1
00:00:06,297 --> 00:00:08,133
<i>Dans l'équipe bleue...</i>

2
00:00:09,634 --> 00:00:10,635
{\an8}<i>c'est Kyuhyun.</i>

3
00:00:10,635 --> 00:00:12,303
{\an8}CORROMPUS
PERSONNE, KYUHYUN, HYUN-GYU

4
00:00:22,272 --> 00:00:23,732
T'as vraiment assuré.

5
00:00:27,110 --> 00:00:29,154
6 HEURES PLUS TÔT

6
00:00:29,154 --> 00:00:30,864
<i>Il nous en faut que deux.</i>

7
00:00:31,906 --> 00:00:32,866
Un.

8
00:00:32,866 --> 00:00:33,908
Moi ?

9
00:00:33,908 --> 00:00:35,994
- Il y a un moyen.
- Je vois.

10
00:00:35,994 --> 00:00:39,539
Supposons qu'un de nous est un voleur.

11
00:00:39,539 --> 00:00:41,458
Je saurai quel Rouge est corrompu.

12
00:00:41,458 --> 00:00:43,626
Je pourrai vous le dire.

13
00:00:43,626 --> 00:00:45,503
Si l'un de nous est un voleur...

14
00:00:45,503 --> 00:00:47,839
- Partageons nos infos.
- C'est ça.

15
00:00:49,007 --> 00:00:50,175
POLICIER CORROMPU
BLEU NO 4

16
00:00:50,175 --> 00:00:51,342
<i>Je suis dégoûté.</i>

17
00:00:51,342 --> 00:00:54,512
Je suis un modèle de vertu.
Je n'ai rien à me reprocher.

18
00:00:54,512 --> 00:00:55,930
Je suis un policier corrompu.

19
00:00:56,556 --> 00:00:58,600
- Personne chez les Rouges.
- Ah oui ?

20
00:00:58,600 --> 00:01:00,518
<i>Je me suis associé avec 7high et Tinno</i>

21
00:01:00,518 --> 00:01:03,938
dès le début,
parce qu'on a le même état d'esprit.

22
00:01:03,938 --> 00:01:06,733
Je me méfie surtout de Hyun-gyu.

23
00:01:06,733 --> 00:01:08,818
<i>C'est aussi un policier corrompu,</i>

24
00:01:08,818 --> 00:01:11,321
mais il pourrait
trahir les voleurs ou moi.

25
00:01:11,321 --> 00:01:12,947
Je suis un policier corrompu.

26
00:01:12,947 --> 00:01:15,575
Policier ordinaire, hein ?
Pas besoin de demander.

27
00:01:16,826 --> 00:01:19,788
<i>Si les voleurs nous trahissent,
on est fichus.</i>

28
00:01:19,788 --> 00:01:21,539
On doit leur faire confiance.

29
00:01:21,539 --> 00:01:24,667
Entre voleurs, on a décidé
de se fier aux policiers corrompus.

30
00:01:24,667 --> 00:01:26,669
On leur fera confiance.

31
00:01:26,669 --> 00:01:30,673
S'ils sont froids et calculateurs,
vu l'enjeu, ils devraient nous balancer.

32
00:01:30,673 --> 00:01:32,217
Espérons que non.

33
00:01:32,217 --> 00:01:34,677
Il n'y a pas de policier corrompu
dans notre équipe.

34
00:01:34,677 --> 00:01:36,554
Comment le sais-tu ?

35
00:01:36,554 --> 00:01:39,516
En fait, j'ai fait équipe avec d'autres
avant le début du jeu.

36
00:01:39,516 --> 00:01:41,518
C'est pour ça que je vous file cette info.

37
00:01:41,518 --> 00:01:45,688
Si on peut négocier quelque chose,
je vous le dirai.

38
00:01:45,688 --> 00:01:48,900
Comment on s'y prend
pour attraper le voleur ?

39
00:01:48,900 --> 00:01:52,195
L'un des voleurs nous dira
ce que fait l'autre.

40
00:01:54,239 --> 00:01:56,699
<i>La première manche va commencer.</i>

41
00:01:56,699 --> 00:01:58,618
<i>Je bouge de deux cases.</i>

42
00:01:58,618 --> 00:01:59,577
<i>Moi aussi, alors.</i>

43
00:01:59,577 --> 00:02:00,745
<i>Deux cases.</i>

44
00:02:00,745 --> 00:02:05,083
<i>Stations 53 et 74.</i>

45
00:02:05,083 --> 00:02:06,709
<i>Policiers rouges,</i>

46
00:02:06,709 --> 00:02:10,171
<i>vous avez cinq minutes
pour faire vos actions dans l'ordre.</i>

47
00:02:10,839 --> 00:02:12,549
Je vais descendre sur ce tour.

