1
00:00:34,793 --> 00:00:36,043
Sa'n 'to?

2
00:00:44,418 --> 00:00:45,668
Tulungan n'yo ako!

3
00:00:47,418 --> 00:00:49,001
May tao ba d'yan?

4
00:00:59,418 --> 00:01:01,001
Sino ka?

5
00:01:01,876 --> 00:01:02,876
Ba't mo ako kinidnap?

6
00:01:13,084 --> 00:01:14,626
Pakdee!

7
00:01:15,876 --> 00:01:17,209
Ikaw pala!

8
00:01:18,001 --> 00:01:19,001
Ano'ng kailangan mo?

9
00:01:22,751 --> 00:01:24,626
Di ka mapakali, 'no?

10
00:01:25,168 --> 00:01:26,418
Di mo talaga maiwasang mapasok sa gulo.

11
00:01:26,501 --> 00:01:29,418
Wag mong isiping natatakot ako sa 'yo.

12
00:01:30,001 --> 00:01:31,501
Di ka natatakot?

13
00:01:33,334 --> 00:01:34,918
E, pa'no 'to, ha?

14
00:01:37,209 --> 00:01:39,084
Natatakot ka na ba?

15
00:01:40,709 --> 00:01:42,418
Ano'ng ibig sabihin no'n?

16
00:01:43,543 --> 00:01:44,584
Ano'ng ginagawa mo sa 'kin?

17
00:01:44,668 --> 00:01:46,126
Gagawin kitang…

18
00:01:47,084 --> 00:01:49,001
asawa ko!

19
00:01:49,918 --> 00:01:50,959
Hindi!

20
00:01:51,626 --> 00:01:52,876
Tulungan n'yo ako!

21
00:01:52,959 --> 00:01:54,043
Tulungan n'yo ako!

22
00:01:55,418 --> 00:01:56,834
Tulungan n'yo ako!

23
00:01:56,918 --> 00:01:59,209
Walang tutulong sa 'yo!

24
00:02:00,001 --> 00:02:00,834
Nam?

25
00:02:02,751 --> 00:02:03,668
Bitawan mo 'ko!

26
00:02:04,459 --> 00:02:06,751
Nam? Nam.

27
00:02:06,834 --> 00:02:09,543
Hindi! Wag!

28
00:02:09,626 --> 00:02:10,626
Nam?

29
00:02:15,959 --> 00:02:17,001
Nam!

30
00:02:20,501 --> 00:02:22,459
Muntik na akong maihi.

31
00:02:23,584 --> 00:02:24,584
Puwede bang bilisan mo at i-trim mo na?

32
00:02:25,334 --> 00:02:26,626
Pumunta ka na kaya sa iba?

33
00:02:26,709 --> 00:02:27,584
Ano?

34
00:02:27,668 --> 00:02:30,376
Walang ibang nakakakuha, e.

35
00:02:31,168 --> 00:02:32,543
Kasi libre?

36
00:02:33,043 --> 00:02:34,418
Hoy.

37
00:02:34,501 --> 00:02:36,793
Di nagsisingilan ang mga mag-jowa.

38
00:02:36,876 --> 00:02:40,668
Kung hindi dahil sa balbas na 'yan,
di tayo nagkakilala.

39
00:02:41,251 --> 00:02:43,001
Magpapagupit ka rin ba ng buhok?

40
00:02:43,084 --> 00:02:45,459
Ang lakas ng loob mong gawin 'to.

41
00:02:45,959 --> 00:02:49,043
I-trim mo na 'yong balbas, miss.

42
00:02:49,626 --> 00:02:51,043
Teka lang. Nagiging intense na.

43
00:02:52,376 --> 00:02:53,418
Pa'no naman?

44
00:02:54,043 --> 00:02:55,418
Nahuhulaan ko nga lahat.

45
00:02:56,251 --> 00:02:57,459
Tapos ka na!

46
00:02:58,084 --> 00:02:59,084
Tumahimik ka!

47
00:02:59,584 --> 00:03:01,251
Panoorin mo lang.

48
00:03:01,334 --> 00:03:03,168
Lilingon siya at may dugo sa bibig niya.

49
00:03:05,043 --> 00:03:06,751
Tapos, sisipain ng bida 'yong magnanakaw
at tataob siya.

50
00:03:07,918 --> 00:03:10,709
Hayop! Di ba?

51
00:03:12,334 --> 00:03:13,793
Okay ka lang ba?

52
00:03:14,709 --> 00:03:15,834
Nasaktan ka ba?

53
00:03:15,918 --> 00:03:17,001
Bobo!

54
00:03:17,084 --> 00:03:18,959
Di mo ba nakikita
'yong dugo sa bibig niya?

55
00:03:21,293 --> 00:03:22,626
Okay lang ako.

56
00:03:22,709 --> 00:03:24,001
Ano'ng nangyari?

57
00:03:24,084 --> 00:03:25,959
'Eto na.

58
00:03:26,043 --> 00:03:29,418
-'Eto na 'yong nakaka-cringe.
-Tumahimik ka. Di ko marinig 'yong TV.

59
00:03:31,126 --> 00:03:32,334
Nadiskubre kong…

60
00:03:33,334 --> 00:03:35,334
si Pakdee pala ang may pakana…

61
00:03:36,126 --> 00:03:38,543
ng lahat ng ito.

62
00:03:39,043 --> 00:03:42,501
Ikaw ang tunay na tagapagmana.

63
00:03:44,918 --> 00:03:46,959
"Ang tunay na tagapagmana."

64
00:03:47,043 --> 00:03:48,959
Grabe naman.

65
00:03:49,543 --> 00:03:51,501
Ba't di mo agad sinabi sa 'kin?

66
00:03:52,084 --> 00:03:54,584
Ayokong mapahamak ka.

67
00:03:55,334 --> 00:03:56,584
Mahal kita.

68
00:04:01,626 --> 00:04:03,084
Mahal din kita.

69
00:04:06,418 --> 00:04:08,001
Ngayon, tatayo siya.

70
00:04:10,709 --> 00:04:12,251
Kung gano'n…

71
00:04:12,334 --> 00:04:13,709
Umalis na tayo rito.

72
00:04:17,293 --> 00:04:19,251
Hoy! Sa'n kayo pupunta?

73
00:04:24,834 --> 00:04:27,459
Ba't di ka pa tumitigil
sa paggawa ng masama, Pakdee?

74
00:04:29,209 --> 00:04:30,834
So, may baril pala siya.

75
00:04:30,918 --> 00:04:33,001
Ano'ng silbi ng pagsuntok sa kanya?

76
00:04:33,876 --> 00:04:35,084
"Gano'n n'yo kamahal ang isa't isa?"

77
00:04:35,668 --> 00:04:36,834
Gano'n n'yo kamahal ang isa't isa?

78
00:04:36,918 --> 00:04:38,959
"Magmahalan kayo sa impiyerno!"

79
00:04:39,668 --> 00:04:40,959
Magmahalan kayo sa impiyerno!

80
00:04:41,543 --> 00:04:42,626
Di ba?

81
00:04:42,709 --> 00:04:45,459
Ang daling hulaan ng linya
no'ng screenwriter.

82
00:04:45,543 --> 00:04:47,334
Oo na.

83
00:04:47,418 --> 00:04:49,126
Tapos na akong manood.

84
00:04:49,709 --> 00:04:50,543
Wag kang gumalaw.

85
00:05:38,668 --> 00:05:40,376
Shoot, tingnan mo.

86
00:05:40,459 --> 00:05:42,918
Positive comments!

87
00:05:46,501 --> 00:05:48,084
Tapos ka na mag-edit? Patingin.

88
00:05:48,834 --> 00:05:49,834
‎PAALALA: ANG MGA RESIDENTENG MANANATILI
‎AY DI MAKAKATANGGAP NG KABAYARAN

89
00:05:49,918 --> 00:05:52,251
Gaano katagal na kayong
naninirahan dito, Lola?

90
00:05:52,334 --> 00:05:53,626
Maraming taon na.

91
00:05:54,251 --> 00:05:55,251
Mag-isa po kayo?

92
00:05:55,334 --> 00:05:57,501
Maraming naninirahan dito.
Kasama ko ang mga anak at apo ko.

93
00:05:58,084 --> 00:06:00,084
Nabalitaan kong pinapaalis na kayo rito.

94
00:06:00,168 --> 00:06:02,084
Ano'ng nangyari, Lola?

95
00:06:02,168 --> 00:06:05,209
Di ko talaga alam
kung ano ang pinapirma nila sa 'kin.

96
00:06:05,959 --> 00:06:08,001
Pero bigla na lang nila akong pinapaalis.

97
00:06:08,084 --> 00:06:09,793
Ano pong sunod n'yong gagawin?

98
00:06:12,084 --> 00:06:13,251
Di ko pa alam.

99
00:06:13,876 --> 00:06:14,959
Puwede na rin.

100
00:06:16,793 --> 00:06:17,751
Ayos!

101
00:06:18,376 --> 00:06:19,209
Hoy!

102
00:06:20,459 --> 00:06:22,251
'Yong title. Dapat malakas ang dating.

103
00:06:23,334 --> 00:06:25,626
"Gawa sa yero ang bahay ng mahihirap."

104
00:06:25,709 --> 00:06:27,668
"Kasakiman ang nagtatayo
ng trono ng mayayaman."

105
00:06:27,751 --> 00:06:28,584
Ayos ba?

106
00:06:33,959 --> 00:06:35,001
Bro.

107
00:06:35,543 --> 00:06:37,126
Hindi pa kita natanong.

108
00:06:37,751 --> 00:06:39,876
Paano ka napunta sa paggawa
ng ganitong content, bro?

109
00:06:40,584 --> 00:06:41,834
'Yong papa ko.

110
00:06:44,918 --> 00:06:48,168
Tinuruan niya akong gumawa
ng kapaki-pakinabang na bagay.

111
00:06:48,918 --> 00:06:49,876
Ikaw ba?

112
00:06:50,584 --> 00:06:51,584
Ha?

113
00:06:51,668 --> 00:06:53,584
Wala akong papa.

114
00:06:54,709 --> 00:06:57,501
Nakakatulong ba sa kanila
'yong ginagawa natin?

115
00:06:57,584 --> 00:06:58,543
Oo, siyempre naman.

116
00:06:59,168 --> 00:07:00,209
I-post mo na.

117
00:07:00,793 --> 00:07:02,084
I-boost mo na rin ang reach.

118
00:07:03,168 --> 00:07:04,459
May pera ka ba pang-boost?

119
00:07:05,376 --> 00:07:06,876
500 baht. Kapapasok lang.

120
00:07:06,959 --> 00:07:09,334
Ayos!

121
00:07:09,918 --> 00:07:10,834
Cheers!

122
00:07:13,209 --> 00:07:14,251
‎WANIDA SALON

123
00:07:14,334 --> 00:07:16,959
'Yong bida ang totoong tagapagmana?
Sino'ng mag-aakala?

124
00:07:17,668 --> 00:07:19,751
Grabe 'yong mga plot twist…

125
00:07:20,751 --> 00:07:21,709
Ano 'yan?

126
00:07:26,251 --> 00:07:28,209
Kinuha na naman niya ang gamit mo, 'no?

127
00:07:30,168 --> 00:07:31,334
Sorry, Ate.

128
00:07:32,001 --> 00:07:34,959
Medyo gipit si Shoot ngayon.

129
00:07:36,001 --> 00:07:38,001
Lagi naman siyang gipit, di ba?

130
00:07:39,334 --> 00:07:41,084
Kailan naman kayo ikakasal?

131
00:07:42,459 --> 00:07:44,334
Di pa ako sigurado, Ate.

132
00:07:46,084 --> 00:07:47,334
-Gawin na natin 'to.
-Teka.

133
00:07:48,376 --> 00:07:49,834
Sigurado kang magagamit 'yan?

134
00:07:51,834 --> 00:07:54,084
Di rin ako sigurado, Ate.

135
00:07:56,043 --> 00:07:58,251
Ay, oo. Umiinit na.

136
00:07:59,251 --> 00:08:00,793
Teka, teka, nasusunog yata?

137
00:08:02,168 --> 00:08:03,001
‎Ayan!

138
00:08:03,751 --> 00:08:04,918
Uy.

139
00:08:05,668 --> 00:08:07,459
Tingnan mo nga.

140
00:08:08,126 --> 00:08:09,626
Ilan na ang views?

141
00:08:24,418 --> 00:08:25,293
GAWA SA YERO ANG BAHAY NG MAHIHIRAP.

142
00:08:25,376 --> 00:08:26,334
KASAKIMAN ANG NAGTATAYO
NG TRONO NG MAYAYAMAN.

143
00:08:29,918 --> 00:08:31,459
Sixty-eight views.

144
00:08:32,043 --> 00:08:33,334
Ano ba 'yan?

145
00:08:33,918 --> 00:08:37,084
Binoost mo ba talaga 'yong post, ha?

146
00:08:37,626 --> 00:08:38,668
Bobo!

147
00:08:42,668 --> 00:08:44,293
Ha? Ano 'to?

148
00:08:47,209 --> 00:08:49,168
Shit. Sixty-eight talaga.

149
00:08:49,918 --> 00:08:51,168
Bwisit.

150
00:08:52,834 --> 00:08:54,001
Bwisit na 'yan!

151
00:08:55,376 --> 00:08:56,834
Tingnan mo 'yong trending.

152
00:08:56,918 --> 00:08:58,793
GAGAWIN KITANG ASAWA KO!

153
00:08:58,876 --> 00:09:00,376
Di ka mapakali, 'no?

154
00:09:00,918 --> 00:09:02,501
Di mo talaga maiwasang mapasok sa gulo.

155
00:09:02,584 --> 00:09:05,251
Wag mong isiping natatakot ako sa 'yo.

156
00:09:05,334 --> 00:09:07,168
Di ka natatakot?

157
00:09:09,084 --> 00:09:10,959
E, pa'no 'to, ha?

158
00:09:12,959 --> 00:09:14,959
Natatakot ka na ba?

159
00:09:16,501 --> 00:09:18,376
Ano'ng ibig sabihin no'n?

160
00:09:19,251 --> 00:09:20,376
Ano'ng ginagawa mo sa 'kin?

161
00:09:20,459 --> 00:09:21,876
Gagawin kitang…

162
00:09:22,834 --> 00:09:25,168
asawa ko!

163
00:09:27,126 --> 00:09:28,084
Hindi!

164
00:09:31,751 --> 00:09:34,751
Anong kalokohan 'yon, ha?

165
00:09:34,834 --> 00:09:37,459
Ginagaya na 'yan ng mga bata
sa buong bansa!

166
00:09:37,543 --> 00:09:40,751
Hindi lang nakakabobo, tingnan n'yo!

167
00:09:41,293 --> 00:09:45,459
'Eto! Nawala pa ang kilay ko. Kita n'yo?

168
00:09:45,543 --> 00:09:47,626
Vitid Video, mga tanga!

169
00:09:47,709 --> 00:09:50,209
Do'n kayo mabulok sa basurahan
kung saan nababagay ang mga palabas n'yo!

170
00:09:50,293 --> 00:09:53,459
-Gustong-gusto n'yo yang mga drama, ha?
-Sige lang! Wag kang titigil!

171
00:09:53,543 --> 00:09:54,834
Sa inyo 'tong bulok na itlog!

172
00:09:54,918 --> 00:09:58,626
-Sige pa!
-Mga bobo!

173
00:10:09,751 --> 00:10:10,793
Ha?

174
00:10:14,543 --> 00:10:16,876
Shoot, baliw ka ba?

175
00:10:16,959 --> 00:10:19,293
Ano'ng ginawa mo?
Malaking gulo ang pinasok mo!

176
00:10:19,376 --> 00:10:22,834
-Hayop. Kaingay.
-Shoot!

177
00:10:26,751 --> 00:10:27,584
Ha?

178
00:10:39,709 --> 00:10:40,668
Shit!

179
00:10:46,126 --> 00:10:49,584
Hello. Pagbati mula sa Hone-Krasae.

180
00:10:49,668 --> 00:10:50,793
Hone-Krasae?

181
00:10:50,876 --> 00:10:54,709
HONE-KRASAE

182
00:10:59,418 --> 00:11:00,668
Pagbati sa ating mga manonood!

183
00:11:00,751 --> 00:11:03,001
Welcome to Hone-Krasa.

184
00:11:03,084 --> 00:11:05,334
May nakakagulat tayong balita ngayon.

185
00:11:05,418 --> 00:11:09,168
Viral ang lalaking 'to sa video niyang

186
00:11:09,251 --> 00:11:11,376
nagtatapon siya ng mga bulok na itlog!

