1
00:00:06,297 --> 00:00:08,133
<i>En el equipo Azul, era...</i>

2
00:00:09,634 --> 00:00:10,635
{\an8}<i>Kyuhyun.</i>

3
00:00:10,635 --> 00:00:12,303
{\an8}POLICÍAS CORRUPTOS

4
00:00:22,272 --> 00:00:23,732
Lo has hecho muy bien.

5
00:00:27,110 --> 00:00:29,154
6 HORAS ANTES

6
00:00:29,154 --> 00:00:30,864
<i>Solo hacen falta dos.</i>

7
00:00:31,906 --> 00:00:32,866
Uno...

8
00:00:32,866 --> 00:00:33,908
¿Yo?

9
00:00:33,908 --> 00:00:35,994
- Creo que hay una manera.
- Ya.

10
00:00:35,994 --> 00:00:39,539
Esta premisa asume
que uno de nosotros es ladrón. Seguro.

11
00:00:39,539 --> 00:00:41,458
Averiguaré quién es el corrupto del Rojo.

12
00:00:41,458 --> 00:00:43,626
Yo puedo decirte quién es.

13
00:00:43,626 --> 00:00:45,503
Si uno de nosotros es un ladrón...

14
00:00:45,503 --> 00:00:47,839
- Hablemos.
- Eso es.

15
00:00:49,007 --> 00:00:50,175
POLICÍA CORRUPTO
AZUL 4

16
00:00:50,175 --> 00:00:51,342
<i>Lo odio.</i>

17
00:00:51,342 --> 00:00:54,512
Soy un buenazo. No tengo nada de malo.

18
00:00:54,512 --> 00:00:55,930
Soy un policía corrupto.

19
00:00:56,556 --> 00:00:58,600
- En el Rojo no hay.
- ¿No?

20
00:00:58,600 --> 00:01:00,518
<i>Me uní a 7high y Tinno</i>

21
00:01:00,518 --> 00:01:03,938
desde el principio,
porque pensábamos igual.

22
00:01:03,938 --> 00:01:06,733
Me preocupa mucho Hyun-gyu.

23
00:01:06,733 --> 00:01:11,321
Es un policía corrupto. Podría ponernos
en evidencia a los ladrones y a mí.

24
00:01:11,321 --> 00:01:12,947
Soy un policía corrupto.

25
00:01:12,947 --> 00:01:15,575
No vale la pena preguntar.
¿Policía normal?

26
00:01:16,826 --> 00:01:19,788
<i>Si los ladrones nos traicionan,
nos fastidian.</i>

27
00:01:19,788 --> 00:01:21,539
Debemos confiar en ellos.

28
00:01:21,539 --> 00:01:24,667
Los ladrones hemos acordado
confiar en los policías corruptos.

29
00:01:24,667 --> 00:01:26,669
Pase lo que pase. ¿Vale?

30
00:01:26,669 --> 00:01:30,673
Si son fríos y calculadores,
dado lo que se juegan, podrían chivarse.

31
00:01:30,673 --> 00:01:32,217
Esperemos que no.

32
00:01:32,217 --> 00:01:34,677
En nuestro equipo no hay poli corrupto.

33
00:01:34,677 --> 00:01:36,554
¿Cómo sabes que no lo tenemos?

34
00:01:36,554 --> 00:01:39,516
Acordé algo con los demás
antes de empezar el juego.

35
00:01:39,516 --> 00:01:41,518
Os doy esta información.

36
00:01:41,518 --> 00:01:45,688
Si hay algo que negociar, lo contaré.

37
00:01:45,688 --> 00:01:48,900
¿Cuál es la estrategia
para capturar al ladrón?

38
00:01:48,900 --> 00:01:52,195
Uno de los ladrones
nos dirá qué hace el otro.

39
00:01:54,239 --> 00:01:56,699
<i>Empieza la primera ronda.</i>

40
00:01:56,699 --> 00:01:58,618
<i>Mueve dos casillas.</i>

41
00:01:58,618 --> 00:01:59,577
<i>Yo haré lo mismo.</i>

42
00:01:59,577 --> 00:02:00,745
<i>Mueve dos casillas.</i>

43
00:02:00,745 --> 00:02:05,083
<i>Estaciones 53 y 74.</i>

44
00:02:05,083 --> 00:02:06,709
<i>Equipo Rojo,</i>

45
00:02:06,709 --> 00:02:10,171
<i>tenéis cinco minutos
para completar vuestro turno en orden.</i>

46
00:02:10,839 --> 00:02:14,634
Voy a bajar en este turno,
porque el tres tiene esta zona cubierta.

47
00:02:14,634 --> 00:02:16,761
Arriba y por el lado.

48
00:02:16,761 --> 00:02:17,971
Investigaré la 55.

49
00:02:17,971 --> 00:02:20,014
Voy a la 55 a investigar.

50
00:02:20,014 --> 00:02:21,224
A ver si hay una pista.

51
00:02:21,224 --> 00:02:23,143
PISTA ENCONTRADA

52
00:02:24,269 --> 00:02:25,937
<i>Se me da mal mentir.</i>

53
00:02:25,937 --> 00:02:27,480
No puedo.

54
00:02:29,023 --> 00:02:30,275
Nada.

55
00:02:30,275 --> 00:02:32,652
¿Es por aquí? ¿Están abajo?

56
00:02:32,652 --> 00:02:35,113
Va a venir y dirá que no hay nada.

57
00:02:35,113 --> 00:02:37,323
Bien hecho. Kyuhyun va bien. Es <i>gamer.</i>

58
00:02:37,323 --> 00:02:39,242
Investigo la 54 y la 53.

59
00:02:39,242 --> 00:02:40,326
A ver si hay pistas.

60
00:02:40,326 --> 00:02:41,286
Nada.

61
00:02:41,286 --> 00:02:42,996
Muevo a la 53 e investigo.

62
00:02:42,996 --> 00:02:43,997
Nada.

63
00:02:43,997 --> 00:02:46,207
La línea azul es un poco sospechosa.

64
00:02:46,207 --> 00:02:48,585
Pueden ir y venir como quieran.

65
00:02:48,585 --> 00:02:50,253
No hay nadie ahí.

66
00:02:50,253 --> 00:02:52,922
Quizá estén allí.
Pueden moverse de dos en dos.

67
00:02:52,922 --> 00:02:55,425
Aunque haya pistas aquí,
no sabemos dónde están.

68
00:02:55,425 --> 00:02:58,052
Si hay pistas ahí, sería complicado.

69
00:02:58,678 --> 00:03:01,306
{\an8}<i>Los dos policías corruptos
piensan lo mismo.</i>

70
00:03:01,306 --> 00:03:04,100
{\an8}<i>Están cerca de los ladrones</i>

71
00:03:04,100 --> 00:03:08,104
{\an8}<i>y alejan a los demás policías de la zona.</i>

72
00:03:08,104 --> 00:03:10,690
<i>El número 2 del equipo Azul
se mueve a la 71.</i>

73
00:03:10,690 --> 00:03:13,109
Ahora verá mi rastro.

74
00:03:13,109 --> 00:03:15,111
Habrá una pista.

75
00:03:15,111 --> 00:03:17,030
- ¿Hemos empezado aquí?
- Sí.

76
00:03:17,030 --> 00:03:18,323
Lo encontrarán seguro.

77
00:03:18,323 --> 00:03:20,450
No es divertido si no encuentran nada.

78
00:03:20,450 --> 00:03:22,869
<i>Acaba la segunda ronda.</i>

79
00:03:22,869 --> 00:03:25,079
<i>Empieza la tercera ronda.</i>

80
00:03:25,079 --> 00:03:26,456
- CHUU.
- ¿Sí?

81
00:03:26,456 --> 00:03:28,666
Sube, por favor. Haré esto.

82
00:03:28,666 --> 00:03:30,710
¿Subimos y luego a la izquierda?

83
00:03:30,710 --> 00:03:32,545
Pues entonces voy recto.

84
00:03:32,545 --> 00:03:34,631
Por favor, CHUU-li.

85
00:03:34,631 --> 00:03:35,840
Voy a la 40.

86
00:03:35,840 --> 00:03:37,342
- ¿En serio?
- Va hacia atrás.

87
00:03:37,342 --> 00:03:38,384
¿En serio?

88
00:03:38,384 --> 00:03:40,136
- Bien por nosotros.
- Y ahora...

89
00:03:40,136 --> 00:03:41,429
Vaya, CHUU.

90
00:03:41,429 --> 00:03:44,724
Como Tinno es uno de los ladrones,

91
00:03:44,724 --> 00:03:47,352
<i>el plan es intentar coger
a la otra ladrona, So-hui.</i>

92
00:03:47,352 --> 00:03:48,645
Esa era mi estrategia.

93
00:03:49,646 --> 00:03:51,439
Dime cómo puedo cogerla.

94
00:03:52,023 --> 00:03:53,983
Pero acabaré eliminado.

95
00:03:53,983 --> 00:03:55,777
Te digo que no te pillarán.

96
00:03:55,777 --> 00:03:58,780
Lo mismo para ti con el equipo Rojo.

97
00:03:58,780 --> 00:04:02,116
Me llevo a So-hui. Era la misma hora.

98
00:04:02,116 --> 00:04:05,912
Si Kyuhyun fuera un agente normal,
habría revelado a los corruptos y punto.

99
00:04:05,912 --> 00:04:09,791
Nos usarán para informarse
y se repartirán los fragmentos.

100
00:04:09,791 --> 00:04:13,169
Si no vamos a por ellos,
nos salvarán luego. Y punto.

101
00:04:13,169 --> 00:04:16,047
Hay que rezar
para que no pillen a Hyun-gyu.

102
00:04:16,047 --> 00:04:17,298
Si le pillan, se acabó.

103
00:04:17,298 --> 00:04:19,384
- Intentaremos salvaros.
- Sí.

104
00:04:19,384 --> 00:04:23,972
<i>A cambio de ayudar
a los ladrones y los corruptos,</i>

105
00:04:23,972 --> 00:04:26,474
<i>7high quiere que vayan a la zona habitable</i>

106
00:04:26,474 --> 00:04:28,643
<i>él y dos miembros del equipo Rojo.</i>

107
00:04:28,643 --> 00:04:31,646
<i>Si pillan a cualquiera de los corruptos,</i>

108
00:04:31,646 --> 00:04:34,190
<i>el plan fracasará.</i>

109
00:04:34,190 --> 00:04:39,070
Mi objetivo es que no pillen
a ningún policía corrupto.

110
00:04:39,070 --> 00:04:43,283
Podemos intentar confundir
a los otros equipos.

111
00:04:43,283 --> 00:04:46,327
<i>El uno del equipo Rojo va a la casilla 25.</i>

112
00:04:46,327 --> 00:04:48,871
- ¿Por qué vuelve a la 25?
- Qué raro.

113
00:04:48,871 --> 00:04:51,249
- Está saboteando el juego.
- El Rojo es muy raro.

114
00:04:51,249 --> 00:04:52,709
¿Qué hace yendo hacia allá?

115
00:04:52,709 --> 00:04:54,711
¿Serán corruptos los Rojos?

116
00:04:54,711 --> 00:04:56,296
A mí me parecen sospechosos.

117
00:04:56,879 --> 00:05:00,341
<i>El número uno del equipo Rojo va a la 98.
Detención fallida.</i>

118
00:05:00,341 --> 00:05:02,552
<i>Mueve a la 99. Detención fallida.</i>

119
00:05:02,552 --> 00:05:04,470
- Detención fallida.
- ¿Quién es?

120
00:05:04,470 --> 00:05:06,723
Hay alguien que se mueve sin ton ni son.

121
00:05:06,723 --> 00:05:08,641
Se mueven sin ton ni son.

122
00:05:08,641 --> 00:05:09,934
¿Los están manipulando?

123
00:05:09,934 --> 00:05:11,602
<i>Debo avivar las llamas.</i>

124
00:05:11,602 --> 00:05:14,314
Que parezca que hay un corrupto
en el Rojo, pero no aquí.

125
00:05:14,314 --> 00:05:18,151
<i>El tres del equipo Rojo
va a la 130 y a la 90.</i>

126
00:05:18,151 --> 00:05:19,610
¿Vuelven? ¿Van ahí?

127
00:05:19,610 --> 00:05:21,904
El equipo Rojo lo complica todo.

128
00:05:21,904 --> 00:05:23,448
Me estoy mosqueando.

129
00:05:23,448 --> 00:05:25,074
Van hacia atrás.

130
00:05:25,074 --> 00:05:26,492
Esto es planeado.

131
00:05:26,492 --> 00:05:29,620
¿Qué pasa con el Rojo? Ayudan demasiado.

132
00:05:29,620 --> 00:05:34,584
<i>Como no paran de equivocarse al mover,
el Azul y el Verde no confían en el Rojo.</i>

133
00:05:34,584 --> 00:05:36,210
- El Rojo es raro.
- ¿Verdad?

134
00:05:36,210 --> 00:05:37,587
Hacen cosas raras.

135
00:05:37,587 --> 00:05:39,589
- Eso decíamos.
- No me fío del Rojo.

136
00:05:39,589 --> 00:05:42,175
Hay que ir con cuidado con los ladrones

137
00:05:42,175 --> 00:05:45,344
y que no parezca que los queremos coger.

138
00:05:45,344 --> 00:05:48,306
Si nos preguntan por qué,
echadme la culpa.

139
00:05:48,306 --> 00:05:49,766
<i>La estrategia está clara.</i>

140
00:05:49,766 --> 00:05:52,935
Creerán
que hay un policía corrupto en el equipo

141
00:05:52,935 --> 00:05:54,645
y deben creer que soy yo.

142
00:05:54,645 --> 00:05:57,023
¿Podemos hablar? Por favor.

143
00:05:57,023 --> 00:05:58,691
Esto es... ¡Sí!

144
00:05:58,691 --> 00:05:59,817
¿Confías en 7high?

145
00:06:05,740 --> 00:06:08,409
Me están haciendo el vacío.

146
00:06:08,409 --> 00:06:11,120
<i>La estrategia era que nos odiaran.</i>

147
00:06:11,120 --> 00:06:13,915
Parece que ha funcionado. Estoy contento.

148
00:06:13,915 --> 00:06:17,794
<i>La única variable
es si pillan a Kyuhyun o no.</i>

149
00:06:18,377 --> 00:06:19,712
Tenemos un corrupto.

150
00:06:19,712 --> 00:06:22,048
Alguien dice que hay uno en mi equipo.

151
00:06:22,632 --> 00:06:24,008
No está aquí.

152
00:06:24,008 --> 00:06:26,344
- ¿En serio?
- Pues sí. Eso he dicho.

153
00:06:26,344 --> 00:06:27,720
He insinuado que era CHUU.

154
00:06:27,720 --> 00:06:29,180
Creen que es CHUU.

155
00:06:29,180 --> 00:06:30,681
¿Es CHUU?

156
00:06:32,225 --> 00:06:33,226
¡Tengo uno!

157
00:06:33,226 --> 00:06:34,727
- ¿Qué? ¿Dónde?
- En el 18.

158
00:06:35,311 --> 00:06:38,147
Se me había olvidado
que yo era un poli corrupto.

159
00:06:38,147 --> 00:06:41,567
Me convencí de que era un poli normal.

160
00:06:41,567 --> 00:06:42,985
Me engañaba a mí mismo.

161
00:06:42,985 --> 00:06:47,281
Me gustaría que los corruptos confesaran
para cambiar de tema.

162
00:06:47,281 --> 00:06:48,324
Estación 74.

163
00:06:48,324 --> 00:06:51,369
Voy a la 74 a investigar.
Comprobando si hay una pista.

164
00:06:51,369 --> 00:06:52,411
Ahí no hay nada.

165
00:06:53,162 --> 00:06:54,122
Ahí no hay nada.

166
00:06:54,705 --> 00:06:55,706
¿No hay nada?

167
00:06:56,958 --> 00:06:58,543
- Hay una pista en la 36.
- ¿Sí?

168
00:06:58,543 --> 00:06:59,669
¿Detengo a alguien?

169
00:06:59,669 --> 00:07:02,630
<i>Encontrar una pista
donde yo había dicho que no había</i>

170
00:07:02,630 --> 00:07:04,590
sería sospechoso,

171
00:07:04,590 --> 00:07:07,635
pero, si yo la encuentro primero,
no sospechan.

172
00:07:08,344 --> 00:07:11,806
Los tenemos. Hay pistas en la 17 y la 18.

173
00:07:11,806 --> 00:07:13,599
Entonces no es Kyuhyun.

174
00:07:13,599 --> 00:07:15,351
Porque encuentra muchas pistas.

175
00:07:15,351 --> 00:07:16,561
No es corrupto.

176
00:07:16,561 --> 00:07:19,397
Es uno de ellos, pero no es Kyuhyun.

177
00:07:19,397 --> 00:07:20,857
Pensamos lo mismo.

178
00:07:20,857 --> 00:07:22,316
No parece que mienta.

179
00:07:22,316 --> 00:07:25,153
<i>Empezará la votación
para el policía corrupto.</i>

180
00:07:25,153 --> 00:07:28,406
La verdad que no creo que haya nadie aquí.

181
00:07:28,406 --> 00:07:32,243
¿Por qué no dijiste que eras normal?

182
00:07:32,243 --> 00:07:34,745
- Yo también...
- No lo entendí.

183
00:07:34,745 --> 00:07:36,956
A mí también me pareció raro.

184
00:07:36,956 --> 00:07:39,167
No creo que seáis ninguno.

185
00:07:39,167 --> 00:07:40,585
No sé quién será.

186
00:07:40,585 --> 00:07:43,212
He votado a Kyuhyun.

187
00:07:43,212 --> 00:07:44,380
Lo siento.

188
00:07:44,380 --> 00:07:47,467
No he hablado con nadie en todo el juego.

189
00:07:47,467 --> 00:07:49,469
Si no lo eres, me disculparé.

190
00:07:49,469 --> 00:07:51,387
- Tendrás que hacerlo.
- Seguro.

191
00:07:52,930 --> 00:07:54,098
Kyuhyun.

