39,043 --> 00:55:42,793
你要么是对的
不然就保住你的工作 亲爱的

1057
00:55:43,876 --> 00:55:45,918
(最近通话记录
波莉泳池女孩)

1058
00:55:50,209 --> 00:55:52,875
你好 我是波莉 我现在无法接电话

1059
00:55:52,876 --> 00:55:55,875
因为我是在拍电影
片场是很神圣的... 你知道的

1060
00:55:55,876 --> 00:55:57,251
请留言 再见

1061
00:56:06,293 --> 00:56:08,043
我还有你的位置

1062
00:56:11,501 --> 00:56:12,334
对不起

1063
00:56:12,834 --> 00:56:15,376
你说了很多次对不起

1064
00:56:18,043 --> 00:56:19,918
我也会犯错 波莉

1065
00:56:22,834 --> 00:56:25,083
你知道 我碰见你的时候

1066
00:56:25,084 --> 00:56:28,418
我第一个想到的是我妈妈

1067
00:56:30,168 --> 00:56:31,668
我感觉她就在我身边

1068
00:56:33,543 --> 00:56:35,876
我们都是你的粉丝

1069
00:56:36,959 --> 00:56:39,793
我妈生病的时候 我们不能再出去了

1070
00:56:40,418 --> 00:56:41,876
我们只是看电视而已

1071
00:56:42,834 --> 00:56:45,042
她一直想要你的电视剧

1072
00:56:45,043 --> 00:56:46,834
“拉娜·克鲁兹的那个”

1073
00:56:49,376 --> 00:56:51,793
我们非常喜欢你的作品

1074
00:56:56,251 --> 00:56:57,584
有一天她死了

1075
00:57:01,293 --> 00:57:02,251
就是这样

1076
00:57:05,251 --> 00:57:07,043
绝对的寂静

1077
00:57:08,293 --> 00:57:10,876
天啊 那里我感觉很黑暗

1078
00:57:14,751 --> 00:57:16,626
你为什么不告诉我?

1079
00:57:19,501 --> 00:57:21,583
来 来帮我一下这个

1080
00:57:21,584 --> 00:57:22,708
我没告诉你

1081
00:57:22,709 --> 00:57:27,042
因为你的名人问题总是更重要

1082
00:57:27,043 --> 00:57:28,084
根本不是

1083
00:57:30,418 --> 00:57:31,876
看起来很酷

1084
00:57:32,376 --> 00:57:33,333
我们来看看

1085
00:57:33,334 --> 00:57:34,709
我们做个交易吧

1086
00:57:35,209 --> 00:57:37,084
如果你告诉我波莉是谁

1087
00:57:37,584 --> 00:57:39,334
我就买这个手链

1088
00:57:40,334 --> 00:57:42,583
那个要花5000比索

1089
00:57:42,584 --> 00:57:43,875
这有点贵啊

1090
00:57:43,876 --> 00:57:46,459
嗯 拉娜·克鲁兹帮我办到了

1091
00:57:48,501 --> 00:57:49,876
那就这样吧 成交

1092
00:57:51,459 --> 00:57:53,834
首先 你的名字是叫波莉吗?

1093
00:57:54,418 --> 00:57:56,168
伊波丽塔·梅尔加·卡马乔

1094
00:57:56,793 --> 00:57:58,584
很高兴认识你 希波丽塔

1095
00:57:59,168 --> 00:58:01,583
我是阿拉娜·德尔·卡门·
加西亚·克鲁兹

1096
00:58:01,584 --> 00:58:02,542
我知道的

1097
00:58:02,543 --> 00:58:03,751
当然

1098
00:58:09,626 --> 00:58:11,043
当然 来吧

1099
00:58:12,626 --> 00:58:13,833
各位 听着

1100
00:58:13,834 --> 00:58:17,125
这个女孩长得像电视上的那个女人

1101
00:58:17,126 --> 00:58:18,708
他们看起来很像是的

1102
00:58:18,709 --> 00:58:20,792
但不是她 好吗?

1103
00:58:20,793 --> 00:58:24,417
没人能接近她或者打扰她什么的

1104
00:58:24,418 --> 00:58:25,334
同意吗?

1105
00:58:26,418 --> 00:58:27,251
完美

1106
00:58:29,251 --> 00:58:31,708
格蕾塔不明白我是为了她做这个

1107
00:58:31,709 --> 00:58:33,251
我是为了她的未来

1108
00:58:34,668 --> 00:58:37,959
我全心投入这个事业
却错过了她的人生

1109
00:58:38,626 --> 00:58:39,625
就是这样

1110
00:58:39,626 --> 00:58:42,418
我为拍摄玉米片广告错过了她的生活

1111
00:58:43,834 --> 00:58:46,251
我只想让她快乐、自由

1112
00:58:46,834 --> 00:58:47,918
自由又快乐

1113
00:58:49,084 --> 00:58:50,333
不像我妈妈

1114
00:58:50,334 --> 00:58:52,251
玛丽·特里尼对你不好吗?

1115
00:58:53,168 --> 00:58:55,709
像卢塞里托的还是安娜希的母亲?

1116
00:58:56,668 --> 00:58:59,708
有一次我
和路易斯·米格尔出去喝酒

1117
00:58:59,709 --> 00:59:00,750
我们在聊天

1118
00:59:00,751 --> 00:59:04,500
我说 “你会用我妈替换你爸吗?”