187
00:11:11,459 --> 00:11:13,876
Kasama natin siya sa linya.
Hello, Mr. Shoot.

188
00:11:13,959 --> 00:11:15,293
-Hi, Noom.
-Di 'to big deal.

189
00:11:15,376 --> 00:11:17,584
Isa lang ang tanong ko.

190
00:11:17,668 --> 00:11:19,543
Bakit mo nagawa 'yon?

191
00:11:19,626 --> 00:11:22,043
Sobra naman yata, ha?
Ba't mo sila tinapunan ng itlog?

192
00:11:22,126 --> 00:11:23,001
-Nag…
-Ha?

193
00:11:23,584 --> 00:11:24,418
Shit!

194
00:11:25,501 --> 00:11:26,959
Sino kang hayop ka?

195
00:11:27,876 --> 00:11:28,709
Ha?

196
00:11:28,793 --> 00:11:30,001
Shoot? Ano'ng nangyari?

197
00:11:31,001 --> 00:11:33,709
O, sir! Pagbati, Mr. Vitid.

198
00:11:33,793 --> 00:11:35,793
Sir, di ako sumbungero,

199
00:11:35,876 --> 00:11:38,043
pero sa tingin ko,
tinawag kang tanga ni Shoot.

200
00:11:38,126 --> 00:11:40,084
Oo. 'Eto, ladies and gentlemen.

201
00:11:40,168 --> 00:11:42,793
Si Mr. Vitid, ang may-ari ng Vitid Video!

202
00:11:54,126 --> 00:11:57,668
Trespassing 'to.
Puwede ko kayong ipapulis.

203
00:11:58,376 --> 00:12:00,668
Pinahiya mo ako.
Umalis ang mga kliyente ko.

204
00:12:01,376 --> 00:12:03,168
At ano'ng kinalaman ko d'yan?

205
00:12:03,751 --> 00:12:05,626
Na-depress ang direktor ko
sa paninirang-puri mo

206
00:12:05,709 --> 00:12:06,709
na kinailangan niyang maospital.

207
00:12:06,793 --> 00:12:09,209
Grabe, ang hina naman!

208
00:12:09,293 --> 00:12:11,418
Nakagawa ka ng masama
pero di mo kayang akuin ang pagkakamali.

209
00:12:11,501 --> 00:12:12,501
Ganyan ka pinalaki?

210
00:12:12,584 --> 00:12:13,668
Wala bang itinuro sa 'yo ang mama mo?

211
00:12:13,751 --> 00:12:15,793
-Hoy! Wag mong pagsalitaan ang mama ko!
-Ano naman? Bakit?

212
00:12:17,793 --> 00:12:20,459
Ang mga palabas mo ang problema.
Sinasabi ko sa 'yo,

213
00:12:20,543 --> 00:12:22,709
puro kalokohan na ang utak ng mga bata.

214
00:12:22,793 --> 00:12:25,376
Sino'ng di umaako ng pagkakamali, ha?

215
00:12:25,459 --> 00:12:27,709
Ikaw! Hindi ako!

216
00:12:27,793 --> 00:12:29,876
Sige lang, kaya ko 'tong gawin buong araw.

217
00:12:29,959 --> 00:12:31,293
Di ako natatakot sa 'yo!

218
00:12:31,876 --> 00:12:35,084
Ang akusado ay nagkasala
sa isang krimen ayon sa Seksyon 326

219
00:12:35,168 --> 00:12:36,834
ng Batas Pambansa Ukol sa Krimen.

220
00:12:36,918 --> 00:12:38,501
Ang multa ay 10,000 baht.

221
00:12:38,584 --> 00:12:41,751
At kailangang bayaran
ng akusado ang biktima

222
00:12:41,834 --> 00:12:45,043
ng halagang limang milyong baht.

223
00:12:54,459 --> 00:12:58,793
Sir. Saglit lang, sir.

224
00:12:59,834 --> 00:13:01,584
Wala ka na ba sa sarili mo?

225
00:13:01,668 --> 00:13:03,418
Pa'no ako makakahanap ng limang milyon?

226
00:13:04,959 --> 00:13:06,418
Di ko na problema 'yon, 'no?

227
00:13:07,084 --> 00:13:07,918
Ano?

228
00:13:12,876 --> 00:13:14,043
Ano'ng gagawin mo?

229
00:13:14,751 --> 00:13:16,751
Ipapaupa ko na ba ang shop?

230
00:13:18,334 --> 00:13:19,376
Wag.

231
00:13:19,459 --> 00:13:20,626
Ako na ang bahala.

232
00:13:20,709 --> 00:13:22,209
Sir! Sir!

233
00:13:22,293 --> 00:13:23,126
Hintayin mo 'ko!

234
00:13:23,209 --> 00:13:26,668
Mag-usap tayo, sir! Teka!

235
00:13:27,584 --> 00:13:28,751
E, kung ganito?

236
00:13:29,668 --> 00:13:30,918
Ba't ko hahayaang gawin mo 'yan?

237
00:13:31,418 --> 00:13:33,584
Ikaw ang nagbato ng itlog sa building ko.

238
00:13:35,834 --> 00:13:36,876
'Eto.

239
00:13:38,709 --> 00:13:39,668
Ito ang dahilan.

240
00:13:40,751 --> 00:13:43,959
Ang mga palabas mo… mga basura.

241
00:13:46,834 --> 00:13:49,084
BEST SHORT FILM "LIGHT OF THE SOCIETY"
MR. SOMCHAI CHANASOMBAT

242
00:13:55,876 --> 00:13:58,626
May nagpapangalan pa ng "Somchai"
sa mga anak nila?

243
00:14:01,543 --> 00:14:02,668
Sige na, sir.

244
00:14:03,626 --> 00:14:05,876
Wala ka na rin namang direktor, di ba?

245
00:14:06,793 --> 00:14:08,168
Sinampahan mo ako ng limang milyon,

246
00:14:08,251 --> 00:14:10,043
at wala naman akong pera para bayaran ka.

247
00:14:11,751 --> 00:14:13,751
Mas okay na kaysa wala, di ba?

248
00:14:18,376 --> 00:14:19,209
Sige.

249
00:14:21,293 --> 00:14:22,709
Hahayaan kitang subukan.

250
00:14:26,459 --> 00:14:29,709
THE FATE OF VENUS

251
00:14:31,418 --> 00:14:32,376
Ano 'tong mga 'to?

252
00:14:34,709 --> 00:14:36,043
Dahan-dahan!

253
00:14:36,709 --> 00:14:38,043
Ang OA.

254
00:14:38,126 --> 00:14:39,793
Hindi, a.

255
00:14:39,876 --> 00:14:41,043
Itong mga libro…

256
00:14:41,126 --> 00:14:44,084
Binili 'yan ng mama ko para basahin
ng customers habang inaayusan sila.

257
00:14:47,126 --> 00:14:48,543
The Fate of Venus.

258
00:14:50,543 --> 00:14:51,709
Twisted Heaven.

259
00:14:53,376 --> 00:14:54,876
Anong dekada pa 'tong mga 'to?

260
00:14:55,584 --> 00:14:57,626
Ang luma na. Di puwede.

261
00:14:58,626 --> 00:14:59,668
Shoot…

262
00:15:00,334 --> 00:15:01,834
Alamat ang mga palabas na 'to.

263
00:15:01,918 --> 00:15:03,626
Mag-research ka.

264
00:15:04,668 --> 00:15:05,918
Pa'nong alamat?

265
00:15:06,918 --> 00:15:08,876
Pare-pareho lang sila.

266
00:15:10,251 --> 00:15:12,709
Kung hindi paghihiganti,
love triangle naman.

267
00:15:12,793 --> 00:15:15,543
Nagpapanggap na lalaki
o katulong, nakatirintas.

268
00:15:15,626 --> 00:15:16,751
Naglalakbay sa nakaraan, o 'di kaya'y
nawawala sa gubat o sa isang isla.

269
00:15:16,834 --> 00:15:18,543
Isang matandang babae
na nahulog sa batang lalaki.

270
00:15:18,626 --> 00:15:22,501
Isang ulilang naghahanap sa kanyang ama.
May amnesia pa!

271
00:15:22,584 --> 00:15:25,293
Arranged marriage, magkasundo man o hindi,
sobrang cliché na.

272
00:15:25,376 --> 00:15:27,918
Magkapatid na kambal, magkaibang mundo,
napagpalit ang buhay at napunta sa hirap.

273
00:15:28,001 --> 00:15:30,876
Namatay, muling ipinanganak, pero
nanatiling matibay ang pagmamahalan nila.

274
00:15:31,543 --> 00:15:32,418
Di ba?

275
00:15:32,501 --> 00:15:33,376
Whoa.

276
00:15:33,918 --> 00:15:35,376
Ano'ng stage name mo?

277
00:15:36,959 --> 00:15:38,668
Sige, ikaw bahala.

278
00:15:40,459 --> 00:15:42,459
Babayaran mo ang limang milyon?

279
00:16:06,334 --> 00:16:08,959
SCENE 1 EXT. SA MANOR

280
00:16:37,626 --> 00:16:39,459
Itong sulat…

281
00:16:40,501 --> 00:16:44,043
May nagpadala nito sa mama mo.

282
00:16:45,418 --> 00:16:46,668
Kunin mo

283
00:16:48,001 --> 00:16:51,584
para makaalis ako nang payapa.

284
00:16:58,168 --> 00:16:59,334
Lola…

285
00:17:01,584 --> 00:17:02,918
Lola.

286
00:17:06,084 --> 00:17:07,251
Cut!

287
00:17:08,126 --> 00:17:09,084
Okay!

288
00:17:12,293 --> 00:17:14,751
Scene 1/3, Cut 1, Take 1. End Slate!

289
00:17:16,084 --> 00:17:17,459
Ano'ng susunod na scene, guys?

290
00:17:18,709 --> 00:17:20,251
Ito ang playback, miss.

291
00:17:21,668 --> 00:17:23,043
Masyado bang malambot 'yon?

292
00:17:24,626 --> 00:17:26,626
Sabi mo uupo ka lang.

293
00:17:27,126 --> 00:17:28,459
Sige na.

294
00:17:28,543 --> 00:17:30,209
Subukan natin nang mas may energy.

295
00:17:30,293 --> 00:17:33,043
-Hindi na.
-Please?

296
00:17:34,418 --> 00:17:35,251
Please.

297
00:17:37,168 --> 00:17:38,293
Lola!

298
00:17:39,501 --> 00:17:40,876
Lola!

299
00:17:44,959 --> 00:17:46,334
Pang-Broadway level 'yan, ha.

300
00:17:47,126 --> 00:17:48,459
Wag na tayong mag-Hollywood.

301
00:17:49,043 --> 00:17:49,876
Mahal do'n.

302
00:17:51,168 --> 00:17:52,376
Sige na.

303
00:17:53,418 --> 00:17:55,168
Subukan ulit natin, guys.

304
00:17:55,251 --> 00:17:57,209
Kulang pa 'yong luha.

305
00:17:57,293 --> 00:18:00,626
Itodo pa natin!

306
00:18:01,293 --> 00:18:02,834
Ilan ang gusto mo?

307
00:18:02,918 --> 00:18:04,418
Tatlo? Lima?

308
00:18:07,543 --> 00:18:08,626
Gawin nating lima.

309
00:18:11,959 --> 00:18:13,334
Tapusin natin sa camera na 'to.

310
00:18:13,418 --> 00:18:14,876
Mas maganda ako sa side na 'to.

311
00:18:16,293 --> 00:18:17,626
Ay, maganda naman ako lagi.

312
00:18:20,709 --> 00:18:22,751
And… action!

313
00:18:25,043 --> 00:18:25,876
Pa'no ako?

314
00:18:27,376 --> 00:18:29,834
Mamamatay ba akong mas may energy?
Saang cam?

315
00:18:34,918 --> 00:18:36,043
Lola!

316
00:18:38,084 --> 00:18:40,501
Lola!

317
00:18:49,168 --> 00:18:50,293
Hindi puwede.

318
00:18:53,459 --> 00:18:54,501
Hindi!

319
00:18:56,251 --> 00:18:57,501
Lola…

320
00:18:58,501 --> 00:19:00,043
Lola!

321
00:19:06,001 --> 00:19:07,043
One.

322
00:19:09,126 --> 00:19:10,043
Two.

323
00:19:11,334 --> 00:19:12,501
‎Lola…

324
00:19:12,584 --> 00:19:13,793
Three.

325
00:19:14,376 --> 00:19:15,584
Lola…

326
00:19:16,418 --> 00:19:17,459
Four.

327
00:19:23,501 --> 00:19:24,376
Five.

328
00:19:26,168 --> 00:19:27,168
Grabe.

329
00:19:28,668 --> 00:19:32,418
Kailangan kong alamin kung ano ang ugnayan

330
00:19:32,501 --> 00:19:35,543
ng lord at ng mama ko.

331
00:19:35,626 --> 00:19:37,043
Tatay mo siya, ano pa ba?

332
00:19:37,834 --> 00:19:39,168
-Alam na ng lahat.
-Salamat.

333
00:20:07,626 --> 00:20:08,626
Siri!

334
00:20:09,501 --> 00:20:10,459
Buksan mo ang ilaw.

335
00:20:29,001 --> 00:20:30,709
Sino ka?

336
00:20:32,376 --> 00:20:36,959
Pa'no ka nakarating
sa Grandeur Majestic Millionaire's Manor?

337
00:20:41,334 --> 00:20:42,584
Hinto!

338
00:20:42,668 --> 00:20:43,959
D'yan ka lang.

339
00:20:44,918 --> 00:20:46,418
Buksan mo ang sulat.

340
00:20:56,501 --> 00:20:58,459
Hindi! Imposible!

341
00:20:59,043 --> 00:21:00,459
Wag mong sabihing…

342
00:21:03,209 --> 00:21:04,709
Ikaw ba talaga 'yan?

343
00:21:04,793 --> 00:21:05,793
Khaoplueak?

344
00:21:16,376 --> 00:21:18,376
Huli ka nang dumating.

345
00:21:19,126 --> 00:21:21,501
Ilang buwan nang patay ang lord.

346
00:21:22,293 --> 00:21:23,793
Umuwi ka na.

347
00:21:25,459 --> 00:21:27,334
-Siri.
-Uh-huh?

348
00:21:27,418 --> 00:21:28,584
Buksan ang pinto.

349
00:21:32,126 --> 00:21:33,459
-Siri.
-Uh-huh?

350
00:21:33,543 --> 00:21:34,959
Pakihatid ang bisita.

351
00:21:37,876 --> 00:21:39,001
Please, miss.

352
00:21:41,918 --> 00:21:45,043
Puwede po ba ako rito?
Wala na akong ibang matakbuhan.

353
00:21:45,959 --> 00:21:49,376
Kawawa ka naman.

354
00:21:50,543 --> 00:21:53,418
O, sige…

355
00:22:12,376 --> 00:22:13,501
Ba't ka tumatawa?

356
00:22:14,376 --> 00:22:15,543
Ang bastos mo!

357
00:22:23,168 --> 00:22:25,584
Ang lola at ang mama mo,

358
00:22:25,668 --> 00:22:28,501
dati silang katulong dito.

359
00:22:28,584 --> 00:22:30,084
Kaya,

360
00:22:30,876 --> 00:22:32,959
pareho kang anak at apo

361
00:22:33,043 --> 00:22:36,001
ng mga katulong.

362
00:22:36,084 --> 00:22:37,376
Kaya,

363
00:22:37,459 --> 00:22:39,251
kung magkakaanak ka,

364
00:22:39,334 --> 00:22:42,543
magiging anak sa tuhod sila ng katulong.

365
00:22:43,209 --> 00:22:44,668
Pag magkakaroon ka ng mga apo,

366
00:22:45,501 --> 00:22:49,584
magiging anak, apo, at apo sa tuhod sila

367
00:22:49,668 --> 00:22:50,959
ng katulong!

368
00:22:55,334 --> 00:23:00,584
At pagsisilbihan n'yo ang anak ko,

369
00:23:00,668 --> 00:23:02,626
si Lady Petchtae.

370
00:23:02,709 --> 00:23:07,293
Sa Academy of Billionaires
and Celebrities.

371
00:23:16,501 --> 00:23:17,668
‎WELCOME, LADY PETCHTAE!