192
00:07:54,098 --> 00:07:57,393
<i>Yo era un policía corrupto.</i>

193
00:07:57,393 --> 00:08:02,690
Consideré que los dos ladrones
y los corruptos estaban del mismo lado.

194
00:08:02,690 --> 00:08:06,569
<i>Creía que 7high estaba de nuestro lado
porque nos ayudó mucho.</i>

195
00:08:06,569 --> 00:08:10,031
Pensé que confesar
que yo era un poli corrupto

196
00:08:10,031 --> 00:08:12,450
habría sido una gran traición.

197
00:08:12,450 --> 00:08:14,285
Un momento, por favor.

198
00:08:14,285 --> 00:08:16,829
KANG JI-YEONG

199
00:08:16,829 --> 00:08:21,209
<i>Quizá me traicionen en otro juego.</i>

200
00:08:21,209 --> 00:08:23,794
Estoy confiando en la gente
que está de mi lado.

201
00:08:23,794 --> 00:08:27,089
<i>En el equipo Verde, era Jeong Hyun-gyu.</i>

202
00:08:28,966 --> 00:08:32,303
{\an8}<i>En el Azul, Kyuhyun.</i>

203
00:08:38,809 --> 00:08:41,938
<i>Los ladrones deberán entregar
la mitad de los 12 fragmentos</i>

204
00:08:41,938 --> 00:08:45,942
<i>a los dos policías corruptos.</i>

205
00:08:45,942 --> 00:08:47,109
Dale la mitad.

206
00:08:47,109 --> 00:08:49,695
Ji-yeong, lo siento. Espera.

207
00:08:49,695 --> 00:08:51,989
¿Cómo has podido mentir así?

208
00:08:51,989 --> 00:08:53,866
- Lo siento.
- Me ha sabido mal.

209
00:08:53,866 --> 00:08:55,368
Pero has jugado muy bien.

210
00:08:55,368 --> 00:08:56,911
Lo siento muchísimo, CHUU.

211
00:08:56,911 --> 00:08:59,038
Ha sido por azar. No he elegido.

212
00:08:59,705 --> 00:09:01,499
Lo siento mucho.

213
00:09:03,292 --> 00:09:06,546
Jamás pensé que sería Kyuhyun.

214
00:09:06,546 --> 00:09:07,797
Ji-yeong, yo...

215
00:09:08,881 --> 00:09:12,009
Ji-yeong... Al final, yo...

216
00:09:12,843 --> 00:09:15,596
- Eres de lo que no hay.
- Lo siento...

217
00:09:16,389 --> 00:09:18,432
<i>¿Cómo voy a confiar en él ahora?</i>

218
00:09:18,432 --> 00:09:21,269
<i>¿Me lo negó diez, veinte veces?</i>

219
00:09:21,269 --> 00:09:23,980
Al final, la culpa es mía.
Soy muy ingenua.

220
00:09:23,980 --> 00:09:25,022
Hay esperanza.

221
00:09:25,022 --> 00:09:27,316
Espera, hay esperanza.

222
00:09:27,316 --> 00:09:28,734
Confiamos en los demás.

223
00:09:28,734 --> 00:09:32,113
Hemos triunfado.
Lo hemos hecho lo mejor posible.

224
00:09:32,113 --> 00:09:34,115
Bueno, hemos llegado hasta aquí.

225
00:09:34,115 --> 00:09:36,701
Mantén tu promesa. Si no, te enterraré.

226
00:09:36,701 --> 00:09:39,120
<i>Visto el resultado del juego,</i>

227
00:09:39,120 --> 00:09:42,039
<i>este es el número
de fragmentos por jugador.</i>

228
00:09:42,623 --> 00:09:43,874
NÚMERO DE FRAGMENTOS

229
00:09:43,874 --> 00:09:45,585
Se lo quedan todo.

230
00:09:45,585 --> 00:09:48,838
<i>Voy a revelar
los resultados de la fase de recompensas.</i>

231
00:09:48,838 --> 00:09:51,757
<i>El juego acabó en la undécima ronda.</i>

232
00:09:51,757 --> 00:09:54,760
<i>Como resultado,
se añaden 80 millones de wones al premio.</i>

233
00:09:54,760 --> 00:09:56,137
PREMIO ACUMULADO
80 000 000

234
00:09:58,222 --> 00:10:01,142
<i>Hay diez jugadores empatados.</i>

235
00:10:01,142 --> 00:10:03,644
<i>Los jugadores con más fragmentos
son Kyuhyun,</i>

236
00:10:03,644 --> 00:10:04,770
<i>Jeong Hyun-gyu,</i>

237
00:10:04,770 --> 00:10:06,063
<i>Yoon So-hui,</i>

238
00:10:06,063 --> 00:10:07,273
<i>y Tinno.</i>

239
00:10:07,273 --> 00:10:11,068
<i>Elegid a tres jugadores
para volver a la zona habitable.</i>

240
00:10:11,068 --> 00:10:13,029
Intentaré salvaros.

241
00:10:13,029 --> 00:10:13,988
Por favor, sí.

242
00:10:13,988 --> 00:10:19,118
Por favor, sálvanos.
Seré una gran asistente.

243
00:10:19,118 --> 00:10:21,537
<i>Me llevaré a tantos compañeros
como pueda.</i>

244
00:10:21,537 --> 00:10:23,789
Si estos tres acaban en la cárcel,

245
00:10:23,789 --> 00:10:27,001
vendrán a por mí
con los cuchillos afilados.

246
00:10:27,001 --> 00:10:30,212
Nos habéis ayudado mucho.
Habéis jugado muy bien.

247
00:10:30,212 --> 00:10:32,632
Quiero llevarme a alguien de mi equipo.

248
00:10:32,632 --> 00:10:35,176
Hay que llevarse a 7high porque...

249
00:10:35,176 --> 00:10:36,552
Hicimos un trato.

250
00:10:37,928 --> 00:10:40,014
Si por mí fuera...

251
00:10:40,848 --> 00:10:45,519
Si Kyuhyun y Hyun-gyu
no hubieran jugado tan bien,

252
00:10:45,519 --> 00:10:48,856
me habría mantenido firme
aunque nos hubiéramos enemistado.

253
00:10:48,856 --> 00:10:53,861
Están al mismo nivel que 7high.

254
00:10:53,861 --> 00:10:56,072
- Lo logramos nosotros.
- Ya.

255
00:10:56,072 --> 00:10:59,116
Si no respetáis el acuerdo,
nos perderéis a los cuatro.

256
00:10:59,116 --> 00:11:01,410
Nos habréis perdido a todos,
a mí incluido.

257
00:11:01,410 --> 00:11:04,997
Solo tengo un voto.
Estoy luchando por vosotros.

258
00:11:04,997 --> 00:11:07,166
Por eso hablo delante de todos.

259
00:11:07,166 --> 00:11:09,627
Mi equipo lo facilitó todo
y logró la victoria.

260
00:11:09,627 --> 00:11:11,587
Diseñamos la estrategia

261
00:11:11,587 --> 00:11:14,298
para evitar sospechas y la seguimos.

262
00:11:14,298 --> 00:11:15,633
No lo olvidéis.

263
00:11:15,633 --> 00:11:17,551
- No tengo más que decir.
- Ya.

264
00:11:17,551 --> 00:11:20,096
<i>Seguimos la estrategia porque pensamos</i>

265
00:11:20,096 --> 00:11:24,558
que salvar a tres
de los cuatro era un buen resultado.

266
00:11:24,558 --> 00:11:26,060
¿Le prometiste fragmentos?

267
00:11:26,060 --> 00:11:28,270
No, solo salvarlo.

268
00:11:28,270 --> 00:11:29,730
¿Prometiste salvarlos?

269
00:11:33,484 --> 00:11:35,528
<i>Pero no entiendo...</i>

270
00:11:36,445 --> 00:11:40,658
Si habían hecho un trato así,
podrían haberme dejado en paz.

271
00:11:41,659 --> 00:11:43,285
O sumarme al trato.

272
00:11:44,245 --> 00:11:45,246
Pero...

273
00:11:45,788 --> 00:11:48,416
Ojalá pudiéramos tener un voto cada uno.

274
00:11:49,041 --> 00:11:51,168
Vale, voy a hablar con ellos.

275
00:11:51,168 --> 00:11:55,047
Hyun-gyu tiene razón.
No es falta de empatía.

276
00:11:55,047 --> 00:11:57,049
Pero, si lo piensas,

277
00:11:57,049 --> 00:12:00,594
la gente se cabreará
si solo salvamos al equipo Rojo.

278
00:12:00,594 --> 00:12:02,638
- Claro.
- Es evidente.

279
00:12:02,638 --> 00:12:06,434
Vamos a decirle que nos opusimos
y que salvaremos a la mitad.

280
00:12:07,560 --> 00:12:09,019
- ¿A la mitad?
- Sí.

281
00:12:09,019 --> 00:12:12,231
Ayudar al equipo Rojo
me parece lo correcto.

282
00:12:12,231 --> 00:12:14,442
Nos ayudaron en el juego.

283
00:12:14,442 --> 00:12:15,401
Somos cuatro.

284
00:12:15,401 --> 00:12:17,862
He intentado convencerlos
y Kyuhyun me apoyó,

285
00:12:17,862 --> 00:12:20,865
pero los otros dos se han opuesto.

286
00:12:20,865 --> 00:12:22,241
Estamos empatados dos a dos.

287
00:12:22,241 --> 00:12:24,285
He intentado convencerlos, pero nada.

288
00:12:24,285 --> 00:12:26,579
¿Solo me salvas a mí de mi equipo?

289
00:12:26,579 --> 00:12:28,038
Uno de cada equipo.

290
00:12:28,038 --> 00:12:30,708
Eso no tiene sentido. Estás retractándote.

291
00:12:30,708 --> 00:12:32,501
Diles que seré su enemigo.

292
00:12:33,669 --> 00:12:34,962
No pienso aceptarlo.

293
00:12:37,548 --> 00:12:39,508
La estrategia era secreta.

294
00:12:39,508 --> 00:12:41,343
No se lo dijimos. No lo sabían.

295
00:12:41,343 --> 00:12:42,511
No es nada fácil.

296
00:12:43,554 --> 00:12:45,848
¿Es este el trato que hicimos?

297
00:12:45,848 --> 00:12:49,101
Esto es muy diferente. ¿Puedes conmigo?

298
00:12:49,101 --> 00:12:52,354
Si decidís eso, iré a la cárcel

299
00:12:52,354 --> 00:12:55,941
y, cuando vuelva,
os destrozaré a todos. Prometido.

300
00:12:56,567 --> 00:12:58,152
Tenía los ojos así.

301
00:12:58,903 --> 00:13:01,447
<i>Quería proteger a su equipo.</i>

302
00:13:01,447 --> 00:13:02,781
Hyun-gyu no cede.

303
00:13:02,781 --> 00:13:06,368
Jugó muy bien él solo sin saber nada.

304
00:13:06,368 --> 00:13:07,912
Ya, pero...

305
00:13:07,912 --> 00:13:09,622
¿Y una persona?

306
00:13:10,748 --> 00:13:13,250
Si no, habrá un clara ruptura con ellos.

307
00:13:13,250 --> 00:13:15,419
Hyun-gyu tiene razón.

308
00:13:15,419 --> 00:13:18,839
El Azul y el Verde
acabarán en la cárcel al completo.

309
00:13:18,839 --> 00:13:22,551
Solo quiere evitar
que sean todos nuestros enemigos.

310
00:13:22,551 --> 00:13:25,095
No queríamos esto.
Lo hicimos lo mejor posible.

311
00:13:25,095 --> 00:13:26,805
Vale, haced lo que queráis.

312
00:13:26,805 --> 00:13:28,390
¿A quién quieres mandar?

313
00:13:28,390 --> 00:13:29,475
Elegid vosotros.

314
00:13:29,475 --> 00:13:33,229
Arregladlo entre vosotros.
No voy a decidir yo.

315
00:13:33,229 --> 00:13:35,814
Hablad y tomad una decisión.

316
00:13:35,814 --> 00:13:38,067
Salvad a dos de los nuestros.

317
00:13:38,067 --> 00:13:39,485
- ¿Vale?
- Trato hecho.

318
00:13:42,404 --> 00:13:46,033
Dos del Rojo
y que discutan por el tercero.

319
00:13:46,033 --> 00:13:48,285
Has hecho lo que has podido.

320
00:13:50,287 --> 00:13:51,455
Qué cabreo.

321
00:13:51,455 --> 00:13:53,165
Lo siento. Esto es...

322
00:13:55,376 --> 00:13:57,294
- Perdón. Sé que nos ayudaste.
- No.

323
00:13:57,294 --> 00:13:59,672
No hay nada que hacer. Lo entiendo.

324
00:13:59,672 --> 00:14:02,258
Es parte del juego. No te disculpes.

325
00:14:02,258 --> 00:14:04,385
- No te olvides.
- Sin duda.

326
00:14:04,385 --> 00:14:06,303
- Claro, tranquilo.
- Adelante.

327
00:14:06,303 --> 00:14:07,805
¿Qué vamos a hacer?

328
00:14:07,805 --> 00:14:08,931
Hyun-gyu y yo...

329
00:14:08,931 --> 00:14:10,140
Hacedlo. Decidid.

330
00:14:11,100 --> 00:14:12,726
Lo he intentado. Lo siento.

331
00:14:12,726 --> 00:14:16,105
- No puedes obligarlos.
- En serio. Lo has intentado.

332
00:14:17,022 --> 00:14:18,816
<i>No podía acercarme a ellos</i>

333
00:14:18,816 --> 00:14:22,736
y decirles que los estaba ayudando.

334
00:14:22,736 --> 00:14:26,198
Prometió salvar a tres de nuestro equipo,

335
00:14:26,198 --> 00:14:29,577
<i>pero, como no mantuvo su promesa,</i>

336
00:14:29,577 --> 00:14:31,078
no me fío de Tinno.

337
00:14:33,789 --> 00:14:35,791
Lo estarán pasando mal.

338
00:14:37,418 --> 00:14:39,879
- ¿Y si lo echamos a suertes?
- Claro.

339
00:14:39,879 --> 00:14:41,755
<i>En parte, quería evitarlo,</i>

340
00:14:41,755 --> 00:14:45,384
pero también quiero
que decida todo el grupo.

341
00:14:45,384 --> 00:14:47,428
Venga. Vamos. ¡Vale!

342
00:14:54,393 --> 00:14:55,769
A ver.

343
00:14:55,769 --> 00:14:56,687
Es aquí, ¿no?

344
00:14:59,648 --> 00:15:02,151
Conque esas tenemos.

345
00:15:03,027 --> 00:15:04,153
Vamos.

346
00:15:08,574 --> 00:15:09,783
Primero...

347
00:15:12,286 --> 00:15:14,830
Hemos elegido a 7high.

348
00:15:14,830 --> 00:15:16,916
<i>Me disgusté</i>

349
00:15:16,916 --> 00:15:21,378
porque pensé
que quizá no lográramos lo que queríamos

350
00:15:21,378 --> 00:15:23,255
<i>porque no supe negociar bien.</i>

351
00:15:23,255 --> 00:15:27,593
La segunda elección es Park Sang-yeon.

352
00:15:28,469 --> 00:15:30,679
<i>No pude alegrarme.</i>

353
00:15:30,679 --> 00:15:35,225
Yo estaba a salvo, pero dos compañeros no.

354
00:15:39,396 --> 00:15:41,398
- Hyun-gyu, elige a otra persona.
- Ya.

355
00:15:41,941 --> 00:15:43,984
Elijo a Lee Se-dol.

356
00:15:43,984 --> 00:15:45,194
- ¿A mí?
- Sí.

357
00:15:45,194 --> 00:15:48,072
¿Puedo cederlo a otra persona?

358
00:15:48,656 --> 00:15:50,991
- Sí.
- ¿De verdad?

359
00:15:50,991 --> 00:15:52,201
- ¿Qué?
- ¿Cederlo?

360
00:15:52,201 --> 00:15:53,535
Elijo a Ji-yeong.

361
00:15:55,245 --> 00:15:57,081
Qué héroe. Alucino.

362
00:15:57,081 --> 00:15:58,290
¿En serio?

363
00:15:58,290 --> 00:15:59,833
¿De verdad?

364
00:15:59,833 --> 00:16:01,126
Me sabe mal lo de antes.

365
00:16:02,044 --> 00:16:05,297
Fui al equipo Azul
y les dije algo innecesario.

366
00:16:05,297 --> 00:16:06,423
No es Kyuhyun.

367
00:16:06,423 --> 00:16:07,800
Pensamos lo mismo.

368
00:16:07,800 --> 00:16:09,259
No parece que mienta.

369
00:16:09,259 --> 00:16:14,264
Dije: "No es Kyuhyun. Seguro que no".

370
00:16:14,848 --> 00:16:16,392
- ¿Será posible?
- Madre mía.

371
00:16:17,893 --> 00:16:19,728
- Se-dol, ¿seguro?
- Alucinante.

372
00:16:19,728 --> 00:16:22,106
Siento lo que te dije.

373
00:16:22,106 --> 00:16:23,107
Anda ya.

374
00:16:23,107 --> 00:16:26,860
Me sabe mal por Ha-rin, pero más...

375
00:16:26,860 --> 00:16:29,029
<i>He visto que soy muy astuta.</i>

376
00:16:29,029 --> 00:16:33,492
Lo correcto habría sido preguntarle
por qué me eligió.

377
00:16:33,492 --> 00:16:35,077
<i>Pero solo podía pensar:</i>

378
00:16:35,077 --> 00:16:38,163
<i>"Genial, he sobrevivido.
Ahora les haré pagar".</i>

379
00:16:38,163 --> 00:16:42,835
Quiero devolver el regalo,
la oportunidad, que me ha dado Se-dol.

380
00:16:42,835 --> 00:16:44,086
Es un tío estupendo.

381
00:16:44,086 --> 00:16:45,004
Pues sí.

382
00:16:45,004 --> 00:16:47,881
Este año van siete personas
a la cárcel, no dos.

383
00:16:47,881 --> 00:16:50,259
- ¿A que mola?
- Vamos juntos.