1119
00:59:04,501 --> 00:59:06,918
你知道 诸如此类的事 他拒绝了

1120
00:59:08,168 --> 00:59:09,292
哎哟

1121
00:59:09,293 --> 00:59:11,251
事实是我甚至不知道

1122
00:59:12,126 --> 00:59:16,126
是否格蕾塔喜欢我的作品
以及她长大后是否会尊重我

1123
00:59:19,418 --> 00:59:22,917
再来一杯龙舌兰酒?我请客
那些照片我卖得很好

1124
00:59:22,918 --> 00:59:25,959
好吧 但只能再来一杯
我明天九点有电话

1125
00:59:32,168 --> 00:59:33,209
- 干杯
- 干杯

1126
00:59:43,168 --> 00:59:44,043
这里!我赢了!

1127
00:59:48,293 --> 00:59:49,126
你看

1128
00:59:50,876 --> 00:59:52,375
- 天啊!
- 很酷吧?

1129
00:59:52,376 --> 00:59:53,543
它是活的 伙计

1130
00:59:56,459 --> 00:59:58,626
你怎么能不吃塔可饼呢 伙计?

1131
01:00:01,501 --> 01:00:02,334
来吧

1132
01:00:03,168 --> 01:00:04,418
好吃吧?

1133
01:00:06,209 --> 01:00:07,626
拉娜!

1134
01:00:12,834 --> 01:00:14,168
- 她摔倒了
- 波莉!

1135
01:00:30,793 --> 01:00:32,543
塔可让你的歌声更棒了

1136
01:00:53,126 --> 01:00:55,626
格蕾塔!

1137
01:00:57,793 --> 01:00:59,418
你妈妈好酷

1138
01:01:00,668 --> 01:01:02,250
她非常爱你

1139
01:01:02,251 --> 01:01:04,750
太爱你了 我宝贝你 亲爱的

1140
01:01:04,751 --> 01:01:08,625
嘿 我好想你 你应该来墨西哥

1141
01:01:08,626 --> 01:01:11,376
我想告诉你...

1142
01:01:13,126 --> 01:01:15,334
我为你感到非常骄傲

1143
01:01:16,709 --> 01:01:19,043
我全心全意地爱你

1144
01:01:20,834 --> 01:01:23,043
我会永远支持你

1145
01:01:23,543 --> 01:01:24,542
好吗?

1146
01:01:24,543 --> 01:01:25,792
我爱你 亲爱的

1147
01:01:25,793 --> 01:01:28,709
来墨西哥吧 来墨西哥吧 格蕾塔!

1148
01:01:56,584 --> 01:01:57,875
小心

1149
01:01:57,876 --> 01:02:00,293
不好意思 对不起 好

1150
01:02:01,751 --> 01:02:02,834
我找不到拉娜了

1151
01:02:03,459 --> 01:02:06,668
- 今天是星期天 也许她睡着了
- 她总是接电话

1152
01:02:08,418 --> 01:02:10,251
也许她的手机没电了?

1153
01:02:12,751 --> 01:02:14,001
我打给她

1154
01:02:16,626 --> 01:02:17,793
直接转到语音信箱了

1155
01:02:19,043 --> 01:02:19,959
你打给她

1156
01:02:24,293 --> 01:02:25,209
还是没有

1157
01:02:26,418 --> 01:02:27,793
我们两个都打给她吧

1158
01:02:33,459 --> 01:02:34,500
语音信箱

1159
01:02:34,501 --> 01:02:35,501
你知道吗?

1160
01:02:36,918 --> 01:02:40,584
买些花给她吧
告诉她是制作组送来的

1161
01:02:41,876 --> 01:02:44,792
你不能就这么出现然后说
“你好 我以为你死了”

1162
01:02:44,793 --> 01:02:46,458
我觉得她没死

1163
01:02:46,459 --> 01:02:49,000
- 我没说...
- 那就太不吉利了

1164
01:02:49,001 --> 01:02:51,459
- 那些花...
- 那会是个悲剧

1165
01:02:53,293 --> 01:02:55,167
- 这不会以悲剧收场
- 不会的

1166
01:02:55,168 --> 01:02:56,958
- 这不会以悲剧收场
- 没有

1167
01:02:56,959 --> 01:02:58,584
- 我去拿花
- 去吧

1168
01:03:00,001 --> 01:03:01,543
这不会以悲剧收场

1169
01:03:08,959 --> 01:03:09,876
该死

1170
01:03:10,959 --> 01:03:11,958
波莉?

1171
01:03:11,959 --> 01:03:13,375
我们在哪?

1172
01:03:13,376 --> 01:03:15,250
- 醒醒
- 什么?什么事?

1173
01:03:15,251 --> 01:03:17,125
现在几点了?我们走吧!

1174
01:03:17,126 --> 01:03:18,500
- 去哪里?
- 快点!

1175
01:03:18,501 --> 01:03:19,501
去哪里?

1176
01:03:20,168 --> 01:03:22,251
走吧!你宿醉了吗?

1177
01:03:23,043 --> 01:03:24,251
该死 拉娜

1178
01:03:30,459 --> 01:03:31,459
该死

1179
01:03:32,793 --> 01:03:33,834
妈呀

1180
01:03:38,876 --> 01:03:40,750
只是... 我们没油了

1181
01:03:40,751 --> 01:03:43,333
- 什么?
- 我有汽油 但只有一点点

1182
01:03:43,334 --> 01:03:47,292
我没有很多现金
我的卡是... 金额不够

1183
01:03:47,293 --> 01:03:49,042
我有个重要的电话

1184
01:03:49,043 --> 01:03:51,500
今天是周日 你今天为什么要工作?