372
00:23:17,751 --> 00:23:23,751
Sa mga sandaling 'to
Parang walang gumagalaw

373
00:23:25,209 --> 00:23:30,126
Ang eksaktong sandali
Na lumapit ka kahit isang hakbang

374
00:23:32,209 --> 00:23:38,793
Kumikinang parang hiyas
Ang mga mata mong 'yan

375
00:23:39,668 --> 00:23:45,126
Pinapakilig ng mga sexy mong galaw
Ang bawat puso

376
00:23:49,959 --> 00:23:53,918
Gusto mo bang maging girlfriend ko?
Pakiusap, sumulyap ka lang sa 'kin

377
00:23:54,001 --> 00:23:58,209
Maging akin ka
At ibibigay ko sa 'yo ang lahat

378
00:23:58,293 --> 00:24:04,251
Bigyan mo lang ako ng pagkakataon
Na makasama ka, maganda kong binibini

379
00:24:04,751 --> 00:24:08,334
Maganda kong binibini

380
00:24:08,418 --> 00:24:11,418
Ang maganda kong binibini

381
00:24:11,501 --> 00:24:17,793
Ay ikaw!

382
00:24:26,876 --> 00:24:28,168
Magkakasalubong na ang mga bida.

383
00:24:28,251 --> 00:24:30,043
Gusto kong makita ang chemistry nila.

384
00:25:10,418 --> 00:25:12,584
GRAINS OF LONGING

385
00:25:12,668 --> 00:25:14,876
GRAINS OF LONGING

386
00:25:15,834 --> 00:25:22,668
GRAINS OF LONGING

387
00:25:24,168 --> 00:25:26,793
Grabe, Shoot.

388
00:25:27,918 --> 00:25:29,876
Ano 'yang pinapanood mo sa 'kin?

389
00:25:31,001 --> 00:25:33,168
Ang galing! Gustong-gusto ko!

390
00:25:33,251 --> 00:25:34,834
That's my boy!

391
00:25:38,334 --> 00:25:39,626
Mag-celebrate tayo.

392
00:25:45,459 --> 00:25:46,501
Sir?

393
00:25:48,543 --> 00:25:49,918
Pa'no kung subukan nating…

394
00:25:51,126 --> 00:25:53,751
gawing social commentary?

395
00:25:54,834 --> 00:25:55,751
Pa'no 'yon?

396
00:25:56,543 --> 00:25:57,376
Well,

397
00:25:57,876 --> 00:26:00,834
iniiwasan na kasi ng tao
ang mga teleserye.

398
00:26:01,418 --> 00:26:04,126
Subukan nating gumawa ng bago,
'yong may kabuluhan?

399
00:26:09,501 --> 00:26:10,876
Sige.

400
00:26:11,668 --> 00:26:13,459
Pa'no kung may plot-twist ending?

401
00:26:13,543 --> 00:26:15,126
Ano'ng twist?

402
00:26:17,334 --> 00:26:20,126
Si Khaoplueak dapat
ang makakuha ng mana, di ba?

403
00:26:20,209 --> 00:26:21,251
Oo.

404
00:26:21,334 --> 00:26:23,168
Pero gagamitin ng mayayaman
ang kapangyarihan nila.

405
00:26:23,751 --> 00:26:25,251
Babaluktutin nila ang tama at mali.

406
00:26:25,959 --> 00:26:28,043
Sa huli, walang maiiwan kay Khaoplueak

407
00:26:28,959 --> 00:26:30,084
at magpapakamatay siya.

408
00:26:30,751 --> 00:26:32,668
Hindi! Wag!

409
00:26:32,751 --> 00:26:34,918
Kailangan happy ending!

410
00:26:35,001 --> 00:26:37,084
Si Khaoplueak dapat ang makakuha ng mana!

411
00:26:37,168 --> 00:26:38,043
Woah!

412
00:26:38,543 --> 00:26:39,543
Ang labo naman!

413
00:26:39,626 --> 00:26:41,084
May mga taong magugustuhan 'yon.

414
00:26:41,168 --> 00:26:43,751
-Pero--
-Gusto mo bang bawiin ko ang kaso?

415
00:26:46,584 --> 00:26:49,168
Sige na, nagkaroon ka na
ng pagkakataong magtrabaho.

416
00:26:50,209 --> 00:26:52,126
Ayusin mo na lang.

417
00:27:13,293 --> 00:27:14,126
Kumusta, bro?

418
00:27:14,209 --> 00:27:16,334
Ang hirap mo nang kontakin ngayon.

419
00:27:16,418 --> 00:27:17,459
Naka-read lang ako sa 'yo.

420
00:27:17,543 --> 00:27:20,418
Busy pa rin ako sa kaso.

421
00:27:21,043 --> 00:27:23,209
Ay. Kumusta pala 'yon?

422
00:27:24,709 --> 00:27:26,209
Binawi niya na ang kaso.

423
00:27:26,834 --> 00:27:28,001
Talaga?

424
00:27:28,084 --> 00:27:29,584
Wala naman akong pambayad.

425
00:27:29,668 --> 00:27:33,001
Kaya… binawi niya ang kaso.

426
00:27:33,084 --> 00:27:35,126
Ang tulad ni Vitid?

427
00:27:35,209 --> 00:27:37,168
Di mo ba alam kung gaano siya kasama?

428
00:27:37,793 --> 00:27:39,209
Kilala mo na siya dati?

429
00:27:39,293 --> 00:27:40,418
Maniwala ka, alam ko.

430
00:27:40,501 --> 00:27:42,543
Nga pala, ngayong tapos na ang kaso,

431
00:27:42,626 --> 00:27:43,834
babalik na ba tayo sa filming schedule?

432
00:27:44,709 --> 00:27:46,043
Oo, sige.

433
00:27:46,543 --> 00:27:48,209
Magkita tayo soon.

434
00:27:48,293 --> 00:27:49,626
Kailangan ko nang umalis, bro.

435
00:27:54,584 --> 00:27:56,418
Ba't di mo na lang
sabihin sa kanya ang totoo?

436
00:27:57,751 --> 00:27:59,501
Siya ang dahilan ng lahat ng 'to.

437
00:27:59,584 --> 00:28:00,543
Dapat managot din siya.

438
00:28:00,626 --> 00:28:02,959
Maniwala ka, magiging kumplikado lang.

439
00:28:04,459 --> 00:28:05,418
Bakit?

440
00:28:06,626 --> 00:28:07,459
Nahihiya ka?

441
00:28:09,876 --> 00:28:10,876
'Eto.

442
00:28:11,501 --> 00:28:13,418
-Pa'nong di ka mahihiya?
-Ha?

443
00:28:15,043 --> 00:28:17,584
"Naglalakad si Khaoplueak
sa pasilyo, nag-iisip,

444
00:28:17,668 --> 00:28:19,584
iniisip ang nakaw na unang halik."

445
00:28:20,168 --> 00:28:21,126
"Hindi puwede!"

446
00:28:22,168 --> 00:28:24,084
"Siya ang fiancé ni Lady Petchtae…"

447
00:28:25,084 --> 00:28:26,459
"Pero sayang!"

448
00:28:27,043 --> 00:28:28,501
"Ang taong nagbigay
ng malamig na mga titig,

449
00:28:29,209 --> 00:28:33,126
siya rin ang nagpapakilig sa 'kin."

450
00:28:38,126 --> 00:28:39,168
Mababang uri!

451
00:28:40,501 --> 00:28:41,626
Sorry, miss…

452
00:28:41,709 --> 00:28:42,793
Taga-G floor!

453
00:28:43,459 --> 00:28:44,793
Nagkamali ako…

454
00:28:45,459 --> 00:28:46,751
Tumahimik ka!

455
00:28:48,918 --> 00:28:51,084
Masakit 'yon!

456
00:28:52,793 --> 00:28:54,084
Sorry.

457
00:28:54,668 --> 00:28:55,501
Ay, naku!

458
00:28:56,084 --> 00:28:57,001
Malupit.

459
00:28:58,709 --> 00:29:00,543
Subukan ulit natin.

460
00:29:00,626 --> 00:29:02,251
And… action!

461
00:29:02,334 --> 00:29:03,709
Sasampalin kita nang malakas.

462
00:29:11,751 --> 00:29:12,751
Cut!

463
00:29:17,793 --> 00:29:18,626
Ituloy mo lang!

464
00:29:23,626 --> 00:29:25,126
Sasampalin kita nang malakas, Khaoplueak!

465
00:29:27,209 --> 00:29:28,043
Sorry!

466
00:29:40,251 --> 00:29:41,334
Petchtae!

467
00:29:41,418 --> 00:29:42,251
Okay ka lang ba?

468
00:29:42,334 --> 00:29:43,251
Petchtae!

469
00:29:51,918 --> 00:29:53,334
Ano'ng nangyari dito?

470
00:29:53,876 --> 00:29:55,043
Boo-Boo!

471
00:29:55,793 --> 00:29:57,793
Inaaway ako ni Khaoplueak!

472
00:29:57,876 --> 00:29:59,168
Ang sama niya!

473
00:29:59,668 --> 00:30:00,709
Talaga?

474
00:30:02,043 --> 00:30:03,418
Di ko 'yon ginawa.

475
00:30:03,501 --> 00:30:05,126
Tumalon mag-isa si Petchtae.

476
00:30:05,209 --> 00:30:06,293
Di 'yon totoo.

477
00:30:08,001 --> 00:30:09,209
Sinungaling ka.

478
00:30:09,751 --> 00:30:11,584
Wag kang maniwala sa kanya, Boo-Boo!

479
00:30:17,168 --> 00:30:20,334
Sinong matino ang tatalon sa hagdan?

480
00:30:21,751 --> 00:30:23,543
Sa tingin mo, bobo ako?

481
00:30:25,918 --> 00:30:28,084
Oo, bobo ka.

482
00:30:29,251 --> 00:30:32,251
Pinag-aaral ka ng mama ko
sa prestihiyosong paaralan,

483
00:30:32,334 --> 00:30:35,084
pero gumaganti ka pa rin sa 'min.

484
00:30:36,043 --> 00:30:39,543
Walang utang na loob,
mababang-uri, di sibilisado.

485
00:30:40,543 --> 00:30:42,876
Wala sigurong itinuro sa 'yo ang mama mo.

486
00:30:42,959 --> 00:30:44,209
Wag mong sisihin ang mama ko!

487
00:30:48,584 --> 00:30:50,293
Tama na ang pananakit.

488
00:30:50,376 --> 00:30:51,918
Boo-Boo!

489
00:30:52,668 --> 00:30:55,334
Kahit bugbog na ako,

490
00:30:55,918 --> 00:30:58,793
gusto pa akong sampalin ni Khaoplueak!

491
00:31:02,084 --> 00:31:03,418
Nakita ko 'tong kuwintas.

492
00:31:03,501 --> 00:31:04,834
Pero nagdududa na ako

493
00:31:05,459 --> 00:31:07,168
kung sa 'yo ba talaga 'tong kuwintas

494
00:31:08,376 --> 00:31:10,209
o kung ninakaw mo sa iba.

495
00:31:10,293 --> 00:31:11,126
Akin 'yan!

496
00:31:13,168 --> 00:31:15,084
Binigay 'yan sa 'kin ng mama ko
bago siya namatay.

497
00:31:15,168 --> 00:31:17,126
Wag mo 'kong lokohin!

498
00:31:17,959 --> 00:31:21,876
Pa'no ka magkakaroon
ng ganitong mamahaling bagay?

499
00:31:21,959 --> 00:31:24,084
Boo-Boo, tara na.

500
00:31:35,084 --> 00:31:37,084
Okay ka lang, Petchtae?

501
00:31:41,418 --> 00:31:43,668
Diamonds are forever.

502
00:31:46,959 --> 00:31:48,084
'Yong totoo,

503
00:31:48,168 --> 00:31:50,084
ba't may sumusuporta
sa gano'ng klaseng character?

504
00:31:51,793 --> 00:31:54,043
Enemies to lovers, di mo ba alam 'yon?

505
00:31:54,876 --> 00:31:55,876
Ay, talaga?

506
00:31:55,959 --> 00:31:56,918
Oo.

507
00:31:57,709 --> 00:32:00,293
Kahit bastos at pangit siya?

508
00:32:00,376 --> 00:32:01,918
Gusto mo 'yon?

509
00:32:09,209 --> 00:32:10,376
Ano'ng tinitingnan mo?

510
00:32:10,459 --> 00:32:11,501
Gwapo ako.

511
00:32:13,376 --> 00:32:15,001
Bakit? Ngayon ka lang nakakita ng gwapo?

512
00:32:20,793 --> 00:32:23,084
"Gustong makuha muli ni Khaoplueak
ang kuwintas."

513
00:32:24,834 --> 00:32:26,584
"Pero di niya alam
kung pa'no 'to kukunin."

514
00:32:30,209 --> 00:32:32,501
"Kaya nag-disguise siya
at pumasok sa music club."

515
00:32:38,084 --> 00:32:40,418
Ma, Lola.

516
00:32:41,543 --> 00:32:43,418
Ang mayabang na senior na 'yon.

517
00:32:44,001 --> 00:32:46,959
Nagpanggap ako para makalapit sa kanya

518
00:32:48,334 --> 00:32:50,793
para kunin ang kuwintas n'yo.

519
00:33:08,334 --> 00:33:10,126
Nandito ka ba para sa music club?

520
00:33:12,543 --> 00:33:13,876
Ano'ng pangalan mo?

521
00:33:14,459 --> 00:33:15,501
Khao…

522
00:33:19,376 --> 00:33:20,876
Khaoklong, bro.

523
00:33:31,084 --> 00:33:32,918
Amoy lavender ang pabango mo.

524
00:33:36,084 --> 00:33:37,918
Ba't ka gumagamit ng pambabae?

525
00:33:44,334 --> 00:33:45,626
Gusto ko rin 'yan.

526
00:33:47,168 --> 00:33:48,376
Ako si Shine.

527
00:33:49,793 --> 00:33:51,418
Nice to meet you.

528
00:33:54,626 --> 00:33:55,501
Yup.

529
00:33:55,584 --> 00:33:56,751
Shy.

530
00:33:59,834 --> 00:34:01,584
S-H-I-N-E.

531
00:34:02,084 --> 00:34:03,126
Shine.

532
00:34:04,668 --> 00:34:06,543
Mr. Shine.

533
00:34:21,376 --> 00:34:25,959
Kung titingnan ko nang mas malalim

534
00:34:26,043 --> 00:34:28,584
Ang iyong mga mata

535
00:34:29,834 --> 00:34:35,918
Pakiusap, hayaang magdulot ito
Ng kahit konting pag-iisip

536
00:34:37,626 --> 00:34:41,293
Kung may nakatago sa mga linya

537
00:34:41,376 --> 00:34:44,751
Sa loob ng iyong puso

538
00:34:44,834 --> 00:34:51,251
Tinutukoy ang kapalaran na dapat makita

539
00:34:51,334 --> 00:34:57,834
Kung alam ko lang kung saan nagtatago
Ang iyong pagmamahal…

540
00:35:09,834 --> 00:35:11,626
Shoot, bro!

541
00:35:13,168 --> 00:35:14,501
Kumusta, bro? Ayos ba ang pagkanta ko?

542
00:35:15,251 --> 00:35:16,084
Wag ka nang kumanta.

543
00:35:16,168 --> 00:35:17,709
Ano? Bakit?

544
00:35:17,793 --> 00:35:18,876
Shoot!

545
00:35:18,959 --> 00:35:20,543
Tumatawag si Mr. Vitid.

546
00:35:22,084 --> 00:35:22,959
Na naman?

547
00:35:23,043 --> 00:35:24,584
Humihingi pa siya ng male characters.

548
00:35:30,543 --> 00:35:31,418
Hoy, dude!

549
00:35:34,668 --> 00:35:35,501
Yes, sir?

550
00:35:46,918 --> 00:35:48,418
Ang cute!

551
00:35:48,501 --> 00:35:50,001
Ang sweet.

552
00:36:08,043 --> 00:36:09,293
Ano'ng problema mo?

553
00:36:09,376 --> 00:36:11,418
Sinabi ko na sa 'yo. Wag mo akong ngitian.

554
00:36:12,668 --> 00:36:13,751
Magkano gusto mo?

555
00:36:33,709 --> 00:36:35,251
Pag kasama mo ang mga lalaki,

556
00:36:36,584 --> 00:36:38,251
may nararamdaman ka ba?

557
00:36:40,251 --> 00:36:41,334
Si Khaoklong ba?

558
00:36:44,751 --> 00:36:47,459
Wirdo ba ako?

559
00:36:50,168 --> 00:36:51,668
Hindi ka wirdo.

560
00:36:52,543 --> 00:36:54,668
'Yong mga nag-iisip na wirdo 'to,
sila ang mga wirdo.

