1
00:00:34,793 --> 00:00:36,043
Where is this place?

2
00:00:44,418 --> 00:00:45,668
Help me!

3
00:00:47,418 --> 00:00:49,001
Can anybody hear me?

4
00:00:59,418 --> 00:01:01,001
Who are you?

5
00:01:01,876 --> 00:01:02,876
Why did you kidnap me?

6
00:01:13,084 --> 00:01:14,626
Pakdee!

7
00:01:15,876 --> 00:01:17,209
It's you!

8
00:01:18,001 --> 00:01:19,001
What do you want?

9
00:01:22,751 --> 00:01:24,626
Can't stay still, can you?

10
00:01:25,168 --> 00:01:26,418
Can't help getting yourself into trouble.

11
00:01:26,501 --> 00:01:29,418
Don’t think for a second
that I’m scared of you.

12
00:01:30,001 --> 00:01:31,501
Not scared?

13
00:01:33,334 --> 00:01:34,918
How about this, then?

14
00:01:37,209 --> 00:01:39,084
Are you scared now?

15
00:01:40,709 --> 00:01:42,418
What does that mean?

16
00:01:43,543 --> 00:01:44,584
What are you doing to me?

17
00:01:44,668 --> 00:01:46,126
I'm going to…

18
00:01:47,084 --> 00:01:49,001
make you my wife!

19
00:01:49,918 --> 00:01:50,959
No!

20
00:01:51,626 --> 00:01:52,876
Help me!

21
00:01:52,959 --> 00:01:54,043
Help me!

22
00:01:55,418 --> 00:01:56,834
Help me! Help me!

23
00:01:56,918 --> 00:01:59,209
No one will come to help you!

24
00:02:00,001 --> 00:02:00,834
Nam?

25
00:02:02,751 --> 00:02:03,668
Let me go!

26
00:02:04,459 --> 00:02:06,751
Nam? Nam.

27
00:02:06,834 --> 00:02:09,543
No! Stop!

28
00:02:09,626 --> 00:02:10,626
Nam?

29
00:02:15,959 --> 00:02:17,001
Nam!

30
00:02:20,501 --> 00:02:22,459
I almost pissed myself.

31
00:02:23,584 --> 00:02:24,584
Could you hurry up and trim it already?

32
00:02:25,334 --> 00:02:26,626
Wanna go somewhere else?

33
00:02:26,709 --> 00:02:27,584
What?

34
00:02:27,668 --> 00:02:30,376
No other place gets it like here.

35
00:02:31,168 --> 00:02:32,543
Because it's free?

36
00:02:33,043 --> 00:02:34,418
Hey.

37
00:02:34,501 --> 00:02:36,793
Couples don't charge each other money.

38
00:02:36,876 --> 00:02:40,668
Oh, if it wasn't for that beard,
we wouldn't have met.

39
00:02:41,251 --> 00:02:43,001
Are you going to cut your hair too?

40
00:02:43,084 --> 00:02:45,459
How dare you do this?

41
00:02:45,959 --> 00:02:49,043
Just trim the beard first, lady.

42
00:02:49,626 --> 00:02:51,043
Hold on a second. It's getting intense.

43
00:02:52,376 --> 00:02:53,418
How so?

44
00:02:54,043 --> 00:02:55,418
I can guess it all.

45
00:02:56,251 --> 00:02:57,459
You are done!

46
00:02:58,084 --> 00:02:59,084
Shut up!

47
00:02:59,584 --> 00:03:01,251
Just wait and see.

48
00:03:01,334 --> 00:03:03,168
She'll turn and have blood
in the corner of her mouth.

49
00:03:05,043 --> 00:03:06,751
Then the hero will kick the thief
and make him flip upside down.

50
00:03:07,918 --> 00:03:10,709
Damn! How's that?

51
00:03:12,334 --> 00:03:13,793
Are you okay?

52
00:03:14,709 --> 00:03:15,834
Are you hurt?

53
00:03:15,918 --> 00:03:17,001
Dumbass!

54
00:03:17,084 --> 00:03:18,959
Don't you see the blood
in the corner of her mouth?

55
00:03:21,293 --> 00:03:22,626
I'm fine.

56
00:03:22,709 --> 00:03:24,001
What happened?

57
00:03:24,084 --> 00:03:25,959
Here it is.

58
00:03:26,043 --> 00:03:29,418
-Here comes the cringe moment.
-Be quiet. I can't hear the TV.

59
00:03:31,126 --> 00:03:32,334
I accidentally discovered…

60
00:03:33,334 --> 00:03:35,334
that for everything…

61
00:03:36,126 --> 00:03:38,543
Pakdee was behind it all along.

62
00:03:39,043 --> 00:03:42,501
You’re actually the real heir.

63
00:03:44,918 --> 00:03:46,959
"The real heir."

64
00:03:47,043 --> 00:03:48,959
For fuck's sake.

65
00:03:49,543 --> 00:03:51,501
Then why didn’t you tell me sooner?

66
00:03:52,084 --> 00:03:54,584
I didn't want you to be in danger.

67
00:03:55,334 --> 00:03:56,584
I love you.

68
00:04:01,626 --> 00:04:03,084
I love you too.

69
00:04:06,418 --> 00:04:08,001
And now, he gets up.

70
00:04:10,709 --> 00:04:12,251
Well, then…

71
00:04:12,334 --> 00:04:13,709
Let's get out of here.

72
00:04:17,293 --> 00:04:19,251
Hey! Where are you going?

73
00:04:24,834 --> 00:04:27,459
Why haven't you stopped
doing evil things yet, Pakdee?

74
00:04:29,209 --> 00:04:30,834
So he has a gun.

75
00:04:30,918 --> 00:04:33,001
What was the point of punching him?

76
00:04:33,876 --> 00:04:35,084
"So you love each other that much?"

77
00:04:35,668 --> 00:04:36,834
So you love each other that much?

78
00:04:36,918 --> 00:04:38,959
"Go love in hell!"

79
00:04:39,668 --> 00:04:40,959
Go love in hell!

80
00:04:41,543 --> 00:04:42,626
How's that?

81
00:04:42,709 --> 00:04:45,459
Exactly, so much for a screenwriter.

82
00:04:45,543 --> 00:04:47,334
Yeah, yeah.

83
00:04:47,418 --> 00:04:49,126
I'm done watching it.

84
00:04:49,709 --> 00:04:50,543
Stay still.

85
00:05:38,668 --> 00:05:40,376
Shoot, look.

86
00:05:40,459 --> 00:05:42,918
Positive comments!

87
00:05:46,501 --> 00:05:48,084
Finished editing? Let me see.

88
00:05:48,834 --> 00:05:49,834
‎DISCLOSURE: RESIDENTS WHO CHOOSE
‎TO REMAIN WILL NOT BE COMPENSATED

89
00:05:49,918 --> 00:05:52,251
How long have you been living here,
Grandma?

90
00:05:52,334 --> 00:05:53,626
Many years.

91
00:05:54,251 --> 00:05:55,251
Alone?

92
00:05:55,334 --> 00:05:57,501
Many people live here. I live
with my children and grandchildren too.

93
00:05:58,084 --> 00:06:00,084
I learned that someone had come
to evict you guys.

94
00:06:00,168 --> 00:06:02,084
What happened, Grandma?

95
00:06:02,168 --> 00:06:05,209
I don't know exactly
what they got me to sign.

96
00:06:05,959 --> 00:06:08,001
But all of a sudden,
they came to evict me.

97
00:06:08,084 --> 00:06:09,793
What will you do next?

98
00:06:12,084 --> 00:06:13,251
I still have no idea.

99
00:06:13,876 --> 00:06:14,959
More or less.

100
00:06:16,793 --> 00:06:17,751
Fantastic!

101
00:06:18,376 --> 00:06:19,209
Hey!

102
00:06:20,459 --> 00:06:22,251
The title. Make it strong.

103
00:06:23,334 --> 00:06:25,626
"Tin sheets make the poor's home."

104
00:06:25,709 --> 00:06:27,668
"Shameless greed
builds the rich's throne."

105
00:06:27,751 --> 00:06:28,584
How's that?

106
00:06:33,959 --> 00:06:35,001
Bro.

107
00:06:35,543 --> 00:06:37,126
I never asked you.

108
00:06:37,751 --> 00:06:39,876
How come you ended up
making this type of content, bro?

109
00:06:40,584 --> 00:06:41,834
My dad.

110
00:06:44,918 --> 00:06:48,168
My dad taught me to do something useful.

111
00:06:48,918 --> 00:06:49,876
How about yours?

112
00:06:50,584 --> 00:06:51,584
Huh?

113
00:06:51,668 --> 00:06:53,584
I don't have one.

114
00:06:54,709 --> 00:06:57,501
Does our work actually help them, though?

115
00:06:57,584 --> 00:06:58,543
Yeah, of course.

116
00:06:59,168 --> 00:07:00,209
Publish it now.

117
00:07:00,793 --> 00:07:02,084
Boost the reach too.

118
00:07:03,168 --> 00:07:04,459
Do you have money for the boost?

119
00:07:05,376 --> 00:07:06,876
500 baht. Just came in.

120
00:07:06,959 --> 00:07:09,334
Nice!

121
00:07:09,918 --> 00:07:10,834
Cheers!

122
00:07:13,209 --> 00:07:14,251
‎WANIDA SALON

123
00:07:14,334 --> 00:07:16,959
The hero is the real heir.
Who would have thought?

124
00:07:17,668 --> 00:07:19,751
The plot twists and turns…

125
00:07:20,751 --> 00:07:21,709
What's this?

126
00:07:26,251 --> 00:07:28,209
He took your stuff again, didn't he?

127
00:07:30,168 --> 00:07:31,334
Sorry, Sis.

128
00:07:32,001 --> 00:07:34,959
Shoot's a bit broke at the moment.

129
00:07:36,001 --> 00:07:38,001
Isn't he always broke, though?

130
00:07:39,334 --> 00:07:41,084
When's the marriage coming, then?

131
00:07:42,459 --> 00:07:44,334
I'm not quite sure either, Sis.

132
00:07:46,084 --> 00:07:47,334
-Let's do this.
-Wait.

133
00:07:48,376 --> 00:07:49,834
Are you sure you can use this?

134
00:07:51,834 --> 00:07:54,084
I'm not so sure either, Sis.

135
00:07:56,043 --> 00:07:58,251
Yeah. It's getting hot.

136
00:07:59,251 --> 00:08:00,793
Wait, wait, is it burning?

137
00:08:02,168 --> 00:08:03,001
‎Here!

138
00:08:03,751 --> 00:08:04,918
Hey.

139
00:08:05,668 --> 00:08:07,459
Can you check it out?

140
00:08:08,126 --> 00:08:09,626
How many views does it have already?

141
00:08:24,418 --> 00:08:26,334
TIN SHEETS MAKE THE POOR'S HOME.
SHAMELESS GREED BUILDS THE RICH'S THRONE.

142
00:08:29,918 --> 00:08:31,459
Sixty-eight views.

143
00:08:32,043 --> 00:08:33,334
What the heck?

144
00:08:33,918 --> 00:08:37,084
Did you even boost the post at all, huh?

145
00:08:37,626 --> 00:08:38,668
Dumbass!

146
00:08:42,668 --> 00:08:44,293
Huh? What's this?

147
00:08:47,209 --> 00:08:49,168
Shit. It's actually 68.

148
00:08:49,918 --> 00:08:51,168
Damn.

149
00:08:52,834 --> 00:08:54,001
What the hell?

150
00:08:55,376 --> 00:08:56,834
And look what's on trending.

151
00:08:56,918 --> 00:08:58,793
I'M GOING TO MAKE YOU MY WIFE!

152
00:08:58,876 --> 00:09:00,376
Can't stay still, can you?

153
00:09:00,918 --> 00:09:02,501
Can't help getting yourself into trouble.

154
00:09:02,584 --> 00:09:05,251
Don't think for a second
that I'm scared of you.

155
00:09:05,334 --> 00:09:07,168
Not scared?

156
00:09:09,084 --> 00:09:10,959
How about this, then?

157
00:09:12,959 --> 00:09:14,959
Are you scared now?

158
00:09:16,501 --> 00:09:18,376
What does that mean?

159
00:09:19,251 --> 00:09:20,376
What are you doing to me?

160
00:09:20,459 --> 00:09:21,876
I'm going to…

161
00:09:22,834 --> 00:09:25,168
make you my wife!

162
00:09:27,126 --> 00:09:28,084
No!

163
00:09:31,751 --> 00:09:34,751
What even was that shitshow, huh?

164
00:09:34,834 --> 00:09:37,459
Kids around the country are imitating it!

165
00:09:37,543 --> 00:09:40,751
Not only does it make me
lose brain cells, look!

166
00:09:41,293 --> 00:09:45,459
Here! It made me lose my eyebrow too. See?

167
00:09:45,543 --> 00:09:47,626
Vitid Video, you bastards!

168
00:09:47,709 --> 00:09:50,209
Go rot in the trash,
where your shows belong!

169
00:09:50,293 --> 00:09:53,459
-You like your soapy dramas so much, huh?
-Don't stop! Come on!

170
00:09:53,543 --> 00:09:54,834
Take this rotten egg!

171
00:09:54,918 --> 00:09:58,626
-More!
-You dumbasses!

172
00:10:09,751 --> 00:10:10,793
Huh?

173
00:10:14,543 --> 00:10:16,876
Shoot, are you crazy?

174
00:10:16,959 --> 00:10:19,293
What have you done? You're in big trouble!

175
00:10:19,376 --> 00:10:22,834
-Damn. So loud.
-Shoot!

176
00:10:26,751 --> 00:10:27,584
Huh?

177
00:10:39,709 --> 00:10:40,668
Shit!

178
00:10:46,126 --> 00:10:49,584
Hello. Greetings from Hone-Krasae.

179
00:10:49,668 --> 00:10:50,793
Hone-Krasae?

180
00:10:50,876 --> 00:10:54,709
HONE-KRASAE

181
00:10:59,418 --> 00:11:00,668
Greetings to our audience.

182
00:11:00,751 --> 00:11:03,001
Welcome to Hone-Krasa.

183
00:11:03,084 --> 00:11:05,334
We have a shocking story today.

184
00:11:05,418 --> 00:11:09,168
This man is going viral for the video clip

185
00:11:09,251 --> 00:11:11,376
of him and his rotten eggs!