384
00:16:50,259 --> 00:16:53,137
<i>Ya se ha decidido
quién va a la zona habitable</i>

385
00:16:53,137 --> 00:16:54,763
<i>y quién a la cárcel.</i>

386
00:16:54,763 --> 00:16:55,806
<i>Lee Seung-hyun,</i>

387
00:16:55,806 --> 00:16:56,974
<i>Justin Min,</i>

388
00:16:56,974 --> 00:16:58,100
<i>Choi Hyun-joon,</i>

389
00:16:58,100 --> 00:16:59,184
<i>Kim Ha-rin,</i>

390
00:16:59,184 --> 00:17:00,227
<i>Son Eun-yu,</i>

391
00:17:00,227 --> 00:17:01,770
<i>Lee Se-dol, CHUU,</i>

392
00:17:01,770 --> 00:17:04,773
<i>dirigíos a la cárcel.</i>

393
00:17:04,773 --> 00:17:06,942
- Volved vivos.
- Vale.

394
00:17:06,942 --> 00:17:08,318
Mostrad vuestro poder.

395
00:17:15,868 --> 00:17:17,536
- Nos vemos pronto.
- Adiós.

396
00:17:17,536 --> 00:17:19,163
- Adiós.
- Volvemos pronto.

397
00:17:19,163 --> 00:17:20,789
Volved.

398
00:17:20,789 --> 00:17:22,291
Uno no volverá...

399
00:17:22,291 --> 00:17:24,001
Bueno...

400
00:17:24,001 --> 00:17:26,003
Han cambiado la ropa.

401
00:17:26,003 --> 00:17:27,963
Siento que he cometido un delito.

402
00:17:29,423 --> 00:17:32,426
Estoy temblando.
¿Cómo podemos jugar a otro juego así?

403
00:17:32,426 --> 00:17:34,386
- ¿Se cierra?
- ¿Se baja?

404
00:17:34,386 --> 00:17:35,971
Se cierra así.

405
00:17:35,971 --> 00:17:37,097
Tengo miedo.

406
00:17:37,097 --> 00:17:38,098
¡Adiós!

407
00:17:38,098 --> 00:17:39,600
- Buena suerte.
- Adiós.

408
00:17:45,272 --> 00:17:46,690
¡No!

409
00:17:46,690 --> 00:17:47,816
Esto es...

410
00:17:47,816 --> 00:17:49,151
La verdad...

411
00:17:49,151 --> 00:17:52,738
<i>Los jugadores pueden dirigirse
a la zona habitable.</i>

412
00:17:52,738 --> 00:17:54,740
Habéis estado genial. Bien hecho.

413
00:17:54,740 --> 00:17:57,701
El equipo Rojo lo ha pasado fatal.
Me sabe mal.

414
00:17:57,701 --> 00:18:01,330
- Me pone nerviosa lo del cubo.
- ¿Nos lo van a tirar encima?

415
00:18:01,330 --> 00:18:02,331
¿Para qué es?

416
00:18:02,331 --> 00:18:03,373
¿Ahora qué?

417
00:18:03,373 --> 00:18:05,501
Entregadme vuestros efectos personales.

418
00:18:05,501 --> 00:18:06,877
¿Bolis y libretas también?

419
00:18:06,877 --> 00:18:08,754
Sí, lo voy a recoger todo.

420
00:18:08,754 --> 00:18:10,214
Pensaba que ibas a mojarnos.

421
00:18:10,214 --> 00:18:12,466
- ¿Algo más?
- ¿Objetos personales?

422
00:18:12,466 --> 00:18:14,093
- ¿Por ahí? Vale.
- Por ahí.

423
00:18:14,760 --> 00:18:17,137
La cárcel está más decrépita.

424
00:18:17,137 --> 00:18:19,223
¿No parece un sótano húmedo?

425
00:18:20,015 --> 00:18:21,141
Se han pasado.

426
00:18:21,141 --> 00:18:22,810
Cuántas telarañas.

427
00:18:22,810 --> 00:18:24,353
¿Qué es esto?

428
00:18:25,187 --> 00:18:26,897
- No está mal.
- Está bien.

429
00:18:27,523 --> 00:18:29,108
¿Que está bien?

430
00:18:29,733 --> 00:18:32,069
- Es mejor de lo que pensaba.
- Ya.

431
00:18:32,069 --> 00:18:35,572
¡Eh, chicos!
¡Encontraremos la luz en la cárcel!

432
00:18:37,282 --> 00:18:38,575
- Suena bien.
- Genial.

433
00:18:39,868 --> 00:18:40,702
Esto es absurdo.

434
00:18:40,702 --> 00:18:42,329
¿Y esto? Me gusta.

435
00:18:42,913 --> 00:18:44,289
Parece un plató de cine.

436
00:18:44,289 --> 00:18:45,457
Sí, el techo...

437
00:18:45,457 --> 00:18:46,375
Es flipante.

438
00:18:46,375 --> 00:18:47,376
Está bien.

439
00:18:47,376 --> 00:18:48,460
Es perfecto.

440
00:18:48,460 --> 00:18:50,295
- ¿Qué es esto?
- ¿Para lavarse?

441
00:18:50,295 --> 00:18:51,588
¿Y estas comodidades?

442
00:18:51,588 --> 00:18:52,548
¿Hay baño?

443
00:18:53,215 --> 00:18:57,469
<i>Jugadores de la cárcel,
poneos la ropa que se os ha dado.</i>

444
00:18:57,469 --> 00:18:58,762
¿Cambiarnos?

445
00:18:58,762 --> 00:19:00,556
Nos han dado uniformes.

446
00:19:00,556 --> 00:19:04,226
<i>La fase de la prisión
empezará a las 20:30.</i>

447
00:19:04,226 --> 00:19:07,312
<i>Hasta entonces, tenéis tiempo libre.</i>

448
00:19:07,312 --> 00:19:09,314
Vamos a estar de muerte con ellos.

449
00:19:09,314 --> 00:19:11,984
Los uniformes molan. ¡Son de tela vaquera!

450
00:19:11,984 --> 00:19:13,277
Sorprende que molen.

451
00:19:13,277 --> 00:19:15,529
Le pegan a mi tono de piel.

452
00:19:15,529 --> 00:19:18,157
El azul celeste es mi color.

453
00:19:18,157 --> 00:19:20,284
¿Todos los nacidos en 1999 están aquí?

454
00:19:20,284 --> 00:19:22,369
Estamos los bebés del 99.

455
00:19:22,369 --> 00:19:24,413
La fiesta que decías...

456
00:19:24,413 --> 00:19:27,040
Me siento fatal, de verdad.

457
00:19:27,666 --> 00:19:28,917
¡Las habitaciones!

458
00:19:28,917 --> 00:19:31,170
Ostras. Qué fuerte.

459
00:19:31,170 --> 00:19:32,713
Vaya mal rollito.

460
00:19:32,713 --> 00:19:35,841
Hemos jugado el primer juego,

461
00:19:35,841 --> 00:19:39,011
pero no podemos celebrarlo.
Estamos agotados.

462
00:19:39,011 --> 00:19:40,971
Tenía hambre y he perdido el apetito.

463
00:19:40,971 --> 00:19:42,931
- No tengo hambre.
- ¿No?

464
00:19:43,682 --> 00:19:45,100
<i>Estoy de bajón, la verdad.</i>

465
00:19:45,100 --> 00:19:47,811
Mis compañeros estaban en la cárcel.
Y Se-dol.

466
00:19:47,811 --> 00:19:50,522
<i>La siguiente ronda será importante.</i>

467
00:19:50,522 --> 00:19:52,149
Nada en la vida es fácil.

468
00:19:52,149 --> 00:19:54,026
Y es el primer día...

469
00:19:54,026 --> 00:19:56,778
Cuando vi la temporada anterior...

470
00:19:56,778 --> 00:20:01,575
- Sorprendía que fueran tan intensos.
- Sí, pero ahora estoy igual.

471
00:20:01,575 --> 00:20:03,577
Estoy fatal tras un único juego.

472
00:20:03,577 --> 00:20:05,078
- Coges confianza.
- Sí.

473
00:20:05,078 --> 00:20:06,580
Es fascinante.

474
00:20:09,249 --> 00:20:10,792
Pero hemos pasado los dos.

475
00:20:12,836 --> 00:20:14,922
Me sabe mal.

476
00:20:14,922 --> 00:20:16,006
Eso es, mal.

477
00:20:16,006 --> 00:20:17,966
Hiciste lo que debías.

478
00:20:17,966 --> 00:20:19,218
Supongo.

479
00:20:19,218 --> 00:20:24,431
Yo hice mi parte
y me he esforzado, pero resulta que todo

480
00:20:24,431 --> 00:20:26,683
<i>era pura política, con tejemanejes.</i>

481
00:20:26,683 --> 00:20:29,770
Me sentí insultado y avergonzado.

482
00:20:29,770 --> 00:20:32,439
Estamos juntos.

483
00:20:32,439 --> 00:20:33,482
Es el destino.

484
00:20:33,482 --> 00:20:34,733
Ya sabes cómo es.

485
00:20:35,400 --> 00:20:36,652
Es un juego.

486
00:20:36,652 --> 00:20:38,028
Ya.

487
00:20:38,028 --> 00:20:41,198
Dije que no quería un cara a cara.

488
00:20:41,198 --> 00:20:43,992
Si es así, será superestresante.

489
00:20:43,992 --> 00:20:46,119
No, es un cara a cara. Eso creo.

490
00:20:47,287 --> 00:20:50,415
Si es un cara a cara, estaré nerviosa.

491
00:20:50,415 --> 00:20:52,459
Dependerá del juego.

492
00:20:53,043 --> 00:20:54,836
- ¿Jugamos?
- Hay otro.

493
00:20:54,836 --> 00:20:58,298
¿No es para un jugador?

494
00:20:58,298 --> 00:20:59,675
- No cuadra.
- ¿Verdad?

495
00:20:59,675 --> 00:21:03,136
- Es lo mismo.
- Exactamente.

496
00:21:03,136 --> 00:21:05,847
- ¿Qué es?
- Go de pared y El problema del caballo.

497
00:21:05,847 --> 00:21:09,101
Suele ser el juego final.

498
00:21:09,101 --> 00:21:10,852
- ¿En la temporada anterior?
- Sí.

499
00:21:10,852 --> 00:21:13,730
Los han dejado para que podamos practicar.

500
00:21:13,730 --> 00:21:15,607
Significará algo, ¿no?

501
00:21:15,607 --> 00:21:18,735
Vamos a jugar
después de cenar y del juego.

502
00:21:23,448 --> 00:21:24,783
¿Estás estudiando?

503
00:21:24,783 --> 00:21:27,035
Estoy jugando a esto.

504
00:21:27,661 --> 00:21:29,288
Empiezas donde quieras y...

505
00:21:29,288 --> 00:21:30,580
- ¿Lo conoces?
- Sí.

506
00:21:30,580 --> 00:21:33,083
Debes moverte y llenar el tablero.

507
00:21:33,709 --> 00:21:36,753
¿Un caballo se mueve así?

508
00:21:36,753 --> 00:21:42,301
Dos casillas hacia delante y una al lado.

509
00:21:42,301 --> 00:21:44,511
Hay tableros de 5x5, 6x6 y 7x7.

510
00:21:44,511 --> 00:21:50,017
Si no las tocas todas, pierdes.
Si las tocas todas, ganas.

511
00:21:50,017 --> 00:21:52,769
¿Deberíamos coger uno cada uno
y practicar?

512
00:21:52,769 --> 00:21:55,480
Es todo un honor.

513
00:21:55,480 --> 00:21:57,024
¿Es la ficha?

514
00:21:57,024 --> 00:21:58,442
Sí, hay dos.

515
00:21:58,442 --> 00:22:03,905
"Hay que mover por turnos
y construir paredes".

516
00:22:03,905 --> 00:22:05,991
No lo entiendo bien.

517
00:22:05,991 --> 00:22:07,617
Me cuesta pillarlo.

518
00:22:07,617 --> 00:22:09,828
- ¿Qué vamos a hacer?
- Estoy agotada.

519
00:22:09,828 --> 00:22:12,539
No tenía que haber traído
la ropa de deporte.

520
00:22:12,539 --> 00:22:13,790
Tienen reloj y todo.

521
00:22:15,542 --> 00:22:16,877
Pero la hora está mal.

522
00:22:18,670 --> 00:22:20,047
¿Están todos igual?

523
00:22:36,396 --> 00:22:37,439
Están todos mal.

524
00:22:41,902 --> 00:22:44,321
¿Para qué queremos relojes si están mal?

525
00:23:31,201 --> 00:23:35,247
EL PLAN DEL DIABLO
LA SALA DE LA MUERTE

526
00:23:39,167 --> 00:23:40,168
<i>Era raro.</i>

527
00:23:40,168 --> 00:23:42,546
¿Para qué hacen un plató tan caro

528
00:23:42,546 --> 00:23:44,589
<i>y dejan relojes sin pilas?</i>

529
00:23:44,589 --> 00:23:46,550
Así que lo abrí

530
00:23:46,550 --> 00:23:48,593
<i>y había códigos y...</i>

531
00:23:48,593 --> 00:23:49,845
¿En serio?

532
00:24:30,302 --> 00:24:32,888
No hay secretos en la cárcel, ¿no?

533
00:24:32,888 --> 00:24:35,515
La última vez había una caja fuerte.

534
00:24:38,768 --> 00:24:41,271
No parece que haya nada, ¿no?

535
00:24:41,271 --> 00:24:42,647
No hay nada.

536
00:24:42,647 --> 00:24:45,942
Si no cabe ni un cajón.

537
00:24:46,902 --> 00:24:48,153
Para nuestras cosas.

538
00:24:48,153 --> 00:24:49,112
¿Y aquí?

539
00:24:50,739 --> 00:24:52,365
¿Y si no es nada?

540
00:24:52,365 --> 00:24:53,325
¿Qué es eso?

541
00:24:53,325 --> 00:24:55,368
- ¿Un puzle?
- Creía que se levantaba.

542
00:24:56,077 --> 00:24:59,414
Si hay un secreto aquí,
quiero saber qué es.

543
00:25:01,750 --> 00:25:04,461
- Vamos a revisarlo todo.
- Se-dol, ¿qué haces?

544
00:25:04,461 --> 00:25:06,296
Pensaba que podría haber algo.

545
00:25:07,297 --> 00:25:09,132
No creo que haya nada aquí.

546
00:25:09,132 --> 00:25:11,092
Tiene que haber algo.

547
00:25:11,092 --> 00:25:14,471
¿Podemos escaparnos? Quizá sea posible.

548
00:25:14,471 --> 00:25:16,389
Igual se abre y podemos salir.

549
00:25:16,389 --> 00:25:17,891
No.

550
00:25:18,600 --> 00:25:21,102
¿Qué narices? ¿Y esto?

551
00:25:21,728 --> 00:25:23,897
¿Será alguna pista?

552
00:25:23,897 --> 00:25:25,857
- ¿Crees que es una pista?
- ¿Sí?

553
00:25:25,857 --> 00:25:28,026
No he hecho fuerza y mira.

554
00:25:28,026 --> 00:25:30,445
¿Se meterá en un agujero y se girará?

555
00:25:30,445 --> 00:25:31,571
No, es...

556
00:25:31,571 --> 00:25:33,073
No es nada.

557
00:25:33,073 --> 00:25:34,532
No creo que sea nada.

558
00:25:34,532 --> 00:25:35,951
Algo no cuadra.

559
00:25:36,534 --> 00:25:37,994
Vamos a dejarlo.

560
00:25:37,994 --> 00:25:39,371
¿Qué será?

561
00:25:45,210 --> 00:25:46,336
"Diablo".

562
00:25:46,336 --> 00:25:49,381
Si se alinean, se levantará.

563
00:25:49,381 --> 00:25:50,507
¿Verdad?

564
00:25:50,507 --> 00:25:51,967
¿Y este agujero?

565
00:25:55,512 --> 00:25:56,972
¿Le meto un palito?

566
00:25:59,266 --> 00:26:00,100
No.

567
00:26:01,059 --> 00:26:02,477
¿Qué será?

568
00:26:06,356 --> 00:26:07,857
¿No vas a cenar?

569
00:26:07,857 --> 00:26:09,234
¿No tienes hambre?

570
00:26:09,818 --> 00:26:11,194
¿Qué?

571
00:26:11,194 --> 00:26:14,739
He encontrado algo, pero no sé qué es.

572
00:26:14,739 --> 00:26:16,658
El reloj no funcionaba.

573
00:26:18,243 --> 00:26:19,369
En tu cuarto hay otro.

574
00:26:19,369 --> 00:26:20,578
Vale, hay letras.

575
00:26:20,578 --> 00:26:21,621
Sí, letras, pero...

576
00:26:21,621 --> 00:26:22,580
¿Cuántos?

577
00:26:22,580 --> 00:26:24,165
Cinco.

578
00:26:24,165 --> 00:26:26,376
Es como si fueran cuatro.

579
00:26:26,376 --> 00:26:29,421
- Porque hay uno, dos, tres, cuatro.
- Conectados.

580
00:26:29,421 --> 00:26:30,630
Todos se giran.

581
00:26:30,630 --> 00:26:32,424
- C, L...
- El de arriba no gira.

582
00:26:32,424 --> 00:26:34,009
Quedan tres.

583
00:26:34,009 --> 00:26:37,804
¿Palabras en inglés con cinco letras?
¿Con C-K? <i>¿Clock?</i>

584
00:26:37,804 --> 00:26:39,723
Acaba en C-K.

585
00:26:40,432 --> 00:26:41,433
¿Se ha abierto?

586
00:26:41,433 --> 00:26:43,351
No.

587
00:26:43,351 --> 00:26:45,020
S-N-A...

588
00:26:45,020 --> 00:26:46,313
<i>¿Snake? ¿Bingo?</i>

589
00:26:46,313 --> 00:26:49,190
S-N-A...

590
00:26:49,190 --> 00:26:51,276
Espera, no es con C-K. ¿Qué es?

591
00:26:51,276 --> 00:26:53,111
<i>Snake.</i> Mi inglés no es muy...