561
00:36:55,168 --> 00:36:56,918
At saka,

562
00:36:57,001 --> 00:36:58,709
kung pagkakamali ang magmahal,

563
00:36:59,251 --> 00:37:00,668
e di, nagkamali rin ang buong mundo.

564
00:37:19,251 --> 00:37:22,876
Oh, aking hangal na puso

565
00:37:23,459 --> 00:37:27,126
Hindi ba't sobrang tanga

566
00:37:28,209 --> 00:37:35,209
Hinayaan mong dumaan ang pag-ibig
Na matagal nang nawala?

567
00:37:42,584 --> 00:37:43,709
Mr. Shine!

568
00:37:57,876 --> 00:37:58,959
Ang totoo,

569
00:38:01,418 --> 00:38:02,751
mahaba ang buhok mo, Khaoklong?

570
00:38:07,626 --> 00:38:08,501
Mr. Shine!

571
00:38:08,584 --> 00:38:09,709
Ha?

572
00:38:12,376 --> 00:38:13,751
Pambabaeng boses?

573
00:38:28,376 --> 00:38:29,293
So…

574
00:38:30,334 --> 00:38:33,043
iisa si Khaoklong at si Khaoplueak.

575
00:38:38,293 --> 00:38:42,459
Oh, nasa'n ang pag-ibig?

576
00:38:42,543 --> 00:38:45,584
Bakit hindi ko makita?

577
00:38:45,668 --> 00:38:52,251
Naghahanap ng bagay
Na hindi kailanman nagbibigay

578
00:38:55,293 --> 00:38:56,293
Puta!

579
00:39:17,043 --> 00:39:19,251
Pagpalain ako nawa, guys.

580
00:39:20,793 --> 00:39:21,793
'Eto na.

581
00:39:24,043 --> 00:39:25,376
Sapat na 'to sa 'ting dalawa.

582
00:39:25,459 --> 00:39:26,543
Hindi sobra.

583
00:39:27,709 --> 00:39:29,543
Uy, whoa! Bird, salamat!

584
00:39:30,126 --> 00:39:31,209
Paborito ko 'yan!

585
00:39:31,293 --> 00:39:33,168
Maraming salamat, bro.

586
00:39:34,043 --> 00:39:36,001
Sakto nauuhaw ako.

587
00:39:38,376 --> 00:39:39,876
Sige na. Cheers.

588
00:39:44,126 --> 00:39:45,084
Nga pala, Shoot.

589
00:39:45,668 --> 00:39:47,334
Ito ba 'yong unang gig mo?

590
00:39:48,251 --> 00:39:49,418
Oo.

591
00:39:49,501 --> 00:39:51,626
-Bakit?
-Sa tinagal-tagal ko

592
00:39:51,709 --> 00:39:53,251
sa industriyang 'to,
the best ang shoots mo.

593
00:39:54,751 --> 00:39:55,626
Talaga?

594
00:39:55,709 --> 00:39:56,543
Oo.

595
00:39:57,543 --> 00:39:59,376
Ang galing ng pag-arte ko.

596
00:40:01,209 --> 00:40:02,043
Talaga?

597
00:40:07,459 --> 00:40:09,209
Kailangan mabilis kang kumilos.

598
00:40:09,293 --> 00:40:11,001
Gano'n magpatakbo ng film crew.

599
00:40:11,084 --> 00:40:15,001
-Regalo ko 'yan.
-Respect, bro.

600
00:40:15,084 --> 00:40:15,918
Bird?

601
00:40:17,626 --> 00:40:18,709
Sagutin mo para sa 'kin.

602
00:40:20,043 --> 00:40:21,084
Wala ako rito.

603
00:40:21,584 --> 00:40:23,876
Teka. Sabihin mo na lang wrong number.

604
00:40:26,751 --> 00:40:27,626
Hello?

605
00:40:29,376 --> 00:40:30,459
Nand'yan ba si Shoot?

606
00:40:30,959 --> 00:40:32,459
Shoot? Sino 'yon?

607
00:40:32,543 --> 00:40:34,751
-Shooter ba?
-Ano?

608
00:40:34,834 --> 00:40:35,834
Number 'to ni Shoot!

609
00:40:35,918 --> 00:40:38,793
Number ko 'to. Ba't mo ako sinisigawan?

610
00:40:38,876 --> 00:40:40,709
Walang shooting dito.

611
00:40:40,793 --> 00:40:42,918
Sige na. Bye.

612
00:40:44,293 --> 00:40:45,126
Suwabe ba?

613
00:40:46,668 --> 00:40:47,751
Shooter?

614
00:40:48,376 --> 00:40:50,043
Sino 'tong "Joke"?
Ba't ayaw mong sagutin tawag niya?

615
00:40:50,668 --> 00:40:52,084
Ay, basta.

616
00:40:52,168 --> 00:40:55,084
Tumingin ako sa langit

617
00:40:55,168 --> 00:40:58,293
-Pinadaan ko ang aking mga kamay…
-…Sa aking mga mata…

618
00:40:58,376 --> 00:40:59,334
Paboritong banda ko rin 'yan!

619
00:40:59,418 --> 00:41:01,584
-At patuloy tayong nabubuhay…
-Nabubuhay!

620
00:41:07,376 --> 00:41:10,376
Nam, hindi ka ba magsasaing ngayon?

621
00:41:11,668 --> 00:41:14,376
Wala na 'yong… rice cooker, Ate.

622
00:41:26,043 --> 00:41:26,959
Aray!

623
00:41:27,043 --> 00:41:30,126
At kailan kaya titino
ang character na 'to, ha?

624
00:41:31,251 --> 00:41:33,543
Napakabait ng minamahal niya.

625
00:41:34,084 --> 00:41:35,876
Magiging maayos din 'to sa huli.

626
00:41:36,376 --> 00:41:37,709
Gano'n naman lagi.

627
00:42:00,668 --> 00:42:01,793
Sa'n 'to?

628
00:42:03,834 --> 00:42:05,334
Pa'no ako napunta rito?

629
00:42:12,376 --> 00:42:13,334
Khaoplueak!

630
00:42:16,584 --> 00:42:17,793
Mr. Shine!

631
00:42:19,126 --> 00:42:20,168
Okay ka lang ba?

632
00:42:28,334 --> 00:42:31,751
Pinatulog ka ni Petchtae
at ipinatapon sa kagubatan.

633
00:42:32,543 --> 00:42:35,376
No'ng nalaman ko, hinanap kita rito.

634
00:42:37,084 --> 00:42:38,334
Salamat.

635
00:43:11,501 --> 00:43:12,418
Mr. Shine!

636
00:43:22,418 --> 00:43:23,251
Cut!

637
00:43:25,209 --> 00:43:26,626
'Eto, miss. Uminom ka muna.

638
00:43:27,418 --> 00:43:28,418
Salamat.

639
00:43:30,543 --> 00:43:33,001
Ba't di mo ipagawa sa iba
ang ganitong scenes?

640
00:43:33,876 --> 00:43:35,668
Ayos lang. Parte 'yan ng trabaho.

641
00:43:36,251 --> 00:43:37,876
-Uy, miss?
-Yes?

642
00:43:37,959 --> 00:43:40,501
Next, ishu-shoot natin…

643
00:43:43,168 --> 00:43:44,293
Oo nga, bagay sa 'yo.

644
00:43:46,084 --> 00:43:48,584
Naligaw sa gubat, nadapa, at nahulog,
tapos pinasan. Tama ba?

645
00:43:50,334 --> 00:43:51,168
Tama.

646
00:43:51,251 --> 00:43:52,126
Pa'no mo nalaman?

647
00:43:53,501 --> 00:43:54,376
Hula lang.

648
00:43:55,043 --> 00:43:55,959
Naranasan ko na 'yan.

649
00:43:57,751 --> 00:43:58,668
Oo nga.

650
00:43:58,751 --> 00:44:00,126
Ang bagal!

651
00:44:00,668 --> 00:44:02,251
Naiwanan na tayo ng iba.

652
00:44:02,334 --> 00:44:03,626
Ang hirap kasing hubarin ng suit.

653
00:44:04,918 --> 00:44:07,126
Kasi nakikipagdaldalan ka sa male lead.

654
00:44:08,084 --> 00:44:09,001
Nakita mo 'yon?

655
00:44:09,543 --> 00:44:10,459
Nagseselos ka ba?

656
00:44:11,168 --> 00:44:12,043
Hindi.

657
00:44:13,209 --> 00:44:15,626
E, ba't ka nagmamadali?

658
00:44:16,376 --> 00:44:18,376
Ay, mamayang gabi lalabas
ang first episode.

659
00:44:18,459 --> 00:44:19,959
Ayaw mong ma-miss, 'no?

660
00:44:20,043 --> 00:44:21,959
Ha? Hindi, a!

661
00:44:22,501 --> 00:44:23,584
E, ba't ka nagmamadali?

662
00:44:24,168 --> 00:44:25,001
Kasi…

663
00:44:26,043 --> 00:44:26,918
kailangan kong tumae!

664
00:44:29,959 --> 00:44:30,793
Shoot!

665
00:44:31,751 --> 00:44:32,584
Shoot!

666
00:44:33,793 --> 00:44:35,376
Wag ka nang mahiya.

667
00:44:36,334 --> 00:44:37,168
Shoot!

668
00:44:37,251 --> 00:44:39,376
FILM CREW VAN

669
00:44:39,459 --> 00:44:40,334
Ay, grabe!

670
00:44:48,543 --> 00:44:50,334
Naku, wala nang battery phone ko!

671
00:44:50,876 --> 00:44:52,626
Dito itinuro ng sign.

672
00:44:53,168 --> 00:44:54,251
Nawawala ba ako?

673
00:44:55,418 --> 00:44:56,251
Hala?

674
00:45:00,751 --> 00:45:03,126
-Nabali ba?
-Gago ka!

675
00:45:06,126 --> 00:45:07,251
Masakit.

676
00:45:07,334 --> 00:45:08,168
Nagbibiro lang ako.

677
00:45:09,376 --> 00:45:10,543
Saan? Patingin ako.

678
00:45:12,126 --> 00:45:13,251
Aray!

679
00:45:13,876 --> 00:45:16,376
Masakit. Dahan-dahan.

680
00:45:22,584 --> 00:45:23,543
Di mo na kayang pigilan?

681
00:45:26,543 --> 00:45:27,876
Pigilan ang ano?

682
00:45:28,918 --> 00:45:30,209
Di ako tumatae!

683
00:45:30,918 --> 00:45:32,293
Ipapasan kita.

684
00:45:32,793 --> 00:45:36,668
Pero sabi mo natatae ka na.

685
00:45:37,376 --> 00:45:40,084
Ba't naman ako tatae sa harap mo?

686
00:45:41,709 --> 00:45:43,293
Nawawala tayo, alam mo ba?

687
00:45:44,543 --> 00:45:46,751
-Sasakay ka ba o hindi?
-Siyempre, oo.

688
00:45:57,584 --> 00:46:00,251
Puwedeng gawin mong parang bida ka?

689
00:46:01,501 --> 00:46:02,668
Di ka naman mukhang bida.

690
00:46:03,209 --> 00:46:04,709
Oo kaya.

691
00:46:05,209 --> 00:46:06,293
E di, ako rin.

692
00:46:08,543 --> 00:46:10,001
Ang bigat mo. Anong klaseng bida ka?

693
00:46:10,084 --> 00:46:11,626
Tumahimik ka nga.

694
00:46:17,543 --> 00:46:18,668
Magpahinga muna tayo?

695
00:46:21,084 --> 00:46:22,084
Oo nga.

696
00:46:39,251 --> 00:46:40,251
Nam.

697
00:46:42,084 --> 00:46:43,084
Shoot?

698
00:46:44,876 --> 00:46:45,709
Hut.

699
00:46:46,543 --> 00:46:47,876
Pizza?

700
00:46:48,876 --> 00:46:49,918
Di 'yong hut na 'yon!

701
00:47:38,668 --> 00:47:39,918
Okay na tayo ngayon.

702
00:47:42,876 --> 00:47:43,918
Oo.

703
00:47:44,501 --> 00:47:45,334
Okay.

704
00:47:46,251 --> 00:47:47,126
Maraming salamat.

705
00:47:48,584 --> 00:47:49,668
Ano'ng sinabi nila?

706
00:47:51,251 --> 00:47:52,209
Wala akong signal.

707
00:47:55,918 --> 00:47:57,126
Biro lang!

708
00:47:57,709 --> 00:47:59,543
Sabi nila, susunduin nila tayo bukas.

709
00:48:00,043 --> 00:48:01,459
Matutulog tayo dito ngayon.

710
00:48:09,668 --> 00:48:10,501
'Eto.

711
00:48:11,251 --> 00:48:12,376
Kung gusto mong manood, sige lang.

712
00:48:12,876 --> 00:48:14,001
Wag lang masyadong maingay.

713
00:48:14,084 --> 00:48:15,543
Di mo rin ba papanoorin?

714
00:48:17,418 --> 00:48:18,293
Di na.

715
00:48:18,918 --> 00:48:20,918
Alam ko na lahat ng mangyayari.
Para sa'n pa?

716
00:48:22,668 --> 00:48:24,626
E 'yong mga clips mo?
Inuulit-ulit mo nga 'yon.

717
00:48:25,584 --> 00:48:26,834
Di ba natin papanoorin 'yon?

718
00:48:27,418 --> 00:48:29,501
Magtanong ka pa, itatapon ko na 'to.

719
00:49:14,376 --> 00:49:15,626
Ang saya sa puso.

720
00:49:16,126 --> 00:49:17,334
Di ko maipaliwanag.

721
00:49:18,376 --> 00:49:19,751
Masaya silang gawin.

722
00:49:20,668 --> 00:49:21,834
At ang saya rin nilang panoorin.

723
00:49:24,376 --> 00:49:25,209
Ano'ng sinasabi mo?

724
00:49:25,751 --> 00:49:26,668
Matulog ka na.

725
00:49:27,376 --> 00:49:28,751
Kundi ako ang mahihiga sa kama.

726
00:49:30,709 --> 00:49:32,418
Di ko mapigilan ang sarili ko, e.

727
00:49:33,501 --> 00:49:36,043
'Yong totoo? Hindi ba masaya para sa 'yo?

728
00:49:37,834 --> 00:49:40,668
Ha, torture lang.

729
00:49:42,126 --> 00:49:43,959
Kahit minsan?

730
00:49:50,709 --> 00:49:51,584
Dati.

731
00:49:55,751 --> 00:49:57,501
No'ng bata pa ako,

732
00:49:58,959 --> 00:50:00,834
magkakasama kaming
nanonood ng TV sa bahay.

733
00:50:03,168 --> 00:50:04,834
Naaalala ko masaya 'yon dati.

734
00:50:08,334 --> 00:50:10,084
Pero isang araw, wala si Mama sa bahay.

735
00:50:11,834 --> 00:50:13,918
Binuksan ni Papa ang TV para sa 'kin,

736
00:50:15,959 --> 00:50:17,418
at masaya akong nanood.

737
00:50:19,209 --> 00:50:21,043
Pero kalaunan,

738
00:50:23,168 --> 00:50:25,251
napansin kong iniwan na niya kami.

739
00:50:28,084 --> 00:50:29,584
No'ng umalis si Papa,

740
00:50:31,751 --> 00:50:34,126
tuwing nanonood kami ni Mama ng TV,

741
00:50:35,834 --> 00:50:37,751
lagi siyang umiiyak.

742
00:50:39,709 --> 00:50:42,001
Pagkatapos ng araw na 'yon,
huminto ako sa panonood.

743
00:50:45,459 --> 00:50:47,209
Ang tagal na nating magkasama,

744
00:50:48,293 --> 00:50:49,626
pero wala kang sinabi tungkol d'yan.

745
00:50:55,168 --> 00:50:56,168
At…

746
00:50:58,876 --> 00:51:00,251
nasa'n na ang papa mo ngayon?

747
00:51:02,959 --> 00:51:04,043
Pa'no ko malalaman?

748
00:51:04,543 --> 00:51:06,709
Di ko nga maalala ang mukha niya.

749
00:51:08,168 --> 00:51:09,709
Tinapon ni Mama lahat ng litrato niya.

750
00:51:12,709 --> 00:51:14,001
Malay natin?

751
00:51:14,793 --> 00:51:17,376
Baka milyonaryo na siya ngayon

752
00:51:17,459 --> 00:51:19,334
at hinahanap ka niya.

753
00:51:21,626 --> 00:51:22,668
Parang Grains of Longing?