1185
01:03:51,501 --> 01:03:54,168
在这行没有休息时间 波莉

1186
01:04:00,918 --> 01:04:02,625
操 没有信号

1187
01:04:02,626 --> 01:04:03,833
- 真的吗?
- 没有

1188
01:04:03,834 --> 01:04:05,001
让我试试

1189
01:04:07,751 --> 01:04:08,584
还是没有

1190
01:04:09,209 --> 01:04:10,668
也没有讯号

1191
01:04:13,751 --> 01:04:15,126
我们往那边走

1192
01:04:16,168 --> 01:04:17,625
那边?你疯了吗?

1193
01:04:17,626 --> 01:04:20,208
你想去吗?那是一条捷径

1194
01:04:20,209 --> 01:04:22,250
我知道怎么走 我来自这里

1195
01:04:22,251 --> 01:04:24,418
- 你确定吗?
- 是的

1196
01:04:29,584 --> 01:04:33,209
我不敢相信你连卡车的基本东西都没

1197
01:04:33,709 --> 01:04:35,293
- 基本东西?
- 汽油!

1198
01:04:39,001 --> 01:04:39,959
拉娜!

1199
01:04:42,626 --> 01:04:43,625
拉娜!

1200
01:04:43,626 --> 01:04:46,334
不好意思我自己进来了 我是宝拉

1201
01:04:47,459 --> 01:04:49,043
我给你带来了

1202
01:04:49,959 --> 01:04:52,125
制作组送的礼物

1203
01:04:52,126 --> 01:04:54,168
我可以进来吗?

1204
01:04:58,209 --> 01:04:59,251
老天!

1205
01:05:00,584 --> 01:05:04,084
我想你得打个电话 说你有急事

1206
01:05:17,876 --> 01:05:19,375
他们会吃了我们 对吧?

1207
01:05:19,376 --> 01:05:22,000
他们是鹈鹕 拉娜 他们吃鱼

1208
01:05:22,001 --> 01:05:24,126
你不是鱼

1209
01:05:26,126 --> 01:05:27,083
拉娜不在这里

1210
01:05:27,084 --> 01:05:28,458
拉娜!

1211
01:05:28,459 --> 01:05:32,583
我敲门到处找她 我搜遍了整个房子

1212
01:05:32,584 --> 01:05:34,750
她好像没睡在这里

1213
01:05:34,751 --> 01:05:36,667
这里没有危险的动物

1214
01:05:36,668 --> 01:05:38,417
- 没错
- 这不会以悲剧收场的

1215
01:05:38,418 --> 01:05:39,667
对 不会的

1216
01:05:39,668 --> 01:05:41,959
你拿到花的发票了吗?

1217
01:05:52,209 --> 01:05:53,584
你带吃的了吗?

1218
01:05:54,876 --> 01:05:57,293
没有 我把腰包忘在车里了

1219
01:05:59,376 --> 01:06:03,042
一份工作 希波丽塔 你曾有一份工作

1220
01:06:03,043 --> 01:06:05,042
“你曾有一份工作”

1221
01:06:05,043 --> 01:06:07,750
天知道我试过了 我他妈试过了

1222
01:06:07,751 --> 01:06:11,834
我为什么要担心一个生气的粉丝?

1223
01:06:12,626 --> 01:06:14,167
我为什么要担心

1224
01:06:14,168 --> 01:06:16,834
一个以假装为生的女人?

1225
01:06:17,668 --> 01:06:21,500
永远不要和粉丝交朋友!

1226
01:06:21,501 --> 01:06:23,834
永远不要见你的偶像

1227
01:06:31,001 --> 01:06:32,001
我想要一个

1228
01:06:32,584 --> 01:06:34,792
不 我觉得...

1229
01:06:34,793 --> 01:06:38,083
- 给我一个 希波丽塔
- 嘿 你怎么了?

1230
01:06:38,084 --> 01:06:40,000
- 给我一个
- 放开我!

1231
01:06:40,001 --> 01:06:42,000
- 给我一个 希波丽塔
- 不!

1232
01:06:42,001 --> 01:06:43,459
放开我!

1233
01:06:44,001 --> 01:06:48,584
如果这一切都是阿瑞斯多德
的找到母狮的计划呢?

1234
01:06:49,126 --> 01:06:50,084
不 拜托

1235
01:06:51,418 --> 01:06:55,333
万一那个波莉女孩绑架了她呢?

1236
01:06:55,334 --> 01:06:59,459
我是说 就好像
约兰达萨尔迪瓦对赛琳娜做的什么

1237
01:07:01,918 --> 01:07:04,875
- 没有
- 不 我们说的是波莉

1238
01:07:04,876 --> 01:07:06,208
她能做什么?

1239
01:07:06,209 --> 01:07:08,251
我要杀了你!

1240
01:07:24,126 --> 01:07:26,334
你从没被教过要分享吗?

1241
01:07:26,959 --> 01:07:27,792
真没礼貌

1242
01:07:27,793 --> 01:07:31,208
没人教过你问的时候要说“请”吗?

1243
01:07:31,209 --> 01:07:34,709
都是因为像你这样的人
我才离开了墨西哥

1244
01:07:38,084 --> 01:07:39,168
你知道什么吗?