592
00:26:53,820 --> 00:26:56,114
<i>Snake. K-E...</i>

593
00:26:56,114 --> 00:26:57,574
No hay -E...

594
00:26:57,574 --> 00:26:59,326
¿Para qué es el agujero?

595
00:26:59,326 --> 00:27:00,702
¿Quién más lo sabe?

596
00:27:00,702 --> 00:27:02,120
No lo sabe nadie.

597
00:27:02,120 --> 00:27:04,914
Ahí dentro hay un fragmento seguro. ¿No?

598
00:27:06,041 --> 00:27:07,167
Solo un fragmento.

599
00:27:07,709 --> 00:27:09,294
Está todo al revés.

600
00:27:09,294 --> 00:27:12,672
La otra vez, había cosas así
en la cárcel. Ahora aquí.

601
00:27:12,672 --> 00:27:14,090
Ellos también tendrán algo.

602
00:27:14,090 --> 00:27:15,133
Hay algo allí.

603
00:27:16,009 --> 00:27:19,262
Se acabarán fijando en los relojes.

604
00:27:19,262 --> 00:27:20,680
Yo he traído el mío,

605
00:27:20,680 --> 00:27:24,142
pero la hora no coincidía.
Por eso lo he mirado.

606
00:27:24,142 --> 00:27:26,102
A los demás les pasará igual.

607
00:27:26,102 --> 00:27:28,438
Quizá sea mejor resolverlo juntos.

608
00:27:28,438 --> 00:27:29,981
¿Te parece?

609
00:27:29,981 --> 00:27:33,068
Un abusón se quedaría
con todos los fragmentos.

610
00:27:33,068 --> 00:27:34,194
Si está dentro...

611
00:27:34,194 --> 00:27:36,321
Exacto. Alguien podría quedárselos.

612
00:27:36,321 --> 00:27:37,364
¡Leches!

613
00:27:37,364 --> 00:27:41,034
Si lo piensas, nos han dado
un fragmento a cada uno.

614
00:27:41,034 --> 00:27:41,951
Ya, puede.

615
00:27:41,951 --> 00:27:44,037
Hay que aprovechar.

616
00:27:44,037 --> 00:27:46,081
- Podrían encarcelarnos mañana.
- Es hoy.

617
00:27:46,081 --> 00:27:47,624
- A cenar.
- Comamos.

618
00:27:48,666 --> 00:27:51,002
- Tiene suprebuena pinta.
- Comamos todos.

619
00:27:51,002 --> 00:27:52,879
- ¡Que aproveche!
- ¡Disfrutad!

620
00:27:52,879 --> 00:27:54,631
- Primero comer.
- Luego hablar.

621
00:27:54,631 --> 00:27:56,257
Está muy bueno.

622
00:27:56,257 --> 00:27:58,301
Hemos sobrevivido al primer día.

623
00:28:00,678 --> 00:28:02,138
Está riquísimo.

624
00:28:02,138 --> 00:28:03,348
Buenísimo.

625
00:28:03,348 --> 00:28:04,349
Es estupendo.

626
00:28:06,601 --> 00:28:08,061
¿Qué comerán en la cárcel?

627
00:28:09,562 --> 00:28:11,606
Seguro que está bien. No será solo pan.

628
00:28:11,606 --> 00:28:12,982
Pan. Es pan.

629
00:28:12,982 --> 00:28:14,818
Será para una persona.

630
00:28:14,818 --> 00:28:16,111
Traerán más, ¿no?

631
00:28:16,111 --> 00:28:17,278
¡Señor!

632
00:28:18,446 --> 00:28:20,031
Denos al menos unos fideos.

633
00:28:22,117 --> 00:28:24,828
Es integral con nueces.

634
00:28:24,828 --> 00:28:26,079
Está riquísimo.

635
00:28:26,079 --> 00:28:27,497
¿Ya está? ¿Es la cena?

636
00:28:30,458 --> 00:28:32,836
<i>Sinceramente, el pan estaba seco.</i>

637
00:28:32,836 --> 00:28:35,004
Creí que no podría concentrarme,

638
00:28:35,004 --> 00:28:37,507
<i>pero estaba seco,
y me bebí cuatro tazas de leche.</i>

639
00:28:37,507 --> 00:28:38,716
<i>Estaba muy rico.</i>

640
00:28:41,970 --> 00:28:43,179
¿En serio? ¿Ahora?

641
00:28:43,179 --> 00:28:44,431
Son las ocho.

642
00:28:44,431 --> 00:28:47,809
<i>La fase de la prisión
empieza en media hora.</i>

643
00:28:47,809 --> 00:28:48,977
Vaya susto.

644
00:28:49,978 --> 00:28:51,396
Ostras.

645
00:28:51,396 --> 00:28:55,066
<i>La fase de la prisión
empieza en media hora.</i>

646
00:28:55,066 --> 00:28:55,984
Vale.

647
00:28:55,984 --> 00:28:58,611
Así nos enteramos de lo que pasa.

648
00:28:58,611 --> 00:29:01,781
<i>Al final de la fase de la prisión,
un jugador</i>

649
00:29:01,781 --> 00:29:03,867
<i>deberá abandonar</i> El plan del diablo.

650
00:29:03,867 --> 00:29:06,077
- Ahora me he despertado.
- No quiero.

651
00:29:06,077 --> 00:29:09,080
<i>Estas son las normas
de la primera fase de la prisión.</i>

652
00:29:09,080 --> 00:29:12,333
<i>que determinará al primer eliminado.</i>

653
00:29:12,333 --> 00:29:15,795
<i>La primera fase de la prisión
de</i> El plan del diablo <i>se llama</i>

654
00:29:15,795 --> 00:29:17,213
<i>Elimina Uno.</i>

655
00:29:17,213 --> 00:29:18,673
"Elimina Uno".

656
00:29:18,673 --> 00:29:19,591
¿Qué es?

657
00:29:19,591 --> 00:29:24,637
<i>Elimina Uno es un juego donde juegas
una de las dos cartas elegidas</i>

658
00:29:24,637 --> 00:29:29,350
<i>y gana el jugador con el número más bajo.</i>

659
00:29:30,351 --> 00:29:35,690
<i>Cada jugador recibirá un mazo
con cartas del uno al ocho.</i>

660
00:29:35,690 --> 00:29:37,400
Hay que contar cartas.

661
00:29:37,400 --> 00:29:42,197
<i>Cuando empiece el juego,
cada jugador elegirá dos cartas de la mano</i>

662
00:29:42,197 --> 00:29:46,785
<i>y las colocará boca abajo
en las cajas de la mesa.</i>

663
00:29:46,785 --> 00:29:47,994
Juegan solos.

664
00:29:47,994 --> 00:29:51,289
<i>Cuando coloquen las cartas,
les darán la vuelta</i>

665
00:29:51,289 --> 00:29:53,124
<i>todos al mismo tiempo.</i>

666
00:29:53,124 --> 00:29:56,795
<i>Cuando se muestren las cartas,
cada jugador elegirá un marcador</i>

667
00:29:56,795 --> 00:30:01,174
<i>para indicar qué carta presentan.</i>

668
00:30:01,174 --> 00:30:05,804
<i>Los jugadores no podrán mirar
ni enseñar su marcador.</i>

669
00:30:05,804 --> 00:30:06,930
Es secreto.

670
00:30:06,930 --> 00:30:08,181
<i>Tras la selección,</i>

671
00:30:08,181 --> 00:30:11,518
<i>todos revelarán sus marcadores a la vez</i>

672
00:30:11,518 --> 00:30:13,978
<i>y esa será la carta que presenten.</i>

673
00:30:14,979 --> 00:30:19,234
<i>Tras excluir todas las cartas
del mismo valor,</i>

674
00:30:19,234 --> 00:30:22,237
<i>el jugador con la carta más baja</i>

675
00:30:22,237 --> 00:30:24,364
<i>será el ganador de esa ronda.</i>

676
00:30:24,364 --> 00:30:26,616
Si varios jugadores juegan
el uno, no sirve.

677
00:30:26,616 --> 00:30:27,951
Es cuestión de ingenio.

678
00:30:27,951 --> 00:30:29,702
<i>El ganador conseguirá</i>

679
00:30:29,702 --> 00:30:32,872
<i>un número de puntos equivalente
al número de la carta ganadora</i>

680
00:30:32,872 --> 00:30:34,999
<i>y una ficha de victoria.</i>

681
00:30:35,875 --> 00:30:39,879
<i>Las cartas presentadas se descartan</i>

682
00:30:39,879 --> 00:30:43,925
<i>y las que no se presentan
van a la caja de espera.</i>

683
00:30:44,592 --> 00:30:47,178
<i>Las cartas en espera</i>

684
00:30:47,178 --> 00:30:50,974
<i>no pueden usarse en la siguiente ronda.</i>

685
00:30:50,974 --> 00:30:52,141
¿Saltan un turno?

686
00:30:52,141 --> 00:30:54,727
<i>Habrá 18 rondas.</i>

687
00:30:54,727 --> 00:30:56,312
¿En serio? ¿Dieciocho?

688
00:30:56,312 --> 00:30:58,773
<i>Al final de las rondas seis y doce,</i>

689
00:30:58,773 --> 00:31:00,942
<i>se devolverán las cartas restantes</i>

690
00:31:00,942 --> 00:31:05,530
<i>y se entregará un mazo nuevo.</i>

691
00:31:07,365 --> 00:31:13,997
<i>Las rondas 3, 6, 9, 12 y 18
son de supervivencia</i>

692
00:31:13,997 --> 00:31:18,209
<i>y el total de puntos se calculará
al terminar dichas rondas.</i>

693
00:31:18,209 --> 00:31:22,630
<i>Los jugadores con fichas de victoria
al final de cada ronda de supervivencia</i>

694
00:31:22,630 --> 00:31:26,885
<i>recibirán un punto adicional por ficha.</i>

695
00:31:28,052 --> 00:31:30,889
<i>El jugador con más puntos acumulados</i>

696
00:31:30,889 --> 00:31:34,183
<i>se retirará del juego
y su supervivencia está garantizada.</i>

697
00:31:34,183 --> 00:31:36,644
- ¿En la tercera ronda?
- Menudo estrés.

698
00:31:36,644 --> 00:31:38,605
<i>Tras calcular la puntuación,</i>

699
00:31:38,605 --> 00:31:41,441
<i>los demás jugadores
tendrán el marcador a cero.</i>

700
00:31:41,441 --> 00:31:42,901
¿Se reinician?

701
00:31:42,901 --> 00:31:43,902
Qué fuerte.

702
00:31:43,902 --> 00:31:46,821
<i>Sin embargo, los jugadores
conservarán sus fichas.</i>

703
00:31:46,821 --> 00:31:49,240
<i>Si varios jugadores empatan a puntos,</i>

704
00:31:49,240 --> 00:31:53,244
<i>el que tenga más fichas
será el que sobreviva.</i>

705
00:31:53,244 --> 00:31:55,788
<i>Si empatan también a fichas,</i>

706
00:31:55,788 --> 00:32:00,376
<i>sobrevivirá el que haya ganado
la ronda más reciente.</i>

707
00:32:01,294 --> 00:32:04,839
<i>Al final de la ronda 18,
la última de supervivencia,</i>

708
00:32:04,839 --> 00:32:07,634
<i>dos jugadores sobrevivirán.</i>

709
00:32:08,259 --> 00:32:13,806
<i>El jugador con la puntuación más alta
de los tres que queden</i>

710
00:32:13,806 --> 00:32:16,351
<i>recibirá un fragmento como recompensa.</i>

711
00:32:16,351 --> 00:32:17,810
¿Al final del todo?

712
00:32:17,810 --> 00:32:19,270
¿Hay que sobrevivir?

713
00:32:19,270 --> 00:32:22,023
<i>El jugador que no garantice
su supervivencia</i>

714
00:32:22,023 --> 00:32:25,818
<i>perderá todos sus fragmentos
y será eliminado.</i>

715
00:32:25,818 --> 00:32:29,948
<i>El juego empezará en 30 minutos.</i>

716
00:32:29,948 --> 00:32:33,868
Si quieres el fragmento,
hay que aguantar hasta el final.

717
00:32:33,868 --> 00:32:36,579
Sería emocionante llegar al final.

718
00:32:36,579 --> 00:32:40,083
Mucha gente intentará conseguir
puntos al principio.

719
00:32:40,083 --> 00:32:42,877
- Ya...
- Como no puedes repetir carta,

720
00:32:42,877 --> 00:32:45,380
si pierdes una carta fuerte
porque está repetida,

721
00:32:45,380 --> 00:32:47,090
es una gran pérdida de inicio.

722
00:32:47,090 --> 00:32:48,466
Me da dolor de cabeza.

723
00:32:55,056 --> 00:32:56,641
¿Tienen que hacerlo ahora?

724
00:32:56,641 --> 00:32:57,684
Ya.

725
00:32:57,684 --> 00:32:59,143
Podrían haberlo hecho antes.

726
00:32:59,143 --> 00:33:04,816
Si tienes muchos puntos
en las rondas nueve o doce...

727
00:33:04,816 --> 00:33:06,567
- ¿Dices fichas?
- Sí, eso.

728
00:33:06,567 --> 00:33:10,279
Quizá quieras seguir hasta la 18,
según cuántas fichas tengas.

729
00:33:10,279 --> 00:33:12,865
No quiero quedarme hasta el final.

730
00:33:12,865 --> 00:33:15,994
- Con ese juego...
- ¿Se pueden hacer alianzas?

731
00:33:15,994 --> 00:33:17,245
No es fácil.

732
00:33:17,245 --> 00:33:18,997
Debería ser secreto.

733
00:33:18,997 --> 00:33:21,290
Puedes hablar antes de presentarla.

734
00:33:21,290 --> 00:33:24,252
Puedes hablar, pero no de los marcadores.

735
00:33:24,252 --> 00:33:27,088
Las alianzas son difíciles,
porque no puedes decir:

736
00:33:27,088 --> 00:33:31,342
"Yo te he ayudado, ayúdame tú".

737
00:33:31,342 --> 00:33:33,594
Claro, porque te echarían del juego.

738
00:33:33,594 --> 00:33:35,471
No puede ayudarte nadie.

739
00:33:35,471 --> 00:33:37,640
Puedes ayudar en cada ronda.

740
00:33:38,433 --> 00:33:40,018
Esto es...

741
00:33:40,018 --> 00:33:40,935
¿Por qué?

742
00:33:40,935 --> 00:33:42,687
Qué tensión.

743
00:33:42,687 --> 00:33:43,855
¿Tensión?

744
00:33:44,647 --> 00:33:46,774
No es tan fácil perder.

745
00:33:46,774 --> 00:33:48,276
¿Es difícil perder?

746
00:33:48,276 --> 00:33:50,862
Tienes una posibilidad entre siete.

747
00:33:50,862 --> 00:33:52,405
Se te está pegando.

748
00:33:53,072 --> 00:33:55,575
"No sé si podré perder".

749
00:33:56,451 --> 00:33:57,577
¿Hablamos del tema?

750
00:33:57,577 --> 00:33:58,911
- Claro.
- Hay tiempo.

751
00:33:58,911 --> 00:34:01,622
- Ha descubierto algo brutal.
- ¿El qué?

752
00:34:01,622 --> 00:34:03,332
- Esperad.
- ¿Qué es?

753
00:34:03,332 --> 00:34:05,209
Había un reloj en cada cuarto.

754
00:34:05,209 --> 00:34:09,672
<i>O robo todos los relojes y los escondo</i>

755
00:34:09,672 --> 00:34:11,174
o me habrían pillado.

756
00:34:11,174 --> 00:34:13,259
He decidido contarlo cuanto antes

757
00:34:13,259 --> 00:34:15,595
<i>e intentar resolverlo entre todos</i>

758
00:34:15,595 --> 00:34:17,597
como misión colaborativa.

759
00:34:18,181 --> 00:34:20,600
¿Los has traído todos?

760
00:34:20,600 --> 00:34:23,352
No he podido con todos. Hay más.

761
00:34:23,352 --> 00:34:24,687
Coge estos.

762
00:34:24,687 --> 00:34:27,523
Es mejor adelantarme y llevarme el mérito.

763
00:34:28,316 --> 00:34:31,235
Los he abierto y son así por dentro.

764
00:34:32,111 --> 00:34:33,446
- ¿Qué es?
- Una caja fuerte.

765
00:34:33,446 --> 00:34:36,574
Si lo mueves, dentro hay un fragmento.

766
00:34:37,950 --> 00:34:38,910
Hay uno.

767
00:34:38,910 --> 00:34:40,870
No sabemos si estaremos aquí mañana.

768
00:34:40,870 --> 00:34:43,664
Hay que intentar acumular fragmentos.

769
00:34:43,664 --> 00:34:45,666
Hemos probado con <i>"clock",</i> pero nada.

770
00:34:45,666 --> 00:34:48,252
Pensamos en <i>"snake",</i> pero no hay K-E.

771
00:34:48,252 --> 00:34:50,171
<i>Devil...</i> D-E-V-I...

772
00:34:50,171 --> 00:34:51,964
No. <i>"Devil"</i> no funciona.

773
00:34:51,964 --> 00:34:55,843
Hay un dibujo de un ojo.
¿Habrá que mirar y ver algo?

774
00:34:55,843 --> 00:34:57,845
He probado, pero no veo nada.

775
00:34:57,845 --> 00:34:59,180
¿En serio?

776
00:35:00,014 --> 00:35:02,642
El ojo debe de ser algo.

777
00:35:02,642 --> 00:35:04,060
Debe de ser algo.

778
00:35:04,060 --> 00:35:07,563
<i>Cuando vi el ojo,
me dio la sensación de que sería algo.</i>

779
00:35:07,563 --> 00:35:08,815
<i>Una superpista.</i>

780
00:35:08,815 --> 00:35:11,025
Quizá, si encajamos todo,
caerá el fragmento.

781
00:35:12,068 --> 00:35:13,903
Espera, veo una T.

782
00:35:14,403 --> 00:35:16,155
¿Ves una T?

783
00:35:16,155 --> 00:35:17,573
¿Qué? Tienes razón.

784
00:35:18,574 --> 00:35:19,742
¿Dónde la ves?