48
00:02:12,549 --> 00:02:14,634
Le no 3 couvre cette zone pour l'instant.

49
00:02:14,634 --> 00:02:16,761
Depuis le haut et par le côté.

50
00:02:16,761 --> 00:02:17,971
Je vais enquêter à la 55.

51
00:02:17,971 --> 00:02:20,014
Déplacement à la station 55 et enquête.

52
00:02:20,014 --> 00:02:21,224
Cherchez l'indice.

53
00:02:21,224 --> 00:02:23,143
INDICE TROUVÉ

54
00:02:24,269 --> 00:02:25,937
<i>Je mens très mal.</i>

55
00:02:25,937 --> 00:02:27,480
J'y arriverai pas.

56
00:02:29,023 --> 00:02:30,275
Rien.

57
00:02:30,275 --> 00:02:32,652
Par là ? Ils sont en bas ?

58
00:02:32,652 --> 00:02:35,113
Il va dire qu'il n'y a rien.

59
00:02:35,113 --> 00:02:37,323
Bravo. Kyuhyun assure.
C'est un vrai joueur.

60
00:02:37,323 --> 00:02:39,242
J'enquête aux stations 53 et 54.

61
00:02:39,242 --> 00:02:40,326
Cherchez l'indice.

62
00:02:40,326 --> 00:02:41,286
Rien.

63
00:02:41,286 --> 00:02:42,996
Je vais à la 53 et j'enquête.

64
00:02:42,996 --> 00:02:43,997
Rien.

65
00:02:43,997 --> 00:02:46,207
La ligne bleue est suspecte aussi.

66
00:02:46,207 --> 00:02:48,585
Ils peuvent se déplacer comme ils veulent.

67
00:02:48,585 --> 00:02:50,253
Il n'y a personne.

68
00:02:50,253 --> 00:02:52,922
Ils peuvent être là.
Ils se déplacent de deux cases.

69
00:02:52,922 --> 00:02:55,425
Même avec ces indices,
on ne sait pas où ils vont.

70
00:02:55,425 --> 00:02:58,052
Surtout si les indices sont ici.
Ce sera dur.

71
00:02:58,678 --> 00:03:01,306
{\an8}<i>Les deux policiers corrompus
ont eu la même idée.</i>

72
00:03:01,306 --> 00:03:04,100
{\an8}<i>Rester près des voleurs</i>

73
00:03:04,100 --> 00:03:08,104
{\an8}<i>et tenir les autres policiers à distance.</i>

74
00:03:08,104 --> 00:03:10,690
<i>Le no 2 bleu se déplace à la station 71.</i>

75
00:03:10,690 --> 00:03:13,109
Elle va voir mes traces.

76
00:03:13,109 --> 00:03:15,111
Il y aura un indice.

77
00:03:15,111 --> 00:03:17,030
- On est partis de là ?
- Oui.

78
00:03:17,030 --> 00:03:18,323
Ils vont trouver ça.

79
00:03:18,323 --> 00:03:20,450
C'est pas drôle s'ils trouvent rien.

80
00:03:20,450 --> 00:03:22,869
<i>C'est la fin de la deuxième manche.</i>

81
00:03:22,869 --> 00:03:25,079
<i>La troisième manche va commencer.</i>

82
00:03:25,079 --> 00:03:26,456
- CHUU.
- Oui ?

83
00:03:26,456 --> 00:03:28,666
Monte. Moi, je vais aller par là.

84
00:03:28,666 --> 00:03:30,710
On monte et on tourne à gauche ?

85
00:03:30,710 --> 00:03:32,545
J'irai tout droit alors.

86
00:03:32,545 --> 00:03:34,631
S'il te plaît, Jésus CHUU.

87
00:03:34,631 --> 00:03:35,840
Je vais à la station 40.

88
00:03:35,840 --> 00:03:37,342
Elle rebrousse chemin.

89
00:03:37,342 --> 00:03:38,384
Sérieux ?

90
00:03:38,384 --> 00:03:40,136
- Tant mieux.
- Pas possible !