186
00:11:11,459 --> 00:11:13,876
He is on the line with us.
Hello, Mr. Shoot.

187
00:11:13,959 --> 00:11:15,293
-Hi, Noom.
-Nothing too serious.

188
00:11:15,376 --> 00:11:17,584
I'm just here to ask one thing.

189
00:11:17,668 --> 00:11:19,543
How could you do that?

190
00:11:19,626 --> 00:11:22,043
Isn't it a bit too extreme?
Why did you egg them like that?

191
00:11:22,126 --> 00:11:23,001
-Well, I was…
-Huh?

192
00:11:23,584 --> 00:11:24,418
Shit!

193
00:11:25,501 --> 00:11:26,959
Who the hell are you?

194
00:11:27,876 --> 00:11:28,709
Huh?

195
00:11:28,793 --> 00:11:30,001
Shoot? What just happened?

196
00:11:31,001 --> 00:11:33,709
Oh, sir! Greetings, Mr. Vitid.

197
00:11:33,793 --> 00:11:35,793
Sir, I'm not a rat,

198
00:11:35,876 --> 00:11:38,043
but I think Shoot
just called you a dipshit.

199
00:11:38,126 --> 00:11:40,084
Right. Here, ladies and gentlemen,

200
00:11:40,168 --> 00:11:42,793
Mr. Vitid, the owner of Vitid Video!

201
00:11:54,126 --> 00:11:57,668
This is trespassing.
I can call the police on you.

202
00:11:58,376 --> 00:12:00,668
You defamed me. My client ditched my gigs.

203
00:12:01,376 --> 00:12:03,168
And what does that have to do with me?

204
00:12:03,751 --> 00:12:05,626
My director got so depressed
because of your slander

205
00:12:05,709 --> 00:12:06,709
that he had to be hospitalized.

206
00:12:06,793 --> 00:12:09,209
Hey, what a snowflake!

207
00:12:09,293 --> 00:12:11,418
You did awful things
and won't even take responsibility.

208
00:12:11,501 --> 00:12:12,501
How were you raised?

209
00:12:12,584 --> 00:12:13,668
Didn't your mom teach you anything?

210
00:12:13,751 --> 00:12:15,793
-Hey! Don't talk about my mom!
-So what? Why?

211
00:12:17,793 --> 00:12:20,459
Your shows are the problem.
Let me tell you,

212
00:12:20,543 --> 00:12:22,709
kids are getting
all messed up in the head.

213
00:12:22,793 --> 00:12:25,376
Who's the one
not taking responsibility, huh?

214
00:12:25,459 --> 00:12:27,709
You! Not me!

215
00:12:27,793 --> 00:12:29,876
Come on, I can do this all day.

216
00:12:29,959 --> 00:12:31,293
I'm not scared of you!

217
00:12:31,876 --> 00:12:35,084
The defendant is guilty of an offense
under Section 326

218
00:12:35,168 --> 00:12:36,834
of the Criminal Code.

219
00:12:36,918 --> 00:12:38,501
The fine will be 10,000 baht.

220
00:12:38,584 --> 00:12:41,751
And the defendant
must indemnify the victim

221
00:12:41,834 --> 00:12:45,043
for the sum of 5 million baht.

222
00:12:54,459 --> 00:12:58,793
Sir. Wait a moment, sir.

223
00:12:59,834 --> 00:13:01,584
Are you out of your mind?

224
00:13:01,668 --> 00:13:03,418
How could I find 5 million?

225
00:13:04,959 --> 00:13:06,418
Not my problem, is it?

226
00:13:07,084 --> 00:13:07,918
What?

227
00:13:12,876 --> 00:13:14,043
What are you going to do?

228
00:13:14,751 --> 00:13:16,751
Should I lease out the shop?

229
00:13:18,334 --> 00:13:19,376
Don't.

230
00:13:19,459 --> 00:13:20,626
I'll handle it myself.

231
00:13:20,709 --> 00:13:22,209
Sir! Sir!

232
00:13:22,293 --> 00:13:23,126
Wait for me!

233
00:13:23,209 --> 00:13:26,668
Let's talk, sir! Wait!

234
00:13:27,584 --> 00:13:28,751
How about this?

235
00:13:29,668 --> 00:13:30,918
Why should I let you do that?

236
00:13:31,418 --> 00:13:33,584
You're the one
who egged my office building.

237
00:13:35,834 --> 00:13:36,876
Here.

238
00:13:38,709 --> 00:13:39,668
This is why.

239
00:13:40,751 --> 00:13:43,959
Those shows of yours… They're trash.

240
00:13:46,834 --> 00:13:49,084
BEST SHORT FILM "LIGHT OF THE SOCIETY"
MR. SOMCHAI CHANASOMBAT

241
00:13:55,876 --> 00:13:58,626
People are still naming
their kids "Somchai"?

242
00:14:01,543 --> 00:14:02,668
Come on, sir.

243
00:14:03,626 --> 00:14:05,876
You are out of directors anyway,
aren't you?

244
00:14:06,793 --> 00:14:08,168
You sued me for 5 million,

245
00:14:08,251 --> 00:14:10,043
and it's not like
I have the money to pay you.

246
00:14:11,751 --> 00:14:13,751
Better than nothing, don't you think?

247
00:14:18,376 --> 00:14:19,209
All right.

248
00:14:21,293 --> 00:14:22,709
I'll let you try.

249
00:14:26,459 --> 00:14:29,709
THE FATE OF VENUS

250
00:14:31,418 --> 00:14:32,376
What are these?

251
00:14:34,709 --> 00:14:36,043
Gently!

252
00:14:36,709 --> 00:14:38,043
So dramatic.

253
00:14:38,126 --> 00:14:39,793
Not at all.

254
00:14:39,876 --> 00:14:41,043
These books…

255
00:14:41,126 --> 00:14:44,084
Mom bought them for my customers
to read while I'm doing their hair.

256
00:14:47,126 --> 00:14:48,543
The Fate of Venus.

257
00:14:50,543 --> 00:14:51,709
Twisted Heaven.

258
00:14:53,376 --> 00:14:54,876
Which decade are these from?

259
00:14:55,584 --> 00:14:57,626
So outdated. No way.

260
00:14:58,626 --> 00:14:59,668
Shoot…

261
00:15:00,334 --> 00:15:01,834
These are legendary shows.

262
00:15:01,918 --> 00:15:03,626
Do some research.

263
00:15:04,668 --> 00:15:05,918
How so?

264
00:15:06,918 --> 00:15:08,876
They're all the same thing.

265
00:15:10,251 --> 00:15:12,709
If it ain't revenge,
then it's a love triangle.

266
00:15:12,793 --> 00:15:15,543
Disguised as a man
or a servant, braid tangled.

267
00:15:15,626 --> 00:15:16,751
Traveling back in time
or lost in the woods or on an island.

268
00:15:16,834 --> 00:15:18,543
An old heroine falling for a young hero.

269
00:15:18,626 --> 00:15:22,501
Damn. An orphan in search
of her father. Amnesia.

270
00:15:22,584 --> 00:15:25,293
Arranged marriage,
estranged or otherwise, what a cliché.

271
00:15:25,376 --> 00:15:27,918
Opposite twins,
swapped lives into hardship.

272
00:15:28,001 --> 00:15:30,876
Then sick to death, reincarnate,
but their love still remains tight-knit.

273
00:15:31,543 --> 00:15:32,418
See?

274
00:15:32,501 --> 00:15:33,376
Whoa.

275
00:15:33,918 --> 00:15:35,376
What's your stage name?

276
00:15:36,959 --> 00:15:38,668
Up to you, then.

277
00:15:40,459 --> 00:15:42,459
Are you going to pay the 5 million?

278
00:16:06,334 --> 00:16:08,959
SCENE 1 EXT. AT THE MANOR

279
00:16:37,626 --> 00:16:39,459
This letter…

280
00:16:40,501 --> 00:16:44,043
Someone sent it to your mother.

281
00:16:45,418 --> 00:16:46,668
Take it,

282
00:16:48,001 --> 00:16:51,584
so I can leave peacefully.

283
00:16:58,168 --> 00:16:59,334
Grandma…

284
00:17:01,584 --> 00:17:02,918
Grandma.

285
00:17:12,293 --> 00:17:14,751
Scene 1/3, Cut 1, Take 1. End Slate!

286
00:17:16,084 --> 00:17:17,459
Which scene's next, guys?

287
00:17:18,709 --> 00:17:20,251
Here's the playback, miss.

288
00:17:21,668 --> 00:17:23,043
Was that too soft?

289
00:17:24,626 --> 00:17:26,626
You said you would just sit still.

290
00:17:27,126 --> 00:17:28,459
Come on.

291
00:17:28,543 --> 00:17:30,209
Let's try doing it with a bit more energy.

292
00:17:30,293 --> 00:17:33,043
-Nah.
-Please?

293
00:17:34,418 --> 00:17:35,251
Please.

294
00:17:37,168 --> 00:17:38,293
Grandma!

295
00:17:39,501 --> 00:17:40,876
Grandma!

296
00:17:44,959 --> 00:17:46,334
That was some Broadway-level stuff.

297
00:17:47,126 --> 00:17:48,459
Let's not try for Hollywood.

298
00:17:49,043 --> 00:17:49,876
It's expensive there.

299
00:17:51,168 --> 00:17:52,376
Come on.

300
00:17:53,418 --> 00:17:55,168
Let's try again, guys.

301
00:17:55,251 --> 00:17:57,209
The tears aren't quite there yet.

302
00:17:57,293 --> 00:18:00,626
Let's go big and gushy!

303
00:18:01,293 --> 00:18:02,834
How many do you want?

304
00:18:02,918 --> 00:18:04,418
Three? Five?

305
00:18:07,543 --> 00:18:08,626
Let's do five.

306
00:18:11,959 --> 00:18:13,334
Let's finish on this camera.

307
00:18:13,418 --> 00:18:14,876
I'm prettier on this side.

308
00:18:16,293 --> 00:18:17,626
Actually, I'm always pretty.

309
00:18:25,043 --> 00:18:25,876
What about me?

310
00:18:27,376 --> 00:18:29,834
Do I die with a bit more energy?
Which cam?

311
00:18:34,918 --> 00:18:36,043
Grandma!

312
00:18:38,084 --> 00:18:40,501
Grandma!

313
00:18:49,168 --> 00:18:50,293
This can't be happening.

314
00:18:53,459 --> 00:18:54,501
No way!

315
00:18:56,251 --> 00:18:57,501
Grandma…

316
00:18:58,501 --> 00:19:00,043
Grandma!

317
00:19:06,001 --> 00:19:07,043
One.

318
00:19:09,126 --> 00:19:10,043
Two.

319
00:19:11,334 --> 00:19:12,501
‎Grandma…

320
00:19:12,584 --> 00:19:13,793
Three.

321
00:19:14,376 --> 00:19:15,584
Grandma…

322
00:19:16,418 --> 00:19:17,459
Four.

323
00:19:23,501 --> 00:19:24,376
Five.

324
00:19:26,168 --> 00:19:27,168
Damn.

325
00:19:28,668 --> 00:19:32,418
I must find out how the lord

326
00:19:32,501 --> 00:19:35,543
and my mother came to be related.

327
00:19:35,626 --> 00:19:37,043
He's your father, what else?

328
00:19:37,834 --> 00:19:39,168
-Anyone would know.
-Thanks.

329
00:20:07,626 --> 00:20:08,626
Siri!

330
00:20:09,501 --> 00:20:10,459
Turn on the lights.

331
00:20:29,001 --> 00:20:30,709
Who are you?

332
00:20:32,376 --> 00:20:36,959
How could you come to
the Grandeur Majestic Millionaire's Manor?

333
00:20:41,334 --> 00:20:42,584
Stop!

334
00:20:42,668 --> 00:20:43,959
Stay right there!

335
00:20:44,918 --> 00:20:46,418
Open the letter.

336
00:20:56,501 --> 00:20:58,459
No way! Impossible!

337
00:20:59,043 --> 00:21:00,459
Don't tell me…

338
00:21:03,209 --> 00:21:04,709
Is it really you?

339
00:21:04,793 --> 00:21:05,793
Khaoplueak?

340
00:21:16,376 --> 00:21:18,376
You've arrived too late.

341
00:21:19,126 --> 00:21:21,501
The lord has been dead for months.

342
00:21:22,293 --> 00:21:23,793
Go home.

343
00:21:25,459 --> 00:21:27,334
-Siri.
-Uh-huh?

344
00:21:27,418 --> 00:21:28,584
Open the door.

345
00:21:32,126 --> 00:21:33,459
-Siri.
-Uh-huh?

346
00:21:33,543 --> 00:21:34,959
See the guest out.

347
00:21:37,876 --> 00:21:39,001
Please, miss.

348
00:21:41,918 --> 00:21:45,043
Let me stay here. I have no one left.

349
00:21:45,959 --> 00:21:49,376
You're so pathetic.

350
00:21:50,543 --> 00:21:53,418
All right, then…

351
00:22:12,376 --> 00:22:13,501
Why are you laughing?

352
00:22:14,376 --> 00:22:15,543
How rude!

353
00:22:23,168 --> 00:22:25,584
Your grandmother and your mother,

354
00:22:25,668 --> 00:22:28,501
they used to be servants here.

355
00:22:28,584 --> 00:22:30,084
Therefore,

356
00:22:30,876 --> 00:22:32,959
you're both a servant's daughter

357
00:22:33,043 --> 00:22:36,001
and a servant's granddaughter.

358
00:22:36,084 --> 00:22:37,376
Then,

359
00:22:37,459 --> 00:22:39,251
if you have children,

360
00:22:39,334 --> 00:22:42,543
they will be
a servant's great-grandchildren.

361
00:22:43,209 --> 00:22:44,668
When you have grandchildren,

362
00:22:45,501 --> 00:22:49,584
your grandchildren will be
a servant's children, grandchildren,

363
00:22:49,668 --> 00:22:50,959
great-grandchildren, and more!

364
00:22:55,334 --> 00:23:00,584
And you must serve my daughter,

365
00:23:00,668 --> 00:23:02,626
Lady Petchtae.

366
00:23:02,709 --> 00:23:07,293
At the Academy of Billionaires
and Celebrities.

367
00:23:16,501 --> 00:23:17,668
‎WELCOME, LADY PETCHTAE!