785
00:35:19,742 --> 00:35:21,869
Hay que verlo a la luz.

786
00:35:22,703 --> 00:35:24,163
- ¡La veo!
- Eso es.

787
00:35:24,163 --> 00:35:25,832
Es un dado...

788
00:35:25,832 --> 00:35:27,208
Un cubo.

789
00:35:30,670 --> 00:35:31,838
Hay una I.

790
00:35:31,838 --> 00:35:33,256
¿Una I?

791
00:35:33,256 --> 00:35:34,674
- Hay una I.
- A ver.

792
00:35:34,674 --> 00:35:35,591
Sí. Una I.

793
00:35:35,591 --> 00:35:36,717
Yo también veo una I.

794
00:35:36,717 --> 00:35:39,804
Tienen el mismo dado dentro.

795
00:35:39,804 --> 00:35:41,055
Hay una L.

796
00:35:41,055 --> 00:35:42,348
L-I-E.

797
00:35:42,348 --> 00:35:43,683
L-I-E-J.

798
00:35:43,683 --> 00:35:45,184
También hay una U.

799
00:35:45,184 --> 00:35:48,187
L, I, E, J, T, U. Esas son todas.

800
00:35:48,187 --> 00:35:49,897
Ahora solo hay que ordenarlas.

801
00:35:49,897 --> 00:35:51,691
L, I, E, J...

802
00:35:51,691 --> 00:35:52,942
Es Juliet.

803
00:35:52,942 --> 00:35:54,026
Juliet.

804
00:35:54,026 --> 00:35:56,779
- ¿No tiene seis letras?
- Pero son cinco.

805
00:35:56,779 --> 00:35:59,073
Juliet, cinco letras... ¿Será Romeo?

806
00:36:03,786 --> 00:36:05,371
Funciona. "Romeo".

807
00:36:05,371 --> 00:36:06,914
- Te lo dije.
- "Romeo".

808
00:36:06,914 --> 00:36:08,457
Ya. Es "Romeo".

809
00:36:09,292 --> 00:36:10,251
Lo tenemos.

810
00:36:10,251 --> 00:36:11,335
Romeo y Julieta.

811
00:36:11,335 --> 00:36:12,503
Sois la bomba.

812
00:36:12,503 --> 00:36:16,716
Hay que ver, la juventud,
descifrando un código en nada de tiempo.

813
00:36:16,716 --> 00:36:18,050
La mente colmena.

814
00:36:18,050 --> 00:36:21,137
<i>Resolvimos el problema y había una nota.</i>

815
00:36:21,137 --> 00:36:22,263
¿No es un fragmento?

816
00:36:22,263 --> 00:36:24,849
Dentro del reloj había una llave y...

817
00:36:24,849 --> 00:36:27,393
Había un papel. En el papel...

818
00:36:27,393 --> 00:36:28,352
Sí. ¿Qué pone?

819
00:36:28,352 --> 00:36:30,771
"Que echen a volar
los pájaros de los árboles".

820
00:36:30,771 --> 00:36:32,023
¿"Los pájaros"?

821
00:36:32,023 --> 00:36:34,150
Son todas iguales. Qué alivio.

822
00:36:34,150 --> 00:36:36,068
{\an8}¿Hay algún reloj de cuco?

823
00:36:36,068 --> 00:36:37,820
{\an8}Por ahí. O por allá.

824
00:36:37,820 --> 00:36:40,323
{\an8}"Que echen a volar
los pájaros de los árboles".

825
00:36:41,449 --> 00:36:42,450
Árboles.

826
00:36:44,076 --> 00:36:46,037
Busquemos los árboles.

827
00:36:48,539 --> 00:36:49,415
Los árboles...

828
00:36:49,415 --> 00:36:51,292
Espera, hay pájaros en los árboles.

829
00:36:55,254 --> 00:36:56,505
¿Hacemos algo?

830
00:36:56,505 --> 00:36:58,549
Ese árbol. Con pájaros.

831
00:36:58,549 --> 00:37:01,219
- Ahí está.
- A ver si hay para la llave.

832
00:37:01,219 --> 00:37:02,136
¿Es esto?

833
00:37:02,136 --> 00:37:03,387
Es un enchufe.

834
00:37:03,387 --> 00:37:05,181
Pájaros en el árbol.

835
00:37:05,181 --> 00:37:07,391
Sí, hay pájaros en el árbol.

836
00:37:07,391 --> 00:37:09,268
Vamos a desmontarlo. ¿Cabe?

837
00:37:09,268 --> 00:37:10,978
- Cabe. Es hexagonal.
- Sí.

838
00:37:10,978 --> 00:37:12,230
Increíble. Gíralo.

839
00:37:12,230 --> 00:37:15,608
Quizá haya que usarlas.
Un momento. Voy a quitarlos.

840
00:37:16,400 --> 00:37:19,070
- Qué emoción.
- Interesante.

841
00:37:20,071 --> 00:37:22,198
Eres muy mañoso.

842
00:37:22,198 --> 00:37:23,324
Se ha soltado...

843
00:37:24,450 --> 00:37:26,369
- ¿Qué hay dentro?
- Sácalo.

844
00:37:26,369 --> 00:37:28,621
- ¿Han volado los pájaros?
- No.

845
00:37:28,621 --> 00:37:30,122
Anda, mirad.

846
00:37:30,122 --> 00:37:32,583
- Fragmentos.
- Es para los fragmentos.

847
00:37:32,583 --> 00:37:34,418
- Serpientes.
- Son cuatro.

848
00:37:34,418 --> 00:37:35,962
Hay que meter cuatro.

849
00:37:35,962 --> 00:37:37,046
Es profundo.

850
00:37:37,046 --> 00:37:38,297
No los recuperaremos.

851
00:37:38,297 --> 00:37:40,049
Si se abre, habrá una tarea.

852
00:37:41,342 --> 00:37:43,678
Qué poco entusiasmo. Pasas.

853
00:37:43,678 --> 00:37:46,180
Estoy reventada.

854
00:37:46,180 --> 00:37:47,890
A ver ese pasotismo.

855
00:37:47,890 --> 00:37:49,350
- Es el primer día.
- Aún no.

856
00:37:49,350 --> 00:37:51,310
- Cuidado.
- Me temo que no salga.

857
00:37:52,019 --> 00:37:53,312
¿No entra?

858
00:37:53,312 --> 00:37:56,941
Si metemos cuatro,
hará clic y los recuperaremos.

859
00:37:56,941 --> 00:37:58,276
Tengo curiosidad.

860
00:37:58,276 --> 00:37:59,986
- Como todos.
- Es de locos.

861
00:37:59,986 --> 00:38:01,862
Estoy dispuesto a renunciar a uno.

862
00:38:01,862 --> 00:38:02,780
- Y yo.
- Sí.

863
00:38:02,780 --> 00:38:05,116
Vamos a ser discretos y si...

864
00:38:05,116 --> 00:38:06,909
¿Vas a esconder los relojes?

865
00:38:06,909 --> 00:38:08,661
Hay que deshacerse de ellos.

866
00:38:08,661 --> 00:38:09,662
¿Deshacerse?

867
00:38:09,662 --> 00:38:12,123
Vamos a meter piedras o algo dentro.

868
00:38:12,123 --> 00:38:15,126
Es la parte de atrás. Delante, detrás.

869
00:38:15,126 --> 00:38:18,004
Tienen dibujos diferentes.

870
00:38:18,004 --> 00:38:19,463
Este va aquí.

871
00:38:19,463 --> 00:38:21,799
- No podemos meterlos.
- ¿Por qué?

872
00:38:21,799 --> 00:38:23,884
Hay que meter los que tocan.

873
00:38:23,884 --> 00:38:25,553
¿Coinciden los reversos?

874
00:38:25,553 --> 00:38:26,846
Creo que no.

875
00:38:26,846 --> 00:38:28,681
<i>No eran solo fragmentos.</i>

876
00:38:28,681 --> 00:38:32,476
Tenían que cuadrar los patrones
con los fragmentos.

877
00:38:32,476 --> 00:38:36,814
<i>Solo teníamos un tipo de patrón
y no podíamos abrirlo.</i>

878
00:38:36,814 --> 00:38:38,441
- ¿Es esto?
- No creo.

879
00:38:38,441 --> 00:38:40,609
- Solo tenemos uno.
- ¿Sí?

880
00:38:41,485 --> 00:38:42,403
No es fácil.

881
00:38:42,403 --> 00:38:45,489
Somos los únicos que lo sabemos.
No hay prisa.

882
00:38:45,489 --> 00:38:46,991
Quiero abrirlo.

883
00:38:46,991 --> 00:38:48,242
Y yo. Me intriga.

884
00:38:48,242 --> 00:38:50,703
So-hui está un poco loca. Como yo.

885
00:38:50,703 --> 00:38:51,954
Sí, soy algo...

886
00:38:51,954 --> 00:38:53,456
Quiero abrirlo ya.

887
00:38:53,456 --> 00:38:55,124
Tenéis la misma mirada.

888
00:38:55,875 --> 00:38:58,085
Los ojos vivos, con un toque de locura.

889
00:38:58,085 --> 00:39:02,548
Quiero estar en el equipo de So-hui.
Tenemos mucho en común.

890
00:39:02,548 --> 00:39:05,509
<i>Tenemos la misma mirada.</i>

891
00:39:05,509 --> 00:39:07,595
Ya casi ha pasado la media hora.

892
00:39:07,595 --> 00:39:09,138
Vamos a prepararnos.

893
00:39:16,395 --> 00:39:17,313
Un momentito.

894
00:39:20,483 --> 00:39:21,567
Vamos a prepararnos.

895
00:39:27,948 --> 00:39:29,075
Esa campana...

896
00:39:29,075 --> 00:39:31,577
<i>La fase de la prisión empezará pronto.</i>

897
00:39:32,536 --> 00:39:36,749
<i>Jugadores de la cárcel,
dirigíos a la sala de la muerte.</i>

898
00:39:37,625 --> 00:39:41,462
<i>Está prohibido llevar ningún objeto
a la sala de la muerte.</i>

899
00:39:41,462 --> 00:39:42,380
Prohibido.

900
00:39:42,380 --> 00:39:44,382
- No podemos llevar nada.
- Madre mía.

901
00:39:44,382 --> 00:39:45,299
¿Lo miramos?

902
00:39:45,299 --> 00:39:48,135
¿Cómo puedo ver jugar a Se-dol?

903
00:39:48,135 --> 00:39:50,221
<i>¡No te pongas nerviosa, tonti!</i>

904
00:39:51,097 --> 00:39:52,223
Perdón.

905
00:39:52,807 --> 00:39:55,393
Esto es Elimina Uno nivel Dios.

906
00:39:56,394 --> 00:39:58,062
- "Nivel Dios".
- Qué gracia.

907
00:40:10,116 --> 00:40:11,367
¿Nos intentamos relajar?

908
00:40:11,367 --> 00:40:13,202
Jugamos a piedra, papel o tijera.

909
00:40:13,202 --> 00:40:14,412
Tengo miedo.

910
00:40:14,995 --> 00:40:17,164
- Hala.
- ¿Jugamos de pie?

911
00:40:17,164 --> 00:40:18,916
Es morado.

912
00:40:18,916 --> 00:40:20,126
Qué bonito.

913
00:40:20,668 --> 00:40:21,669
<i>Bienvenidos.</i>

914
00:40:21,669 --> 00:40:26,382
<i>Esta es la sala de la muerte,
donde se celebra la fase de la prisión.</i>

915
00:40:28,300 --> 00:40:31,929
<i>Daba un poco de miedo.
Como una mazmorra con espejos.</i>

916
00:40:31,929 --> 00:40:34,265
<i>Como hay espejos por todas partes,</i>

917
00:40:34,265 --> 00:40:37,059
<i>parecía que nos mirara mucha gente.</i>

918
00:40:37,059 --> 00:40:38,227
Tengo curiosidad.

919
00:40:42,064 --> 00:40:43,149
Es flipante.

920
00:40:43,149 --> 00:40:44,567
Se han cambiado de ropa.

921
00:40:44,567 --> 00:40:45,734
Llevan uniformes.

922
00:40:46,569 --> 00:40:47,778
Uniformes de preso.

923
00:40:47,778 --> 00:40:48,696
Se-dol está...

924
00:40:48,696 --> 00:40:50,531
No se ha cambiado.

925
00:40:50,531 --> 00:40:52,366
¿A que parece el crupier?

926
00:40:52,366 --> 00:40:54,910
- Lo parece.
- Como si fuera a explicar las normas.

927
00:40:54,910 --> 00:40:57,329
Tengo la línea de vida muy larga.

928
00:40:57,329 --> 00:41:00,207
- Espero sobrevivir.
- No quiero morir joven.

929
00:41:00,207 --> 00:41:05,546
<i>Ahora empezará la fase de la prisión.
Elimina Uno.</i>

930
00:41:06,046 --> 00:41:09,592
<i>Primero os daremos el mazo de cartas.</i>

931
00:41:09,592 --> 00:41:10,885
Ay, no.

932
00:41:10,885 --> 00:41:12,761
Las cartas son bonitas.

933
00:41:12,761 --> 00:41:14,388
Son muy chulas.

934
00:41:14,930 --> 00:41:16,265
Parecen cartas de tarot.

935
00:41:20,936 --> 00:41:21,854
Esto es...

936
00:41:21,854 --> 00:41:23,898
- Es en directo.
- En vivo.

937
00:41:23,898 --> 00:41:26,150
Parece que estamos viendo Netflix.

938
00:41:26,150 --> 00:41:27,526
Hala. Es flipante.

939
00:41:27,526 --> 00:41:29,778
<i>Empieza la primera ronda.</i>

940
00:41:31,030 --> 00:41:35,910
Elegid dos cartas
y ponedlas boca abajo delante de vosotros.

941
00:41:37,870 --> 00:41:39,205
Pensé que, al principio,

942
00:41:39,205 --> 00:41:43,292
era mejor no elegir dos cartas
con números cercanos.

943
00:41:43,292 --> 00:41:47,755
<i>Quería evitar los números consecutivos,
como cinco y seis o tres y cuatro.</i>

944
00:41:47,755 --> 00:41:50,132
<i>Elegí una carta que doblaba otra.</i>

945
00:41:50,132 --> 00:41:53,969
<i>Quería jugar una carta inútil
y otra útil juntas.</i>

946
00:41:53,969 --> 00:41:57,515
Jugué el uno, dos, tres o cuatro
con el cinco, seis, siete u ocho.

947
00:41:57,515 --> 00:42:01,310
<i>Pensé en cuál sería
la combinación más inteligente.</i>

948
00:42:12,446 --> 00:42:13,822
Revelad vuestras cartas.

949
00:42:13,822 --> 00:42:14,823
Vale.

950
00:42:27,628 --> 00:42:28,754
Muchos unos.

951
00:42:28,754 --> 00:42:30,673
- Repetidos.
- Aluvión de unos.

952
00:42:30,673 --> 00:42:33,050
¿No pueden guiñar o hacerse señales?

953
00:42:33,050 --> 00:42:37,096
Sostened el marcador de la carta elegida
en el puño sobre la mesa.

954
00:42:46,230 --> 00:42:47,898
Revelad el marcador.

955
00:43:02,037 --> 00:43:04,123
Lee Seung-hyun gana esta ronda.

956
00:43:04,123 --> 00:43:06,959
Te concedo un punto
y una ficha de victoria.

957
00:43:06,959 --> 00:43:09,169
- Ha ganado Seung-hyun, ¿no?
- Eso creo.

958
00:43:09,169 --> 00:43:14,174
Eun-yu y yo acordamos ayudarnos
si podíamos.

959
00:43:14,174 --> 00:43:16,635
Cuando nos explicaron las normas,

960
00:43:16,635 --> 00:43:20,389
<i>me dio en el hombro tres veces
y yo no entendía.</i>

961
00:43:20,389 --> 00:43:23,142
<i>Tenía una nota y ponía: "¿Nos aliamos?".</i>

962
00:43:23,142 --> 00:43:25,644
<i>Si coincidíamos en el número,</i>

963
00:43:25,644 --> 00:43:27,521
<i>nos haríamos señales.</i>

964
00:43:27,521 --> 00:43:29,398
Si íbamos a elegir la izquierda,

965
00:43:29,398 --> 00:43:31,859
nos meteríamos un mechón
tras la oreja izquierda.

966
00:43:31,859 --> 00:43:34,320
<i>Seung-hyun y yo jugamos un uno.</i>

967
00:43:34,320 --> 00:43:37,448
Le indiqué que se lo quedara.

968
00:43:37,448 --> 00:43:40,159
<i>Jugué el ocho y Seung-hyun jugó el uno.</i>

969
00:43:40,159 --> 00:43:42,411
Nuestra alianza empezó bien.

970
00:43:42,411 --> 00:43:44,872
<i>Empieza la segunda ronda.</i>

971
00:43:44,872 --> 00:43:48,208
Elegid dos cartas
y ponedlas boca abajo delante de vosotros.

972
00:43:59,720 --> 00:44:01,805
- No recuerdo mis números.
- Qué nervios.

973
00:44:03,349 --> 00:44:04,266
con este juego.

974
00:44:06,018 --> 00:44:08,312
Mostrad las dos cartas.

975
00:44:18,489 --> 00:44:19,573
Solo hay un uno.

976
00:44:19,573 --> 00:44:22,034
Gana el uno. Si lo juega, ganará.

977
00:44:22,034 --> 00:44:23,994
Revelad el marcador.

978
00:44:26,038 --> 00:44:27,706
Lee Se-dol gana esta ronda.

979
00:44:27,706 --> 00:44:30,292
Te concedo un punto
y una ficha de victoria.

980
00:44:30,292 --> 00:44:31,627
Pero ha perdido su uno.

981
00:44:31,627 --> 00:44:33,337
Qué estrés.

982
00:44:33,337 --> 00:44:35,673
<i>Empieza la tercera ronda.</i>

983
00:44:35,673 --> 00:44:38,509
<i>Es una ronda de supervivencia.</i>

984
00:44:38,509 --> 00:44:42,763
<i>Al final de esta ronda, se garantiza
la supervivencia de un jugador.</i>

985
00:44:44,306 --> 00:44:45,933
Las dos primeras dan igual.