1245
01:07:39,668 --> 01:07:42,834
你妈妈还活着的时候
你是个更好的演员

1246
01:07:46,126 --> 01:07:48,459
你知道我犯过最严重的错误吗?

1247
01:07:49,209 --> 01:07:52,083
信任一个已经30岁了

1248
01:07:52,084 --> 01:07:53,375
的“成年女性”

1249
01:07:53,376 --> 01:07:57,500
她一生最大的愿望是遇见一个女演员

1250
01:07:57,501 --> 01:08:00,417
希望你永远不会必须依靠那样的人

1251
01:08:00,418 --> 01:08:02,293
糟糕

1252
01:08:03,043 --> 01:08:04,584
你就是那样的人

1253
01:08:09,168 --> 01:08:10,001
宝拉

1254
01:08:10,584 --> 01:08:12,709
我们得报警

1255
01:08:13,334 --> 01:08:15,125
我们为什么要报警?

1256
01:08:15,126 --> 01:08:17,542
你们有拉娜或波莉的消息吗?

1257
01:08:17,543 --> 01:08:20,000
- 她绑架了她吗?就像那个歌手
- 什么?

1258
01:08:20,001 --> 01:08:21,000
赛琳娜

1259
01:08:21,001 --> 01:08:22,751
- 不 不是那个
- 等等

1260
01:08:23,459 --> 01:08:25,959
你觉得这会以...

1261
01:08:26,793 --> 01:08:28,209
这会不会是以...

1262
01:08:29,626 --> 01:08:30,583
悲剧结束?

1263
01:08:30,584 --> 01:08:31,875
- 什么?
- 悲剧!

1264
01:08:31,876 --> 01:08:33,958
- 不
- 不会 为什么?

1265
01:08:33,959 --> 01:08:35,625
你们看起来很紧张

1266
01:08:35,626 --> 01:08:37,083
- 我们在解决它
- 没有

1267
01:08:37,084 --> 01:08:40,042
- 今天就能搞定
- 啊 我听到“绑架”这个词了

1268
01:08:40,043 --> 01:08:41,043
是拉娜!

1269
01:08:41,543 --> 01:08:43,167
- 你在哪里?
- 她的位置

1270
01:08:43,168 --> 01:08:45,167
- 她带戏服了吗?
- 安静!

1271
01:08:45,168 --> 01:08:46,668
拉娜 你没事吧?

1272
01:08:47,168 --> 01:08:48,333
是的... 我... 没事!

1273
01:08:48,334 --> 01:08:50,458
宝拉 我迷路了!

1274
01:08:50,459 --> 01:08:52,167
波莉绑架你了吗?

1275
01:08:52,168 --> 01:08:55,751
波莉怎么能绑架我?她太笨了

1276
01:08:57,168 --> 01:08:58,292
- 拉娜?
- 宝...

1277
01:08:58,293 --> 01:08:59,625
- 拉娜?
- 宝拉!

1278
01:08:59,626 --> 01:09:01,875
- 宝拉!
- 这个笨蛋会教你的

1279
01:09:01,876 --> 01:09:04,001
- 嘿!
- 大声点 拉娜 没有信号了

1280
01:09:05,959 --> 01:09:08,626
不!不!

1281
01:09:11,043 --> 01:09:13,501
拉娜·克鲁兹是个坏人

1282
01:09:14,459 --> 01:09:16,458
所以我这个粉丝...

1283
01:09:16,459 --> 01:09:17,376
嘿...

1284
01:09:18,168 --> 01:09:19,500
波莉刚刚发布了这个

1285
01:09:19,501 --> 01:09:21,292
- 不
- 你没有订阅她吗?

1286
01:09:21,293 --> 01:09:24,543
...真正了解她之后 她才说出
她从没想过会说出的这种话

1287
01:09:27,043 --> 01:09:28,209
我恨拉娜·克鲁兹

1288
01:09:28,876 --> 01:09:30,792
“我恨你 拉娜·克鲁兹”

1289
01:09:30,793 --> 01:09:33,168
该死 我跟你们说了

1290
01:09:33,918 --> 01:09:35,833
这将以悲剧收场

1291
01:09:35,834 --> 01:09:37,250
这会让我们付出代价

1292
01:09:37,251 --> 01:09:39,668
波莉 波莉 波莉

1293
01:09:40,584 --> 01:09:42,208
(#我恨你拉娜·克鲁兹)

1294
01:09:42,209 --> 01:09:43,168
不

1295
01:09:44,001 --> 01:09:45,500
不 不行

1296
01:09:45,501 --> 01:09:46,917
不 不要又来啊

1297
01:09:46,918 --> 01:09:50,083
不 不!

1298
01:09:50,084 --> 01:09:51,917
还记得拉娜·克鲁兹吗?她回来了

1299
01:09:51,918 --> 01:09:54,083
只有我不讨厌她吗?

1300
01:09:54,084 --> 01:09:57,125
- 我是波莉队
- 波莉!

1301
01:09:57,126 --> 01:09:58,667
我要报警

1302
01:09:58,668 --> 01:10:01,875
告诉他们要非常谨慎
没人知道怎么回事

1303
01:10:01,876 --> 01:10:05,500
早期的报道说拉娜
和一个粉丝一起去派对

1304
01:10:05,501 --> 01:10:07,125
后来被绑架了

1305
01:10:07,126 --> 01:10:10,500
- 听说她们喝醉了
- 听说她加入了邪教!

1306
01:10:10,501 --> 01:10:12,625
波莉是新约兰达·萨尔迪瓦吗?