368
00:23:17,751 --> 00:23:23,751
At this moment, nothing seems to move

369
00:23:25,209 --> 00:23:30,126
The very moment
you take one step closer

370
00:23:32,209 --> 00:23:38,793
Those eyes of yours
They shine like a jewel

371
00:23:39,668 --> 00:23:45,126
Your sexy moves captivate every heart

372
00:23:49,959 --> 00:23:53,918
Do you want to be my girlfriend?
Please just glance at me

373
00:23:54,001 --> 00:23:58,209
Be my lover
and I'll give you everything

374
00:23:58,293 --> 00:24:04,251
Just give me a chance
to be with you, my lovely lady

375
00:24:04,751 --> 00:24:08,334
My lovely lady

376
00:24:08,418 --> 00:24:11,418
My lovely lady

377
00:24:11,501 --> 00:24:17,793
is you!

378
00:24:26,876 --> 00:24:28,168
The leads are meeting each other.

379
00:24:28,251 --> 00:24:30,043
I wanna see their chemistry so bad.

380
00:25:10,418 --> 00:25:12,584
GRAINS OF LONGING

381
00:25:12,668 --> 00:25:14,876
GRAINS OF LONGING

382
00:25:15,834 --> 00:25:22,668
GRAINS OF LONGING

383
00:25:24,168 --> 00:25:26,793
Damn, Shoot.

384
00:25:27,918 --> 00:25:29,876
What did you just make me watch?

385
00:25:31,001 --> 00:25:33,168
That was fantastic! I loved it.

386
00:25:33,251 --> 00:25:34,834
That's my boy!

387
00:25:38,334 --> 00:25:39,626
Let's celebrate.

388
00:25:45,459 --> 00:25:46,501
Sir?

389
00:25:48,543 --> 00:25:49,918
What if we try…

390
00:25:51,126 --> 00:25:53,751
to make a social commentary?

391
00:25:54,834 --> 00:25:55,751
How so?

392
00:25:56,543 --> 00:25:57,376
Well,

393
00:25:57,876 --> 00:26:00,834
nowadays, people are shunning TV dramas.

394
00:26:01,418 --> 00:26:04,126
Why not try something new,
with actual value?

395
00:26:09,501 --> 00:26:10,876
All right.

396
00:26:11,668 --> 00:26:13,459
How about a plot-twist ending?

397
00:26:13,543 --> 00:26:15,126
What's the twist?

398
00:26:17,334 --> 00:26:20,126
Supposedly, Khaoplueak
must get the inheritance, right?

399
00:26:20,209 --> 00:26:21,251
Yeah.

400
00:26:21,334 --> 00:26:23,168
But then the rich use their power.

401
00:26:23,751 --> 00:26:25,251
They twist what's wrong or right.

402
00:26:25,959 --> 00:26:28,043
In the end,
Khaoplueak gets left with nothing

403
00:26:28,959 --> 00:26:30,084
and ends up killing herself.

404
00:26:30,751 --> 00:26:32,668
No way! Absolutely not!

405
00:26:32,751 --> 00:26:34,918
It has to be a happy ending!

406
00:26:35,001 --> 00:26:37,084
Khaoplueak must get
the inheritance somehow!

407
00:26:37,168 --> 00:26:38,043
Woah!

408
00:26:38,543 --> 00:26:39,543
That's absurd!

409
00:26:39,626 --> 00:26:41,084
There are people who'll like it.

410
00:26:41,168 --> 00:26:43,751
-But it's so--
-Do you want me to withdraw the lawsuit?

411
00:26:46,584 --> 00:26:49,168
Come on, you've already
got the chance to work.

412
00:26:50,209 --> 00:26:52,126
Just make it good.

413
00:27:13,293 --> 00:27:14,126
What's up, bro?

414
00:27:14,209 --> 00:27:16,334
You're a hard man to contact these days.

415
00:27:16,418 --> 00:27:17,459
You left me on read.

416
00:27:17,543 --> 00:27:20,418
I'm still kinda busy with the lawsuit.

417
00:27:21,043 --> 00:27:23,209
Yeah. What about that?

418
00:27:24,709 --> 00:27:26,209
He’s dismissed the lawsuit.

419
00:27:26,834 --> 00:27:28,001
Really?

420
00:27:28,084 --> 00:27:29,584
I don't have the money to pay anyway.

421
00:27:29,668 --> 00:27:33,001
So he… dismissed the lawsuit

422
00:27:33,084 --> 00:27:35,126
Someone like Vitid?

423
00:27:35,209 --> 00:27:37,168
Don't you know how terrible he is?

424
00:27:37,793 --> 00:27:39,209
You knew him before?

425
00:27:39,293 --> 00:27:40,418
Trust me, I know.

426
00:27:40,501 --> 00:27:42,543
By the way, now that the lawsuit's over,

427
00:27:42,626 --> 00:27:43,834
let's get back to our filming schedule?

428
00:27:44,709 --> 00:27:46,043
Yeah, sure.

429
00:27:46,543 --> 00:27:48,209
Let's meet up soon.

430
00:27:48,293 --> 00:27:49,626
I have to go, bro.

431
00:27:54,584 --> 00:27:56,418
Why not just tell him the truth?

432
00:27:57,751 --> 00:27:59,501
He was the real cause of all this.

433
00:27:59,584 --> 00:28:00,543
He needs to take responsibility too.

434
00:28:00,626 --> 00:28:02,959
Trust me, it’d only get more complicated.

435
00:28:04,459 --> 00:28:05,418
Why?

436
00:28:06,626 --> 00:28:07,459
Embarrassed?

437
00:28:09,876 --> 00:28:10,876
Here.

438
00:28:11,501 --> 00:28:13,418
-How can you not be embarrassed?
-Huh?

439
00:28:15,043 --> 00:28:17,584
"Khaoplueak wanders
down the hallway, pondering,

440
00:28:17,668 --> 00:28:19,584
daydreaming about her stolen first kiss."

441
00:28:20,168 --> 00:28:21,126
"This can't be!"

442
00:28:22,168 --> 00:28:24,084
"He is Lady Petchtae's fiancé…"

443
00:28:25,084 --> 00:28:26,459
"But alas!"

444
00:28:27,043 --> 00:28:28,501
"The one who gives me cold stares,"

445
00:28:29,209 --> 00:28:33,126
somehow, is also the one
who gives me butterflies."

446
00:28:38,126 --> 00:28:39,168
You lowlife!

447
00:28:40,501 --> 00:28:41,626
I'm sorry, miss…

448
00:28:41,709 --> 00:28:42,793
G floor dwelling!

449
00:28:43,459 --> 00:28:44,793
I made a mistake…

450
00:28:48,918 --> 00:28:51,084
That actually hit me!

451
00:28:52,793 --> 00:28:54,084
I'm sorry.

452
00:28:54,668 --> 00:28:55,501
Holy shit.

453
00:28:56,084 --> 00:28:57,001
Ferocious.

454
00:28:58,709 --> 00:29:00,543
Then, let's try again.

455
00:29:02,334 --> 00:29:03,709
I'm gonna slap you hard.

456
00:29:17,793 --> 00:29:18,626
Keep it up!

457
00:29:23,626 --> 00:29:25,126
I'm gonna slap you hard, Khaoplueak!

458
00:29:27,209 --> 00:29:28,043
I'm so sorry!

459
00:29:40,251 --> 00:29:41,334
Petchtae!

460
00:29:41,418 --> 00:29:42,251
Are you okay?

461
00:29:42,334 --> 00:29:43,251
Petchtae!

462
00:29:51,918 --> 00:29:53,334
What happened here?

463
00:29:53,876 --> 00:29:55,043
Boo-Boo!

464
00:29:55,793 --> 00:29:57,793
Khaoplueak bullied me!

465
00:29:59,668 --> 00:30:00,709
Really?

466
00:30:02,043 --> 00:30:03,418
I didn't do it.

467
00:30:03,501 --> 00:30:05,126
Petchtae jumped on her own.

468
00:30:05,209 --> 00:30:06,293
Not true!

469
00:30:09,751 --> 00:30:11,584
Don't believe her, Boo-Boo!

470
00:30:17,168 --> 00:30:20,334
What sane person
would jump down the stairs?

471
00:30:21,751 --> 00:30:23,543
You think I'm stupid?

472
00:30:25,918 --> 00:30:28,084
Yeah, stupid.

473
00:30:29,251 --> 00:30:32,251
My mother sent you
to this prestigious school,

474
00:30:32,334 --> 00:30:35,084
and yet you still bite us back.

475
00:30:36,043 --> 00:30:39,543
Ungrateful, low-life, uncivilized.

476
00:30:40,543 --> 00:30:42,876
I wonder if your mom
taught you anything at all.

477
00:30:42,959 --> 00:30:44,209
Don't blame my mom!

478
00:30:48,584 --> 00:30:50,293
Stop with the violence.

479
00:30:50,376 --> 00:30:51,918
Boo-Boo!

480
00:30:52,668 --> 00:30:55,334
Even though I'm already so battered,

481
00:30:55,918 --> 00:30:58,793
Khaoplueak is still
looking to hit me more!

482
00:31:02,084 --> 00:31:03,418
I found this locket.

483
00:31:03,501 --> 00:31:04,834
But I'm starting to not be sure

484
00:31:05,459 --> 00:31:07,168
whether this locket is really yours

485
00:31:08,376 --> 00:31:10,209
or if you stole it from someone else.

486
00:31:10,293 --> 00:31:11,126
It's mine!

487
00:31:13,168 --> 00:31:15,084
My mother gave it to me
before she passed away.

488
00:31:15,168 --> 00:31:17,126
Don't bullshit me!

489
00:31:17,959 --> 00:31:21,876
How could a peasant like you
have such an expensive thing?

490
00:31:21,959 --> 00:31:24,084
Boo-Boo, let's go.

491
00:31:35,084 --> 00:31:37,084
Are you okay, Petchtae?

492
00:31:41,418 --> 00:31:43,668
Diamonds are forever.

493
00:31:46,959 --> 00:31:48,084
For real,

494
00:31:48,168 --> 00:31:50,084
how could anyone root
for that kind of character?

495
00:31:51,793 --> 00:31:54,043
Going from enemies to lovers,
haven't you heard of that?

496
00:31:54,876 --> 00:31:55,876
Oh, really?

497
00:31:55,959 --> 00:31:56,918
Yeah.

498
00:31:57,709 --> 00:32:00,293
Even if he's foul-mouthed and ugly?

499
00:32:00,376 --> 00:32:01,918
Could you?

500
00:32:09,209 --> 00:32:10,376
What are you looking at?

501
00:32:10,459 --> 00:32:11,501
I'm handsome.

502
00:32:13,376 --> 00:32:15,001
Why? Never seen such perfection?

503
00:32:20,793 --> 00:32:23,084
"Khaoplueak wishes the locket
would be returned to her."

504
00:32:24,834 --> 00:32:26,584
"But she still doesn't quite know
how to get it back."

505
00:32:30,209 --> 00:32:32,501
"So, she disguised herself
and infiltrated the music club."

506
00:32:38,084 --> 00:32:40,418
Mom, Grandma.

507
00:32:41,543 --> 00:32:43,418
That proud senior.

508
00:32:44,001 --> 00:32:46,959
I've disguised myself
in order to get close to him

509
00:32:48,334 --> 00:32:50,793
and get back your locket.

510
00:33:08,334 --> 00:33:10,126
Are you here to apply for the music club?

511
00:33:12,543 --> 00:33:13,876
What's your name?

512
00:33:14,459 --> 00:33:15,501
Khao…

513
00:33:19,376 --> 00:33:20,876
Khaoklong, bro.

514
00:33:31,084 --> 00:33:32,918
Lavender-scented perfume?

515
00:33:36,084 --> 00:33:37,918
Why do you use women's perfume?

516
00:33:44,334 --> 00:33:45,626
I prefer them too.

517
00:33:47,168 --> 00:33:48,376
My name is Shine.

518
00:33:49,793 --> 00:33:51,418
Nice to meet you.

519
00:33:54,626 --> 00:33:55,501
Yup.

520
00:33:55,584 --> 00:33:56,751
Shy.

521
00:34:04,668 --> 00:34:06,543
Mister Shine.

522
00:34:21,376 --> 00:34:25,959
If I gaze deeper

523
00:34:26,043 --> 00:34:28,584
Into your eyes

524
00:34:29,834 --> 00:34:35,918
Please let it make you at least wonder

525
00:34:37,626 --> 00:34:41,293
If any between the lines

526
00:34:41,376 --> 00:34:44,751
Shrouds beneath your heart

527
00:34:44,834 --> 00:34:51,251
Staring back what's destined to see

528
00:34:51,334 --> 00:34:57,834
If I knew where your love
still hides away…

529
00:35:09,834 --> 00:35:11,626
Shoot, bro!

530
00:35:13,168 --> 00:35:14,501
How was that, bro? Did I sing well?

531
00:35:15,251 --> 00:35:16,084
You’d better not.

532
00:35:16,168 --> 00:35:17,709
What? Why?

533
00:35:17,793 --> 00:35:18,876
Shoot!

534
00:35:18,959 --> 00:35:20,543
Mr. Vitid's calling.

535
00:35:22,084 --> 00:35:22,959
What again?

536
00:35:23,043 --> 00:35:24,584
He's asking for more male characters.

537
00:35:30,543 --> 00:35:31,418
Hey, dude!

538
00:35:34,668 --> 00:35:35,501
Yes, sir?

539
00:35:46,918 --> 00:35:48,418
So cute!

540
00:35:48,501 --> 00:35:50,001
How sweet.

541
00:36:08,043 --> 00:36:09,293
What's wrong with you?

542
00:36:09,376 --> 00:36:11,418
I told you. Don't smile at me.

543
00:36:12,668 --> 00:36:13,751
How much do you want?

544
00:36:33,709 --> 00:36:35,251
When you've been around men,

545
00:36:36,584 --> 00:36:38,251
have you ever felt something?

546
00:36:40,251 --> 00:36:41,334
It’s Khaoklong, isn’t it?

547
00:36:44,751 --> 00:36:47,459
Am I a weirdo?

548
00:36:50,168 --> 00:36:51,668
No, you're not.

549
00:36:52,543 --> 00:36:54,668
The people who think it's weird
are the weirdos.