91
00:03:40,136 --> 00:03:41,429
Ça alors, CHUU !

92
00:03:41,429 --> 00:03:44,724
Comme Tinno est l'un des voleurs,

93
00:03:44,724 --> 00:03:47,352
<i>le plan,
c'était d'attraper l'autre, So-hui.</i>

94
00:03:47,352 --> 00:03:48,645
C'était ma stratégie.

95
00:03:49,646 --> 00:03:51,439
Dis-moi comment l'attraper.

96
00:03:52,023 --> 00:03:53,983
Je me ferais avoir aussi.

97
00:03:53,983 --> 00:03:55,777
Non, tu te feras pas avoir.

98
00:03:55,777 --> 00:03:58,780
Toi aussi, avec l'équipe rouge.

99
00:03:58,780 --> 00:04:02,116
J'emmène So-hui avec moi.
C'était à peu près au même moment.

100
00:04:02,116 --> 00:04:03,826
Kyuhyun est corrompu,

101
00:04:03,826 --> 00:04:05,912
sinon on se serait fait avoir.

102
00:04:05,912 --> 00:04:09,791
Ils nous utilisent comme indics
pour rafler les pièces et se les partager.

103
00:04:09,791 --> 00:04:13,169
Mais si on ne les attrape pas,
ils nous sauveront plus tard. Voilà.

104
00:04:13,169 --> 00:04:17,298
Prions pour que Hyun-gyu en réchappe.
Sinon, on ne pourra rien faire.

105
00:04:17,298 --> 00:04:19,384
- On essaiera de te sauver.
- Oui.

106
00:04:19,384 --> 00:04:23,972
<i>En échange de l'aide qu'il apporte
aux voleurs et aux policiers corrompus,</i>

107
00:04:23,972 --> 00:04:26,474
<i>7high espère épargner la prison</i>

108
00:04:26,474 --> 00:04:28,643
<i>à deux membres de l'équipe rouge
et à lui-même.</i>

109
00:04:28,643 --> 00:04:31,646
<i>Si l'un des policiers corrompus
est démasqué,</i>

110
00:04:31,646 --> 00:04:34,190
<i>ce plan échouera.</i>

111
00:04:34,190 --> 00:04:39,070
Mon but principal, c'est que les corrompus
ne soient pas démasqués.

112
00:04:39,070 --> 00:04:43,283
On peut aussi essayer
d'embrouiller les autres équipes.

113
00:04:43,283 --> 00:04:46,327
<i>Le no 1 rouge va à la station 25.</i>

114
00:04:46,327 --> 00:04:47,537
Pourquoi ce demi-tour ?

115
00:04:47,537 --> 00:04:48,871
C'est bizarre.

116
00:04:48,871 --> 00:04:51,249
- C'est un saboteur.
- Les Rouges sont bizarres.

117
00:04:51,249 --> 00:04:52,709
Quoi ? Pourquoi fait-il ça ?

118
00:04:52,709 --> 00:04:54,711
Tous les Rouges sont corrompus ?

119
00:04:54,711 --> 00:04:56,296
Ils jouent de façon étrange.

120
00:04:56,879 --> 00:05:00,341
<i>Le no 1 rouge va à la station 98.
Arrestation ratée.</i>

121
00:05:00,341 --> 00:05:02,552
<i>Il va à la station 99. Arrestation ratée.</i>

122
00:05:02,552 --> 00:05:04,470
- Échec.
- Qui c'est ?

123
00:05:04,470 --> 00:05:06,723
On dirait
que quelqu'un bouge sans logique.

124
00:05:06,723 --> 00:05:08,641
Ils se déplacent n'importe comment.

125
00:05:08,641 --> 00:05:09,934
Sont-ils manipulés ?

126
00:05:09,934 --> 00:05:11,602
<i>Je devais attiser les flammes,</i>

127
00:05:11,602 --> 00:05:14,314
les convaincre
qu'il y avait un corrompu chez les Rouges.

128
00:05:14,314 --> 00:05:18,151
<i>Le no 3 rouge va à la station 130,
à la station 90.</i>

129
00:05:18,151 --> 00:05:19,610
Ils vont là ?

130
00:05:19,610 --> 00:05:21,904
Les Rouges compliquent tout.

131
00:05:21,904 --> 00:05:23,448
Ça m'énerve.

132
00:05:23,448 --> 00:05:25,074
Ils repartent.