1307
01:10:12,626 --> 01:10:15,042
受影响最大的是...

1308
01:10:15,043 --> 01:10:17,001
阿瑞斯 我的朋友

1309
01:10:17,959 --> 01:10:19,625
想拍完你的电影吗?

1310
01:10:19,626 --> 01:10:22,834
还是你会因拉娜让这个以悲剧收场?

1311
01:10:23,959 --> 01:10:26,126
好好利用这次事故

1312
01:10:26,668 --> 01:10:28,543
活在危险之中

1313
01:10:31,543 --> 01:10:33,126
我可以拍最后一幕

1314
01:10:37,293 --> 01:10:39,126
他们不会原谅我的

1315
01:10:40,584 --> 01:10:43,167
错过了本来是要为了挽救

1316
01:10:43,168 --> 01:10:47,001
我的事业的电影的最后一天的拍摄?

1317
01:11:01,168 --> 01:11:02,668
坚强又微笑

1318
01:11:03,668 --> 01:11:05,168
坚强又微笑

1319
01:11:09,584 --> 01:11:11,293
你为什么总是这么说?

1320
01:11:15,084 --> 01:11:20,125
坚强又微笑 我的姑娘

1321
01:11:20,126 --> 01:11:22,334
看看吧 坚强又微笑

1322
01:11:27,834 --> 01:11:29,167
还有眼泪...

1323
01:11:29,168 --> 01:11:31,042
“为镜头留着这些吧”

1324
01:11:31,043 --> 01:11:32,043
只为镜头

1325
01:11:32,834 --> 01:11:35,208
- 坚强又微笑
-“坚强又微笑”

1326
01:11:35,209 --> 01:11:39,293
你想像那些没人关心她们的女孩吗?

1327
01:11:43,501 --> 01:11:45,500
我是那些女孩中的一员 拉娜

1328
01:11:45,501 --> 01:11:47,167
我们是没人在乎的人

1329
01:11:47,168 --> 01:11:48,543
但在电视上看到你...

1330
01:11:50,168 --> 01:11:51,876
让我感觉好一点

1331
01:11:53,918 --> 01:11:57,418
无论如何
这帮助减轻了我妈妈的痛苦

1332
01:11:59,918 --> 01:12:00,793
谢谢你

1333
01:12:07,418 --> 01:12:08,709
可是我妈...

1334
01:12:09,876 --> 01:12:13,126
她现在会因为我迷路了而骂我

1335
01:12:14,376 --> 01:12:16,376
因为我可能要失业了

1336
01:12:17,668 --> 01:12:19,334
我不知道该怎么办

1337
01:12:21,126 --> 01:12:23,251
格蕾塔会说她恨我

1338
01:12:24,334 --> 01:12:26,042
她总是这么说

1339
01:12:26,043 --> 01:12:29,251
我从没对我妈这样说过

1340
01:12:31,334 --> 01:12:32,376
我从来都做不到

1341
01:12:34,209 --> 01:12:35,376
为什么不呢?

1342
01:12:41,668 --> 01:12:43,959
那样她就不会再爱我了

1343
01:12:44,543 --> 01:12:46,833
你不再爱格蕾塔了吗?

1344
01:12:46,834 --> 01:12:48,459
不 我绝对不会

1345
01:12:49,459 --> 01:12:50,543
她是我女儿啊

1346
01:12:54,293 --> 01:12:57,918
所以我们知道玛丽·特里尼会说什么
还有格蕾塔会怎么说

1347
01:12:58,543 --> 01:12:59,543
但是拉娜呢?

1348
01:13:01,293 --> 01:13:02,501
拉娜会怎么说?

1349
01:13:12,043 --> 01:13:15,418
我恨你想控制我 妈妈!

1350
01:13:16,293 --> 01:13:20,917
我要成为一名优秀的演员
但是要用我决定的方式!

1351
01:13:20,918 --> 01:13:22,250
对 还有...

1352
01:13:22,251 --> 01:13:26,626
我要当个好妈妈
但是要用我决定的方式!

1353
01:13:35,668 --> 01:13:36,876
玛丽·特里尼小姐...

1354
01:13:37,793 --> 01:13:39,001
还有玛丽·特里尼小姐

1355
01:13:39,918 --> 01:13:42,084
你永远都不知道
她在天堂或别的地方 拉娜

1356
01:13:45,293 --> 01:13:47,250
你为自己赢得了一个软糖

1357
01:13:47,251 --> 01:13:51,376
- 你还有吗?
- 我是为了特殊场合留着的

1358
01:13:52,459 --> 01:13:53,459
听着...

1359
01:13:54,668 --> 01:13:55,833
我只是...

1360
01:13:55,834 --> 01:13:59,168
我录了个视频上传到网上

1361
01:13:59,959 --> 01:14:02,042
我说我恨拉娜·克鲁兹

1362
01:14:02,043 --> 01:14:04,250
- 什么?
- 嗯 我很生气

1363
01:14:04,251 --> 01:14:07,292
当我们有信号时
我保证我会把它删除

1364
01:14:07,293 --> 01:14:08,918
一如既往地保护你

1365
01:14:10,834 --> 01:14:12,793
我有时候也恨拉娜·克鲁兹

1366
01:14:15,126 --> 01:14:15,959
可是...