754
00:51:25,459 --> 00:51:27,043
Ano'ng version ko?

755
00:51:27,918 --> 00:51:28,876
Grains of Bonging.

756
00:51:30,209 --> 00:51:31,043
Grains of Gonging.

757
00:51:32,209 --> 00:51:34,084
Grains of Donging. Sakto sa 'kin.

758
00:51:37,126 --> 00:51:38,418
Oo nga.

759
00:51:38,959 --> 00:51:40,709
Katuwaan lang.

760
00:51:41,543 --> 00:51:44,918
Pass ako. Ayoko talaga.

761
00:51:47,251 --> 00:51:48,918
Pero kahit ayaw mo,

762
00:51:50,668 --> 00:51:52,293
magaling ka pa rin.

763
00:51:58,251 --> 00:52:00,084
Di pa nga ako pinagpawisan do'n.

764
00:52:00,168 --> 00:52:02,001
Kung ibinuhos ko lahat,
baka basang-basa ka na sa luha mo ngayon.

765
00:52:02,084 --> 00:52:03,709
Ay, talaga ba?

766
00:52:04,834 --> 00:52:07,501
Sige nga. Gusto kong maging basang-basa.

767
00:52:07,584 --> 00:52:10,668
Hoy, wag mo akong hinahamon!

768
00:52:10,751 --> 00:52:12,751
Gusto mo talaga, ha?

769
00:52:20,001 --> 00:52:20,876
Halika rito.

770
00:52:29,209 --> 00:52:30,668
Wag kang masyadong seryoso.

771
00:52:32,709 --> 00:52:33,584
Oo.

772
00:52:34,334 --> 00:52:35,251
Alam ko.

773
00:52:59,501 --> 00:53:00,793
At nakuha n'yo ba?

774
00:53:08,459 --> 00:53:11,001
Nakuha 'yong idea para sa scene, di ba?

775
00:53:11,876 --> 00:53:12,959
Hindi!

776
00:53:13,918 --> 00:53:15,418
Nakuha n'yo, parang ganito.

777
00:53:15,501 --> 00:53:17,293
Ang alin? Kalokohan.

778
00:53:17,376 --> 00:53:18,543
Bakit?

779
00:53:19,209 --> 00:53:20,876
Kayo ang nagdagdag sa scene na 'to.

780
00:53:20,959 --> 00:53:22,376
Akala ko, hango sa totoong buhay.

781
00:53:23,251 --> 00:53:24,209
Di ba, Sis?

782
00:53:24,793 --> 00:53:25,626
Manyak.

783
00:53:26,876 --> 00:53:28,876
Okay, ready? Tuloy na!

784
00:53:40,209 --> 00:53:42,001
#GRAINSOFLONGING

785
00:53:42,084 --> 00:53:44,043
SO CUTE! #GRAINSOFLONGING

786
00:53:44,126 --> 00:53:45,126
GRABE ANG CHEMISTRY NILA!

787
00:53:46,668 --> 00:53:48,001
Uy, tingnan mo 'to.

788
00:53:49,084 --> 00:53:52,334
"'Yong pag-arte ng male lead…"
"Isa siyang natural."

789
00:53:52,418 --> 00:53:54,168
"Para siyang kahoy umarte."

790
00:53:54,834 --> 00:53:55,709
Ano'ng ibig sabihin no'n?

791
00:54:10,084 --> 00:54:11,043
SIYA ANG NUMBER ONE FEMALE LEAD SA PUSO KO

792
00:54:11,126 --> 00:54:12,001
NAAAWA AKO KAY KHAOPLUEAK.
PUWEDE N'YO BA SIYANG TULUNGAN?

793
00:54:12,084 --> 00:54:12,959
ANG CUTE NG FEMALE LEAD.
NAHULOG NA AKO SA KANYA

794
00:54:13,043 --> 00:54:13,918
KINIKILIG AKO!
PAREHO KAMI NI KHAOPLUEAK.

795
00:54:14,001 --> 00:54:14,876
ANG GWAPO NG MALE LEAD!

796
00:54:14,959 --> 00:54:15,918
LAMPAS SA EXPECTATIONS ANG ACTING NIYA.
SOBRANG EXPRESSIVE PA.

797
00:54:16,001 --> 00:54:16,918
NAPAIYAK NA RIN AKO KASABAY NIYA.
NAKAKA-TOUCH!

798
00:54:17,001 --> 00:54:19,543
Hashtag "Petchtaerollsaroundtheearth".

799
00:54:19,626 --> 00:54:21,126
Literal.

800
00:54:22,084 --> 00:54:22,918
Ang daming likes.

801
00:54:30,876 --> 00:54:31,959
GUMULONG-GULONG SI MISS PETCHTAE

802
00:54:32,043 --> 00:54:33,418
B-FLOOR, WALA KANG PANAMA
SA ROOFTOP NA TULAD KO

803
00:54:33,501 --> 00:54:34,584
BIRTHDAY PERO KASAMA AKO

804
00:54:34,668 --> 00:54:35,501
TINATANONG KO KUNG…

805
00:54:35,584 --> 00:54:37,043
TRENDING SA THAILAND
#GRAINSOFLONGING

806
00:54:44,001 --> 00:54:46,043
Wag ka nang magpanggap. Nakita ko 'yon.

807
00:54:46,126 --> 00:54:47,084
Di mo nga maitago ang ngiti mo.

808
00:54:47,876 --> 00:54:50,168
Hindi a, wala akong pakialam.

809
00:54:50,959 --> 00:54:52,043
Proud ka, 'no?

810
00:54:52,126 --> 00:54:53,918
Sa wakas, interesado na
ang mga tao sa gawa mo.

811
00:54:54,001 --> 00:54:56,293
Di ba dati 100 views lang ang nakukuha mo?

812
00:54:56,376 --> 00:54:57,334
Dude.

813
00:54:57,418 --> 00:54:58,751
Tingnan mo ang bibig ko.

814
00:54:59,418 --> 00:55:00,626
Wala akong pakialam.

815
00:55:01,918 --> 00:55:03,584
Bastos pa rin magsalita, gaya ng dati.

816
00:55:05,376 --> 00:55:06,668
Ano'ng ginagawa mo rito?

817
00:55:08,793 --> 00:55:10,334
Seryoso ba siya?

818
00:55:10,418 --> 00:55:12,293
Sino'ng makakagawa no'n?

819
00:55:12,918 --> 00:55:14,126
Ano'ng problema?

820
00:55:14,209 --> 00:55:15,626
Si Vitid kasi.

821
00:55:15,709 --> 00:55:17,793
Sinabi niyang tapusin
ang lahat ng scene sa gubat.

822
00:55:18,418 --> 00:55:19,959
At parating na ang ulan.

823
00:55:21,251 --> 00:55:22,334
Patay tayo.

824
00:55:23,501 --> 00:55:24,751
E di, kailangan nating magmadali.

825
00:55:28,126 --> 00:55:30,459
Ha? Sasama ka ba?
Kung hindi, dito ka na lang.

826
00:55:30,543 --> 00:55:31,459
Oo, sasama ako.

827
00:55:31,543 --> 00:55:34,418
Tulungan na kita. Free ako today.

828
00:55:34,501 --> 00:55:35,334
Salamat.

829
00:55:35,418 --> 00:55:36,459
Dalian natin, guys!

830
00:55:36,543 --> 00:55:39,168
Kailangan nating habulin ang araw!
Ngayon ang deadline!

831
00:55:39,251 --> 00:55:41,209
Isang araw lang. Narinig n'yo ba 'ko?

832
00:55:41,709 --> 00:55:43,293
Imposible 'to, maniwala kayo.

833
00:55:43,376 --> 00:55:45,876
Mabagal at maayos sa umaga,
tapos nagmamadali sa gabi.

834
00:55:45,959 --> 00:55:47,293
Laging gabi na lang.

835
00:55:47,376 --> 00:55:49,668
Sa umaga,
inaayos ang lahat ng maliliit na detalye.

836
00:55:49,751 --> 00:55:52,168
Sa gabi,
parang kabayo kaming nagmamadali, grabe!

837
00:55:52,251 --> 00:55:53,959
Pero huli pa rin tayo sa schedule
at walang overtime pay.

838
00:55:54,043 --> 00:55:55,126
Napagdaanan ko na lahat!

839
00:55:56,209 --> 00:55:57,626
Hoy, hinto!

840
00:55:58,459 --> 00:55:59,584
Hinto!

841
00:56:01,918 --> 00:56:03,084
Sinabi kong hinto!

842
00:56:07,293 --> 00:56:08,334
Sino'ng mga hayop na 'yon?

843
00:56:09,126 --> 00:56:11,251
Guys, okay lang bang
sa susunod na kayo mag-ihaw?

844
00:56:13,709 --> 00:56:14,543
Woah.

845
00:56:15,293 --> 00:56:16,334
Pasensya na, guys.

846
00:56:16,418 --> 00:56:17,668
Hoy, ang manok!

847
00:56:17,751 --> 00:56:19,459
Hoy! Ang manok ko!

848
00:56:22,709 --> 00:56:23,626
O!

849
00:56:23,709 --> 00:56:25,209
Uulan na.

850
00:56:25,876 --> 00:56:27,876
Ano'ng gagawin ko, ha?

851
00:56:27,959 --> 00:56:29,959
Hayaan mo nang umulan! Tuloy lang!

852
00:56:31,543 --> 00:56:33,251
Action!

853
00:56:33,959 --> 00:56:35,209
Mr. Shine.

854
00:56:42,001 --> 00:56:43,751
Whoa, ano 'yong ingay na 'yon?

855
00:56:45,918 --> 00:56:48,668
Uy, cheers!

856
00:56:48,751 --> 00:56:49,709
Ulan.

857
00:56:49,793 --> 00:56:51,084
Usok.

858
00:56:51,168 --> 00:56:52,293
Ngayon, itong ingay.

859
00:56:52,376 --> 00:56:53,626
Ano ba 'tong mga 'to?

860
00:56:54,668 --> 00:56:55,793
Guys!

861
00:56:55,876 --> 00:56:57,209
Hoy.

862
00:56:58,001 --> 00:56:59,668
Pakisabi sa mga tangang 'yan na tumahimik!

863
00:56:59,751 --> 00:57:01,043
Ano 'yon?

864
00:57:01,126 --> 00:57:02,751
"Mga tao." Sinabi niya, "mga tao".

865
00:57:03,584 --> 00:57:04,793
Kayong mga tao.

866
00:57:13,043 --> 00:57:14,668
Taos-pusong paumanhin.

867
00:57:22,543 --> 00:57:23,834
Oops.

868
00:57:33,418 --> 00:57:34,626
Okay ka lang ba?

869
00:57:36,459 --> 00:57:38,168
Iwan n'yo na ako rito.

870
00:57:42,918 --> 00:57:44,209
Nagawa natin!

871
00:57:58,084 --> 00:57:59,418
‎Dali na! Malapit nang mawala ang sunset.

872
00:58:01,501 --> 00:58:02,959
‎Maganda ang sunset para sa scene na 'to.

873
00:58:05,793 --> 00:58:07,418
-Sound!
-Speed!

874
00:58:07,501 --> 00:58:08,501
Camera!

875
00:58:08,584 --> 00:58:09,834
Speed, sir!

876
00:58:09,918 --> 00:58:13,834
And… action!

877
00:58:28,918 --> 00:58:30,043
Nagtitiwala ka ba sa 'kin?

878
00:58:31,876 --> 00:58:34,126
Oo.

879
00:58:35,084 --> 00:58:36,668
Kahit ano'ng mangyari,

880
00:58:37,418 --> 00:58:38,293
tandaan mo,

881
00:58:39,251 --> 00:58:41,459
na mahal kita.

882
00:58:43,793 --> 00:58:46,001
Mahal din kita.

883
00:58:47,709 --> 00:58:48,834
Dolly.

884
00:58:59,168 --> 00:59:00,209
Kiss.

885
00:59:37,209 --> 00:59:38,043
Cut!

886
00:59:39,418 --> 00:59:40,293
Good take!

887
00:59:57,334 --> 00:59:58,834
Fan ako. Ang cute mo.

888
00:59:58,918 --> 01:00:01,293
Tingin sa camera. Cheese!

889
01:00:07,001 --> 01:00:07,834
Uy, Shoot.

890
01:00:08,501 --> 01:00:09,334
O?

891
01:00:09,418 --> 01:00:11,251
Ilang araw na lang
bago matapos ang production.

892
01:00:11,334 --> 01:00:13,959
Kung gusto mong gumawa ng isa pa,
sabihin mo lang.

893
01:00:14,043 --> 01:00:16,293
Ay, hindi na.

894
01:00:16,376 --> 01:00:18,084
Sapat na ang isa.

895
01:00:18,168 --> 01:00:20,251
Sige na. Ano bang problema mo?

896
01:00:20,334 --> 01:00:22,001
Kunin mo na ang pagkakataon.

897
01:00:22,084 --> 01:00:24,584
Alam mong nasa bingit na ng kamatayan
ang industriya natin.

898
01:00:24,668 --> 01:00:26,168
Hayaan mo na.

899
01:00:26,251 --> 01:00:29,626
Para makaalis na tayo
at makagawa ng mas makabuluhan.

900
01:00:30,251 --> 01:00:31,959
Noon, ganyan din ako tulad mo.

901
01:00:32,834 --> 01:00:33,751
Pa'no?

902
01:00:34,418 --> 01:00:36,001
Sino'ng gustong maging tulad mo?

903
01:00:36,626 --> 01:00:38,459
Isa kang ganid na kapitalista.

904
01:00:46,001 --> 01:00:47,418
Bibigyan kita ng dagdag.

905
01:00:48,251 --> 01:00:50,293
Siguraduhin mong solid ang huling episdoe.

906
01:00:58,459 --> 01:01:00,876
Ay, mapagpanggap na gago!

907
01:01:01,918 --> 01:01:04,293
Di mahalaga sa 'kin ang pera.

908
01:01:08,543 --> 01:01:10,168
Hoy, may ituturo ako sa 'yo.

909
01:01:10,251 --> 01:01:11,459
Ang ganyang pananalita,

910
01:01:11,543 --> 01:01:13,584
para lang sa mayayaman 'yan.

911
01:01:13,668 --> 01:01:15,168
Tingnan mo sila.

912
01:01:15,251 --> 01:01:16,793
Kita mo 'yon?

913
01:01:17,376 --> 01:01:20,084
Lahat sila nandito para kumita ng pera.

914
01:01:21,959 --> 01:01:24,959
Pinapagalitan at itinutulak kita,
para di bumagsak ang palabas,

915
01:01:25,043 --> 01:01:27,501
para makuha nila
ang perang pangsuporta sa pamilya.

916
01:01:28,584 --> 01:01:29,751
Di ba?

917
01:01:31,334 --> 01:01:32,334
Ikaw rin.

918
01:01:38,626 --> 01:01:39,668
Kung wala kang pera,

919
01:01:40,376 --> 01:01:42,043
sino'ng maaalagaan mo?

920
01:01:42,126 --> 01:01:42,959
Ha?

921
01:02:00,959 --> 01:02:02,918
Shoot, sayaw tayo.

922
01:02:03,959 --> 01:02:05,209
Ayoko.

923
01:02:05,293 --> 01:02:06,251
-Sige na.
-Ayoko.

924
01:02:06,334 --> 01:02:07,918
-Sayaw tayo.
-Ayoko.

925
01:02:09,001 --> 01:02:10,001
Di ako sumasayaw.

926
01:02:13,668 --> 01:02:14,876
Ano bang problema n'yo?

927
01:02:14,959 --> 01:02:16,251
Sinabi ko nang di ako sumasayaw.

928
01:02:54,543 --> 01:02:55,459
Gusto mong kumain?

929
01:02:56,543 --> 01:02:57,418
Gutom ka ba?

930
01:02:59,126 --> 01:03:00,584
Binigyan niya ako ng bonus.

931
01:03:01,584 --> 01:03:02,834
Dadalhin kita sa restaurant.

932
01:03:03,793 --> 01:03:04,793
Talaga?

933
01:03:07,126 --> 01:03:10,043
Puwede ba akong humiling ng mamahalin?

934
01:03:10,626 --> 01:03:11,584
Oo.

935
01:03:12,668 --> 01:03:13,668
Riverside.

936
01:03:17,959 --> 01:03:19,501
Riverside.

937
01:03:20,668 --> 01:03:22,584
Ang gara!

938
01:03:25,876 --> 01:03:27,334
'Eto na ang pagkain n'yo.

939
01:03:34,501 --> 01:03:36,126
Anong klaseng tao
ang natatakot sa ulo ng isda?