986
00:44:45,933 --> 00:44:48,227
Quien gane esta ronda, se salvará.

987
00:44:48,227 --> 00:44:51,188
Hay que jugar para ganar esta.

988
00:44:51,188 --> 00:44:52,439
¡Tú puedes, Se-dol!

989
00:44:52,981 --> 00:44:55,818
Elegid dos cartas
y ponedlas delante de vosotros.

990
00:45:01,615 --> 00:45:03,200
Mostrad las dos cartas.

991
00:45:09,039 --> 00:45:11,083
Sostened el marcador de la carta elegida

992
00:45:11,083 --> 00:45:12,960
en el puño sobre la mesa.

993
00:45:12,960 --> 00:45:14,503
- ¿Son unos?
- Muchos unos.

994
00:45:14,503 --> 00:45:15,712
Una batalla de unos.

995
00:45:15,712 --> 00:45:16,964
No lo juegues ahora.

996
00:45:16,964 --> 00:45:18,173
Ya.

997
00:45:18,173 --> 00:45:20,008
- Es puro ingenio.
- ¡A leer la mente!

998
00:45:20,008 --> 00:45:21,343
Ganará el dos.

999
00:45:29,184 --> 00:45:30,561
Revelad el marcador.

1000
00:45:49,288 --> 00:45:51,123
Choi Hyun-joon gana esta ronda.

1001
00:45:51,123 --> 00:45:53,625
Te concedo dos puntos
y una ficha de victoria.

1002
00:45:53,625 --> 00:45:55,627
<i>Con el mayor número de puntos,</i>

1003
00:45:55,627 --> 00:45:58,464
<i>Choi Hyun-joon garantiza su supervivencia.</i>

1004
00:45:59,631 --> 00:46:01,800
<i>Vuelve a la zona habitable.</i>

1005
00:46:01,800 --> 00:46:03,177
Buen trabajo.

1006
00:46:03,177 --> 00:46:04,470
Bien jugado.

1007
00:46:07,848 --> 00:46:08,932
¿Y qué hago ahora?

1008
00:46:08,932 --> 00:46:10,976
Puedes volver a la cárcel.

1009
00:46:10,976 --> 00:46:12,603
- ¿A la cárcel?
- Nos vemos fuera.

1010
00:46:12,603 --> 00:46:14,855
¡Bien hecho! Descansa.

1011
00:46:14,855 --> 00:46:15,814
Adiós.

1012
00:46:15,814 --> 00:46:19,276
- Nos vemos.
- Bien hecho.

1013
00:46:20,027 --> 00:46:21,195
Siento irme tan pronto.

1014
00:46:21,195 --> 00:46:22,488
- Nada.
- Descansa.

1015
00:46:24,490 --> 00:46:26,241
Vaya, piensa...

1016
00:46:28,660 --> 00:46:30,370
- Estará flipando.
- Agobiado.

1017
00:46:30,370 --> 00:46:32,164
- Bien jugado.
- Muy bien.

1018
00:46:32,164 --> 00:46:33,582
Es para desmayarse.

1019
00:46:37,377 --> 00:46:38,212
Un momentito.

1020
00:46:38,212 --> 00:46:41,173
Estoy muy emocionado. Voy a llorar y todo.

1021
00:46:41,173 --> 00:46:43,091
Sinceramente, no creo

1022
00:46:43,091 --> 00:46:46,970
que me hayan fallado las piernas nunca
después de jugar a las cartas.

1023
00:46:49,389 --> 00:46:54,937
Al principio, pensé en quedarme
hasta el final por un fragmento.

1024
00:46:54,937 --> 00:46:58,565
<i>Como era cuestión de vida o muerte,</i>

1025
00:46:58,565 --> 00:47:00,901
decidí no arriesgarme.

1026
00:47:00,901 --> 00:47:03,737
Preferí ir a lo seguro
y salvarme cuanto antes.

1027
00:47:13,413 --> 00:47:16,959
<i>Se ponen los marcadores a cero.</i>

1028
00:47:16,959 --> 00:47:19,461
<i>Empieza la cuarta ronda.</i>

1029
00:47:19,461 --> 00:47:20,837
Se-dol.

1030
00:47:20,837 --> 00:47:23,090
Elegid dos cartas
y ponedlas sobre la mesa.

1031
00:47:24,841 --> 00:47:26,802
Es fundamental cuándo se gana.

1032
00:47:26,802 --> 00:47:29,596
Debes pensar
en qué cartas se han jugado ya.

1033
00:47:42,025 --> 00:47:43,819
CHUU, céntrate.

1034
00:47:43,819 --> 00:47:45,279
Mostrad las dos cartas.

1035
00:47:48,448 --> 00:47:52,578
Sostened el marcador de la carta elegida
en el puño sobre la mesa.

1036
00:47:53,579 --> 00:47:55,122
Revelad el marcador.

1037
00:47:55,664 --> 00:47:56,915
No lo he visto.

1038
00:47:57,666 --> 00:47:59,334
CHUU gana esta ronda.

1039
00:47:59,334 --> 00:48:01,712
Te concedo un punto
y una ficha de victoria.

1040
00:48:02,671 --> 00:48:03,964
CHUU.

1041
00:48:03,964 --> 00:48:05,632
Pero jugar el uno...

1042
00:48:05,632 --> 00:48:07,676
Tiene que anotar pronto.

1043
00:48:07,676 --> 00:48:09,094
Hay que ir a por todas.

1044
00:48:09,094 --> 00:48:11,430
<i>Empieza la quinta ronda.</i>

1045
00:48:19,062 --> 00:48:20,439
Mostrad las dos cartas.

1046
00:48:25,652 --> 00:48:28,196
Revelad el marcador.

1047
00:48:30,824 --> 00:48:32,743
Kim Ha-rin gana esta ronda.

1048
00:48:32,743 --> 00:48:35,329
Te concedo un punto
y una ficha de victoria.

1049
00:48:35,329 --> 00:48:36,913
Es lo mismo que antes.

1050
00:48:36,913 --> 00:48:38,373
La misma pelea.

1051
00:48:38,373 --> 00:48:40,334
Si ganas la siguiente ronda, ya está.

1052
00:48:40,334 --> 00:48:42,419
<i>Empieza la sexta ronda.</i>

1053
00:48:42,419 --> 00:48:45,255
<i>Es una ronda de supervivencia.</i>

1054
00:48:45,255 --> 00:48:49,301
<i>Al final de esta ronda, se garantiza
la supervivencia de un jugador.</i>

1055
00:48:49,301 --> 00:48:50,677
Estarán atacados.

1056
00:48:50,677 --> 00:48:53,347
Quien tenga un uno o un dos
está acabado, ¿no?

1057
00:48:53,347 --> 00:48:57,225
Según el patrón, han jugado ya los unos.

1058
00:48:57,225 --> 00:48:59,102
Colocad las dos cartas sobre la mesa.

1059
00:48:59,102 --> 00:49:01,104
Sostened el marcador

1060
00:49:01,104 --> 00:49:02,773
en el puño sobre la mesa.

1061
00:49:02,773 --> 00:49:04,399
¿Hay algún uno?

1062
00:49:08,904 --> 00:49:11,657
¿Esta ronda no se ha acabado ya?

1063
00:49:12,240 --> 00:49:14,076
Nos van a dar otro mazo.

1064
00:49:14,076 --> 00:49:15,702
Revelad el marcador.

1065
00:49:18,914 --> 00:49:20,374
Son Eun-yu gana esta ronda.

1066
00:49:20,374 --> 00:49:23,251
Te concedo dos puntos
y una ficha de victoria.

1067
00:49:23,251 --> 00:49:25,170
- ¡Eun-yu!
- Eun-yu lo ha conseguido.

1068
00:49:25,837 --> 00:49:27,714
Sabía que le iría bien. Bien jugado.

1069
00:49:27,714 --> 00:49:30,175
Eun-yu se ha salvado.

1070
00:49:30,175 --> 00:49:34,680
Tenía el ojo puesto en las rondas seis
y doce, y no en la tres y la nueve.

1071
00:49:34,680 --> 00:49:38,475
<i>Mi estrategia era descartarme
de las grandes al principio,</i>

1072
00:49:38,475 --> 00:49:41,436
<i>así que, si descartaba
las grandes en las tres primeras,</i>

1073
00:49:41,436 --> 00:49:44,272
<i>tendría números pequeños
en las siguientes.</i>

1074
00:49:44,272 --> 00:49:47,609
Me guardé el dos para la sexta y lo jugué.

1075
00:49:47,609 --> 00:49:49,486
<i>Con el mayor número de puntos,</i>

1076
00:49:49,486 --> 00:49:52,614
<i>Son Eun-yu garantiza su supervivencia.</i>

1077
00:49:52,614 --> 00:49:54,950
<i>Vuelve a la zona habitable.</i>

1078
00:49:54,950 --> 00:49:56,785
- Nos vemos.
- Buena suerte.

1079
00:49:56,785 --> 00:49:58,745
- Enhorabuena.
- Gracias.

1080
00:49:58,745 --> 00:49:59,955
Nos vemos pronto.

1081
00:49:59,955 --> 00:50:01,373
Vale.

1082
00:50:02,541 --> 00:50:04,710
- ¡Vamos!
- Bien hecho.

1083
00:50:04,710 --> 00:50:07,504
En serio... ¿No se ve? Sí se ve.

1084
00:50:07,504 --> 00:50:09,548
¿No te estresa?

1085
00:50:09,548 --> 00:50:11,967
Se guardó el dos hasta el final.

1086
00:50:11,967 --> 00:50:15,303
<i>Se ponen los marcadores a cero.</i>

1087
00:50:15,303 --> 00:50:17,889
<i>Empieza la séptima ronda.</i>

1088
00:50:17,889 --> 00:50:21,727
¿Qué hago si Se-dol pierde? No puede ser.

1089
00:50:21,727 --> 00:50:25,480
Ahora mismo, Justin peligra.
No tiene ni una ficha.

1090
00:50:25,480 --> 00:50:27,190
Voy a daros mazos nuevos.

1091
00:50:27,190 --> 00:50:28,692
¿Nos dan cartas nuevas?

1092
00:50:32,779 --> 00:50:36,783
Elegid dos cartas
y ponedlas sobre la mesa.

1093
00:50:39,870 --> 00:50:41,371
Mostrad las dos cartas.

1094
00:50:43,665 --> 00:50:45,250
No sé quién es quién.

1095
00:50:45,250 --> 00:50:46,877
Solo se ven las coronillas.

1096
00:50:46,877 --> 00:50:48,503
Los distingo por la cabeza.

1097
00:50:48,503 --> 00:50:49,713
CHUU ha jugado un uno.

1098
00:50:51,798 --> 00:50:53,258
Revelad el marcador.

1099
00:50:55,719 --> 00:50:57,304
CHUU gana esta ronda.

1100
00:50:57,304 --> 00:50:59,347
Te concedo un punto
y una ficha de victoria.

1101
00:50:59,347 --> 00:51:00,265
Vale.

1102
00:51:00,265 --> 00:51:01,558
CHUU va a sobrevivir.

1103
00:51:01,558 --> 00:51:03,101
No veo sietes.

1104
00:51:03,101 --> 00:51:06,021
No los jugarán. ¿Un tres como mucho?

1105
00:51:06,021 --> 00:51:08,732
La mayoría juega las mismas cartas

1106
00:51:08,732 --> 00:51:10,525
en esta situación.

1107
00:51:10,525 --> 00:51:14,029
Todos tienen la misma estrategia.

1108
00:51:14,029 --> 00:51:16,531
Si creen que lo tienen claro,
pueden ir a por ello.

1109
00:51:16,531 --> 00:51:18,200
- Hacer algo inesperado.
- Eso.

1110
00:51:18,200 --> 00:51:19,451
¡El jugador de póquer!

1111
00:51:19,451 --> 00:51:21,787
<i>Empieza la octava ronda.</i>

1112
00:51:22,579 --> 00:51:24,998
Colocad las dos cartas sobre la mesa.

1113
00:51:24,998 --> 00:51:26,666
Mostrad las dos cartas.

1114
00:51:31,797 --> 00:51:33,131
El uno vuelve a ganar.

1115
00:51:33,131 --> 00:51:34,049
Eso parece.

1116
00:51:34,049 --> 00:51:35,717
Revelad el marcador.

1117
00:51:35,717 --> 00:51:37,427
Kim Ha-rin gana esta ronda.

1118
00:51:37,427 --> 00:51:40,013
Te concedo un punto
y una ficha de victoria.

1119
00:51:42,182 --> 00:51:44,184
No ha ganado nada de nada.

1120
00:51:44,184 --> 00:51:46,436
Va dos fichas por detrás de los demás.

1121
00:51:46,436 --> 00:51:48,647
Ganarían en caso de empate.

1122
00:51:48,647 --> 00:51:50,941
A Justin le costará alcanzarlos.

1123
00:51:50,941 --> 00:51:52,818
<i>Empieza la novena ronda.</i>

1124
00:51:52,818 --> 00:51:55,445
<i>Es una ronda de supervivencia.</i>

1125
00:51:55,445 --> 00:51:59,407
<i>Al final de esta ronda, se garantiza
la supervivencia de un jugador.</i>

1126
00:51:59,407 --> 00:52:01,785
Colocad las dos cartas sobre la mesa.

1127
00:52:03,203 --> 00:52:06,081
Voy a jugar el uno.

1128
00:52:09,876 --> 00:52:11,044
<i>Con un punto más,</i>

1129
00:52:11,044 --> 00:52:14,881
<i>tendría los mismos puntos y fichas.</i>

1130
00:52:14,881 --> 00:52:19,261
Ganaría siendo la jugadora
que ganó la última ronda.

1131
00:52:19,261 --> 00:52:23,098
<i>El mensaje era:
"Voy a jugar el uno, no me toques".</i>

1132
00:52:23,098 --> 00:52:25,016
¿Alguien puede jugar el uno?

1133
00:52:25,016 --> 00:52:27,269
<i>CHUU y Ha-rin ya lo han jugado.</i>

1134
00:52:27,269 --> 00:52:28,311
Justin no.

1135
00:52:28,311 --> 00:52:29,563
<i>Justin tiene el suyo.</i>

1136
00:52:32,858 --> 00:52:34,150
Un momento, por favor.

1137
00:52:37,821 --> 00:52:39,447
Está pensando en qué hacer.

1138
00:52:39,447 --> 00:52:41,491
Debería jugarlo ahora. Por favor.

1139
00:52:45,203 --> 00:52:47,038
Mostrad las dos cartas.

1140
00:52:58,341 --> 00:52:59,217
Madre mía.

1141
00:53:01,553 --> 00:53:03,722
Uno tiene que ceder.

1142
00:53:03,722 --> 00:53:04,973
Han coincidido.

1143
00:53:04,973 --> 00:53:09,185
Sostened el marcador de la carta elegida
en el puño sobre la mesa.

1144
00:53:09,185 --> 00:53:10,687
Voy con el uno.

1145
00:53:17,027 --> 00:53:18,486
Revelad el marcador.

1146
00:53:37,714 --> 00:53:41,009
Pensé en llegar a los tres últimos.

1147
00:53:41,009 --> 00:53:44,095
No sabía si habría un fragmento o no,

1148
00:53:44,095 --> 00:53:46,598
pero, cuando lo confirmaron,
me pudo la avaricia.

1149
00:53:46,598 --> 00:53:48,224
Lee Seung-hyun gana esta ronda.

1150
00:53:48,224 --> 00:53:50,852
Te concedo un punto
y una ficha de victoria.

1151
00:53:51,686 --> 00:53:53,480
<i>Al haber ganado la ronda más reciente,</i>

1152
00:53:53,480 --> 00:53:56,858
<i>Lee Seung-hyun garantiza su supervivencia.</i>

1153
00:53:57,817 --> 00:54:00,111
<i>Vuelve a la zona habitable.</i>

1154
00:54:00,111 --> 00:54:02,739
- Nos vemos fuera.
- Hasta luego.

1155
00:54:02,739 --> 00:54:03,907
Nos vemos luego.

1156
00:54:03,907 --> 00:54:05,325
No os rindáis.

1157
00:54:06,910 --> 00:54:08,745
Lo ha conseguido. Bien.

1158
00:54:13,708 --> 00:54:14,793
Buen trabajo.

1159
00:54:14,793 --> 00:54:17,253
- Pero estoy mal.
- Te entiendo.

1160
00:54:17,253 --> 00:54:19,422
He pisoteado a los demás para lograrlo.

1161
00:54:19,422 --> 00:54:20,966
Me sabe mal.

1162
00:54:20,966 --> 00:54:24,219
<i>Se ponen los marcadores a cero.</i>

1163
00:54:27,639 --> 00:54:29,224
Lee Se-dol gana esta ronda.

1164
00:54:29,224 --> 00:54:30,475
CHUU gana esta ronda.

1165
00:54:30,475 --> 00:54:32,018
Kim Ha-rin gana esta ronda.

1166
00:54:34,771 --> 00:54:37,899
Justin debe de estar frustrado.
No ha ganado ni una.

1167
00:54:37,899 --> 00:54:40,235
<i>Empieza la décima ronda.</i>

1168
00:54:40,235 --> 00:54:41,528
¿La décima ya?

1169
00:54:42,153 --> 00:54:43,697
Esto es muy intenso.

1170
00:54:43,697 --> 00:54:46,908
Me dan escalofríos.
Ya solo quedan cuatro personas.

1171
00:54:46,908 --> 00:54:49,869
Elegid dos cartas
y ponedlas sobre la mesa.

1172
00:54:56,292 --> 00:54:57,711
Mostrad las dos cartas.

1173
00:55:01,631 --> 00:55:03,216
Hay un uno. Gana Justin.

1174
00:55:03,216 --> 00:55:05,010
Justin Min gana esta ronda.

1175
00:55:05,010 --> 00:55:07,554
Te concedo un punto
y una ficha de victoria.

1176
00:55:08,138 --> 00:55:10,181
Por fin.

1177
00:55:10,181 --> 00:55:11,433
Bien jugado.