133
00:05:25,074 --> 00:05:26,492
C'est clairement calculé.

134
00:05:26,492 --> 00:05:29,620
À quoi jouent les Rouges ?
Ils aident trop.

135
00:05:29,620 --> 00:05:31,581
<i>À cause de leurs erreurs,</i>

136
00:05:31,581 --> 00:05:34,584
<i>les Bleus et les Verts
n'ont plus confiance en eux.</i>

137
00:05:34,584 --> 00:05:36,210
Les Rouges sont bizarres, hein ?

138
00:05:36,210 --> 00:05:37,587
Ils ont agi bizarrement.

139
00:05:37,587 --> 00:05:39,589
- C'est notre avis.
- Ce sont les mafieux.

140
00:05:39,589 --> 00:05:42,175
On doit faire attention aux voleurs,

141
00:05:42,175 --> 00:05:45,344
alors ne donnez pas l'impression
de vouloir les attraper.

142
00:05:45,344 --> 00:05:48,306
Si on vous demande pourquoi,
mettez ça sur mon dos.

143
00:05:48,306 --> 00:05:49,766
<i>Notre stratégie est claire.</i>

144
00:05:49,766 --> 00:05:52,935
On fait croire aux autres
qu'il y a un policier corrompu parmi nous

145
00:05:52,935 --> 00:05:54,645
et que c'est moi.

146
00:05:54,645 --> 00:05:57,023
On peut se parler une seconde ?

147
00:05:57,023 --> 00:05:58,691
Oui !

148
00:05:58,691 --> 00:05:59,817
Tu te fies à 7high ?

149
00:06:05,740 --> 00:06:08,409
Tout le monde se méfie de moi.

150
00:06:08,409 --> 00:06:11,120
<i>On voulait que tout le monde nous déteste.</i>

151
00:06:11,120 --> 00:06:13,915
On dirait que ça a marché.
Je suis satisfait.

152
00:06:13,915 --> 00:06:17,794
<i>Le seul risque,
c'est que Kyuhyun soit démasqué.</i>

153
00:06:18,377 --> 00:06:19,712
Notre équipe a un corrompu.

154
00:06:19,712 --> 00:06:22,048
Quelqu'un a dit
qu'il y en avait un chez nous.

155
00:06:22,632 --> 00:06:24,008
Personne de présent.

156
00:06:24,008 --> 00:06:26,344
- Vraiment ?
- C'est ce que j'ai dit.

157
00:06:26,344 --> 00:06:27,720
J'ai fait suspecter CHUU.

158
00:06:27,720 --> 00:06:29,180
Ils sont sûrs que c'est CHUU.

159
00:06:29,180 --> 00:06:30,681
C'est CHUU ?

160
00:06:32,225 --> 00:06:33,226
J'en ai un !

161
00:06:33,226 --> 00:06:34,727
- Quoi ? Où ?
- À la station 18.

162
00:06:35,311 --> 00:06:38,147
J'avais déjà oublié
que j'étais un policier corrompu.

163
00:06:38,147 --> 00:06:41,567
<i>Je me voyais comme un policier ordinaire.</i>

164
00:06:41,567 --> 00:06:42,985
Je me mentais à moi-même.

165
00:06:42,985 --> 00:06:47,281
J'aimerais que les corrompus avouent
pour qu'on avance dans le jeu.

166
00:06:47,281 --> 00:06:48,324
Station 74.

167
00:06:48,324 --> 00:06:51,369
Je vais à la station 74 et j'enquête.
Cherchez l'indice.

168
00:06:51,369 --> 00:06:52,411
Il n'y a rien ici.

169
00:06:53,162 --> 00:06:54,122
Il n'y a rien ici.

170
00:06:54,705 --> 00:06:55,706
Rien ?

171
00:06:56,958 --> 00:06:58,543
- Il y a un indice à la 36.
- Oui ?

172
00:06:58,543 --> 00:06:59,669
Je fais une arrestation ?

173
00:06:59,669 --> 00:07:02,630
<i>Si j'avais trouvé un indice
après avoir dit le contraire,</i>

174
00:07:02,630 --> 00:07:04,590
ça aurait été suspect.

175
00:07:04,590 --> 00:07:07,635
Si je le découvre d'abord,
on ne me suspectera pas.

176
00:07:08,344 --> 00:07:11,806
On en a.
Des indices aux stations 17 et 18.

177
00:07:11,806 --> 00:07:13,599
Ce n'est donc pas Kyuhyun.