1367
01:14:18,793 --> 01:14:20,334
在世界的某个地方

1368
01:14:21,001 --> 01:14:23,208
有个波莉和你一样

1369
01:14:23,209 --> 01:14:25,667
她想看这部电影

1370
01:14:25,668 --> 01:14:28,875
所以我们得去拍摄了
无论如何都要去了

1371
01:14:28,876 --> 01:14:31,958
- 怎么样?
- 我不知道 但我们必须做到

1372
01:14:31,959 --> 01:14:33,417
好 来吧!

1373
01:14:33,418 --> 01:14:36,750
早期的报道说拉娜
和一个粉丝一起去派对

1374
01:14:36,751 --> 01:14:38,208
后来被绑架了

1375
01:14:38,209 --> 01:14:40,917
- 不可能
- 她现在下落不明

1376
01:14:40,918 --> 01:14:42,750
拉娜·克鲁兹在哪里呢?

1377
01:14:42,751 --> 01:14:43,876
(飞往墨西哥航班)

1378
01:14:53,918 --> 01:14:55,459
我看起来像个间谍 对吧?

1379
01:14:56,168 --> 01:14:57,125
我看起来还好吗?

1380
01:14:57,126 --> 01:14:59,168
- 集中精神!
- 晚点再说

1381
01:14:59,793 --> 01:15:01,251
- 我们准备好了
- 真的吗?

1382
01:15:01,918 --> 01:15:03,875
- 最后一天
- 不会有事的

1383
01:15:03,876 --> 01:15:05,584
- 准备好了吗?
- 15秒后

1384
01:15:06,418 --> 01:15:08,626
位置!准备开拍!

1385
01:15:13,543 --> 01:15:15,043
我好渴

1386
01:15:16,459 --> 01:15:17,334
过来

1387
01:15:18,793 --> 01:15:19,626
什么?

1388
01:15:21,751 --> 01:15:22,709
那里

1389
01:15:23,626 --> 01:15:25,126
你有枪吗?

1390
01:15:25,668 --> 01:15:26,584
对 为什么?

1391
01:15:33,126 --> 01:15:34,251
我们没有选择

1392
01:15:34,834 --> 01:15:37,293
要么就这样 要么就来不及了

1393
01:15:38,251 --> 01:15:39,084
好

1394
01:15:40,418 --> 01:15:41,584
- 跟我来
- 好的

1395
01:15:43,626 --> 01:15:44,709
别发出声音

1396
01:15:53,834 --> 01:15:54,668
我们走

1397
01:16:21,334 --> 01:16:24,375
终于 你这个混蛋 你的时间到了

1398
01:16:24,376 --> 01:16:26,584
你怎么敢 你这个混蛋?

1399
01:16:27,084 --> 01:16:29,167
你会得到报应的

1400
01:16:29,168 --> 01:16:31,000
我们从昨天开始一直在找你们

1401
01:16:31,001 --> 01:16:32,708
- 闭嘴 白痴!
- 闭嘴!

1402
01:16:32,709 --> 01:16:34,542
快走!

1403
01:16:34,543 --> 01:16:36,250
怎么回事?快走!

1404
01:16:36,251 --> 01:16:38,875
搞什么搞?快走!

1405
01:16:38,876 --> 01:16:41,501
场景77.1 镜次1

1406
01:16:43,376 --> 01:16:44,208
准备!

1407
01:16:44,209 --> 01:16:45,168
对 还有...

1408
01:16:49,668 --> 01:16:50,834
对 还有...

1409
01:16:52,918 --> 01:16:53,834
准备!

1410
01:16:56,251 --> 01:16:57,084
准备!

1411
01:16:59,251 --> 01:17:00,376
这行不通

1412
01:17:01,459 --> 01:17:04,418
没有拉娜我们做不到

1413
01:17:05,418 --> 01:17:07,084
没有我的蒂娜

1414
01:17:11,168 --> 01:17:12,043
我做不到

1415
01:17:13,459 --> 01:17:15,293
也许应该以悲剧收场

1416
01:17:15,834 --> 01:17:17,375
- 没有
- 是的

1417
01:17:17,376 --> 01:17:18,334
阿瑞斯...

1418
01:17:19,751 --> 01:17:20,584
先生

1419
01:17:21,084 --> 01:17:22,167
给我一分钟 阿瑞斯!

1420
01:17:22,168 --> 01:17:23,917
- 不 先生!
- 阿瑞斯!

1421
01:17:23,918 --> 01:17:26,209
- 阿瑞斯!
- 阿瑞斯 我们会在后期修复的

1422
01:17:31,459 --> 01:17:32,918
我恨你 拉娜·克鲁兹

1423
01:17:35,043 --> 01:17:43,667
我恨你 拉娜·克鲁兹!

1424
01:17:43,668 --> 01:17:46,626
我爱你拉娜·克鲁兹!

1425
01:17:48,001 --> 01:17:50,042
你看起来很紧张 试着尖叫

1426
01:17:50,043 --> 01:17:50,958
不

1427
01:17:50,959 --> 01:17:52,959
拉娜 我们快到了!

1428
01:18:07,043 --> 01:18:08,584
嘿 那不是阿瑞斯吗?

1429
01:18:09,668 --> 01:18:11,459
- 那是阿瑞斯 阿瑞斯!
- 是的!

1430
01:18:12,084 --> 01:18:13,043
阿瑞斯!

1431
01:18:14,459 --> 01:18:15,418
阿瑞斯!

1432
01:18:16,626 --> 01:18:17,667
我们成功了!

1433
01:18:17,668 --> 01:18:19,168
我在这里!

1434
01:18:21,168 --> 01:18:22,459
我们来了!