940
01:03:42,126 --> 01:03:43,418
-Uy.
-Hmm?

941
01:03:44,834 --> 01:03:45,918
May ibibigay ako sa 'yo.

942
01:03:47,418 --> 01:03:48,251
Ano 'yon?

943
01:04:02,043 --> 01:04:03,751
Ba't mo binibigay rito?

944
01:04:05,543 --> 01:04:06,959
Pareho lang naman kahit saan.

945
01:04:08,043 --> 01:04:09,168
Kunin mo na.

946
01:04:09,668 --> 01:04:11,709
-O babawiin ko?
-Oo!

947
01:04:28,293 --> 01:04:30,209
'Yong kuwintas na
hiniram ko sa 'yo para isanla.

948
01:04:31,209 --> 01:04:33,126
Pagkakuha ko ng pera, tinubos ko agad.

949
01:04:33,918 --> 01:04:35,334
Kinuhanan ko pa ng bagong box

950
01:04:35,418 --> 01:04:36,751
na may mga ilaw.

951
01:04:37,418 --> 01:04:38,418
Ang sosyal, di ba?

952
01:04:49,793 --> 01:04:51,293
Wag 'yang ulo ng isda!

953
01:04:52,251 --> 01:04:53,418
Ba't mo ginawa 'yon?

954
01:04:54,543 --> 01:04:55,751
Gusto ko 'yong buntot.

955
01:04:57,584 --> 01:04:58,668
Ulo ng isda…

956
01:05:01,918 --> 01:05:02,751
Nam!

957
01:05:04,668 --> 01:05:05,918
Nagkalat ka na. Bumaba ka d'yan.

958
01:05:07,876 --> 01:05:09,418
Wag mo na akong lokohin.

959
01:05:12,751 --> 01:05:18,751
TV REPAIR

960
01:05:20,043 --> 01:05:20,918
Mr. Shine!

961
01:05:24,001 --> 01:05:29,001
T.ELECTRONICS
TV REPAIR, BUY, AND SELL (USED)

962
01:05:59,084 --> 01:06:04,876
Paano kung ang buhay ay parang entablado

963
01:06:06,168 --> 01:06:12,126
Kay ganda sana
Kung pabor sa atin ang katapusan

964
01:06:12,209 --> 01:06:17,918
Makasama ka lang sa bawat araw

965
01:06:18,001 --> 01:06:23,584
Magiging makabuluhan
Ang mga simpleng bagay

966
01:06:24,168 --> 01:06:27,959
Puwede kayang

967
01:06:28,043 --> 01:06:31,626
Maging bida tayo sa sarili nating kuwento?

968
01:06:31,709 --> 01:06:37,626
Basta’t ikaw ang kasama ko
Kahit anuman ang harapin natin

969
01:06:38,376 --> 01:06:44,751
Hindi kailangang perpekto o magarbo
Ang tatahakin natin

970
01:06:44,834 --> 01:06:51,293
Sapagkat ang pinakamagandang daan

971
01:06:51,376 --> 01:06:52,751
Ay hawak ang iyong kamay

972
01:07:06,209 --> 01:07:12,543
Pangarap ng lahat ang wakas
Na parang sa mga kuwento

973
01:07:12,626 --> 01:07:18,376
Isang perpektong katapusan
Na maganda at patok

974
01:07:18,459 --> 01:07:25,168
Pero ang realidad
Ay may hirap at ginhawa ang buhay

975
01:07:25,251 --> 01:07:31,043
Pero ang makasama ka lang
Ay sapat na para sa akin

976
01:07:31,126 --> 01:07:35,168
Puwede kayang

977
01:07:35,251 --> 01:07:38,501
Maging bida tayo sa sarili nating kuwento?

978
01:07:38,584 --> 01:07:44,918
Basta’t ikaw ang kasama ko
Kahit anuman ang harapin natin

979
01:07:45,001 --> 01:07:51,501
Hindi kailangang perpekto o magarbo
Ang tatahakin natin

980
01:07:51,584 --> 01:07:58,543
Sapagkat ang pinakamagandang daan

981
01:07:58,626 --> 01:08:03,334
Ikaw ang pinakaimportanteng parte
Ng kuwento ko

982
01:08:05,584 --> 01:08:08,084
At iyon lang

983
01:08:08,168 --> 01:08:12,126
Ay sobra-sobra na

984
01:08:12,209 --> 01:08:15,168
Para sa akin

985
01:08:23,334 --> 01:08:24,668
Nam. Nam!

986
01:08:28,459 --> 01:08:29,501
Ano'ng iniisip mo?

987
01:08:30,793 --> 01:08:32,084
Kanina pa tapos.

988
01:08:32,959 --> 01:08:36,168
T.ELECTRONICS
TV REPAIR, BUY, AND SELL (USED)

989
01:08:45,334 --> 01:08:46,959
Ang tagal nating di pumunta rito, 'no?

990
01:08:48,334 --> 01:08:49,209
Talaga?

991
01:09:00,751 --> 01:09:01,626
Shoot.

992
01:09:05,918 --> 01:09:07,918
Isuot mo 'to sa 'kin.

993
01:09:08,001 --> 01:09:08,918
Dali.

994
01:09:11,251 --> 01:09:12,709
Sige.

995
01:09:17,709 --> 01:09:18,959
Grabe.

996
01:09:20,001 --> 01:09:21,834
Sobrang luma na nito.

997
01:09:23,168 --> 01:09:24,126
Isusuot mo talaga 'to?

998
01:09:24,709 --> 01:09:26,209
Oo nga.

999
01:09:26,918 --> 01:09:29,418
Isusuot ko para di manakaw.

1000
01:09:31,459 --> 01:09:33,001
Sino'ng magnanakaw?

1001
01:09:45,001 --> 01:09:46,168
Whoa.

1002
01:09:46,709 --> 01:09:48,209
Ang ganda ng timing.

1003
01:09:48,876 --> 01:09:50,209
Siyempre.

1004
01:09:50,293 --> 01:09:52,918
Inihanda ko 'yan para sa 'yo.

1005
01:09:53,001 --> 01:09:53,918
Ayos ba?

1006
01:09:54,001 --> 01:09:54,834
Nasorpesa ka?

1007
01:09:57,043 --> 01:09:58,918
Nagpapasalamat ako.

1008
01:09:59,001 --> 01:10:00,543
Wag mo nang uulitin.

1009
01:10:05,043 --> 01:10:09,376
Basta’t madalas tayong kumain sa labas,
okay na.

1010
01:10:23,751 --> 01:10:24,668
Sige.

1011
01:10:25,584 --> 01:10:27,959
Sa susunod, sa magarbong kainan na.

1012
01:10:28,543 --> 01:10:30,043
At…

1013
01:10:30,709 --> 01:10:32,501
may bago kang kuwintas.

1014
01:10:33,126 --> 01:10:34,084
Ayos ba 'yon?

1015
01:11:13,126 --> 01:11:14,251
Shit!

1016
01:11:16,418 --> 01:11:18,751
Bro, muntik akong atakihin sa puso.

1017
01:11:40,376 --> 01:11:42,001
Balik na ba tayo sa filming schedule?

1018
01:11:46,918 --> 01:11:48,418
Alam ko na ang lahat.

1019
01:11:49,501 --> 01:11:51,126
Iniwan mo ako para gumawa ng TV drama.

1020
01:11:54,126 --> 01:11:56,584
At nagtrabaho ka para sa Vitid na 'yon,
sa kanya pa talaga.

1021
01:12:01,584 --> 01:12:03,376
Sobrang dismayado ako sa 'yo.

1022
01:12:04,834 --> 01:12:06,001
Pinuna mo siya,

1023
01:12:06,501 --> 01:12:07,584
pero tingnan mo 'yong ginawa mo.

1024
01:12:09,251 --> 01:12:10,876
Mas malala pa kaysa sa kanya!

1025
01:12:12,584 --> 01:12:14,668
Well, wala akong choice.

1026
01:12:17,001 --> 01:12:17,876
Shoot.

1027
01:12:19,834 --> 01:12:21,709
Ano'ng nangyari sa 'yo?

1028
01:12:21,793 --> 01:12:22,668
Ha?

1029
01:12:26,501 --> 01:12:27,876
Lahat tayo may choice.

1030
01:12:29,959 --> 01:12:31,668
Kaya tanungin mo ang sarili mo.

1031
01:12:32,209 --> 01:12:34,084
Anong klaseng tao ka ba talaga?

1032
01:12:36,751 --> 01:12:38,709
Gusto mo bang gawing mas maayos ang mundo,

1033
01:12:38,793 --> 01:12:40,668
o gusto mong gumawa
ng mga walang kuwentang drama,

1034
01:12:40,751 --> 01:12:42,459
na nagbe-brainwash ng mga tao?

1035
01:12:47,334 --> 01:12:48,709
Naniniwala ka ba talagang

1036
01:12:49,334 --> 01:12:51,251
may hustisya sa mundong 'to?

1037
01:13:00,376 --> 01:13:01,293
Panoorin mo 'to.

1038
01:13:02,709 --> 01:13:04,501
Mukha bang hustisya 'to para sa 'yo?

1039
01:13:22,293 --> 01:13:27,876
Isinusulat ko ang habiling ito
upang ipahayag

1040
01:13:27,959 --> 01:13:31,126
na sa aking pagpanaw,

1041
01:13:31,209 --> 01:13:34,126
ipinauubaya ko
ang lahat ng aking ari-arian,

1042
01:13:34,209 --> 01:13:38,751
kasama na
ang Grandeur Majestic Millionaire's Manor…

1043
01:13:42,709 --> 01:13:44,834
kay Miss Khaoplueak,

1044
01:13:45,709 --> 01:13:49,543
ang nag-iisa kong anak.

1045
01:14:06,168 --> 01:14:10,584
Ang bobo ng pagkamatay!

1046
01:14:13,251 --> 01:14:15,001
Ipinauubaya ko
ang lahat ng aking ari-arian,

1047
01:14:15,084 --> 01:14:18,626
kina Lady Petchmaya

1048
01:14:18,709 --> 01:14:21,043
at Lady Petchtae.

1049
01:14:23,709 --> 01:14:24,959
Ang tanging paraan…

1050
01:14:25,793 --> 01:14:28,918
para magkaroon ng magandang buhay
ang mahirap

1051
01:14:31,251 --> 01:14:33,001
ay sa pamamagitan ng kamatayan.

1052
01:14:34,251 --> 01:14:35,626
Tama ka nga.

1053
01:14:37,959 --> 01:14:39,584
Sa susunod na buhay na lang.

1054
01:15:01,168 --> 01:15:02,001
Cut!

1055
01:15:03,084 --> 01:15:04,709
Ano bang ginagawa n'yo?

1056
01:15:06,584 --> 01:15:07,543
Ano'ng problema mo?

1057
01:15:07,626 --> 01:15:09,793
Ha? Ano 'yon?

1058
01:15:09,876 --> 01:15:11,543
Nagmamadali na tayo!

1059
01:15:12,043 --> 01:15:15,084
Binigyan kita ng malaking budget
para sa grand finale.

1060
01:15:15,168 --> 01:15:17,001
Di mo ba ako pwedeng bigyan
ng normal at maayos na ending?

1061
01:15:17,084 --> 01:15:18,126
Ito na 'yon.

1062
01:15:18,209 --> 01:15:19,418
Ito na 'yong magandang ending.

1063
01:15:19,501 --> 01:15:21,001
Ang bobo! Napakabobo!

1064
01:15:21,084 --> 01:15:22,584
Ayoko nito! I-reshoot mo!

1065
01:15:22,668 --> 01:15:24,209
Wala akong pakialam!

1066
01:15:27,959 --> 01:15:29,126
Ano'ng sinabi mo?

1067
01:15:32,043 --> 01:15:34,376
Nagsayang ako ng ilang buwan
para sa walang kuwentang 'to.

1068
01:15:35,084 --> 01:15:36,668
Ayoko na!

1069
01:15:36,751 --> 01:15:38,168
Ayokong i-brainwash ang manonood ko.

1070
01:15:39,043 --> 01:15:40,834
Anong brainwash?

1071
01:15:40,918 --> 01:15:41,918
Ganyan ka mag-isip.

1072
01:15:42,001 --> 01:15:43,668
Kaya di ka natututo at yumayaman!

1073
01:15:43,751 --> 01:15:47,459
Ano bang pakialam mo sa 'kin?

1074
01:15:47,543 --> 01:15:49,959
Ang tanga ko para isiping ang gig na 'to

1075
01:15:50,043 --> 01:15:53,876
ang magpapalaya sa 'yo
sa basura mong buhay!

1076
01:15:53,959 --> 01:15:56,168
Wala kang pakialam sa basura kong buhay!

1077
01:15:56,251 --> 01:15:57,168
Wag mong pakialaman ang buhay ko!

1078
01:15:57,251 --> 01:15:58,376
Ayoko naman talaga.

1079
01:15:58,459 --> 01:15:59,501
Pero ang tanga mo kasi!

1080
01:15:59,584 --> 01:16:01,501
-Di mo maalagaan ang sarili mo.
-Wala ka na ro'n!

1081
01:16:01,584 --> 01:16:03,751
-Di mo alam kung gaano kita iniintindi!
-Wag mong guluhin ang buhay ko!

1082
01:16:03,834 --> 01:16:05,918
Hindi kita tatay!

1083
01:16:12,876 --> 01:16:15,126
BEST SHORT FILM "LIGHT OF THE SOCIETY"
MR. SOMCHAI CHANASOMBAT

1084
01:16:21,376 --> 01:16:23,834
May nagpapangalan pa ng "Somchai"
sa mga anak nila?

1085
01:16:41,376 --> 01:16:44,709
Gustong-gusto mo ng cocoa
na may condensed milk.

1086
01:16:46,793 --> 01:16:47,834
Ano'ng sinasabi mo?

1087
01:16:51,626 --> 01:16:52,918
May phobia ka sa mga ulo ng isda.

1088
01:16:54,001 --> 01:16:56,334
Ayaw na ayaw mo
pag nakaharap sa 'yo ang ulo ng isda.

1089
01:16:58,918 --> 01:17:00,584
No'ng eight years old ka,

1090
01:17:02,084 --> 01:17:03,126
iniwan ka ng tatay mo.

1091
01:17:06,084 --> 01:17:08,126
Naaalala ko
kung anong palabas ang pinapanood mo.

1092
01:17:08,209 --> 01:17:09,876
Tumahimik ka nga.

1093
01:17:11,459 --> 01:17:13,168
Na-brainwash ka na ng mga palabas mo.

1094
01:17:14,918 --> 01:17:15,959
Kung di ka pa rin naniniwala…

1095
01:17:16,709 --> 01:17:19,251
-May hugis puso kang birthmark--
-Tumahimik ka!

1096
01:17:25,834 --> 01:17:27,209
Mag-isa akong pinalaki ng nanay ko.

1097
01:17:29,334 --> 01:17:30,543
Wala akong tatay.

1098
01:17:48,543 --> 01:17:51,001
Kalokohan! Puro kabobohan na lang
ang nando'n!

1099
01:17:51,084 --> 01:17:52,626
Birthmark, talaga?

1100
01:18:24,084 --> 01:18:25,084
Shoot.

1101
01:18:29,001 --> 01:18:29,876
Shoot.

1102
01:18:43,959 --> 01:18:45,168
Kumusta ka na?

1103
01:18:52,376 --> 01:18:54,834
-Tungkol sa kanya--
-Puwede bang wag mo siyang banggitin?

1104
01:18:56,001 --> 01:18:57,251
Ayokong marinig 'yan.

1105
01:19:06,209 --> 01:19:07,709
Ayoko nang gawin 'to.

1106
01:19:08,709 --> 01:19:09,834
Di pa ba sapat 'yon?

1107
01:19:14,251 --> 01:19:16,001
Pero malapit na tayong matapos, Shoot.

1108
01:19:17,876 --> 01:19:20,043
Tapusin ayon sa kagustuhan niya?

1109
01:19:21,293 --> 01:19:22,334
Pass ako d'yan.

1110
01:19:28,709 --> 01:19:30,543
Ang totoo, gusto ko rin
ng masayang ending.

1111
01:19:37,126 --> 01:19:38,709
Nakakatuwa para sa 'yo, di ba?

1112
01:19:40,459 --> 01:19:43,209
Gusto ko lang ng magandang ending
para sa kanila, kahit isang beses lang.

1113
01:19:44,459 --> 01:19:45,501
Ano naman?

1114
01:19:46,334 --> 01:19:47,626
Palabas lang naman 'yon.