1178
00:55:11,433 --> 00:55:15,520
Sinceramente, quería el fragmento.

1179
00:55:15,520 --> 00:55:18,398
<i>Era una gran ventaja.</i>

1180
00:55:18,398 --> 00:55:23,778
Mi idea era ver el patrón de juego
de los demás en las primeras rondas

1181
00:55:23,778 --> 00:55:27,407
ganar la última.

1182
00:55:27,407 --> 00:55:29,993
<i>Empieza la undécima ronda.</i>

1183
00:55:34,080 --> 00:55:35,457
Mostrad las dos cartas.

1184
00:55:39,836 --> 00:55:41,671
Sí. Uno. Eso es.

1185
00:55:41,671 --> 00:55:43,131
Revelad el marcador.

1186
00:55:43,673 --> 00:55:45,341
Lee Se-dol gana esta ronda.

1187
00:55:45,341 --> 00:55:48,094
<i>Te concedo un punto
y una ficha de victoria.</i>

1188
00:55:48,094 --> 00:55:50,555
<i>Empieza la duodécima ronda.</i>

1189
00:55:50,555 --> 00:55:53,433
<i>Es una ronda de supervivencia.</i>

1190
00:55:53,433 --> 00:55:57,437
<i>Al final de esta ronda, se garantiza
la supervivencia de un jugador.</i>

1191
00:55:58,938 --> 00:55:59,856
Ay, no.

1192
00:55:59,856 --> 00:56:01,608
Justin está nervioso. Como todos.

1193
00:56:01,608 --> 00:56:04,694
Elegid dos cartas
y ponedlas sobre la mesa.

1194
00:56:07,322 --> 00:56:09,616
¿Por qué Ha-rin las pone boca arriba?

1195
00:56:09,616 --> 00:56:11,493
<i>Justin aún no ha jugado.</i>

1196
00:56:12,118 --> 00:56:13,203
Ay, madre.

1197
00:56:13,203 --> 00:56:14,245
¿Por qué boca arriba?

1198
00:56:14,245 --> 00:56:15,205
Está agobiada.

1199
00:56:15,205 --> 00:56:16,289
Ha-rin.

1200
00:56:16,289 --> 00:56:17,874
Ponlas boca abajo.

1201
00:56:17,874 --> 00:56:18,792
Ah, sí.

1202
00:56:18,792 --> 00:56:21,336
- No las he visto.
- Ponlas en la mesa.

1203
00:56:25,006 --> 00:56:26,591
Mostrad las dos cartas.

1204
00:56:28,384 --> 00:56:30,929
- ¿Qué hago?
- ¿Qué pasa?

1205
00:56:30,929 --> 00:56:33,014
Quiero jugar el dos. ¿Qué hago?

1206
00:56:33,014 --> 00:56:34,641
¿Son un cinco y un seis?

1207
00:56:34,641 --> 00:56:36,643
Han jugado el dos. Hay dos doses.

1208
00:56:36,643 --> 00:56:39,104
¿Va a ganar el tres?

1209
00:56:39,104 --> 00:56:40,772
Quiero jugar el dos...

1210
00:56:41,898 --> 00:56:43,066
Está entre CHUU y yo.

1211
00:56:43,066 --> 00:56:45,610
- ¿Qué hago? Quiero jugar el dos.
- Ostras.

1212
00:56:45,610 --> 00:56:48,071
Madre mía.

1213
00:56:48,071 --> 00:56:49,656
Quiero jugar el dos.

1214
00:56:50,824 --> 00:56:52,492
- Si juegas el dos...
- ¿Sí?

1215
00:56:52,492 --> 00:56:53,993
...gana ella.

1216
00:56:53,993 --> 00:56:57,288
Será libre porque es la última ronda.

1217
00:56:57,288 --> 00:56:58,373
- Sí.
- Tienes razón.

1218
00:56:58,373 --> 00:57:02,293
Si ninguno cede, morimos los dos.

1219
00:57:02,293 --> 00:57:03,878
¿Qué hacemos?

1220
00:57:04,462 --> 00:57:07,674
Debemos decidir entre los tres.

1221
00:57:09,467 --> 00:57:15,974
Si juego el seis,
ella lo jugará y perderemos.

1222
00:57:15,974 --> 00:57:17,892
Qué fuerte.

1223
00:57:17,892 --> 00:57:20,103
- ¿Entonces?
- ¿Qué hacemos?

1224
00:57:23,940 --> 00:57:26,901
Así acaba esto. Todos enfrentados.

1225
00:57:28,236 --> 00:57:31,823
¿Cómo vas a ceder?
La verdad es que no puedes.

1226
00:57:32,532 --> 00:57:33,450
Juégalo.

1227
00:57:33,450 --> 00:57:37,412
Me sabe mal por Ha-rin.

1228
00:57:38,872 --> 00:57:41,541
Sinceramente, elegir a Ha-rin
es lo correcto.

1229
00:57:41,541 --> 00:57:42,542
Elijo a Ji-yeong.

1230
00:57:43,960 --> 00:57:45,503
Me sabe mal por Ha-rin...

1231
00:57:45,503 --> 00:57:50,925
<i>Soy muy fan de CHUU, pero prefiero
ver ganar a mi compañera.</i>

1232
00:57:50,925 --> 00:57:52,385
Me sentiría mejor.

1233
00:57:52,385 --> 00:57:53,678
He decidido.

1234
00:57:53,678 --> 00:57:54,804
¿Juegas el dos?

1235
00:57:54,804 --> 00:57:56,639
No te lo voy a decir.

1236
00:58:02,854 --> 00:58:05,315
Te miro y me agobio.

1237
00:58:05,315 --> 00:58:07,525
- ¿Vas a jugar el dos?
- Sí.

1238
00:58:07,525 --> 00:58:09,569
- ¿El dos?
- No tengo alternativa.

1239
00:58:11,029 --> 00:58:12,697
¿Y qué alternativas tengo yo?

1240
00:58:12,697 --> 00:58:15,116
Es la última ronda. Quiero jugar el mío.

1241
00:58:15,116 --> 00:58:16,367
Es que no lo sé.

1242
00:58:16,868 --> 00:58:18,495
Si CHUU dice eso...

1243
00:58:18,495 --> 00:58:20,872
Creo que sí.
¿Qué pasa si lo juegan los dos?

1244
00:58:20,872 --> 00:58:23,249
Antes era salvarse, ahora es ceder.

1245
00:58:32,383 --> 00:58:33,676
Revelad el marcador.

1246
00:58:38,765 --> 00:58:40,099
Hala, CHUU.

1247
00:58:41,017 --> 00:58:41,893
CHUU ha cedido.

1248
00:58:41,893 --> 00:58:43,478
Tienes razón.

1249
00:58:43,478 --> 00:58:45,188
- No ha jugado el dos.
- El cuatro.

1250
00:58:45,188 --> 00:58:46,856
Ha ganado Se-dol.

1251
00:58:46,856 --> 00:58:48,358
He ganado.

1252
00:58:48,358 --> 00:58:50,693
Te concedo dos puntos
y una ficha de victoria.

1253
00:58:50,693 --> 00:58:54,113
Asumí que te irías
y que hablaríamos de cómo seguir.

1254
00:58:54,113 --> 00:58:56,199
Te agradezco el gesto.

1255
00:58:56,199 --> 00:58:58,743
- Lo siento.
- Debí quedarme...

1256
00:58:59,244 --> 00:59:01,913
<i>Pensé que Se-dol querría irse y pensé:</i>

1257
00:59:01,913 --> 00:59:03,456
<i>"Va a jugar el dos".</i>

1258
00:59:03,456 --> 00:59:06,668
Si yo también lo jugaba,
daría igual y ganaría Ha-rin.

1259
00:59:06,668 --> 00:59:09,003
No me servía eso.

1260
00:59:09,003 --> 00:59:11,172
<i>Por eso jugué el cuatro.</i>

1261
00:59:11,172 --> 00:59:12,840
Jamás me lo habría imaginado.

1262
00:59:12,840 --> 00:59:14,884
Creía que iba a jugar el dos.

1263
00:59:14,884 --> 00:59:17,971
<i>Lee Se-dol garantiza su supervivencia.</i>

1264
00:59:17,971 --> 00:59:19,973
<i>- Vuelve a la zona habitable.</i>
- Volved.

1265
00:59:19,973 --> 00:59:21,266
Ganad algo.

1266
00:59:21,266 --> 00:59:23,726
- Intentaremos divertirnos.
- Aguantad.

1267
00:59:23,726 --> 00:59:26,062
¿Y ahora?

1268
00:59:26,062 --> 00:59:28,523
Me sabía mal verlos enfrentados,

1269
00:59:28,523 --> 00:59:29,691
pero ahora...

1270
00:59:29,691 --> 00:59:31,317
Solo quedan tres.

1271
00:59:31,317 --> 00:59:33,194
- No puedo ni verlo.
- Es cruel.

1272
00:59:33,194 --> 00:59:36,614
Uno de los tres conseguirá un fragmento
y otro se irá.

1273
00:59:37,865 --> 00:59:38,992
- ¿Bien?
- He fallado.

1274
00:59:38,992 --> 00:59:41,327
Qué va. Lo hemos visto.

1275
00:59:41,327 --> 00:59:42,787
No estoy disgustado.

1276
00:59:42,787 --> 00:59:44,622
Quería llegar a los tres últimos.

1277
00:59:44,622 --> 00:59:46,541
Quería jugar hasta el final.

1278
00:59:46,541 --> 00:59:48,001
- ¿Por el fragmento?
- Pues...

1279
00:59:48,001 --> 00:59:50,920
Habría estado bien conseguirlo
y era divertido.

1280
00:59:50,920 --> 00:59:53,840
<i>Se ponen los marcadores a cero.</i>

1281
00:59:53,840 --> 00:59:56,551
<i>Empieza la decimotercera ronda.</i>

1282
00:59:56,551 --> 00:59:59,387
<i>Las normas
de las seis últimas rondas cambian.</i>

1283
00:59:59,387 --> 01:00:01,848
<i>No hay ronda de supervivencia en la 15,</i>

1284
01:00:01,848 --> 01:00:04,976
<i>pero habrá dos supervivientes en la 18.</i>

1285
01:00:04,976 --> 01:00:09,689
<i>Deben usar bien sus ocho cartas.</i>

1286
01:00:09,689 --> 01:00:12,650
El que consiga más puntos aquí
gana el fragmento.

1287
01:00:12,650 --> 01:00:15,820
No pienso en el fragmento. Estoy asustada.

1288
01:00:19,490 --> 01:00:22,744
No puedo ni verlo. Estoy atacado.

1289
01:00:22,744 --> 01:00:24,621
Voy a daros mazos nuevos.

1290
01:00:27,749 --> 01:00:28,791
Y yo.

1291
01:00:30,418 --> 01:00:33,755
Elegid dos cartas
y ponedlas sobre la mesa.

1292
01:00:40,011 --> 01:00:41,179
Mostrad las dos cartas.

1293
01:00:48,144 --> 01:00:52,148
Ha-rin ha jugado a ganar
y ha empezado con el uno.

1294
01:00:52,148 --> 01:00:54,400
Quizá porque casi nadie lo hace.

1295
01:00:54,400 --> 01:00:58,029
Sostened el marcador de la carta elegida
en el puño sobre la mesa.

1296
01:00:59,113 --> 01:01:00,657
Revelad el marcador.

1297
01:01:02,742 --> 01:01:04,077
Kim Ha-rin gana esta ronda.

1298
01:01:04,077 --> 01:01:06,287
Te concedo un punto
y una ficha de victoria.

1299
01:01:06,287 --> 01:01:08,247
Así no se puede ganar.

1300
01:01:08,247 --> 01:01:10,041
Podría haber dos unos.

1301
01:01:10,041 --> 01:01:12,919
Tendrían que negociar.

1302
01:01:12,919 --> 01:01:14,837
Esos tres no negociarán.

1303
01:01:14,837 --> 01:01:16,381
Se juegan la vida.

1304
01:01:16,381 --> 01:01:17,715
La negociación es imposible.

1305
01:01:17,715 --> 01:01:20,593
<i>Empieza la decimocuarta ronda.</i>

1306
01:01:20,593 --> 01:01:24,222
Colocad las dos cartas sobre la mesa.

1307
01:01:29,894 --> 01:01:31,270
Mostrad las dos cartas.

1308
01:01:36,317 --> 01:01:37,652
CHUU ha usado el suyo. Espera.

1309
01:01:37,652 --> 01:01:39,946
Sí, debe usar el uno.

1310
01:01:39,946 --> 01:01:42,365
- Justin no lo ha usado, ¿no?
- No.

1311
01:01:42,365 --> 01:01:43,908
Revelad el marcador.

1312
01:01:45,284 --> 01:01:46,786
CHUU gana esta ronda.

1313
01:01:46,786 --> 01:01:49,414
Te concedo un punto
y una ficha de victoria.

1314
01:01:50,123 --> 01:01:51,958
¿Cómo van a jugar seis rondas?

1315
01:01:51,958 --> 01:01:54,085
No sobrevivirán pasadas tres.

1316
01:01:54,085 --> 01:01:56,254
Siguen jugando hasta la 18.

1317
01:01:56,921 --> 01:01:59,465
<i>Empieza la decimoquinta ronda.</i>

1318
01:01:59,465 --> 01:02:02,468
Colocad las dos cartas sobre la mesa.

1319
01:02:09,267 --> 01:02:11,394
Todos están muy serios.

1320
01:02:12,478 --> 01:02:13,646
Mostrad las dos cartas.

1321
01:02:20,778 --> 01:02:22,864
- Vaya, dos doses.
- Ostras.

1322
01:02:22,864 --> 01:02:24,949
CHUU ha jugado un ocho y un dos.

1323
01:02:24,949 --> 01:02:27,201
Quizá él juegue el siete.

1324
01:02:27,201 --> 01:02:28,327
CHUU ha jugado el ocho.

1325
01:02:28,327 --> 01:02:30,079
Querrá deshacerse del ocho.

1326
01:02:30,079 --> 01:02:31,706
- Hay seis rondas.
- Ya.

1327
01:02:36,252 --> 01:02:37,086
Yo...

1328
01:02:37,920 --> 01:02:39,297
Quiero jugar el dos.

1329
01:02:39,839 --> 01:02:42,425
Solo tengo una ficha.

1330
01:02:42,425 --> 01:02:45,595
¿Sí? Pero si muero...

1331
01:02:46,262 --> 01:02:47,388
¿Qué quieres que haga?

1332
01:02:47,889 --> 01:02:48,973
Voy a hacerlo.

1333
01:02:48,973 --> 01:02:50,183
Y yo.

1334
01:02:50,767 --> 01:02:51,893
No pasa nada.

1335
01:02:55,104 --> 01:02:58,274
Ha decidido que, si no puede ganar
con el dos, da igual.

1336
01:02:58,274 --> 01:02:59,400
Entonces, Ha-rin...

1337
01:02:59,400 --> 01:03:01,736
Si Ha-rin gana con un tres,
son tres puntos.

1338
01:03:01,736 --> 01:03:02,653
Exacto.

1339
01:03:02,653 --> 01:03:03,821
Vaya, eso es...

1340
01:03:03,821 --> 01:03:05,865
La situación de los otros será peor.

1341
01:03:05,865 --> 01:03:08,075
¿Cómo se van a rendir?

1342
01:03:08,075 --> 01:03:11,704
Sostened el marcador de la carta elegida
en el puño sobre la mesa.

1343
01:03:11,704 --> 01:03:13,080
Un segundo.

1344
01:03:26,803 --> 01:03:28,387
Juega el dos. Juégalo.

1345
01:03:32,016 --> 01:03:33,226
Un momento.

1346
01:03:33,810 --> 01:03:34,977
¿Puedo mirar?

1347
01:03:34,977 --> 01:03:36,020
Sí, claro.

1348
01:04:00,336 --> 01:04:01,838
¿Vas a jugar el dos?

1349
01:04:03,089 --> 01:04:04,423
No lo sé.

1350
01:04:04,423 --> 01:04:06,425
Las dos deberían jugar el ocho.

1351
01:04:06,425 --> 01:04:09,387
- Justin no tiene opciones.
- No jugará el siete.

1352
01:04:30,700 --> 01:04:32,285
Revelad el marcador.

1353
01:04:38,332 --> 01:04:40,209
¡Ay, no! Lo he pensado mucho...

1354
01:04:41,210 --> 01:04:43,838
Colocad la carta no seleccionada
en espera.

1355
01:04:45,298 --> 01:04:46,591
Me va a dar algo.

1356
01:04:50,052 --> 01:04:52,179
<i>Creía que le daría miedo.</i>

1357
01:04:52,179 --> 01:04:56,100
Pensé que iba a salvar el dos

1358
01:04:56,100 --> 01:04:57,518
<i>y librarse del ocho,</i>

1359
01:04:57,518 --> 01:05:01,147
<i>pero ambos jugamos el dos.</i>

1360
01:05:01,147 --> 01:05:03,107
¿Cómo puede ser?

1361
01:05:03,107 --> 01:05:05,902
No pensé que fueran ambos con el dos.

1362
01:05:05,902 --> 01:05:06,903
Menudo duelo.

1363
01:05:06,903 --> 01:05:08,529
Kim Ha-rin gana esta ronda.

1364
01:05:08,529 --> 01:05:11,198
Te concedo tres puntos
y una ficha de victoria.

1365
01:05:12,366 --> 01:05:15,286
Todo queda entre CHUU y Justin.

1366
01:05:15,286 --> 01:05:17,496
Supongo que Ha-rin ganará el fragmento.

1367
01:05:17,496 --> 01:05:19,248
Exacto, será suyo.

1368
01:05:19,248 --> 01:05:20,958
Una victoria aplastante.

1369
01:05:20,958 --> 01:05:22,543
Quise darle una oportunidad

1370
01:05:22,543 --> 01:05:25,129
y ahora tiene otro fragmento.

1371
01:05:25,129 --> 01:05:27,882
Conque eso era.

1372
01:05:28,925 --> 01:05:31,719
- Qué risa.
- Se-dol, ¿cómo eres tan gracioso?