1435
01:18:31,668 --> 01:18:33,292
- 是我们!
- 该死的拉娜

1436
01:18:33,293 --> 01:18:35,625
- 我们又拍了一个悲剧
- 看到我妈妈了吗?

1437
01:18:35,626 --> 01:18:37,042
你妈妈是谁?

1438
01:18:37,043 --> 01:18:38,500
- 是拉娜!
- 什么?

1439
01:18:38,501 --> 01:18:39,667
那是拉娜吗?

1440
01:18:39,668 --> 01:18:40,625
是拉娜?

1441
01:18:40,626 --> 01:18:42,126
拉娜!

1442
01:18:43,293 --> 01:18:44,917
- 妈妈!
- 是拉娜和波莉!

1443
01:18:44,918 --> 01:18:45,876
我来啦!

1444
01:18:47,209 --> 01:18:49,459
- 好的 现在我们得停下来!
- 是的!

1445
01:18:51,168 --> 01:18:52,167
停下!

1446
01:18:52,168 --> 01:18:53,292
我不知道怎么停!

1447
01:18:53,293 --> 01:18:54,626
你怎么不知道?

1448
01:18:57,626 --> 01:18:58,833
停船!

1449
01:18:58,834 --> 01:19:01,251
- 你在开!
- 我只是在引导它!

1450
01:19:01,793 --> 01:19:02,625
停下

1451
01:19:02,626 --> 01:19:04,375
你不知道怎么停下来?

1452
01:19:04,376 --> 01:19:06,042
- 停!
- 你住在这里!

1453
01:19:06,043 --> 01:19:08,167
对 但我不开船!

1454
01:19:08,168 --> 01:19:09,375
我也不会!

1455
01:19:09,376 --> 01:19:11,418
- 停!
- 停船

1456
01:19:11,918 --> 01:19:13,417
让开!

1457
01:19:13,418 --> 01:19:14,625
停下!

1458
01:19:14,626 --> 01:19:17,376
停下!停船!

1459
01:19:17,876 --> 01:19:19,043
停下!

1460
01:19:19,709 --> 01:19:21,083
停下!

1461
01:19:21,084 --> 01:19:23,501
开拍!开始拍摄!

1462
01:19:24,043 --> 01:19:25,293
停下!

1463
01:19:42,668 --> 01:19:43,543
糟糕!

1464
01:20:20,834 --> 01:20:21,793
妈妈?

1465
01:20:22,793 --> 01:20:23,751
妈妈!

1466
01:20:24,251 --> 01:20:25,334
妈 你没事吧?

1467
01:20:26,959 --> 01:20:28,667
呼叫医护人员!

1468
01:20:28,668 --> 01:20:30,333
希望不是悲剧

1469
01:20:30,334 --> 01:20:33,334
阿瑞斯多德在拍摄 我们喜欢意外!

1470
01:20:34,376 --> 01:20:36,042
你在这里做什么?

1471
01:20:36,043 --> 01:20:37,708
妈妈对不起

1472
01:20:37,709 --> 01:20:39,668
我没事 你看 我没事

1473
01:20:40,293 --> 01:20:41,958
我以为我会失去你

1474
01:20:41,959 --> 01:20:44,542
也无法告诉你我为你感到很骄傲

1475
01:20:44,543 --> 01:20:47,834
我喜欢你的电影
甚至是你的玉米片广告

1476
01:20:49,418 --> 01:20:51,167
我也为你感到骄傲

1477
01:20:51,168 --> 01:20:53,834
你在和波莉的视频里告诉我了

1478
01:20:54,876 --> 01:20:55,751
波莉?

1479
01:20:56,251 --> 01:20:58,126
波莉!

1480
01:20:58,751 --> 01:20:59,751
波莉!

1481
01:21:02,876 --> 01:21:04,125
波莉你在下面吗?

1482
01:21:04,126 --> 01:21:06,917
帮帮我 拜托!把这个翻过来

1483
01:21:06,918 --> 01:21:08,667
一、二、三!

1484
01:21:08,668 --> 01:21:10,084
推!好了!

1485
01:21:10,584 --> 01:21:12,626
波莉!

1486
01:21:14,001 --> 01:21:16,376
- 波莉 你没事吧?
- 为了你的粉丝说几句

1487
01:21:25,876 --> 01:21:26,751
波莉!

1488
01:21:27,334 --> 01:21:28,333
波莉!

1489
01:21:28,334 --> 01:21:31,125
波莉 拜托 回答我 波莉!

1490
01:21:31,126 --> 01:21:32,833
这就是你们想要的?

1491
01:21:32,834 --> 01:21:35,334
让我失去最重要的粉丝?

1492
01:21:36,084 --> 01:21:37,501
好 你们得逞了!

1493
01:21:39,251 --> 01:21:42,251
拜托你尽情地恨我吧

1494
01:21:43,043 --> 01:21:45,959
但请你留下来!

1495
01:21:46,668 --> 01:21:47,793
波莉!

1496
01:21:51,501 --> 01:21:52,584
你还好吗?

1497
01:21:53,418 --> 01:21:54,667
你救了我!

1498
01:21:54,668 --> 01:21:56,167
对!

1499
01:21:56,168 --> 01:21:57,626
我的女英雄!

1500
01:21:59,251 --> 01:22:00,625
拉娜!

1501
01:22:00,626 --> 01:22:06,292
我不知道我为什么说了
那些关于你的谎言!你是...