1115
01:19:49,376 --> 01:19:50,793
Ano bang gagawin no'n?

1116
01:19:52,834 --> 01:19:54,168
Alam ko.

1117
01:19:57,626 --> 01:20:00,084
-Gawin mo para sa manonood mo--
-Tama na, Nam.

1118
01:20:03,501 --> 01:20:05,709
Ano bang nangyari sa 'yo, ha?

1119
01:20:07,918 --> 01:20:09,126
Iniintindi mo ang mga manonood?

1120
01:20:10,376 --> 01:20:11,668
O tungkol 'to sa kanya?

1121
01:20:13,168 --> 01:20:14,918
Iniintindi mo ang mga lalaking 'yon…

1122
01:20:17,334 --> 01:20:18,543
e, pa'no naman ako?

1123
01:20:20,418 --> 01:20:21,751
Iniintindi mo ba ako?

1124
01:20:39,668 --> 01:20:41,668
SIR PUTTIPATTRA

1125
01:20:41,751 --> 01:20:43,293
THE FATE OF VENUS

1126
01:20:51,459 --> 01:20:52,793
Pasensya ka na…

1127
01:20:55,834 --> 01:20:57,876
kung ni minsan di talaga kita inintindi.

1128
01:21:49,959 --> 01:21:54,876
WANIDA SALON

1129
01:22:09,751 --> 01:22:11,126
Okay.

1130
01:22:12,043 --> 01:22:14,084
Kumusta ang negosyo mo ngayon?

1131
01:22:14,168 --> 01:22:16,334
Mahirap nitong mga nakaraan.

1132
01:22:16,418 --> 01:22:17,626
Pumupunta sa supermarket ang karamihan.

1133
01:22:17,709 --> 01:22:19,626
Di na sila pumupunta sa palengke.

1134
01:22:20,543 --> 01:22:22,834
Ibig sabihin, bumaba ang kita mo, tama ba?

1135
01:22:24,001 --> 01:22:24,876
Ano 'yon?

1136
01:22:25,834 --> 01:22:28,001
Kaya bumaba ang kita mo, tama ba?

1137
01:22:29,626 --> 01:22:30,959
Oo naman.

1138
01:22:31,043 --> 01:22:33,751
At pataas nang pataas ang upa bawat taon.

1139
01:22:34,334 --> 01:22:37,084
Sabi ng may-ari, tinaasan nila
kasi nagmahal ang cost of living.

1140
01:22:37,168 --> 01:22:39,001
Pa'no nila nasabi 'yon?

1141
01:22:39,084 --> 01:22:42,126
Pa'no naman ang cost of living namin?
Di ba, iho?

1142
01:22:48,584 --> 01:22:50,709
Hoy! Hinto!

1143
01:22:51,376 --> 01:22:52,251
Hinto!

1144
01:22:53,959 --> 01:22:55,209
Miss?

1145
01:22:55,293 --> 01:22:56,251
Magkano 'to?

1146
01:22:56,334 --> 01:22:58,126
May discount pa ba sa presyong 'to?

1147
01:22:58,209 --> 01:22:59,709
Aba! Ang suwerte ko naman!

1148
01:22:59,793 --> 01:23:00,626
Siyempre!

1149
01:23:01,793 --> 01:23:02,626
O?

1150
01:23:02,709 --> 01:23:05,251
-Hello.
-Puwede bang magpa-picture?

1151
01:23:05,334 --> 01:23:06,584
Oo naman.

1152
01:23:06,668 --> 01:23:08,959
‎-Mabuti naman kayo?
‎-Oo!

1153
01:23:14,709 --> 01:23:16,459
-Pagbati.
-Hello.

1154
01:23:17,501 --> 01:23:19,168
Namimili po kayo?

1155
01:23:19,251 --> 01:23:20,834
Naghahanap ako ng prutas.

1156
01:23:23,126 --> 01:23:24,209
Am…

1157
01:23:24,751 --> 01:23:27,584
May mga acting gig kayo ngayon?

1158
01:23:27,668 --> 01:23:28,918
Meron pa rin.

1159
01:23:29,459 --> 01:23:32,251
Wala naman akong ibang gagawin.

1160
01:23:34,626 --> 01:23:37,876
Kung isang araw…

1161
01:23:38,543 --> 01:23:40,876
wala nang nanonood ng TV,

1162
01:23:40,959 --> 01:23:42,668
aarte pa rin ba kayo?

1163
01:23:43,293 --> 01:23:44,126
Oo, siyempre naman.

1164
01:23:44,209 --> 01:23:46,876
Kahit iilan lang ang manonood,
gagawin ko pa rin ang parte ko

1165
01:23:46,959 --> 01:23:48,876
hanggang di na kaya ng katawan ko.

1166
01:24:29,376 --> 01:24:36,251
WANIDA SALON

1167
01:24:51,626 --> 01:24:56,001
THE FATE OF VENUS

1168
01:25:47,918 --> 01:25:48,793
Shoot!

1169
01:25:49,751 --> 01:25:51,084
Ano'ng ginagawa mo?

1170
01:25:51,168 --> 01:25:53,001
Gumawa na tayo ng isa pang video.

1171
01:25:57,584 --> 01:25:59,001
Maghintay ka nga muna.

1172
01:26:00,876 --> 01:26:01,709
Alam mo…

1173
01:26:03,793 --> 01:26:05,501
Gusto kong bumalik
at tapusin ang shooting ng show.

1174
01:26:05,584 --> 01:26:08,626
Bakit? Hindi pa ba maganda ang ending?

1175
01:26:09,459 --> 01:26:12,209
Gawin mo na lang 'yong idea ko.

1176
01:26:12,876 --> 01:26:14,959
-Kidnapin mo ang female lead--
-Di gano'n, bro.

1177
01:26:18,834 --> 01:26:20,501
Gusto ko ng masayang ending.

1178
01:26:22,959 --> 01:26:24,168
Ano na namang nangyari sa 'yo?

1179
01:26:25,834 --> 01:26:28,043
Naniniwala ka talaga do'n, ha?

1180
01:26:29,918 --> 01:26:30,751
Sige.

1181
01:26:31,334 --> 01:26:32,793
Ipapakita ko sa 'yo

1182
01:26:33,334 --> 01:26:35,251
kung ano talaga ang totoong buhay.

1183
01:26:51,251 --> 01:26:53,418
Bakit ka tumatawag nang dis-oras ng gabi?

1184
01:26:53,501 --> 01:26:54,751
Ako 'to.

1185
01:26:56,709 --> 01:26:57,959
Sir?

1186
01:26:58,043 --> 01:27:00,626
Bukas, magkakaroon
ng bagong direktor sa set.

1187
01:27:00,709 --> 01:27:02,293
Si Joke, ang kaibigan ni Shoot.

1188
01:27:02,918 --> 01:27:03,793
Oo.

1189
01:27:07,501 --> 01:27:09,043
Ba't mo ginagawa 'to?

1190
01:27:38,709 --> 01:27:39,918
Shit!

1191
01:27:43,293 --> 01:27:44,251
Sir?

1192
01:27:44,876 --> 01:27:46,376
Tulungan mo ako!

1193
01:27:50,084 --> 01:27:50,959
Aray!

1194
01:27:51,751 --> 01:27:54,168
Guys, pakibilisan n'yo.

1195
01:27:54,251 --> 01:27:55,751
May bago tayong direktor ngayon.

1196
01:27:57,834 --> 01:28:00,209
Halika rito, tuturuan kita.

1197
01:28:00,293 --> 01:28:01,168
Hoy, ikaw.

1198
01:28:01,793 --> 01:28:02,751
Hoy!

1199
01:28:02,834 --> 01:28:04,876
Alis na. Alis.

1200
01:28:04,959 --> 01:28:06,834
Ikaw ba ang female lead? Parang hindi.

1201
01:28:07,418 --> 01:28:08,501
Makinig ka sa 'kin.

1202
01:28:08,584 --> 01:28:11,459
Isa kang star. Ayusin mo ang sarili mo.
Naiintindihan mo?

1203
01:28:11,543 --> 01:28:13,876
Maging boses ka ng mga tao.

1204
01:28:13,959 --> 01:28:16,001
Naiintindihan mo?
Gusto mong mawalan ng trabaho?

1205
01:28:16,584 --> 01:28:17,751
O gusto mong sumikat?

1206
01:28:17,834 --> 01:28:19,751
-Yes, sir.
-Makinig ka sa 'kin!

1207
01:28:19,834 --> 01:28:21,126
-Yes, sir.
-Okay?

1208
01:28:21,876 --> 01:28:25,418
Ang unang scene. Ang feelings, okay?

1209
01:28:25,501 --> 01:28:26,543
'Yong kaluluwa mo.

1210
01:28:26,626 --> 01:28:28,376
'Yong script…

1211
01:28:28,959 --> 01:28:33,168
"Nandito ako para kunin
ang mga bagay na akin!"

1212
01:28:34,293 --> 01:28:37,376
"Nandito ako para kunin
ang mga bagay na akin!"

1213
01:28:37,459 --> 01:28:38,751
Pangit!

1214
01:28:39,543 --> 01:28:40,668
Nasa'n ang kaluluwa ro'n?

1215
01:28:41,168 --> 01:28:42,043
Wala ka ba no'n?

1216
01:28:43,334 --> 01:28:46,293
"Nandito ako para kunin
ang mga bagay na akin!"

1217
01:28:46,376 --> 01:28:48,626
Hand gestures! Ano ba!

1218
01:28:48,709 --> 01:28:50,043
Gusto mo bang paluin ko 'yan? Dali!

1219
01:28:52,793 --> 01:28:57,793
Nandito ako para kunin
ang mga bagay na akin!

1220
01:28:57,876 --> 01:28:58,709
Very good!

1221
01:29:00,126 --> 01:29:01,168
Ituloy mo! Sige pa!

1222
01:29:01,251 --> 01:29:03,168
-Masunog ka sa impiyerno.
-Lakasan mo pa!

1223
01:29:03,251 --> 01:29:04,168
Masunog ka sa impiyerno!

1224
01:29:04,251 --> 01:29:05,834
Lakasan mo pa!

1225
01:29:06,709 --> 01:29:07,668
Masunog ka sa impiyerno!

1226
01:29:07,751 --> 01:29:09,418
Gano'n! Magaling!

1227
01:29:09,501 --> 01:29:10,834
'Yan ang gawin mo sa set, okay?

1228
01:29:10,918 --> 01:29:12,334
Oo! Masunog ka sa impiyerno!

1229
01:29:12,418 --> 01:29:13,626
Nasa character ba 'yan?

1230
01:29:13,709 --> 01:29:15,084
Nasa character!

1231
01:29:18,668 --> 01:29:19,501
Hoy!

1232
01:29:20,626 --> 01:29:21,626
Buksan mo ang gate!

1233
01:29:21,709 --> 01:29:23,501
Di puwede, sir.
Nagshu-shoot sila ng palabas.

1234
01:29:23,584 --> 01:29:26,459
Alam ko! Palabas ko 'yon! Buksan mo!

1235
01:29:27,209 --> 01:29:28,043
Shoot?

1236
01:29:28,876 --> 01:29:29,709
Shoot!

1237
01:29:30,501 --> 01:29:31,334
Shoot!

1238
01:29:31,418 --> 01:29:33,709
NANDITO SI JOKE

1239
01:29:39,709 --> 01:29:43,376
Nandito ako para kunin
ang mga bagay na akin!

1240
01:29:51,459 --> 01:29:52,418
Ano 'to?

1241
01:29:53,751 --> 01:29:54,793
Ihinto n'yo na 'to!

1242
01:30:00,168 --> 01:30:01,543
-Joke!
-Ha?

1243
01:30:01,626 --> 01:30:03,209
Nababaliw ka na ba?

1244
01:30:03,293 --> 01:30:04,168
Ano'ng ginagawa mo?

1245
01:30:04,251 --> 01:30:07,334
Mapapanood mo ang ending sa totoong buhay.

1246
01:30:07,418 --> 01:30:08,959
Maghintay ka lang.

1247
01:30:09,043 --> 01:30:10,376
Tuloy lang!

1248
01:30:10,459 --> 01:30:12,709
Wag n'yo siyang pansinin!
Ituloy n'yo lang!

1249
01:30:15,293 --> 01:30:17,251
Lahat may kasalanan!

1250
01:30:17,334 --> 01:30:20,459
Kahit na… ako.

1251
01:30:22,001 --> 01:30:24,126
Walang may karapatan sa kayamanan niya!

1252
01:30:25,376 --> 01:30:27,626
Ang bomba! Sama-sama tayong mamatay!

1253
01:30:28,376 --> 01:30:29,334
Bomba?

1254
01:30:30,293 --> 01:30:31,126
Anong bomba?

1255
01:30:32,209 --> 01:30:35,376
Sa totoong buhay, walang masayang ending.

1256
01:30:36,168 --> 01:30:39,918
Pindutin mo ang button! Wala 'yan!
Wag kang matakot!

1257
01:30:40,001 --> 01:30:41,376
-Pindutin mo!
-Bitawan mo ako!

1258
01:30:41,459 --> 01:30:43,543
‎Pindutin mo.

1259
01:30:43,626 --> 01:30:46,043
-Wag mong pindutin!
-Pindutin mo!

1260
01:30:46,126 --> 01:30:47,459
-Wag!
-Pindutin mo!

1261
01:31:37,001 --> 01:31:38,084
D'yan ka lang!

1262
01:31:44,334 --> 01:31:46,376
Sir? Sir!

1263
01:31:52,251 --> 01:31:53,084
Sir?

1264
01:31:59,376 --> 01:32:00,209
‎Shoot…

1265
01:32:04,043 --> 01:32:05,418
Pasensya na, Anak.

1266
01:32:30,834 --> 01:32:35,043
Alagaan mo ang sarili mo.

1267
01:32:39,293 --> 01:32:40,126
Sir?

1268
01:32:40,918 --> 01:32:41,751
Sir…

1269
01:32:43,751 --> 01:32:44,584
Hoy.

1270
01:32:45,168 --> 01:32:46,668
Wala bang tao d'yan?

1271
01:32:47,668 --> 01:32:49,168
Tumawag kayo ng ambulansya!

1272
01:32:53,876 --> 01:32:55,459
Joke, gago ka!

1273
01:32:58,376 --> 01:32:59,209
Bilis!

1274
01:32:59,293 --> 01:33:00,793
Hoy! Tumawag kayo ng ambulansya!

1275
01:33:00,876 --> 01:33:03,126
Tara! Dali!

1276
01:33:04,168 --> 01:33:05,459
Uy, miss! Wag kang papasok!

1277
01:33:30,084 --> 01:33:32,293
Buksan n'yo, hayop!

1278
01:33:36,376 --> 01:33:38,168
Ano bang problema mo?

1279
01:33:38,251 --> 01:33:40,501
-Hayop ka!
-Masakit 'yon!

1280
01:33:41,084 --> 01:33:43,668
Lumayo kang hayop ka!

1281
01:33:44,168 --> 01:33:45,751
Lumayo ka.

1282
01:33:47,709 --> 01:33:49,626
Ba't mo ginagawa 'to?

1283
01:33:51,043 --> 01:33:52,876
Di mo ba nakitang may nasaktan?

1284
01:33:52,959 --> 01:33:56,334
Wala pa 'to sa ginawa niya!

1285
01:33:56,418 --> 01:33:57,876
Hindi siya santo.

1286
01:33:59,043 --> 01:34:00,584
Nagtrabaho dati ang tatay ko sa kanya.

1287
01:34:00,668 --> 01:34:03,501
Di siya na-impress sa tatay ko
kaya tinanggal na lang!

1288
01:34:04,501 --> 01:34:05,584
'Yon na 'yon?

1289
01:34:07,293 --> 01:34:09,251
-Baliw ka.
-Wag! Wag kang lumapit!

1290
01:34:09,334 --> 01:34:10,334
Wag…

1291
01:34:44,043 --> 01:34:46,418
Nam… Nam…

1292
01:34:46,501 --> 01:34:48,001
Nam?

1293
01:34:48,084 --> 01:34:49,709
Nam. Wag mo 'kong iwan, Nam.

1294
01:34:49,793 --> 01:34:51,126
Nam?

1295
01:34:51,668 --> 01:34:52,626
Nam…

1296
01:34:53,959 --> 01:34:54,834
Nam!

1297
01:35:01,543 --> 01:35:02,459
Shoot?

1298
01:35:10,959 --> 01:35:12,168
Ang totoo…

1299
01:35:15,501 --> 01:35:17,501
Iniintindi talaga kita.

1300
01:35:23,501 --> 01:35:25,293
Pasensya na, Nam.