550
00:36:55,168 --> 00:36:56,918
Besides,

551
00:36:57,001 --> 00:36:58,709
if being in love is wrong,

552
00:36:59,251 --> 00:37:00,668
then the whole world is wrong too.

553
00:37:19,251 --> 00:37:22,876
Oh, my foolish heart

554
00:37:23,459 --> 00:37:27,126
Isn't it too naive

555
00:37:28,209 --> 00:37:35,209
Letting love pass long gone by?

556
00:37:42,584 --> 00:37:43,709
Mister Shine!

557
00:37:57,876 --> 00:37:58,959
In fact,

558
00:38:01,418 --> 00:38:02,751
you have long-hair, Khaoklong?

559
00:38:07,626 --> 00:38:08,501
Mister Shine!

560
00:38:08,584 --> 00:38:09,709
Huh?

561
00:38:12,376 --> 00:38:13,751
A female voice?

562
00:38:28,376 --> 00:38:29,293
So…

563
00:38:30,334 --> 00:38:33,043
Khaoklong has been Khaoplueak all along.

564
00:38:38,293 --> 00:38:42,459
Oh, where is love?

565
00:38:42,543 --> 00:38:45,584
Why can't I see?

566
00:38:45,668 --> 00:38:52,251
Searching for that which never gives

567
00:39:17,043 --> 00:39:19,251
Bless me, guys.

568
00:39:20,793 --> 00:39:21,793
Here it is.

569
00:39:24,043 --> 00:39:25,376
Should be enough for the two of us.

570
00:39:25,459 --> 00:39:26,543
Not too much.

571
00:39:27,709 --> 00:39:29,543
Hey, whoa! Bird, thank you!

572
00:39:30,126 --> 00:39:31,209
That's my favorite!

573
00:39:31,293 --> 00:39:33,168
Thank you so much, brother.

574
00:39:34,043 --> 00:39:36,001
And just as I'm feeling thirsty.

575
00:39:38,376 --> 00:39:39,876
Come on. Cheers.

576
00:39:44,126 --> 00:39:45,084
By the way, Shoot.

577
00:39:45,668 --> 00:39:47,334
Is this your first gig?

578
00:39:48,251 --> 00:39:49,418
Yeah.

579
00:39:49,501 --> 00:39:51,626
-Why?
-For as long as I've been

580
00:39:51,709 --> 00:39:53,251
in this industry,
your shoots are by far the best.

581
00:39:54,751 --> 00:39:55,626
Really?

582
00:39:55,709 --> 00:39:56,543
Yeah.

583
00:39:57,543 --> 00:39:59,376
My acting's so good.

584
00:40:01,209 --> 00:40:02,043
Is it?

585
00:40:07,459 --> 00:40:09,209
You need to act fast.

586
00:40:09,293 --> 00:40:11,001
That's how you run a film crew.

587
00:40:11,084 --> 00:40:15,001
-That's my gift.
-Respect, bro.

588
00:40:15,084 --> 00:40:15,918
Bird?

589
00:40:17,626 --> 00:40:18,709
Answer it for me.

590
00:40:20,043 --> 00:40:21,084
I'm not here.

591
00:40:21,584 --> 00:40:23,876
Wait. Just say he called the wrong number.

592
00:40:26,751 --> 00:40:27,626
Hello?

593
00:40:29,376 --> 00:40:30,459
Is Shoot there?

594
00:40:30,959 --> 00:40:32,459
Shoot? Who's that?

595
00:40:32,543 --> 00:40:34,751
-Like, a shooter?
-What?

596
00:40:34,834 --> 00:40:35,834
This is Shoot's number!

597
00:40:35,918 --> 00:40:38,793
This is my number.
Why are you yelling at me?

598
00:40:38,876 --> 00:40:40,709
No, there isn't any shooting here.

599
00:40:40,793 --> 00:40:42,918
That's it. Farewell.

600
00:40:44,293 --> 00:40:45,126
Smooth?

601
00:40:46,668 --> 00:40:47,751
Shooter?

602
00:40:48,376 --> 00:40:50,043
Who's "Joke"?
Why didn't you answer his call?

603
00:40:50,668 --> 00:40:52,084
Yeah, whatever.

604
00:40:52,168 --> 00:40:55,084
I looked at the skies

605
00:40:55,168 --> 00:40:58,293
-Running my hands…
-…over my eyes…

606
00:40:58,376 --> 00:40:59,334
That's my favorite band too!

607
00:40:59,418 --> 00:41:01,584
-And we're stayin' alive…
-Stayin' alive!

608
00:41:07,376 --> 00:41:10,376
Nam, aren't you cooking
the rice yourself today?

609
00:41:11,668 --> 00:41:14,376
The rice cooker's… gone, Sis.

610
00:41:26,043 --> 00:41:26,959
Ouch!

611
00:41:27,043 --> 00:41:30,126
And when will this character
get his shit together? Huh?

612
00:41:31,251 --> 00:41:33,543
Even when his love interest
is such a sweetheart.

613
00:41:34,084 --> 00:41:35,876
It'll get better in the end.

614
00:41:36,376 --> 00:41:37,709
That's how it always goes.

615
00:42:00,668 --> 00:42:01,793
Where is this place?

616
00:42:03,834 --> 00:42:05,334
How did I get here?

617
00:42:12,376 --> 00:42:13,334
Khaoplueak!

618
00:42:16,584 --> 00:42:17,793
Mister Shine!

619
00:42:19,126 --> 00:42:20,168
Are you all right?

620
00:42:28,334 --> 00:42:31,751
Petchtae drugged you
and dumped you in the woods.

621
00:42:32,543 --> 00:42:35,376
When I found out,
I came here looking for you.

622
00:42:37,084 --> 00:42:38,334
Thank you.

623
00:43:11,501 --> 00:43:12,418
Mister Shine!

624
00:43:25,209 --> 00:43:26,626
Here, miss. Have a drink.

625
00:43:27,418 --> 00:43:28,418
Thank you.

626
00:43:30,543 --> 00:43:33,001
Why don't you let others
do these kinds of scenes?

627
00:43:33,876 --> 00:43:35,668
It's fine. All in a day's work.

628
00:43:36,251 --> 00:43:37,876
-Hey, miss?
-Yes?

629
00:43:37,959 --> 00:43:40,501
Next, we'll shoot…

630
00:43:43,168 --> 00:43:44,293
Yeah, this one fits you.

631
00:43:46,084 --> 00:43:48,584
Lost in the woods, trips and falls,
then gets a piggyback. Am I right?

632
00:43:50,334 --> 00:43:51,168
Exactly.

633
00:43:51,251 --> 00:43:52,126
How did you know?

634
00:43:53,501 --> 00:43:54,376
Educated guess.

635
00:43:55,043 --> 00:43:55,959
Been through it all.

636
00:43:57,751 --> 00:43:58,668
That's right.

637
00:43:58,751 --> 00:44:00,126
So slow!

638
00:44:00,668 --> 00:44:02,251
We are so far behind the others.

639
00:44:02,334 --> 00:44:03,626
Well, the suit was hard to take off.

640
00:44:04,918 --> 00:44:07,126
More like that you were chatting
with that male lead.

641
00:44:08,084 --> 00:44:09,001
You saw that?

642
00:44:09,543 --> 00:44:10,459
Are you jealous?

643
00:44:11,168 --> 00:44:12,043
No.

644
00:44:13,209 --> 00:44:15,626
Oh, so why are you rushing?

645
00:44:16,376 --> 00:44:18,376
I see, the first episode airs tonight.

646
00:44:18,459 --> 00:44:19,959
You don't want to miss it, right?

647
00:44:20,043 --> 00:44:21,959
What? Not at all!

648
00:44:22,501 --> 00:44:23,584
So why the rush?

649
00:44:24,168 --> 00:44:25,001
Well…

650
00:44:26,043 --> 00:44:26,918
I need to poop!

651
00:44:29,959 --> 00:44:30,793
Shoot!

652
00:44:31,751 --> 00:44:32,584
Shoot!

653
00:44:33,793 --> 00:44:35,376
No need to get embarrassed.

654
00:44:36,334 --> 00:44:37,168
Shoot!

655
00:44:37,251 --> 00:44:39,376
FILM CREW VAN

656
00:44:39,459 --> 00:44:40,334
Oh, damn!

657
00:44:48,543 --> 00:44:50,334
Gosh, my phone is out of battery!

658
00:44:50,876 --> 00:44:52,626
The sign pointed this way.

659
00:44:53,168 --> 00:44:54,251
Am I lost?

660
00:44:55,418 --> 00:44:56,251
What?

661
00:45:00,751 --> 00:45:03,126
-Is it broken?
-You bastard!

662
00:45:06,126 --> 00:45:07,251
I'm hurt.

663
00:45:07,334 --> 00:45:08,168
Just kidding.

664
00:45:09,376 --> 00:45:10,543
Where? Let me see.

665
00:45:12,126 --> 00:45:13,251
Ouch!

666
00:45:13,876 --> 00:45:16,376
It hurts. Be gentle.

667
00:45:22,584 --> 00:45:23,543
You can't hold it anymore?

668
00:45:26,543 --> 00:45:27,876
Hold what?

669
00:45:28,918 --> 00:45:30,209
I'm not taking a shit!

670
00:45:30,918 --> 00:45:32,293
I'm giving you a piggyback ride.

671
00:45:32,793 --> 00:45:36,668
But you said you needed to poop.

672
00:45:37,376 --> 00:45:40,084
Why the hell would I take a shit
in front of you!

673
00:45:41,709 --> 00:45:43,293
We are lost, don't you know?

674
00:45:44,543 --> 00:45:46,751
-Are you getting up or not?
-Of course.

675
00:45:57,584 --> 00:46:00,251
Can you do it with style, like a TV star?

676
00:46:01,501 --> 00:46:02,668
As if you look like one.

677
00:46:03,209 --> 00:46:04,709
Actually, I do.

678
00:46:05,209 --> 00:46:06,293
So do I, then.

679
00:46:08,543 --> 00:46:10,001
So heavy. What kind of star are you?

680
00:46:10,084 --> 00:46:11,626
Won't you shut up?

681
00:46:17,543 --> 00:46:18,668
Let's take a break?

682
00:46:21,084 --> 00:46:22,084
I think so.

683
00:46:39,251 --> 00:46:40,251
Nam.

684
00:46:42,084 --> 00:46:43,084
Shoot?

685
00:46:44,876 --> 00:46:45,709
Hut.

686
00:46:46,543 --> 00:46:47,876
Pizza?

687
00:46:48,876 --> 00:46:49,918
Not that hut!

688
00:47:38,668 --> 00:47:39,918
We should be fine now.

689
00:47:42,876 --> 00:47:43,918
Yeah.

690
00:47:46,251 --> 00:47:47,126
Thank you so much.

691
00:47:48,584 --> 00:47:49,668
What did they say?

692
00:47:51,251 --> 00:47:52,209
I don't have any signal.

693
00:47:55,918 --> 00:47:57,126
Joking!

694
00:47:57,709 --> 00:47:59,543
They said they'll pick us up tomorrow.

695
00:48:00,043 --> 00:48:01,459
We'll sleep here tonight.

696
00:48:09,668 --> 00:48:10,501
Here.

697
00:48:11,251 --> 00:48:12,376
If you want to watch, go ahead.

698
00:48:12,876 --> 00:48:14,001
Don't be too loud, though.

699
00:48:14,084 --> 00:48:15,543
Aren't you going to watch it too?

700
00:48:17,418 --> 00:48:18,293
Nah.

701
00:48:18,918 --> 00:48:20,918
I already know the whole thing.
What's the point?

702
00:48:22,668 --> 00:48:24,626
How about your clips?
You put them on repeat.

703
00:48:25,584 --> 00:48:26,834
Aren't we watching it together?

704
00:48:27,418 --> 00:48:29,501
Ask again, and I'll throw this thing out.

705
00:49:14,376 --> 00:49:15,626
So heartwarming.

706
00:49:16,126 --> 00:49:17,334
I can't quite explain it.

707
00:49:18,376 --> 00:49:19,751
It's fun to make them.

708
00:49:20,668 --> 00:49:21,834
And they're just as fun to watch.

709
00:49:24,376 --> 00:49:25,209
What are you going on about?

710
00:49:25,751 --> 00:49:26,668
Go to sleep.

711
00:49:27,376 --> 00:49:28,751
Or else I'll take the bed instead.

712
00:49:30,709 --> 00:49:32,418
Well, I just can't help myself.

713
00:49:33,501 --> 00:49:36,043
Seriously, though.
Is it not fun for you at all?

714
00:49:37,834 --> 00:49:40,668
Huh, it's torture.

715
00:49:42,126 --> 00:49:43,959
Not even once?

716
00:49:50,709 --> 00:49:51,584
I used to.

717
00:49:55,751 --> 00:49:57,501
When I was young,

718
00:49:58,959 --> 00:50:00,834
we used to watch TV shows
together at home.

719
00:50:03,168 --> 00:50:04,834
I remember it used to be fun back then.

720
00:50:08,334 --> 00:50:10,084
But one day, Mom wasn't home.

721
00:50:11,834 --> 00:50:13,918
My dad turned on the TV for me,

722
00:50:15,959 --> 00:50:17,418
and I watched it happily.

723
00:50:19,209 --> 00:50:21,043
But after a while,

724
00:50:23,168 --> 00:50:25,251
I noticed that he had left us.

725
00:50:28,084 --> 00:50:29,584
After Dad left,

726
00:50:31,751 --> 00:50:34,126
every time I watched TV with my mom,

727
00:50:35,834 --> 00:50:37,751
she would always cry.

728
00:50:39,709 --> 00:50:42,001
After that day, I stopped watching.

729
00:50:45,459 --> 00:50:47,209
We've been together for so long,

730
00:50:48,293 --> 00:50:49,626
and you've never said anything about this.

731
00:50:55,168 --> 00:50:56,168
And…

732
00:50:58,876 --> 00:51:00,251
where's your dad now?

733
00:51:02,959 --> 00:51:04,043
How would I know?

734
00:51:04,543 --> 00:51:06,709
I can't even remember his face.

735
00:51:08,168 --> 00:51:09,709
My mom got rid of all his photos.

736
00:51:12,709 --> 00:51:14,001
Who knows?

737
00:51:14,793 --> 00:51:17,376
Maybe he's a millionaire now

738
00:51:17,459 --> 00:51:19,334
and is looking for you.