1502
01:22:06,293 --> 01:22:07,542
别担心

1503
01:22:07,543 --> 01:22:09,625
你对我来说是最好的

1504
01:22:09,626 --> 01:22:12,751
拉娜 你是最棒的女演员!

1505
01:22:13,918 --> 01:22:15,708
你不只是粉丝

1506
01:22:15,709 --> 01:22:18,043
你是我最好的朋友!

1507
01:22:18,626 --> 01:22:22,500
我永远不会恨你拉娜·克鲁兹!
永远不会的!

1508
01:22:22,501 --> 01:22:23,918
她还活着!

1509
01:22:24,459 --> 01:22:25,875
她还活着!

1510
01:22:25,876 --> 01:22:27,583
(波莉复活了!)

1511
01:22:27,584 --> 01:22:28,959
(#拉娜是神)

1512
01:22:37,293 --> 01:22:38,917
你是最棒的 拉娜!

1513
01:22:38,918 --> 01:22:40,709
我爱拉娜·克鲁兹!

1514
01:22:44,459 --> 01:22:45,834
坚强又微笑

1515
01:22:47,501 --> 01:22:49,459
坚强又微笑

1516
01:22:53,501 --> 01:22:55,126
不 你必须放手

1517
01:22:57,793 --> 01:22:59,208
有笔记吗 先生?

1518
01:22:59,209 --> 01:23:00,126
没有

1519
01:23:00,834 --> 01:23:02,209
你是蒂娜·乌鲁楚图

1520
01:23:14,876 --> 01:23:17,543
你说你永远不会对政权出卖自己

1521
01:23:20,209 --> 01:23:21,459
你不会明白

1522
01:23:22,959 --> 01:23:25,001
我们什么都没有懂过

1523
01:23:25,626 --> 01:23:27,418
我们总是保持沉默

1524
01:23:30,543 --> 01:23:32,834
但唯一绝对的寂静...

1525
01:23:35,001 --> 01:23:36,209
是死亡

1526
01:23:49,668 --> 01:23:50,668
切

1527
01:23:51,584 --> 01:23:52,418
正在切

1528
01:23:54,001 --> 01:23:55,584
最后一个镜头!

1529
01:23:56,084 --> 01:23:58,375
太完美了 没有以悲剧收场

1530
01:23:58,376 --> 01:24:00,626
没有以悲剧收场 没有!

1531
01:24:02,293 --> 01:24:03,543
我们成功了!

1532
01:24:04,793 --> 01:24:06,417
好了 孩子们

1533
01:24:06,418 --> 01:24:08,917
《颤栗》的拍摄结束了

1534
01:24:08,918 --> 01:24:11,043
收尾吧!

1535
01:24:38,793 --> 01:24:41,125
我听说你想要拿走我的角色

1536
01:24:41,126 --> 01:24:42,293
你做到了

1537
01:24:42,876 --> 01:24:45,501
拉娜·克鲁兹
所有人都原谅了她的女演员

1538
01:24:47,126 --> 01:24:48,375
不 拉娜

1539
01:24:48,376 --> 01:24:50,583
你可不能随便打人啊

1540
01:24:50,584 --> 01:24:52,500
- 你是个有名的女演员
- 好的

1541
01:24:52,501 --> 01:24:54,168
你也不能 格蕾塔

1542
01:24:54,959 --> 01:24:55,876
谢谢

1543
01:24:56,918 --> 01:24:58,251
可是我...

1544
01:24:58,834 --> 01:25:00,208
我只是个粉丝

1545
01:25:00,209 --> 01:25:01,751
我是取消不了的

1546
01:25:03,584 --> 01:25:04,542
拉娜 过来!

1547
01:25:04,543 --> 01:25:06,083
《颤栗》

1548
01:25:06,084 --> 01:25:07,168
拉娜!

1549
01:25:08,001 --> 01:25:09,251
我爱你!

1550
01:25:10,709 --> 01:25:11,793
拉娜 这里!

1551
01:25:26,834 --> 01:25:29,876
这个电影讲的是什么?

1552
01:25:31,084 --> 01:25:32,209
这个嘛我也不知道

1553
01:25:33,126 --> 01:25:34,084
这是艺术

1554
01:25:35,084 --> 01:25:36,458
能给我签名吗?

1555
01:25:36,459 --> 01:25:37,876
- 当然
- 波莉

1556
01:25:40,168 --> 01:25:41,001
当然

1557
01:25:41,584 --> 01:25:43,001
- 你叫什么名字?
- 丹尼尔

1558
01:25:43,626 --> 01:25:45,459
- 波莉
- 谢谢

1559
01:25:48,709 --> 01:25:50,459
做名人太难了

1560
01:26:02,751 --> 01:26:06,083
拉娜·克鲁兹的最新电影
在萨格勒布电影节

1561
01:26:06,084 --> 01:26:07,875
取得了压倒性的成功

1562
01:26:07,876 --> 01:26:10,375
她决定优先考虑艺术电影

1563
01:26:10,376 --> 01:26:13,417
并拒绝了新一季的《特别犯罪》

1564
01:26:13,418 --> 01:26:15,083
我们都爱拉娜·克鲁兹 对吧?

1565
01:26:15,084 --> 01:26:18,168
其他新闻包括一张新专辑
来自著名的...

1566
01:27:23,251 --> 01:27:26,168
(灵感来自电影《最大的粉丝》)

1567
01:31:14,334 --> 01:31:19,334
字幕翻译:肖恩