1373
01:05:31,719 --> 01:05:33,095
Por fin se muestra como es.

1374
01:05:33,095 --> 01:05:36,140
<i>Empieza la decimosexta ronda.</i>

1375
01:05:41,938 --> 01:05:44,899
Colocad las dos cartas sobre la mesa.

1376
01:05:47,485 --> 01:05:49,111
Mostrad las dos cartas.

1377
01:05:52,531 --> 01:05:54,617
- Gana el uno.
- Tiene que jugarlo.

1378
01:05:54,617 --> 01:05:57,578
Lo ha hecho por desesperación.
Eso no es bueno.

1379
01:05:57,578 --> 01:06:01,040
Sostened el marcador de la carta elegida
en el puño sobre la mesa.

1380
01:06:03,292 --> 01:06:04,752
Revelad el marcador.

1381
01:06:07,380 --> 01:06:09,090
Justin Min gana esta ronda.

1382
01:06:09,090 --> 01:06:11,676
<i>Te concedo un punto
y una ficha de victoria.</i>

1383
01:06:12,218 --> 01:06:14,971
<i>Empieza la decimoséptima ronda.</i>

1384
01:06:14,971 --> 01:06:17,223
Colocad las dos cartas sobre la mesa.

1385
01:06:35,533 --> 01:06:37,243
Mostrad las dos cartas.

1386
01:06:49,463 --> 01:06:50,464
¿Cuatro y ocho?

1387
01:06:50,464 --> 01:06:52,258
- Gana Justin.
- Con un tres.

1388
01:06:52,258 --> 01:06:53,217
¿Cómo?

1389
01:06:53,217 --> 01:06:55,302
Justin tiene cuatro puntos.

1390
01:06:55,302 --> 01:06:56,971
Justin va con todo.

1391
01:06:56,971 --> 01:06:58,639
Revelad el marcador.

1392
01:07:00,641 --> 01:07:02,727
Justin Min gana esta ronda.

1393
01:07:02,727 --> 01:07:05,354
Te concedo tres puntos
y una ficha de victoria.

1394
01:07:08,065 --> 01:07:09,817
<i>Vi la zona de espera.</i>

1395
01:07:09,817 --> 01:07:12,611
<i>Había un dos y un tres.</i>

1396
01:07:12,611 --> 01:07:15,531
<i>CHUU y yo ya habíamos jugado
el dos. Descartado.</i>

1397
01:07:15,531 --> 01:07:17,616
<i>Como nadie tenía un uno,</i>

1398
01:07:17,616 --> 01:07:19,994
<i>había muchas posibilidades.</i>

1399
01:07:19,994 --> 01:07:22,788
La carta que elija CHUU va a ser clave.

1400
01:07:22,788 --> 01:07:24,790
CHUU tiene el cuatro en espera.

1401
01:07:24,790 --> 01:07:26,292
<i>Debe tener cartas grandes.</i>

1402
01:07:26,292 --> 01:07:27,209
Qué miedo.

1403
01:07:35,593 --> 01:07:38,512
<i>Empieza la decimoctava ronda.</i>

1404
01:07:38,512 --> 01:07:41,724
<i>Es la última ronda de supervivencia.</i>

1405
01:07:41,724 --> 01:07:45,811
<i>Al final de esta ronda, se garantiza
la supervivencia de dos jugadores.</i>

1406
01:07:52,068 --> 01:07:53,110
Buena suerte.

1407
01:07:55,529 --> 01:07:56,655
Buena suerte.

1408
01:07:57,281 --> 01:07:58,699
Mostrad las dos cartas.

1409
01:08:31,315 --> 01:08:32,441
- ¿Es CHUU?
- Ay, no.

1410
01:08:33,275 --> 01:08:34,777
¿Y si Ha-rin no juega el dos?

1411
01:08:34,777 --> 01:08:36,278
¿Y si juega el cinco?

1412
01:08:37,029 --> 01:08:39,824
Toda la razón. Es su decisión.

1413
01:08:39,824 --> 01:08:43,202
Si juega el cinco, la está salvando.

1414
01:08:43,202 --> 01:08:45,162
Estará eligiendo equipo.

1415
01:08:45,162 --> 01:08:47,331
Todo depende de ella.

1416
01:08:47,331 --> 01:08:49,125
Pero, con un fragmento en juego,

1417
01:08:49,125 --> 01:08:50,709
vas con el dos. En serio.

1418
01:08:50,709 --> 01:08:52,419
Ha-rin y CHUU...

1419
01:08:52,419 --> 01:08:54,964
Casi no se conocen. Es el primer día.

1420
01:08:59,468 --> 01:09:00,761
Revelad el marcador.

1421
01:09:09,145 --> 01:09:10,855
Kim Ha-rin gana esta ronda.

1422
01:09:10,855 --> 01:09:13,315
Te concedo dos puntos
y una ficha de victoria.

1423
01:09:13,858 --> 01:09:16,569
Bien jugado.

1424
01:09:16,569 --> 01:09:18,654
<i>Con esto acaba el juego.</i>

1425
01:09:18,654 --> 01:09:21,615
De los tres, Kim Ha-rin ha acumulado

1426
01:09:21,615 --> 01:09:25,077
<i>más puntos y consigue un fragmento.</i>

1427
01:09:25,077 --> 01:09:27,121
Me sabe mal.

1428
01:09:27,746 --> 01:09:29,373
Bien jugado.

1429
01:09:29,373 --> 01:09:30,875
Se acabó.

1430
01:09:32,459 --> 01:09:33,586
Madre mía.

1431
01:09:36,881 --> 01:09:38,841
¿CHUU está eliminada?

1432
01:09:38,841 --> 01:09:40,134
Jolines.

1433
01:09:41,302 --> 01:09:43,262
Pobrecita. ¿Podemos ir a verla?

1434
01:09:43,262 --> 01:09:44,180
No.

1435
01:09:44,180 --> 01:09:46,765
- Siento que somos amigos.
- Sin duda.

1436
01:09:46,765 --> 01:09:48,976
¿Es por haber estado confabulando?

1437
01:09:48,976 --> 01:09:49,935
Exacto.

1438
01:09:50,519 --> 01:09:56,066
<i>Así pues, CHUU es la primera persona
eliminada de</i> El plan del diablo.

1439
01:09:56,066 --> 01:09:56,984
Sí.

1440
01:09:56,984 --> 01:10:00,070
<i>CHUU, por favor, márchate ya.</i>

1441
01:10:00,070 --> 01:10:01,405
- Gracias.
- Lo siento.

1442
01:10:01,405 --> 01:10:02,740
Os animaré.

1443
01:10:03,324 --> 01:10:04,992
- Te veré cuando se emita.
- Vale.

1444
01:10:04,992 --> 01:10:07,286
- Suerte, Justin.
- Gracias.

1445
01:10:07,286 --> 01:10:09,079
- ¡Llegad muy lejos!
- Bien hecho.

1446
01:10:09,079 --> 01:10:10,247
Lo intentaremos.

1447
01:10:10,247 --> 01:10:11,874
Adiós. Nos vemos fuera.

1448
01:10:11,874 --> 01:10:13,417
<i>Estoy decepcionada.</i>

1449
01:10:13,417 --> 01:10:15,169
Quería llegar más lejos

1450
01:10:15,169 --> 01:10:18,672
<i>y conseguir mucho más.</i>

1451
01:10:18,672 --> 01:10:20,257
<i>Estoy muy decepcionada.</i>

1452
01:10:20,841 --> 01:10:26,263
Me ilusionaba venir,
pero también me daba miedo.

1453
01:10:26,263 --> 01:10:28,599
<i>Hoy, mientras jugábamos,</i>

1454
01:10:28,599 --> 01:10:30,935
<i>aunque era difícil, me divertí mucho</i>

1455
01:10:30,935 --> 01:10:34,313
<i>y creo que superé
mi miedo de probar cosas nuevas.</i>

1456
01:10:34,813 --> 01:10:40,027
<i>El plan del diablo</i>,
para una cobardica como yo,

1457
01:10:40,027 --> 01:10:42,404
es ideal para superar mis miedos.

1458
01:10:43,364 --> 01:10:47,952
Eso es lo que ha sido
esta experiencia para mí.

1459
01:10:56,001 --> 01:10:57,294
Bien jugado.

1460
01:10:58,879 --> 01:11:00,756
Pues así están las cosas.

1461
01:11:00,756 --> 01:11:02,549
Estoy triste.

1462
01:11:03,175 --> 01:11:05,386
<i>Así acaba la fase de la prisión.</i>

1463
01:11:05,386 --> 01:11:08,389
<i>Los demás jugadores,
volved a la zona habitable.</i>

1464
01:11:08,389 --> 01:11:09,765
Volvemos así.

1465
01:11:09,765 --> 01:11:12,017
- Hoy ha sido intenso.
- Volvemos.

1466
01:11:12,017 --> 01:11:13,435
A la cárcel.

1467
01:11:14,979 --> 01:11:18,315
Me he pasado el día
sospechando de ti, Justin.

1468
01:11:18,315 --> 01:11:21,694
- Tengo un fragmento.
- ¡Un fragmento!

1469
01:11:21,694 --> 01:11:23,737
- Qué barbaridad. Muy bien.
- Bien.

1470
01:11:23,737 --> 01:11:26,532
- Superbién.
- Vamos a descansar. Vaya día.

1471
01:11:26,532 --> 01:11:28,450
¿Por qué estoy tan agotada?

1472
01:11:28,450 --> 01:11:30,619
¿El fragmento es como los otros?

1473
01:11:30,619 --> 01:11:32,246
Ay, sí. ¿Podemos verlo?

1474
01:11:32,246 --> 01:11:33,664
Ahora tienes uno más.

1475
01:11:33,664 --> 01:11:35,207
Quizá sea distinto.

1476
01:11:35,207 --> 01:11:36,208
A ver.

1477
01:11:36,208 --> 01:11:37,251
Comparemos.

1478
01:11:37,251 --> 01:11:38,168
¡Tachán!

1479
01:11:38,168 --> 01:11:39,420
Es igual...

1480
01:11:39,420 --> 01:11:40,754
- Es igual.
- Igualito.

1481
01:11:40,754 --> 01:11:42,214
- ¿Sí?
- Es idéntico.

1482
01:11:42,214 --> 01:11:43,257
- ¿Qué?
- ¿Sí?

1483
01:11:43,257 --> 01:11:45,259
Entonces, ¿no significa nada?

1484
01:11:45,259 --> 01:11:49,388
Quizá necesitemos muchos.
Nueve fragmentos o así.

1485
01:11:49,388 --> 01:11:51,140
Eso es muy difícil.

1486
01:11:51,140 --> 01:11:55,561
No. Ya tienen cuatro cada uno.
No costará tanto tener nueve.

1487
01:11:55,561 --> 01:11:58,439
Quizá se unan.

1488
01:11:58,439 --> 01:12:01,358
¿Es un puzle esta vez?
¿En dos dimensiones? ¿Así?

1489
01:12:01,358 --> 01:12:03,444
- ¿Así? Puede.
- Piezas de un puzle.

1490
01:12:03,444 --> 01:12:04,653
Pero son iguales.

1491
01:12:04,653 --> 01:12:06,655
Exacto. Con estos no se puede.

1492
01:12:06,655 --> 01:12:11,243
- Vamos, que aún no lo sabemos.
- Aún no.

1493
01:12:11,243 --> 01:12:13,287
No van juntos. Ahora no.

1494
01:12:15,539 --> 01:12:16,999
¿Te vas a cambiar ya?

1495
01:12:16,999 --> 01:12:18,083
Parecen enormes.

1496
01:12:18,083 --> 01:12:20,502
- Se-dol, por fin...
- Moda carcelaria.

1497
01:12:22,087 --> 01:12:24,089
Una persona...

1498
01:12:24,757 --> 01:12:28,427
Lo peor de todo
es que mañana podría ser yo.

1499
01:12:28,427 --> 01:12:29,678
Podría ser cualquiera.

1500
01:12:29,678 --> 01:12:31,680
Siento empatía.

1501
01:12:31,680 --> 01:12:33,474
Podría haber sido yo.

1502
01:12:34,058 --> 01:12:35,559
Hay que vivir cada día a tope.

1503
01:12:36,852 --> 01:12:38,979
Vaya, vaquero con vaquero.

1504
01:12:38,979 --> 01:12:42,107
Mucho mejor. Deberías vestir así.

1505
01:12:42,107 --> 01:12:43,442
Te pega.

1506
01:12:43,442 --> 01:12:44,693
<i>Me gusta.</i>

1507
01:12:44,693 --> 01:12:46,236
No solo es la cárcel,

1508
01:12:46,236 --> 01:12:50,074
sino donde jugamos un juego.
Es mejor de lo esperado.

1509
01:12:50,074 --> 01:12:53,035
Pero ¿de verdad que no hay nada escondido?

1510
01:12:53,035 --> 01:12:55,037
Estoy superdecepcionada.

1511
01:12:55,037 --> 01:12:58,248
Quizá haya algo escondido.

1512
01:12:58,248 --> 01:13:00,709
- ¿Verdad?
- ¿Seguro que no hay nada?

1513
01:13:00,709 --> 01:13:03,796
¿Las sacamos? ¿Por si hay algo debajo?

1514
01:13:04,797 --> 01:13:06,131
¿Lo dices en serio?

1515
01:13:11,678 --> 01:13:14,014
Seguro que hay algo escondido.

1516
01:13:14,014 --> 01:13:16,100
¿Y si está a la vista?

1517
01:13:20,938 --> 01:13:23,816
¿Seguro que no hay nada?

1518
01:13:23,816 --> 01:13:26,318
Como ya hemos acabado el juego,

1519
01:13:26,318 --> 01:13:27,569
¿qué hacemos?

1520
01:13:27,569 --> 01:13:28,737
Tiene que haber algo.

1521
01:13:28,737 --> 01:13:31,031
- Deberíamos.
- Antes hemos hecho muros.

1522
01:13:33,492 --> 01:13:35,327
Están sueltas. En serio, se mueven.

1523
01:13:35,327 --> 01:13:36,745
Te lo he dicho.

1524
01:13:36,745 --> 01:13:39,540
¿Las levanto con un boli? Se mueven.

1525
01:13:42,000 --> 01:13:43,836
- Venid.
- ¿Vamos a romper cosas?

1526
01:13:43,836 --> 01:13:46,588
No te pases de fuerza.

1527
01:13:47,631 --> 01:13:49,007
¡Venid!

1528
01:13:49,007 --> 01:13:50,300
¿Qué?

1529
01:13:50,926 --> 01:13:52,219
¿Qué es eso?

1530
01:13:52,219 --> 01:13:53,720
- Venid.
- ¿Qué?

1531
01:13:54,721 --> 01:13:57,599
¿Qué es eso?

1532
01:13:57,599 --> 01:13:58,559
¿Qué?

1533
01:15:47,960 --> 01:15:49,211
7high.

1534
01:15:51,964 --> 01:15:54,091
7high.

1535
01:15:55,842 --> 01:15:57,427
Creo que se ha ido al baño.

1536
01:15:58,887 --> 01:16:03,225
He puesto que 7high era corrupto.

1537
01:16:03,725 --> 01:16:04,893
Lo siento.

1538
01:16:04,893 --> 01:16:06,395
No te va a dar información.

1539
01:16:06,395 --> 01:16:08,397
¿No me dará información?

1540
01:16:08,397 --> 01:16:09,898
Hay que separarla.

1541
01:16:09,898 --> 01:16:10,899
¿Qué dices?

1542
01:16:10,899 --> 01:16:13,652
Dile que ya la ha traicionado.

1543
01:16:13,652 --> 01:16:14,945
Son un equipo.

1544
01:16:14,945 --> 01:16:16,863
<i>Es que 7high...</i>

1545
01:16:16,863 --> 01:16:19,491
No deberíamos hablar con nadie. Y ya está.

1546
01:16:19,491 --> 01:16:21,493
¿Y si esperamos?

1547
01:16:21,493 --> 01:16:23,537
¿No podemos trabajar juntos?

1548
01:16:23,537 --> 01:16:24,913
Podríamos hacer un trato.

1549
01:16:24,913 --> 01:16:26,415
Ellos nos dan igual.

1550
01:16:26,415 --> 01:16:28,750
<i>Pasa totalmente de mí.</i>

1551
01:16:28,750 --> 01:16:30,919
Diciendo que no funcionará
o no funciona...

1552
01:16:30,919 --> 01:16:33,297
O que lo he pensado y no funciona.

1553
01:16:33,297 --> 01:16:34,798
Porque es corrupto.

1554
01:16:36,717 --> 01:16:39,094
¿Podemos hablar? Por favor.

1555
01:16:39,094 --> 01:16:42,264
Debo hablarlo con los demás.

1556
01:16:42,264 --> 01:16:44,224
¡Sí!

1557
01:16:44,224 --> 01:16:45,475
¿No tenéis corruptos?

1558
01:16:45,475 --> 01:16:48,270
Ahora sí. Al menos, eso es lo que pienso.

1559
01:16:49,062 --> 01:16:50,188
Ahora mismo, yo...

1560
01:16:50,188 --> 01:16:51,398
¿Sí?

1561
01:16:51,398 --> 01:16:55,611
Si 7high es corrupto, ¿qué hacemos?

1562
01:16:57,362 --> 01:16:59,406
¿Y eso? ¿Crees que lo es?

1563
01:16:59,406 --> 01:17:00,365
Sí.

1564
01:17:00,365 --> 01:17:01,575
¿Por qué?

1565
01:17:01,575 --> 01:17:04,161
Controla todo el juego.

1566
01:17:04,161 --> 01:17:07,706
He hablado con él
y no creo que sea corrupto.

1567
01:17:07,706 --> 01:17:09,583
<i>Si miente,</i>

1568
01:17:09,583 --> 01:17:12,419
debería ser actor.

1569
01:17:13,128 --> 01:17:14,671
7high, de verdad...

1570
01:17:14,671 --> 01:17:16,214
Respeto.

1571
01:17:16,214 --> 01:17:17,799
Qué vergüenza.

1572
01:17:18,550 --> 01:17:22,471
Subtítulos: Aida López Estudillo