739
00:51:21,626 --> 00:51:22,668
Like Grains of Longing?

740
00:51:25,459 --> 00:51:27,043
What's my version?

741
00:51:27,918 --> 00:51:28,876
Grains of Bonging.

742
00:51:30,209 --> 00:51:31,043
Grains of Gonging.

743
00:51:32,209 --> 00:51:34,084
Grains of Donging. Fits mine.

744
00:51:37,126 --> 00:51:38,418
Yeah, right.

745
00:51:38,959 --> 00:51:40,709
It's just for fun.

746
00:51:41,543 --> 00:51:44,918
Count me out. I hate it.

747
00:51:47,251 --> 00:51:48,918
But even if you hate it,

748
00:51:50,668 --> 00:51:52,293
you still did a great job.

749
00:51:58,251 --> 00:52:00,084
I haven’t even broken a sweat.

750
00:52:00,168 --> 00:52:02,001
If I were all in,
you'd be soaked from all your tears.

751
00:52:02,084 --> 00:52:03,709
Give me a break.

752
00:52:04,834 --> 00:52:07,501
Bring it on. I can't wait to be soaked.

753
00:52:07,584 --> 00:52:10,668
Hey, don't challenge me!

754
00:52:10,751 --> 00:52:12,751
Want it so much, yeah?

755
00:52:20,001 --> 00:52:20,876
Come here.

756
00:52:29,209 --> 00:52:30,668
Don't be so serious.

757
00:52:32,709 --> 00:52:33,584
Yeah.

758
00:52:34,334 --> 00:52:35,251
I know.

759
00:52:59,501 --> 00:53:00,793
And did you get it?

760
00:53:08,459 --> 00:53:11,001
Meaning, get the idea
for the scene, right?

761
00:53:11,876 --> 00:53:12,959
No!

762
00:53:13,918 --> 00:53:15,418
Really get it, like this.

763
00:53:15,501 --> 00:53:17,293
Get what? Bullshit.

764
00:53:17,376 --> 00:53:18,543
Why?

765
00:53:19,209 --> 00:53:20,876
You added this scene.

766
00:53:20,959 --> 00:53:22,376
I thought it was based on a true story.

767
00:53:23,251 --> 00:53:24,209
Right, Sis?

768
00:53:24,793 --> 00:53:25,626
Pervert.

769
00:53:26,876 --> 00:53:28,876
Okay, ready? Let's roll!

770
00:53:40,209 --> 00:53:42,001
#GRAINSOFLONGING

771
00:53:42,084 --> 00:53:44,043
SO CUTE! #GRAINSOFLONGING

772
00:53:44,126 --> 00:53:45,126
THEIR CHEMISTRY IS OFF THE CHARTS!

773
00:53:46,668 --> 00:53:48,001
Hey, look at this.

774
00:53:49,084 --> 00:53:52,334
"The male lead's acting…"
"He's a natural."

775
00:53:52,418 --> 00:53:54,168
"His acting's so wooden."

776
00:53:54,834 --> 00:53:55,709
What does that mean?

777
00:54:10,084 --> 00:54:11,043
SHE'S THE NUMBER ONE FEMALE LEAD
IN MY HEART

778
00:54:11,126 --> 00:54:12,001
I FEEL SORRY FOR KHAOPLUEAK.
CAN SOMEONE PLEASE HELP HER?

779
00:54:12,084 --> 00:54:12,959
THE FEMALE LEAD IS SO CUTE.
I'VE TOTALLY FALLEN FOR HER

780
00:54:13,043 --> 00:54:13,918
I'M BLUSHING!
I'M FEELING IT WITH KHAOPLUEAK.

781
00:54:14,001 --> 00:54:14,876
THE MALE LEAD IS SO HANDSOME!

782
00:54:14,959 --> 00:54:15,918
HER ACTING WENT WAY BEYOND EXPECTATIONS.
UGH, AND SHE'S SO EXPRESSIVE.

783
00:54:16,001 --> 00:54:16,918
I ENDED UP CRYING ALONG WITH HER.
IT WAS SO TOUCHING!

784
00:54:17,001 --> 00:54:19,543
Hashtag "Petchtaerollsaroundtheearth".

785
00:54:19,626 --> 00:54:21,126
Literally.

786
00:54:22,084 --> 00:54:22,918
Tons of likes.

787
00:54:30,876 --> 00:54:31,959
MISS PETCHTAE ROLLS AROUND THE EARTH

788
00:54:32,043 --> 00:54:33,418
B-FLOOR, YOU CAN'T COMPETE
WITH THE ROOFTOP LIKE ME

789
00:54:34,668 --> 00:54:35,501
I'M SERIOUSLY ASKING…

790
00:54:35,584 --> 00:54:37,043
TRENDING IN THAILAND
#GRAINSOFLONGING

791
00:54:44,001 --> 00:54:46,043
Stop pretending. I saw that.

792
00:54:46,126 --> 00:54:47,084
You couldn't even hide your smile.

793
00:54:47,876 --> 00:54:50,168
Come on, I couldn't care less.

794
00:54:50,959 --> 00:54:52,043
You're proud, aren't you?

795
00:54:52,126 --> 00:54:53,918
People are
finally interested in your work.

796
00:54:54,001 --> 00:54:56,293
Aren't you used to getting
just around a hundred views?

797
00:54:56,376 --> 00:54:57,334
Dude.

798
00:54:57,418 --> 00:54:58,751
Read my lips.

799
00:54:59,418 --> 00:55:00,626
I couldn't care less.

800
00:55:01,918 --> 00:55:03,584
Foul-mouthed, as usual.

801
00:55:05,376 --> 00:55:06,668
What are you doing here?

802
00:55:08,793 --> 00:55:10,334
Is he fucking insane?

803
00:55:10,418 --> 00:55:12,293
Who could even make it in time?

804
00:55:12,918 --> 00:55:14,126
What's wrong?

805
00:55:14,209 --> 00:55:15,626
It's Vitid.

806
00:55:15,709 --> 00:55:17,793
He told me to get
all the forest scenes done by today.

807
00:55:18,418 --> 00:55:19,959
And rain is coming.

808
00:55:21,251 --> 00:55:22,334
We're doomed.

809
00:55:23,501 --> 00:55:24,751
Then we have to hurry.

810
00:55:28,126 --> 00:55:30,459
What? Are you coming?
If not, just stay here.

811
00:55:30,543 --> 00:55:31,459
Yes, I am.

812
00:55:31,543 --> 00:55:34,418
Let me help you. I'm free today.

813
00:55:34,501 --> 00:55:35,334
Thank you.

814
00:55:35,418 --> 00:55:36,459
Let's hurry, guys!

815
00:55:36,543 --> 00:55:39,168
We need to catch the sun!
The deadline is today!

816
00:55:39,251 --> 00:55:41,209
Only one day. Do you hear me?

817
00:55:41,709 --> 00:55:43,293
It's impossible, trust me.

818
00:55:43,376 --> 00:55:45,876
Slow and steady in the morning,
scrambling in the evening.

819
00:55:45,959 --> 00:55:47,293
It's always the evenings.

820
00:55:47,376 --> 00:55:49,668
In the morning,
organizing all the little details.

821
00:55:49,751 --> 00:55:52,168
In the evening,
we end up rushing like hell.

822
00:55:52,251 --> 00:55:53,959
Yet, we're still behind schedule
and get no overtime pay.

823
00:55:54,043 --> 00:55:55,126
I've been through it all!

824
00:55:56,209 --> 00:55:57,626
Hey, stop!

825
00:55:58,459 --> 00:55:59,584
Stop!

826
00:56:01,918 --> 00:56:03,084
I said stop!

827
00:56:07,293 --> 00:56:08,334
Who the fuck are they?

828
00:56:09,126 --> 00:56:11,251
Guys, could you please
grill sometime later?

829
00:56:13,709 --> 00:56:14,543
Woah.

830
00:56:15,293 --> 00:56:16,334
I… I'm sorry, guys.

831
00:56:16,418 --> 00:56:17,668
Hey, the chicken!

832
00:56:17,751 --> 00:56:19,459
Hey! My chicken!

833
00:56:22,709 --> 00:56:23,626
Oh!

834
00:56:23,709 --> 00:56:25,209
It's about to rain.

835
00:56:25,876 --> 00:56:27,876
What am I supposed to do, huh?

836
00:56:27,959 --> 00:56:29,959
Let it rain! Keep rolling!

837
00:56:33,959 --> 00:56:35,209
Mister Shine.

838
00:56:42,001 --> 00:56:43,751
Whoa, what's that noise?

839
00:56:45,918 --> 00:56:48,668
Hey, cheers!

840
00:56:48,751 --> 00:56:49,709
Rain.

841
00:56:49,793 --> 00:56:51,084
Smoke.

842
00:56:51,168 --> 00:56:52,293
Now, this noise.

843
00:56:52,376 --> 00:56:53,626
What the hell is all this?

844
00:56:54,668 --> 00:56:55,793
Guys!

845
00:56:55,876 --> 00:56:57,209
Hey.

846
00:56:58,001 --> 00:56:59,668
Tell those fucks to shut up!

847
00:56:59,751 --> 00:57:01,043
What was that?

848
00:57:01,126 --> 00:57:02,751
"Folks." He was saying "folks".

849
00:57:03,584 --> 00:57:04,793
You folks.

850
00:57:13,043 --> 00:57:14,668
Sincere apologies.

851
00:57:22,543 --> 00:57:23,834
Oops.

852
00:57:33,418 --> 00:57:34,626
Are you all right?

853
00:57:36,459 --> 00:57:38,168
Leave me here.

854
00:57:42,918 --> 00:57:44,209
We did it!

855
00:57:58,084 --> 00:57:59,418
‎Come on! The sunset will be gone soon.

856
00:58:01,501 --> 00:58:02,959
‎The sunset is really pretty for the scene.

857
00:58:05,793 --> 00:58:07,418
-Sound!
-Speed!

858
00:58:07,501 --> 00:58:08,501
Camera!

859
00:58:08,584 --> 00:58:09,834
Speed, sir!

860
00:58:28,918 --> 00:58:30,043
Do you trust me?

861
00:58:31,876 --> 00:58:34,126
I do.

862
00:58:35,084 --> 00:58:36,668
No matter what happens,

863
00:58:37,418 --> 00:58:38,293
remember,

864
00:58:39,251 --> 00:58:41,459
that I love you.

865
00:58:43,793 --> 00:58:46,001
I love you too.

866
00:58:47,709 --> 00:58:48,834
Dolly.

867
00:58:59,168 --> 00:59:00,209
Kiss.

868
00:59:39,418 --> 00:59:40,293
Good take!

869
00:59:57,334 --> 00:59:58,834
I'm a fan. So cute.

870
00:59:58,918 --> 01:00:01,293
Look at the camera. Cheese!

871
01:00:07,001 --> 01:00:07,834
Hey, Shoot.

872
01:00:08,501 --> 01:00:09,334
Yes?

873
01:00:09,418 --> 01:00:11,251
Only a few days left
before the production ends.

874
01:00:11,334 --> 01:00:13,959
If you want to do another one,
you can tell me.

875
01:00:14,043 --> 01:00:16,293
Oh, not a chance.

876
01:00:16,376 --> 01:00:18,084
One is more than enough.

877
01:00:18,168 --> 01:00:20,251
Come on. What's up with you?

878
01:00:20,334 --> 01:00:22,001
Just take the opportunity.

879
01:00:22,084 --> 01:00:24,584
You're well aware our industry
is already on the brink of death.

880
01:00:24,668 --> 01:00:26,168
Let it be.

881
01:00:26,251 --> 01:00:29,626
So we could quit
and do something of actual substance.

882
01:00:30,251 --> 01:00:31,959
Back then, I was also like you.

883
01:00:32,834 --> 01:00:33,751
How so?

884
01:00:34,418 --> 01:00:36,001
Who would be like you?

885
01:00:36,626 --> 01:00:38,459
You're a bloodthirsty capitalist.

886
01:00:46,001 --> 01:00:47,418
I'm giving you extra.

887
01:00:48,251 --> 01:00:50,293
You make sure
the final episode is incredible.

888
01:00:58,459 --> 01:01:00,876
Oh, you pretentious bastard!

889
01:01:01,918 --> 01:01:04,293
Money doesn't mean anything to me.

890
01:01:08,543 --> 01:01:10,168
Hey, let me teach you something.

891
01:01:10,251 --> 01:01:11,459
That kind of speech

892
01:01:11,543 --> 01:01:13,584
should be kept for the rich to say.

893
01:01:13,668 --> 01:01:15,168
You look at them.

894
01:01:15,251 --> 01:01:16,793
See that? See?

895
01:01:17,376 --> 01:01:20,084
They're all here to work and earn money.

896
01:01:21,959 --> 01:01:24,959
I scold you, push you,
so that the show won't flop,

897
01:01:25,043 --> 01:01:27,501
so they can get the money
to support their families.

898
01:01:28,584 --> 01:01:29,751
Right?

899
01:01:31,334 --> 01:01:32,334
You too.

900
01:01:38,626 --> 01:01:39,668
Without the money,

901
01:01:40,376 --> 01:01:42,043
who could you take care of?

902
01:01:42,126 --> 01:01:42,959
Huh?

903
01:02:00,959 --> 01:02:01,793
Shoot, let's dance.

904
01:02:03,959 --> 01:02:05,209
Nope.

905
01:02:05,293 --> 01:02:06,251
-Come on.
-No.

906
01:02:06,334 --> 01:02:07,918
-Let's dance.
-No.

907
01:02:09,001 --> 01:02:10,001
I can't dance.

908
01:02:13,668 --> 01:02:14,876
What up with you guys?

909
01:02:14,959 --> 01:02:16,251
I said I can't dance.

910
01:02:54,543 --> 01:02:55,459
Wanna eat something?

911
01:02:56,543 --> 01:02:57,418
Are you hungry?

912
01:02:59,126 --> 01:03:00,584
He gave me a bonus.

913
01:03:01,584 --> 01:03:02,834
I'll take you to a restaurant.

914
01:03:03,793 --> 01:03:04,793
Really?

915
01:03:07,126 --> 01:03:10,043
So can I ask for an expensive one?

916
01:03:10,626 --> 01:03:11,584
Yeah.

917
01:03:12,668 --> 01:03:13,668
Riverside.