1301
01:35:27,834 --> 01:35:29,668
Pasensya na.

1302
01:35:31,959 --> 01:35:33,251
Nam…

1303
01:35:33,334 --> 01:35:35,418
Kapit ka lang, Nam.

1304
01:35:35,959 --> 01:35:36,834
Nam…

1305
01:35:41,001 --> 01:35:42,543
Tulungan n'yo ako…

1306
01:35:44,168 --> 01:35:45,668
Tulong!

1307
01:35:45,751 --> 01:35:48,043
Kapit ka, Nam.

1308
01:35:56,834 --> 01:35:57,834
Ang palabas…

1309
01:36:02,084 --> 01:36:04,626
Pa'no 'yon magtatapos?

1310
01:36:15,209 --> 01:36:16,668
Makukuha ni Khaoplueak ang mana niya.

1311
01:36:21,709 --> 01:36:24,501
Tapos maghihiganti si Petchtae.

1312
01:36:25,001 --> 01:36:28,751
Isinusulat ko ang habiling ito
upang ipahayag

1313
01:36:29,334 --> 01:36:31,709
na sa aking pagpanaw,

1314
01:36:31,793 --> 01:36:34,834
ipinauubaya ko
ang lahat ng aking ari-arian…

1315
01:36:34,918 --> 01:36:37,334
-kasama ang Grandeur--
-Khaoplueak!

1316
01:36:41,834 --> 01:36:44,001
Kung di dahil sa 'yo,

1317
01:36:45,001 --> 01:36:47,001
maibabalik sa 'kin ang lahat!

1318
01:36:48,126 --> 01:36:49,751
Mr. Shine…

1319
01:36:50,793 --> 01:36:52,834
Hinding-hindi ko hahayaang masaktan ka.

1320
01:36:54,459 --> 01:36:55,543
Di ko rin hahayaang masaktan ka.

1321
01:36:56,918 --> 01:36:58,834
Dito na 'to magtatapos sa 'kin.

1322
01:37:00,126 --> 01:37:02,418
Ikaw na ang mabuhay para sa 'kin.

1323
01:37:03,626 --> 01:37:04,459
Hindi.

1324
01:37:05,709 --> 01:37:07,293
Kung wala ka sa buhay ko,

1325
01:37:08,459 --> 01:37:10,209
para sa'n pa ako mabubuhay?

1326
01:37:12,168 --> 01:37:13,793
Gano'n n'yo kamahal ang isa't isa, di ba?

1327
01:37:14,918 --> 01:37:17,001
Magmahalan kayo sa impiyerno!

1328
01:37:24,543 --> 01:37:25,418
Khaoplueak!

1329
01:37:27,168 --> 01:37:28,001
Khaoplueak!

1330
01:37:31,376 --> 01:37:33,209
Petchtae, ibaba mo 'yan.

1331
01:37:33,293 --> 01:37:34,668
Wag kang makialam!

1332
01:37:35,834 --> 01:37:37,334
Sino ka?

1333
01:37:38,001 --> 01:37:39,959
Ako si Detective Methawin.

1334
01:37:40,043 --> 01:37:42,126
Nag-disguise ako
para imbestigahan ang pagkamatay

1335
01:37:42,209 --> 01:37:43,126
ng may-ari ng manor.

1336
01:37:43,668 --> 01:37:46,293
At di ikaw ang tunay na tagapagmana.

1337
01:37:47,168 --> 01:37:49,209
Si Mr. John ang tunay mong ama.

1338
01:37:49,959 --> 01:37:52,043
Isa lang siyang European butler
na nagtatrabaho rito.

1339
01:37:54,001 --> 01:37:54,834
Ano?

1340
01:37:56,584 --> 01:37:58,668
At ito si Lieutenant Siri,

1341
01:38:01,334 --> 01:38:03,001
ang undercover spy ko.

1342
01:38:04,043 --> 01:38:05,084
Ano?

1343
01:38:07,501 --> 01:38:09,709
Ang manor ko!

1344
01:38:09,793 --> 01:38:12,043
Ang kayamanan ko!

1345
01:38:13,668 --> 01:38:14,959
Mr. John…

1346
01:38:15,709 --> 01:38:19,668
-Isa na naman akong…
-Ma, nababaliw ka na!

1347
01:38:19,751 --> 01:38:21,168
Tapos na.

1348
01:38:21,251 --> 01:38:22,084
Sumuko ka na.

1349
01:38:23,001 --> 01:38:25,168
Ma, Ma!

1350
01:38:25,251 --> 01:38:26,834
Nababaliw na si Mama!

1351
01:38:29,501 --> 01:38:30,334
Sa wakas,

1352
01:38:32,918 --> 01:38:35,959
naaresto si Lady Petchtae
at ang mama niya,

1353
01:38:38,418 --> 01:38:40,543
at sina Khaoplueak at Mr. Shine

1354
01:38:42,001 --> 01:38:44,126
ay namuhay nang masaya.

1355
01:38:47,459 --> 01:38:49,084
Isang masayang wakas…

1356
01:38:53,501 --> 01:38:55,168
gaya ng inaasam mo.

1357
01:38:58,584 --> 01:38:59,626
Ayos ba 'yon?

1358
01:39:16,168 --> 01:39:17,168
Nam?

1359
01:39:18,709 --> 01:39:19,543
Nam?

1360
01:39:30,709 --> 01:39:31,626
Nam…

1361
01:39:31,709 --> 01:39:32,709
Nam…

1362
01:39:33,876 --> 01:39:35,668
Nangako ka sa 'kin…

1363
01:39:36,709 --> 01:39:40,501
Nangako ka sa 'kin
na kakain tayo sa sosyal na resto.

1364
01:39:45,043 --> 01:39:48,334
Di pa kita nabilhan
ng bagong kuwintas, Nam.

1365
01:39:51,626 --> 01:39:52,459
Nam…

1366
01:40:02,168 --> 01:40:03,418
Pasensya na…

1367
01:40:05,709 --> 01:40:06,876
Pasensya na.

1368
01:40:17,209 --> 01:40:18,334
NAGING DIREKTOR SI SHOOT!

1369
01:40:18,418 --> 01:40:20,251
Naging direktor ka na rin.

1370
01:40:20,334 --> 01:40:21,168
Congrats!

1371
01:40:25,418 --> 01:40:29,251
Mga kayamanan ko ang mga magazine na 'to.

1372
01:40:29,334 --> 01:40:31,001
Ingatan mo ang mga 'to.

1373
01:40:35,459 --> 01:40:37,209
Galingan mo sa trabaho, Shoot!

1374
01:40:37,918 --> 01:40:39,668
Salamat at isinama mo ako sa trabaho mo.

1375
01:40:44,376 --> 01:40:46,043
Gusto ko lang sabihin na…

1376
01:40:46,626 --> 01:40:48,751
gustong-gusto ko talaga ang palabas mo.

1377
01:40:52,334 --> 01:40:53,918
Di ko alam kung lasing ka o ano,

1378
01:40:54,001 --> 01:40:55,751
pero bigla mo akong inimbitahan.

1379
01:40:55,834 --> 01:40:57,418
Naiyak ako sa tuwa.

1380
01:41:01,251 --> 01:41:03,376
Naaalala mo ba?

1381
01:41:03,459 --> 01:41:05,626
Dito naging tayo.

1382
01:41:17,376 --> 01:41:22,168
Basta’t madalas tayong kumain sa labas,
okay na.

1383
01:41:26,709 --> 01:41:30,418
Wala na akong kailangan pa. Masaya na ako.

1384
01:41:37,918 --> 01:41:41,209
PASENSYA NA
KUNG DI KITA MASYADONG ININTINDI

1385
01:41:55,834 --> 01:42:00,584
Sa tingin ko, ngayon lang ako
nag-asam ng masayang wakas,

1386
01:42:00,668 --> 01:42:01,584
gaya sa mga drama.

1387
01:42:03,834 --> 01:42:05,751
Ang kuwintas mo…

1388
01:42:05,834 --> 01:42:08,293
Ang ibinalik mo sa 'kin.

1389
01:42:10,918 --> 01:42:12,001
Ito…

1390
01:42:13,251 --> 01:42:16,001
at ikaw ang nagligtas sa 'kin.

1391
01:42:16,709 --> 01:42:20,543
Ikaw ang nagligtas sa 'ting dalawa.

1392
01:42:49,626 --> 01:42:50,668
Grabe naman.

1393
01:42:52,168 --> 01:42:53,668
Ang cliché.

1394
01:42:54,751 --> 01:42:55,918
Pa'no siya nakaligtas?

1395
01:43:02,876 --> 01:43:03,709
Ano?

1396
01:43:04,209 --> 01:43:05,293
Umiiyak ka ba?

1397
01:43:06,418 --> 01:43:07,334
Hindi, a.

1398
01:43:09,126 --> 01:43:09,959
Ano lang…

1399
01:43:10,876 --> 01:43:12,168
proud ako sa sarili ko.

1400
01:43:13,751 --> 01:43:15,209
Ang galing ko talaga.

1401
01:43:21,084 --> 01:43:22,043
Di ka pa tapos umiyak?

1402
01:43:22,918 --> 01:43:23,793
-D'yan ka na.
-Aray!

1403
01:43:26,084 --> 01:43:26,959
Okay ka lang?

1404
01:43:28,918 --> 01:43:29,751
Masakit.

1405
01:43:32,334 --> 01:43:34,209
-Masakit talaga.
-Kinabahan pa ako.

1406
01:43:34,293 --> 01:43:36,334
Medyo masakit pa rin.

1407
01:43:46,209 --> 01:43:47,751
Halos kagaya ng sa drama,

1408
01:43:47,834 --> 01:43:50,043
pero sa totoong buhay, tumagos ang bala.

1409
01:43:50,126 --> 01:43:51,834
Mabuti na lang,
walang tinamaang vital points

1410
01:43:51,918 --> 01:43:53,793
kaya nakaligtas siya.

1411
01:44:02,084 --> 01:44:03,001
Handa ka na?

1412
01:44:05,876 --> 01:44:07,168
Gawin na natin.

1413
01:44:15,043 --> 01:44:16,168
Sigurado ka ba?

1414
01:44:18,251 --> 01:44:20,668
Gupitin mo na. Ayoko na n'yan.

1415
01:44:21,918 --> 01:44:22,751
Sige.

1416
01:44:23,543 --> 01:44:26,084
Aayusan talaga kita.

1417
01:44:31,626 --> 01:44:32,834
Am…

1418
01:44:33,751 --> 01:44:35,168
Anak ka ba talaga niya?

1419
01:44:38,418 --> 01:44:39,584
Sa tingin ko, hindi.

1420
01:44:39,668 --> 01:44:40,834
Malay natin?

1421
01:44:41,418 --> 01:44:43,293
Kung anak ka niya,
magiging mayaman tayo, di ba?

1422
01:44:44,001 --> 01:44:46,043
Tama na ang pangangarap.

1423
01:44:56,334 --> 01:44:57,293
O.

1424
01:45:05,084 --> 01:45:06,209
Pambihira.

1425
01:45:06,293 --> 01:45:10,334
Minsan, mas di kapani-paniwala
ang totoong buhay.

1426
01:45:15,001 --> 01:45:17,501
At nakuha ng bida ang mana

1427
01:45:17,584 --> 01:45:19,376
mula sa amang di niya nakasama.

1428
01:45:24,709 --> 01:45:27,709
At nagbabayad ang mga kontrabida
sa mga nagawa nila.

1429
01:45:33,084 --> 01:45:34,459
At sa wakas,

1430
01:45:35,293 --> 01:45:38,626
magkakaroon ng masayang wakas
ang mga bida.

1431
01:45:42,959 --> 01:45:44,293
Gaya ng ipinangako ko.

1432
01:45:45,793 --> 01:45:47,251
Isang sosyal na kainan.

1433
01:45:48,834 --> 01:45:49,751
At…

1434
01:46:13,876 --> 01:46:20,709
Kung titingnan ko nang mas malalim
Ang iyong mga mata

1435
01:46:21,334 --> 01:46:27,959
Pakiusap, hayaang magdulot ito
Ng kahit konting pag-iisip

1436
01:46:28,709 --> 01:46:31,543
Kung may nakatago sa mga linya

1437
01:46:32,043 --> 01:46:35,834
-Sa loob ng iyong puso…
-Masayang wakas.

1438
01:46:35,918 --> 01:46:42,126
Tinutukoy ang kapalaran na dapat makita

1439
01:46:42,209 --> 01:46:48,918
Kung alam ko lang kung saan nagtatago
Ang iyong pagmamahal…

1440
01:46:49,418 --> 01:46:56,209
Ihahatid ko ang pusong kanlungan
Kung maaari

1441
01:46:57,084 --> 01:47:00,376
At may pag-iingat na wagas

1442
01:47:00,459 --> 01:47:03,918
Yayakapin sa init ng pag-ibig

1443
01:47:04,001 --> 01:47:08,751
Nawa'y magtagpo
Ang ating mga kaluluwa sa ligaya

1444
01:47:09,959 --> 01:47:14,584
O, nasa'n ang pag-ibig?

1445
01:47:14,668 --> 01:47:17,334
Bakit hindi ko makita?

1446
01:47:17,418 --> 01:47:24,043
Naghahanap ng bagay
Na hindi kailanman nagbibigay

1447
01:47:25,126 --> 01:47:28,543
O, aking hangal na puso

1448
01:47:28,626 --> 01:47:31,793
Hindi ba't sobrang tanga

1449
01:47:31,876 --> 01:47:38,376
Hinayaan mong dumaan ang pag-ibig
Na matagal nang nawala?

1450
01:47:38,459 --> 01:47:45,418
Kung titingnan ko nang mas malalim
Ang iyong mga mata

1451
01:47:46,418 --> 01:47:53,418
Pakiusap, hayaang magdulot ito
Ng kahit konting pag-iisip

1452
01:47:53,959 --> 01:47:56,959
Kung may nakatago sa mga linya

1453
01:47:57,043 --> 01:48:00,918
Sa loob ng iyong puso

1454
01:48:01,001 --> 01:48:06,834
Sa init ng pagkayakap natin

1455
01:48:07,376 --> 01:48:11,043
Hanggang wakas

1456
01:48:12,251 --> 01:48:13,668
Tayo ang happy ever after.

1457
01:48:20,626 --> 01:48:24,376
ANG WAKAS

1458
01:51:49,834 --> 01:51:50,834
Siri!

1459
01:51:52,126 --> 01:51:53,626
Patugtugin ang music!

1460
01:52:02,293 --> 01:52:07,959
Ang pera ko'y sobrang kinang, kinang
Kaya kindat, kindat, kindat, kindat

1461
01:52:08,043 --> 01:52:12,751
Kumikinang, ako’y nasa ulap na
Pero natatakot, baka peke lang pala

1462
01:52:12,834 --> 01:52:17,584
Sobrang kinang, kinang
Kaya kindat, kindat, kindat, kindat

1463
01:52:17,668 --> 01:52:19,876
Mayaman ako sa puso, hindi lang sa palabas

1464
01:52:19,959 --> 01:52:22,126
Kaya hayaan mo 'kong magyabang,
Para alam mo lang

1465
01:52:27,626 --> 01:52:29,834
Pera lang ang may kapangyarihang
Gumiba ng lahat

1466
01:52:29,918 --> 01:52:32,918
Pera ang pakpak
Na nag-aangat sa atin pataas

1467
01:52:33,001 --> 01:52:35,418
Sakay sa Porsche, yeah
‘Yong kilig, kilig, kilig

1468
01:52:35,501 --> 01:52:37,376
Maglakad sa red carpet
theme party, anong saya!

1469
01:52:37,459 --> 01:52:39,543
Pati G-string, kailangang bago

1470
01:52:39,626 --> 01:52:41,793
Ang mga tunay na mayaman na babae
kumikislap sa bling bling nila

1471
01:52:41,876 --> 01:52:44,418
Tunay na mayaman, gawing bling bling

1472
01:52:44,501 --> 01:52:46,793
Kapag pera na ang pinag-uusapan
Kami ang nagpapa-ring

1473
01:52:46,876 --> 01:52:49,334
Maganda ako at mayaman

1474
01:52:49,418 --> 01:52:51,376
Maganda ako at mayaman

1475
01:52:51,459 --> 01:52:54,626
Pera, pera, pera
Sis, alam mo ang sinasabi ko

1476
01:52:54,709 --> 01:52:58,043
Pera, pera, pera!

1477
01:53:00,584 --> 01:53:03,709
Nagsalin ng Subtitle: Naomi Hagi