918
01:03:17,959 --> 01:03:19,501
Riverside.

919
01:03:20,668 --> 01:03:22,584
So fancy!

920
01:03:25,876 --> 01:03:27,334
Here's your food.

921
01:03:34,501 --> 01:03:36,126
What kind of person
is scared of a fish head?

922
01:03:42,126 --> 01:03:43,418
-Hey.
-Hmm?

923
01:03:44,834 --> 01:03:45,918
I have something to give you.

924
01:03:47,418 --> 01:03:48,251
What is it?

925
01:04:02,043 --> 01:04:03,751
Why are you giving it right here?

926
01:04:05,543 --> 01:04:06,959
Anywhere would be the same.

927
01:04:08,043 --> 01:04:09,168
Just take it.

928
01:04:09,668 --> 01:04:11,709
-Or not?
-Yes!

929
01:04:28,293 --> 01:04:30,209
The locket that I borrowed
from you to pawn.

930
01:04:31,209 --> 01:04:33,126
As soon as I got the cash,
I bought it back.

931
01:04:33,918 --> 01:04:35,334
I even got you a new box,

932
01:04:35,418 --> 01:04:36,751
with lights and all.

933
01:04:37,418 --> 01:04:38,418
Isn't it fancy?

934
01:04:49,793 --> 01:04:51,293
Not the fish head!

935
01:04:52,251 --> 01:04:53,418
Why did you do that?

936
01:04:54,543 --> 01:04:55,751
I want the tail.

937
01:04:57,584 --> 01:04:58,668
Fish head…

938
01:05:01,918 --> 01:05:02,751
Nam!

939
01:05:04,668 --> 01:05:05,918
You've made a mess. Get down!

940
01:05:07,876 --> 01:05:09,418
Stop messing around.

941
01:05:12,751 --> 01:05:18,751
TV REPAIR

942
01:05:20,043 --> 01:05:20,918
Mister Shine!

943
01:05:24,001 --> 01:05:29,001
T.ELECTRONICS
TV REPAIR, BUY, AND SELL (USED)

944
01:05:59,084 --> 01:06:04,876
What if real life could be like a play

945
01:06:06,168 --> 01:06:12,126
It'd be wonderful
If the ending went our way

946
01:06:12,209 --> 01:06:17,918
Just having you by my side each day

947
01:06:18,001 --> 01:06:23,584
Would make the ordinary
Seem meaningful in every way

948
01:06:24,168 --> 01:06:27,959
Could you and I

949
01:06:28,043 --> 01:06:31,626
Be the main characters in our tale?

950
01:06:31,709 --> 01:06:37,626
As long as I have you by my side
No matter what we face

951
01:06:38,376 --> 01:06:44,751
The path we walk doesn't need
To be so perfect or grand

952
01:06:44,834 --> 01:06:51,293
For it's already the best journey

953
01:06:51,376 --> 01:06:52,751
Holding your hand

954
01:07:06,209 --> 01:07:12,543
Everyone dreams of a storybook ending

955
01:07:12,626 --> 01:07:18,376
A perfect conclusion
Beautifully trending

956
01:07:18,459 --> 01:07:25,168
But the reality is life has
Its highs and lows

957
01:07:25,251 --> 01:07:31,043
Yet having you with me
Is all I need to know

958
01:07:31,126 --> 01:07:35,168
Could you and I

959
01:07:35,251 --> 01:07:38,501
Be the main characters in our tale?

960
01:07:38,584 --> 01:07:44,918
As long as I have you by my side
No matter what we face

961
01:07:45,001 --> 01:07:51,501
The path we walk doesn't need
To be so perfect or grand

962
01:07:51,584 --> 01:07:58,543
For it's already the best journey

963
01:07:58,626 --> 01:08:03,334
You are the most important part
Of my story

964
01:08:05,584 --> 01:08:08,084
And that alone

965
01:08:08,168 --> 01:08:12,126
Is more than enough

966
01:08:12,209 --> 01:08:15,168
For me

967
01:08:23,334 --> 01:08:24,668
Nam. Nam!

968
01:08:28,459 --> 01:08:29,501
What are you dreaming about?

969
01:08:30,793 --> 01:08:32,084
It already ended a while ago.

970
01:08:32,959 --> 01:08:36,168
T.ELECTRONICS
TV REPAIR, BUY, AND SELL (USED)

971
01:08:45,334 --> 01:08:46,959
We haven't come here
for a long time, have we?

972
01:08:48,334 --> 01:08:49,209
Have we?

973
01:09:00,751 --> 01:09:01,626
Shoot.

974
01:09:05,918 --> 01:09:07,918
Put this on for me.

975
01:09:08,001 --> 01:09:08,918
Quick.

976
01:09:11,251 --> 01:09:12,709
All right.

977
01:09:17,709 --> 01:09:18,959
Damn.

978
01:09:20,001 --> 01:09:21,834
So worn out and dated.

979
01:09:23,168 --> 01:09:24,126
Are you really going to wear it?

980
01:09:24,709 --> 01:09:26,209
Yeah, yeah.

981
01:09:26,918 --> 01:09:29,418
I'm wearing it, so it doesn't get stolen.

982
01:09:31,459 --> 01:09:33,001
Who would steal it?

983
01:09:45,001 --> 01:09:46,168
Whoa.

984
01:09:46,709 --> 01:09:48,209
Nice timing.

985
01:09:48,876 --> 01:09:50,209
Of course.

986
01:09:50,293 --> 01:09:52,918
I prepared it just for you.

987
01:09:53,001 --> 01:09:53,918
How's that?

988
01:09:54,001 --> 01:09:54,834
Surprised?

989
01:09:57,043 --> 01:09:58,918
My sincere gratitude.

990
01:09:59,001 --> 01:10:00,543
Let's not do it again.

991
01:10:05,043 --> 01:10:09,376
Just eating out together
more often is enough.

992
01:10:23,751 --> 01:10:24,668
Got it.

993
01:10:25,584 --> 01:10:27,959
Next time, it'll really be a fancy meal.

994
01:10:28,543 --> 01:10:30,043
And…

995
01:10:30,709 --> 01:10:32,501
with a new necklace too.

996
01:10:33,126 --> 01:10:34,084
Sounds good?

997
01:11:13,126 --> 01:11:14,251
Shit!

998
01:11:16,418 --> 01:11:18,751
Bro, I almost had a heart attack.

999
01:11:40,376 --> 01:11:42,001
Back to our filming schedule, then?

1000
01:11:46,918 --> 01:11:48,418
I know all about it.

1001
01:11:49,501 --> 01:11:51,126
You abandoned me to work on a TV drama.

1002
01:11:54,126 --> 01:11:56,584
And you worked for that damn Vitid,
of all people.

1003
01:12:01,584 --> 01:12:03,376
I'm so disappointed in you.

1004
01:12:04,834 --> 01:12:06,001
You berated him,

1005
01:12:06,501 --> 01:12:07,584
and yet look at what you did.

1006
01:12:09,251 --> 01:12:10,876
Came out even worse
of a brain rot than his!

1007
01:12:12,584 --> 01:12:14,668
Well, I didn't have a choice.

1008
01:12:17,001 --> 01:12:17,876
Shoot.

1009
01:12:19,834 --> 01:12:21,709
What have you become?

1010
01:12:21,793 --> 01:12:22,668
Huh?

1011
01:12:26,501 --> 01:12:27,876
Everyone has a choice.

1012
01:12:29,959 --> 01:12:31,668
So ask yourself.

1013
01:12:32,209 --> 01:12:34,084
What kind of person are you really?

1014
01:12:36,751 --> 01:12:38,709
Do you want to make the world better,

1015
01:12:38,793 --> 01:12:40,668
or do you want
to make these baseless dramas,

1016
01:12:40,751 --> 01:12:42,459
brainwashing people?

1017
01:12:47,334 --> 01:12:48,709
Do you really believe

1018
01:12:49,334 --> 01:12:51,251
that there is justice in this world?

1019
01:13:00,376 --> 01:13:01,293
Watch this.

1020
01:13:02,709 --> 01:13:04,501
Does this look like real justice to you?

1021
01:13:22,293 --> 01:13:27,876
I hereby write this will
in order to declare

1022
01:13:27,959 --> 01:13:31,126
that when I have ceased to live,

1023
01:13:31,209 --> 01:13:34,126
I shall cede all property,

1024
01:13:34,209 --> 01:13:38,751
including
the Grandeur Majestic Millionaire's Manor…

1025
01:13:42,709 --> 01:13:44,834
to Miss Khaoplueak,

1026
01:13:45,709 --> 01:13:49,543
my one and only daughter.

1027
01:14:06,168 --> 01:14:10,584
What a dumb way to die!

1028
01:14:13,251 --> 01:14:15,001
I shall cede all property

1029
01:14:15,084 --> 01:14:18,626
to Lady Petchmaya

1030
01:14:18,709 --> 01:14:21,043
and Lady Petchtae.

1031
01:14:23,709 --> 01:14:24,959
The only way…

1032
01:14:25,793 --> 01:14:28,918
that the poor can live a better life…

1033
01:14:31,251 --> 01:14:33,001
is through death.

1034
01:14:34,251 --> 01:14:35,626
You are exactly right.

1035
01:14:37,959 --> 01:14:39,584
Let's try again next life.

1036
01:15:03,084 --> 01:15:04,709
What the fuck are you guys doing?

1037
01:15:06,584 --> 01:15:07,543
Why did you say that?

1038
01:15:07,626 --> 01:15:09,793
Huh? What's up with that?

1039
01:15:09,876 --> 01:15:11,543
We're already in a rush!

1040
01:15:12,043 --> 01:15:15,084
I gave you so much liberty greenlighting
the budget for the grand finale.

1041
01:15:15,168 --> 01:15:17,001
Can't you just give me
a normal, good ending?

1042
01:15:17,084 --> 01:15:18,126
This is it.

1043
01:15:18,209 --> 01:15:19,418
This is my good ending.

1044
01:15:19,501 --> 01:15:21,001
Dumb! It's fucking dumb!

1045
01:15:21,084 --> 01:15:22,584
I'm not having this! Reshoot it!

1046
01:15:22,668 --> 01:15:24,209
I couldn't care less!

1047
01:15:27,959 --> 01:15:29,126
What the hell is it again?

1048
01:15:32,043 --> 01:15:34,376
I wasted my time
doing this shit for months.

1049
01:15:35,084 --> 01:15:36,668
I've had enough!

1050
01:15:36,751 --> 01:15:38,168
I don't want to brainwash my audience.

1051
01:15:39,043 --> 01:15:40,834
What brainwashing?

1052
01:15:40,918 --> 01:15:41,918
You keep thinking like that.

1053
01:15:42,001 --> 01:15:43,668
That's why you never grow up
and stay broke!

1054
01:15:43,751 --> 01:15:47,459
And what does that have to do with you?

1055
01:15:47,543 --> 01:15:49,959
How stupid of me
to have thought that this gig

1056
01:15:50,043 --> 01:15:53,876
would finally get you away
from that rubbish life you'd been living!

1057
01:15:53,959 --> 01:15:56,168
My rubbish life
has nothing to do with you!

1058
01:15:56,251 --> 01:15:57,168
Stop minding my business!

1059
01:15:57,251 --> 01:15:58,376
I never wanted to.

1060
01:15:58,459 --> 01:15:59,501
But you're a fucking moron!

1061
01:15:59,584 --> 01:16:01,501
-You can't take care of yourself.
-Stay out of it!

1062
01:16:01,584 --> 01:16:03,751
-You don't know how much I care!
-Don't mess with my life!

1063
01:16:03,834 --> 01:16:05,918
You're not my father!

1064
01:16:12,876 --> 01:16:15,126
BEST SHORT FILM "LIGHT OF THE SOCIETY"
MR. SOMCHAI CHANASOMBAT

1065
01:16:21,376 --> 01:16:23,834
People are still naming
their kids "Somchai"?

1066
01:16:41,376 --> 01:16:44,709
You like to drink cocoa powder
mixed with condensed milk.

1067
01:16:46,793 --> 01:16:47,834
What the fuck are you saying?

1068
01:16:51,626 --> 01:16:52,918
You have a phobia of fish heads.

1069
01:16:54,001 --> 01:16:56,334
You hate it when a fish dish
points the head at you.

1070
01:16:58,918 --> 01:17:00,584
When you were eight years old,

1071
01:17:02,084 --> 01:17:03,126
your father left you.

1072
01:17:06,084 --> 01:17:08,126
I even remember
which show you were watching.

1073
01:17:08,209 --> 01:17:09,876
Shut the fuck up.

1074
01:17:11,459 --> 01:17:13,168
You're brainwashed
by those shows of yours.

1075
01:17:14,918 --> 01:17:15,959
If you still don't believe…

1076
01:17:16,709 --> 01:17:19,251
-You have a heart-shaped birthmark--
-I said shut up!

1077
01:17:25,834 --> 01:17:27,209
My mother raised me alone.

1078
01:17:29,334 --> 01:17:30,543
I don't have a father.

1079
01:17:48,543 --> 01:17:51,001
Bullshit!
Only brain rot's left up there, is it?

1080
01:17:51,084 --> 01:17:52,626
Birthmark, really?

1081
01:18:24,084 --> 01:18:25,084
Shoot.

1082
01:18:29,001 --> 01:18:29,876
Shoot.

1083
01:18:43,959 --> 01:18:45,168
How are you doing?

1084
01:18:52,376 --> 01:18:54,834
-About him--
-Don't mention him right now, will you?

1085
01:18:56,001 --> 01:18:57,251
I don't want to hear it.

1086
01:19:06,209 --> 01:19:07,709
I don't want to do it anymore.

1087
01:19:08,709 --> 01:19:09,834
Haven't I had enough?

1088
01:19:14,251 --> 01:19:16,001
But we've almost finished, Shoot.

1089
01:19:17,876 --> 01:19:20,043
Finish the way that bastard wants?

1090
01:19:21,293 --> 01:19:22,334
Count me out.

1091
01:19:28,709 --> 01:19:30,543
Actually, I also hoped for a happy ending.

1092
01:19:37,126 --> 01:19:38,709
It's so entertaining for you, isn't it?

1093
01:19:40,459 --> 01:19:43,209
I just wanted to feel like
they could get a nicer end, for once.

1094
01:19:44,459 --> 01:19:45,501
So what?

1095
01:19:46,334 --> 01:19:47,626
It's just a TV show.

1096
01:19:49,376 --> 01:19:50,793
What does it do, really?

1097
01:19:52,834 --> 01:19:54,168
I know.

1098
01:19:57,626 --> 01:20:00,084
-At least do it for your audience--
-That's enough, Nam.

1099
01:20:03,501 --> 01:20:05,709
What's gotten into you, huh?

1100
01:20:07,918 --> 01:20:09,126
You care about the viewers?

1101
01:20:10,376 --> 01:20:11,668
Or about him?

1102
01:20:13,168 --> 01:20:14,918
Caring about this guy and that guy…

1103
01:20:17,334 --> 01:20:18,543
and what about me?

1104
01:20:20,418 --> 01:20:21,751
Do you even care about me?

1105
01:20:39,668 --> 01:20:41,668
SIR PUTTIPATTRA

1106
01:20:41,751 --> 01:20:43,293
THE FATE OF VENUS

1107
01:20:51,459 --> 01:20:52,793
I guess I'm sorry…

1108
01:20:55,834 --> 01:20:57,876
that I've never cared about you.

1109
01:21:49,959 --> 01:21:54,876
WANIDA SALON

1110
01:22:12,043 --> 01:22:14,084
How's business lately?

1111
01:22:14,168 --> 01:22:16,334
It's tough these days.

1112
01:22:16,418 --> 01:22:17,626
Most people go to supermarkets.

1113
01:22:17,709 --> 01:22:19,626
They don't come to wet markets anymore.

1114
01:22:20,543 --> 01:22:22,834
So your income has decreased,
is that right?

1115
01:22:24,001 --> 01:22:24,876
Come again?

1116
01:22:25,834 --> 01:22:28,001
I was asking, that's why
your income has decreased, right?

1117
01:22:29,626 --> 01:22:30,959
Of course.

1118
01:22:31,043 --> 01:22:33,751
And the rent is getting
more expensive each year.

1119
01:22:34,334 --> 01:22:37,084
The owner said that they raised it
because the cost of living has increased.

1120
01:22:37,168 --> 01:22:39,001
How can they say that?

1121
01:22:39,084 --> 01:22:42,126
And what about our cost of living?
Right, young man?

1122
01:22:48,584 --> 01:22:50,709
Hey! Stop!

1123
01:22:51,376 --> 01:22:52,251
Stop!

1124
01:22:53,959 --> 01:22:55,209
Miss?

1125
01:22:55,293 --> 01:22:56,251
How much does this cost?

1126
01:22:56,334 --> 01:22:58,126
Any discounts from this price here?

1127
01:22:58,209 --> 01:22:59,709
Oh, my! How lucky for me!

1128
01:22:59,793 --> 01:23:00,626
Of course!

1129
01:23:01,793 --> 01:23:02,626
Yes?

1130
01:23:02,709 --> 01:23:05,251
-Hello.
-May I take a photo?

1131
01:23:05,334 --> 01:23:06,584
Of course.

1132
01:23:06,668 --> 01:23:08,959
‎-Is everything going well for you?
‎-Yes!

1133
01:23:14,709 --> 01:23:16,459
-Greetings.
-Hello.

1134
01:23:17,501 --> 01:23:19,168
Are you out shopping?

1135
01:23:19,251 --> 01:23:20,834
I'm looking for some fruits.

1136
01:23:23,126 --> 01:23:24,209
Well…

1137
01:23:24,751 --> 01:23:27,584
Have you had some acting gigs lately?

1138
01:23:27,668 --> 01:23:28,918
I still do.

1139
01:23:29,459 --> 01:23:32,251
Not that I have anything else to do.

1140
01:23:34,626 --> 01:23:37,876
If one day…

1141
01:23:38,543 --> 01:23:40,876
nobody watches TV anymore,

1142
01:23:40,959 --> 01:23:42,668
would you still act?

1143
01:23:43,293 --> 01:23:44,126
Of course, I would.

1144
01:23:44,209 --> 01:23:46,876
No matter how small the audience might be,
I would still do my part

1145
01:23:46,959 --> 01:23:48,876
until I physically can't anymore.

1146
01:24:29,376 --> 01:24:36,251
WANIDA SALON

1147
01:24:51,626 --> 01:24:56,001
THE FATE OF VENUS

1148
01:25:47,918 --> 01:25:48,793
Shoot!

1149
01:25:49,751 --> 01:25:51,084
What are you doing?

1150
01:25:51,168 --> 01:25:53,001
Hey, it's time for another video.

1151
01:25:57,584 --> 01:25:59,001
Could you wait a bit?

1152
01:26:00,876 --> 01:26:01,709
Well…

1153
01:26:03,793 --> 01:26:05,501
I want to go back
and finish shooting the show.

1154
01:26:05,584 --> 01:26:08,626
Why? Wasn't the ending climactic enough?

1155
01:26:09,459 --> 01:26:12,209
Hey, just take my idea.

1156
01:26:12,876 --> 01:26:14,959
-Kidnap the female lead--
-Not like that, bro.

1157
01:26:18,834 --> 01:26:20,501
I want a happy ending.

1158
01:26:22,959 --> 01:26:24,168
What's gotten into you again?

1159
01:26:25,834 --> 01:26:28,043
So you actually believe that, huh?

1160
01:26:29,918 --> 01:26:30,751
Fine.

1161
01:26:31,334 --> 01:26:32,793
I'll show you myself

1162
01:26:33,334 --> 01:26:35,251
what real life really is.

1163
01:26:51,251 --> 01:26:53,418
Why are you calling so late at night?

1164
01:26:53,501 --> 01:26:54,751
Yeah, it's me.

1165
01:26:56,709 --> 01:26:57,959
Sir?

1166
01:26:58,043 --> 01:27:00,626
Tomorrow, there'll be
a new director on set.

1167
01:27:00,709 --> 01:27:02,293
Joke, Shoot's friend.

1168
01:27:02,918 --> 01:27:03,793
Yeah.

1169
01:27:07,501 --> 01:27:09,043
Why are you doing this?

1170
01:27:38,709 --> 01:27:39,918
Shit!

1171
01:27:43,293 --> 01:27:44,251
Sir?

1172
01:27:44,876 --> 01:27:46,376
Help me!

1173
01:27:50,084 --> 01:27:50,959
Ouch!

1174
01:27:51,751 --> 01:27:54,168
Guys, please hurry up.

1175
01:27:54,251 --> 01:27:55,751
We have a new director today.

1176
01:27:57,834 --> 01:28:00,209
Come here, let me instruct you.

1177
01:28:00,293 --> 01:28:01,168
Hey, you.

1178
01:28:01,793 --> 01:28:02,751
Hey!

1179
01:28:02,834 --> 01:28:04,876
Get out. Go.

1180
01:28:04,959 --> 01:28:06,834
Are you the female lead?
I didn't think so.

1181
01:28:07,418 --> 01:28:08,501
Listen to me.

1182
01:28:08,584 --> 01:28:11,459
You're a star.
Compose yourself. Understood?

1183
01:28:11,543 --> 01:28:13,876
You must represent the people.

1184
01:28:13,959 --> 01:28:16,001
Do you understand? Wanna get the sack?

1185
01:28:16,584 --> 01:28:17,751
Or do you want to be famous?

1186
01:28:17,834 --> 01:28:19,751
-Yes, sir.
-Listen to me, then!

1187
01:28:19,834 --> 01:28:21,126
-Yes, sir.
-Okay?

1188
01:28:21,876 --> 01:28:25,418
The first scene. The feelings, right?

1189
01:28:25,501 --> 01:28:26,543
Your inner soul.

1190
01:28:26,626 --> 01:28:28,376
The script is…

1191
01:28:28,959 --> 01:28:33,168
"I have come to take back what's mine!"

1192
01:28:34,293 --> 01:28:37,376
"I have come to take back what's mine!"

1193
01:28:37,459 --> 01:28:38,751
Terrible!

1194
01:28:39,543 --> 01:28:40,668
Where's the soul in it?

1195
01:28:41,168 --> 01:28:42,043
Don't you have one?

1196
01:28:43,334 --> 01:28:46,293
"I have come to take back what's mine!"

1197
01:28:46,376 --> 01:28:48,626
Hand gestures! Come on!

1198
01:28:48,709 --> 01:28:50,043
Want to get a slap on the wrist? Quick!

1199
01:28:52,793 --> 01:28:57,793
I… have come… to take back what's mine!

1200
01:28:57,876 --> 01:28:58,709
Very good!

1201
01:29:00,126 --> 01:29:01,168
Keep going! Come on!

1202
01:29:01,251 --> 01:29:03,168
-Go to hell.
-Bigger.

1203
01:29:03,251 --> 01:29:04,168
Go to hell!

1204
01:29:04,251 --> 01:29:05,834
More! Bigger!

1205
01:29:06,709 --> 01:29:07,668
Go to hell!

1206
01:29:07,751 --> 01:29:09,418
That's it! Fantastic!

1207
01:29:09,501 --> 01:29:10,834
Give me exactly that on set, deal?

1208
01:29:10,918 --> 01:29:12,334
Yeah! Go to hell!

1209
01:29:12,418 --> 01:29:13,626
Is that in character?

1210
01:29:13,709 --> 01:29:15,084
In character!

1211
01:29:18,668 --> 01:29:19,501
Hey!

1212
01:29:20,626 --> 01:29:21,626
Open the gate!

1213
01:29:21,709 --> 01:29:23,501
I can't, sir. They are shooting a TV show.

1214
01:29:23,584 --> 01:29:26,459
I know! It's my show! Open it!

1215
01:29:27,209 --> 01:29:28,043
Shoot?

1216
01:29:28,876 --> 01:29:29,709
Shoot!

1217
01:29:30,501 --> 01:29:31,334
Shoot!

1218
01:29:31,418 --> 01:29:33,709
JOKE IS HERE

1219
01:29:39,709 --> 01:29:43,376
I have come to take back what's mine!

1220
01:29:51,459 --> 01:29:52,418
What the hell is this?

1221
01:29:53,751 --> 01:29:54,793
Stop this right now.

1222
01:30:00,168 --> 01:30:01,543
-Joke!
-Huh?

1223
01:30:01,626 --> 01:30:03,209
Have you gone insane?

1224
01:30:03,293 --> 01:30:04,168
What are you doing?

1225
01:30:04,251 --> 01:30:07,334
You'll be watching the real-life ending.

1226
01:30:07,418 --> 01:30:08,959
Just wait and see.

1227
01:30:09,043 --> 01:30:10,376
Keep rolling!

1228
01:30:10,459 --> 01:30:12,709
Don't pay attention to him!
Just keep going!

1229
01:30:15,293 --> 01:30:17,251
Everybody is to blame!

1230
01:30:17,334 --> 01:30:20,459
Even my… myself.

1231
01:30:22,001 --> 01:30:24,126
No one deserves this wealth!

1232
01:30:25,376 --> 01:30:27,626
The bomb! Let us all be destroyed!

1233
01:30:28,376 --> 01:30:29,334
Bomb?

1234
01:30:30,293 --> 01:30:31,126
What bomb?

1235
01:30:32,209 --> 01:30:35,376
In real life,
there's no such thing as a happy ending.

1236
01:30:36,168 --> 01:30:39,918
Press the button! It's nothing!
Don't get cold feet!

1237
01:30:40,001 --> 01:30:41,376
-Press it!
-Get off me!

1238
01:30:41,459 --> 01:30:43,543
‎Press it.

1239
01:30:43,626 --> 01:30:46,043
-Don't press it!
-Press it!

1240
01:30:46,126 --> 01:30:47,459
-Don't!
-Press it!

1241
01:31:37,001 --> 01:31:38,084
Don't you go anywhere!

1242
01:31:44,334 --> 01:31:46,376
Sir? Sir!

1243
01:31:52,251 --> 01:31:53,084
Sir?

1244
01:31:59,376 --> 01:32:00,209
‎Shoot…

1245
01:32:04,043 --> 01:32:05,418
I'm sorry, Son.

1246
01:32:30,834 --> 01:32:35,043
Take care of yourself.

1247
01:32:39,293 --> 01:32:40,126
Sir?

1248
01:32:40,918 --> 01:32:41,751
Sir…

1249
01:32:43,751 --> 01:32:44,584
Hey.

1250
01:32:45,168 --> 01:32:46,668
Is anybody here?

1251
01:32:47,668 --> 01:32:49,168
Call an ambulance!

1252
01:32:53,876 --> 01:32:55,459
Joke, you bastard!

1253
01:32:58,376 --> 01:32:59,209
Hurry!

1254
01:32:59,293 --> 01:33:00,793
Hey! Call an ambulance!

1255
01:33:00,876 --> 01:33:03,126
Let's go! Quick!

1256
01:33:04,168 --> 01:33:05,459
Hey, miss! Don't go inside!

1257
01:33:30,084 --> 01:33:32,293
Open, damn it!

1258
01:33:36,376 --> 01:33:38,168
What the fuck is wrong with you!

1259
01:33:38,251 --> 01:33:40,501
-What the fuck?
-That hurts!

1260
01:33:41,084 --> 01:33:43,668
Get away! Get the fuck away!

1261
01:33:44,168 --> 01:33:45,751
Get away.

1262
01:33:47,709 --> 01:33:49,626
Why are you doing this?

1263
01:33:51,043 --> 01:33:52,876
Don't you see that someone is hurt?

1264
01:33:52,959 --> 01:33:56,334
This is not even that much!

1265
01:33:56,418 --> 01:33:57,876
He's not a saint.

1266
01:33:59,043 --> 01:34:00,584
My dad used to work for him.

1267
01:34:00,668 --> 01:34:03,501
He was unimpressed by my father,
then simply fired him!

1268
01:34:04,501 --> 01:34:05,584
That's all?

1269
01:34:07,293 --> 01:34:09,251
-You're insane.
-Don't! Don't come closer!

1270
01:34:09,334 --> 01:34:10,334
Don't…

1271
01:34:44,043 --> 01:34:46,418
Nam… Nam…

1272
01:34:46,501 --> 01:34:48,001
Nam?

1273
01:34:48,084 --> 01:34:49,709
Nam. Stay with me, Nam.

1274
01:34:49,793 --> 01:34:51,126
Nam?

1275
01:34:51,668 --> 01:34:52,626
Nam…

1276
01:34:53,959 --> 01:34:54,834
Nam!

1277
01:35:01,543 --> 01:35:02,459
Shoot?

1278
01:35:10,959 --> 01:35:12,168
Actually…

1279
01:35:15,501 --> 01:35:17,501
I really do care about you.

1280
01:35:23,501 --> 01:35:25,293
I'm so sorry, Nam.

1281
01:35:27,834 --> 01:35:29,668
I'm sorry.

1282
01:35:31,959 --> 01:35:33,251
Nam…

1283
01:35:33,334 --> 01:35:35,418
Just hang on, Nam.

1284
01:35:35,959 --> 01:35:36,834
Nam…

1285
01:35:41,001 --> 01:35:42,543
Help me…

1286
01:35:44,168 --> 01:35:45,668
Help me!

1287
01:35:45,751 --> 01:35:48,043
Hang on, Nam.

1288
01:35:56,834 --> 01:35:57,834
The show…

1289
01:36:02,084 --> 01:36:04,626
How will it end?

1290
01:36:15,209 --> 01:36:16,668
Khaoplueak gets her inheritance.

1291
01:36:21,709 --> 01:36:24,501
Then Petchtae comes for revenge.

1292
01:36:25,001 --> 01:36:28,751
I hereby write this will
in order to declare

1293
01:36:29,334 --> 01:36:31,709
that when I have ceased to live,

1294
01:36:31,793 --> 01:36:34,834
I shall cede all property…

1295
01:36:34,918 --> 01:36:37,334
-including the Grandeur--
-Khaoplueak!

1296
01:36:41,834 --> 01:36:44,001
If it wasn't for you,

1297
01:36:45,001 --> 01:36:47,001
everything will have been returned to me!

1298
01:36:48,126 --> 01:36:49,751
Mister Shine…

1299
01:36:50,793 --> 01:36:52,834
I will never let you get hurt.

1300
01:36:54,459 --> 01:36:55,543
I can't let you get hurt either.

1301
01:36:56,918 --> 01:36:58,834
Let this end with me.

1302
01:37:00,126 --> 01:37:02,418
Keep on living for me.

1303
01:37:03,626 --> 01:37:04,459
I can't.

1304
01:37:05,709 --> 01:37:07,293
If my life isn't with you,

1305
01:37:08,459 --> 01:37:10,209
I don’t know what I would live for.

1306
01:37:12,168 --> 01:37:13,793
So you love each other that much, right?

1307
01:37:14,918 --> 01:37:17,001
Go love in hell!

1308
01:37:24,543 --> 01:37:25,418
Khaoplueak!

1309
01:37:27,168 --> 01:37:28,001
Khaoplueak!

1310
01:37:31,376 --> 01:37:33,209
Petchtae, put down your weapon.

1311
01:37:33,293 --> 01:37:34,668
Don't interfere in my business!

1312
01:37:35,834 --> 01:37:37,334
Who are you?

1313
01:37:38,001 --> 01:37:39,959
I'm Detective Methawin.

1314
01:37:40,043 --> 01:37:42,126
I disguised myself
in order to investigate the death

1315
01:37:42,209 --> 01:37:43,126
of the manor's lord.

1316
01:37:43,668 --> 01:37:46,293
And you're not the real heiress.

1317
01:37:47,168 --> 01:37:49,209
Your real father is Mr. John.

1318
01:37:49,959 --> 01:37:52,043
He was just
a European butler working here.

1319
01:37:56,584 --> 01:37:58,668
And this is Lieutenant Siri,

1320
01:38:01,334 --> 01:38:03,001
my undercover spy.

1321
01:38:07,501 --> 01:38:09,709
My manor!

1322
01:38:09,793 --> 01:38:12,043
My treasure!

1323
01:38:13,668 --> 01:38:14,959
Mister John…

1324
01:38:15,709 --> 01:38:19,668
-Once again, I’ve become…
-Mom, you've gone insane!

1325
01:38:19,751 --> 01:38:21,168
It's over.

1326
01:38:21,251 --> 01:38:22,084
Give yourself up.

1327
01:38:23,001 --> 01:38:25,168
Mom, Mom!

1328
01:38:25,251 --> 01:38:26,834
Mom's gone crazy!

1329
01:38:29,501 --> 01:38:30,334
Finally,

1330
01:38:32,918 --> 01:38:35,959
Lady Petchtae and her mom got arrested,

1331
01:38:38,418 --> 01:38:40,543
and Khaoplueak and Mister Shine

1332
01:38:42,001 --> 01:38:44,126
lived happily ever after.

1333
01:38:47,459 --> 01:38:49,084
A happy ending…

1334
01:38:53,501 --> 01:38:55,168
just as you hoped for.

1335
01:38:58,584 --> 01:38:59,626
Does that sound good?

1336
01:39:16,168 --> 01:39:17,168
Nam?

1337
01:39:18,709 --> 01:39:19,543
Nam?

1338
01:39:30,709 --> 01:39:31,626
Nam…

1339
01:39:31,709 --> 01:39:32,709
Nam…

1340
01:39:33,876 --> 01:39:35,668
You promised me…

1341
01:39:36,709 --> 01:39:40,501
You promised me we would have
a fancy dinner together.

1342
01:39:45,043 --> 01:39:48,334
I haven't even bought you
a new locket yet, Nam.

1343
01:39:51,626 --> 01:39:52,459
Nam…

1344
01:40:02,168 --> 01:40:03,418
I'm sorry…

1345
01:40:05,709 --> 01:40:06,876
I'm sorry.

1346
01:40:17,209 --> 01:40:18,334
SHOOT GOT TO BE A DIRECTOR!

1347
01:40:18,418 --> 01:40:20,251
You finally got the chance
to be a director.

1348
01:40:20,334 --> 01:40:21,168
Congrats!

1349
01:40:25,418 --> 01:40:29,251
These magazines,
they are my treasured possessions.

1350
01:40:29,334 --> 01:40:31,001
Keep them with care.

1351
01:40:35,459 --> 01:40:37,209
Work hard, Shoot!

1352
01:40:37,918 --> 01:40:39,668
Thank you for taking me to work with you.

1353
01:40:44,376 --> 01:40:46,043
I just wanted to say…

1354
01:40:46,626 --> 01:40:48,751
I really do like your show.

1355
01:40:52,334 --> 01:40:53,918
I don't know if you were
drunk or something,

1356
01:40:54,001 --> 01:40:55,751
but you invited me out all of a sudden.

1357
01:40:55,834 --> 01:40:57,418
I'm in tears.

1358
01:41:01,251 --> 01:41:03,376
Can you even remember?

1359
01:41:03,459 --> 01:41:05,626
This is where we agreed to start dating.

1360
01:41:17,376 --> 01:41:22,168
Just eating out together
more often is enough.

1361
01:41:26,709 --> 01:41:30,418
I don't need much. I'm already so happy.

1362
01:41:37,918 --> 01:41:41,209
SORRY FOR NOT CARING FOR YOU ENOUGH

1363
01:41:55,834 --> 01:42:00,584
I guess this is the first time
I wanted a happy ending,

1364
01:42:00,668 --> 01:42:01,584
like in a drama.

1365
01:42:03,834 --> 01:42:05,751
Your locket…

1366
01:42:05,834 --> 01:42:08,293
The very thing you returned to me.

1367
01:42:10,918 --> 01:42:12,001
This thing…

1368
01:42:13,251 --> 01:42:16,001
and you saved my life.

1369
01:42:16,709 --> 01:42:20,543
It's you who saved both of us.

1370
01:42:49,626 --> 01:42:50,668
Damn it.

1371
01:42:52,168 --> 01:42:53,668
What a cliché.

1372
01:42:54,751 --> 01:42:55,918
How could she survive?

1373
01:43:02,876 --> 01:43:03,709
What?

1374
01:43:04,209 --> 01:43:05,293
Were you crying?

1375
01:43:06,418 --> 01:43:07,334
It's nothing.

1376
01:43:09,126 --> 01:43:09,959
I'm just…

1377
01:43:10,876 --> 01:43:12,168
so proud of myself.

1378
01:43:13,751 --> 01:43:15,209
I really am the greatest.

1379
01:43:21,084 --> 01:43:22,043
Haven't stopped crying?

1380
01:43:22,918 --> 01:43:23,793
-Get off.
-Ouch!

1381
01:43:26,084 --> 01:43:26,959
Are you okay?

1382
01:43:28,918 --> 01:43:29,751
It hurts.

1383
01:43:32,334 --> 01:43:34,209
-It really did hurt.
-Freaked me out.

1384
01:43:34,293 --> 01:43:36,334
It still hurts a bit.

1385
01:43:46,209 --> 01:43:47,751
It was almost like the drama,

1386
01:43:47,834 --> 01:43:50,043
but the real thing
actually got shot through.

1387
01:43:50,126 --> 01:43:51,834
Fortunately,
it didn't hit any vital points,

1388
01:43:51,918 --> 01:43:53,793
so she survived.

1389
01:44:02,084 --> 01:44:03,001
Ready?

1390
01:44:05,876 --> 01:44:07,168
Let's do it.

1391
01:44:15,043 --> 01:44:16,168
Are you sure?

1392
01:44:18,251 --> 01:44:20,668
Just cut it. I'm tired of it.

1393
01:44:21,918 --> 01:44:22,751
Sure thing.

1394
01:44:23,543 --> 01:44:26,084
I'll groom you really good.

1395
01:44:31,626 --> 01:44:32,834
Um…

1396
01:44:33,751 --> 01:44:35,168
So, are you actually his kid?

1397
01:44:38,418 --> 01:44:39,584
I don't think so.

1398
01:44:39,668 --> 01:44:40,834
Who knows?

1399
01:44:41,418 --> 01:44:43,293
If you were, we'd become rich,
wouldn't we?

1400
01:44:44,001 --> 01:44:46,043
Enough daydreaming.

1401
01:44:56,334 --> 01:44:57,293
Oh.

1402
01:45:05,084 --> 01:45:06,209
Unbelievable.

1403
01:45:06,293 --> 01:45:10,334
Sometimes, real life is
even more absurd than a drama.

1404
01:45:15,001 --> 01:45:17,501
And then the protagonist
finally gets the inheritance

1405
01:45:17,584 --> 01:45:19,376
from the estranged father.

1406
01:45:24,709 --> 01:45:27,709
And the villain pays
for the crimes they have committed.

1407
01:45:33,084 --> 01:45:34,459
And finally,

1408
01:45:35,293 --> 01:45:38,626
the main leads end up happily ever after.

1409
01:45:42,959 --> 01:45:44,293
Just as promised.

1410
01:45:45,793 --> 01:45:47,251
A fancy meal.

1411
01:45:48,834 --> 01:45:49,751
And…

1412
01:46:13,876 --> 01:46:20,709
If I gaze deeper into your eyes

1413
01:46:21,334 --> 01:46:27,959
At least please let it make you wonder

1414
01:46:28,709 --> 01:46:31,543
If any between the lines

1415
01:46:32,043 --> 01:46:35,834
Shrouds beneath your heart…

1416
01:46:35,918 --> 01:46:42,126
Staring back what's destined to see

1417
01:46:42,209 --> 01:46:48,918
If I knew where your love
Still hides away

1418
01:46:49,418 --> 01:46:56,209
Shall bring its heartful lair if I may

1419
01:46:57,084 --> 01:47:00,376
And with delicacy

1420
01:47:00,459 --> 01:47:03,918
Embraced in the warmth of love

1421
01:47:04,001 --> 01:47:08,751
May it intertwine our souls in joy

1422
01:47:09,959 --> 01:47:14,584
Oh, where is love?

1423
01:47:14,668 --> 01:47:17,334
Why can't I see?

1424
01:47:17,418 --> 01:47:24,043
Searching for which never gives

1425
01:47:25,126 --> 01:47:28,543
Oh, my foolish heart

1426
01:47:28,626 --> 01:47:31,793
Isn't it too naive

1427
01:47:31,876 --> 01:47:38,376
Letting love pass long gone by?

1428
01:47:38,459 --> 01:47:45,418
If I gaze deeper into your eyes

1429
01:47:46,418 --> 01:47:53,418
At least please let it make you wonder

1430
01:47:53,959 --> 01:47:56,959
If any between the lines

1431
01:47:57,043 --> 01:48:00,918
Shrouds beneath your heart

1432
01:48:01,001 --> 01:48:06,834
Gracing us in warmth

1433
01:48:07,376 --> 01:48:11,043
Forevermore

1434
01:48:12,251 --> 01:48:13,668
We are happily ever after.

1435
01:48:20,626 --> 01:48:24,376
THE END

1436
01:51:49,834 --> 01:51:50,834
Siri!

1437
01:51:52,126 --> 01:51:53,626
Turn on the music!

1438
01:52:02,293 --> 01:52:07,959
My money is so bling bling bling bling
So wink wink wink wink

1439
01:52:08,043 --> 01:52:12,751
It’s so shine make me so high
But I’m scared it’s all a lie, lie, lie

1440
01:52:12,834 --> 01:52:17,584
It's so bling bling bling bling
So wink wink wink wink

1441
01:52:17,668 --> 01:52:19,876
I’m rich with heart, not just the show

1442
01:52:19,959 --> 01:52:22,126
So let me flex, just so you know

1443
01:52:27,626 --> 01:52:29,834
Only money can knock everything down

1444
01:52:29,918 --> 01:52:32,918
Cash is the wings that lift us
off the ground

1445
01:52:33,001 --> 01:52:35,418
Riding a Porsche, yeah
that thrill, thrill, thrill

1446
01:52:35,501 --> 01:52:37,376
Strut the red carpet
theme party, what a feel

1447
01:52:37,459 --> 01:52:39,543
Even G-strings gotta be brand new

1448
01:52:39,626 --> 01:52:41,793
Real rich girls shine
with that bling bling

1449
01:52:41,876 --> 01:52:44,418
We’ve been rich, make it bling

1450
01:52:44,501 --> 01:52:46,793
When it comes to money talk
we make it ring

1451
01:52:46,876 --> 01:52:49,334
I’m pretty and I’m rich

1452
01:52:49,418 --> 01:52:51,376
I’m pretty and I’m rich

1453
01:52:51,459 --> 01:52:54,626
Money, money, money
Sis You know I talk about

1454
01:52:54,709 --> 01:52:58,043
Money, money, money!