178
00:07:13,599 --> 00:07:15,351
Kyuhyun trouve des indices.

179
00:07:15,351 --> 00:07:16,561
Il n'est pas corrompu.

180
00:07:16,561 --> 00:07:19,397
L'un d'eux du moins,
mais pas Kyuhyun, à mon avis.

181
00:07:19,397 --> 00:07:20,857
On le pense aussi.

182
00:07:20,857 --> 00:07:22,316
Il n'a pas l'air de mentir.

183
00:07:22,316 --> 00:07:25,153
<i>Le vote pour les policiers corrompus
va commencer.</i>

184
00:07:25,153 --> 00:07:28,406
Je ne pense pas
qu'on en ait un dans l'équipe.

185
00:07:28,406 --> 00:07:32,243
Pourquoi tu n'as pas dit être normal ?

186
00:07:32,243 --> 00:07:34,745
- Moi aussi...
- Je n'ai pas compris.

187
00:07:34,745 --> 00:07:36,956
Ça m'a gênée.

188
00:07:36,956 --> 00:07:39,167
Je ne crois pas que ce soit l'un de vous.

189
00:07:39,167 --> 00:07:40,585
Je ne sais pas qui c'est.

190
00:07:40,585 --> 00:07:43,212
J'ai voté Kyuhyun.

191
00:07:43,212 --> 00:07:44,380
Je suis désolée.

192
00:07:44,380 --> 00:07:47,467
Je n'ai parlé à personne
depuis le début du jeu.

193
00:07:47,467 --> 00:07:51,387
- Si tu ne l'es pas, je m'excuserai.
- Tu devras t'excuser.

194
00:07:52,930 --> 00:07:54,098
Kyuhyun.

195
00:07:54,098 --> 00:07:57,393
<i>Pour commencer,
j'étais un policier corrompu.</i>

196
00:07:57,393 --> 00:08:00,104
<i>J'estimais que les voleurs
et les policiers corrompus</i>

197
00:08:00,104 --> 00:08:02,690
étaient dans le même camp.

198
00:08:02,690 --> 00:08:06,569
<i>J'ai cru que 7high était l'un de nous,
parce qu'il a beaucoup aidé.</i>

199
00:08:06,569 --> 00:08:10,031
Je pensais que si je me dénonçais,

200
00:08:10,031 --> 00:08:12,450
ce serait une énorme trahison.

201
00:08:12,450 --> 00:08:14,285
Attendez.

202
00:08:14,285 --> 00:08:16,829
KANG JI-YEONG

203
00:08:16,829 --> 00:08:21,209
<i>Je serai peut-être trahi
dans une autre épreuve,</i>

204
00:08:21,209 --> 00:08:23,794
mais j'accorde ma confiance
à mes complices.

205
00:08:23,794 --> 00:08:27,089
<i>Dans l'équipe verte,
c'était Jeong Hyun-gyu.</i>

206
00:08:28,966 --> 00:08:32,303
{\an8}<i>Dans l'équipe bleue, c'était Kyuhyun.</i>

207
00:08:38,809 --> 00:08:41,938
<i>La moitié des 12 pièces
gagnées par les voleurs</i>

208
00:08:41,938 --> 00:08:45,942
<i>sera donnée aux deux policiers corrompus.</i>

209
00:08:45,942 --> 00:08:47,109
Donne-lui la moitié.

210
00:08:47,109 --> 00:08:49,695
Ji-yeong, je suis désolé. Attends.

211
00:08:49,695 --> 00:08:51,989
Comment as-tu pu mentir jusqu'au bout ?

212
00:08:51,989 --> 00:08:53,866
- Désolée.
- J'étais désolé à la fin.

213
00:08:53,866 --> 00:08:55,368
Mais t'as très bien joué.

214
00:08:55,368 --> 00:08:56,911
Je suis navré, CHUU.

215
00:08:56,911 --> 00:08:59,038
C'était arbitraire. J'ai pas eu le choix.

216
00:08:59,705 --> 00:09:01,499
Je suis désolé.

217
00:09:03,292 --> 00:09:06,546
Je ne suspectais vraiment pas Kyuhyun.

218
00:09:06,546 --> 00:09:07,797
Ji-yeong, je...

219
00:09:08,881 --> 00:09:12,009
Ji-yeong... À la fin, j'ai vraiment...

220
00:09:12,843 --> 00:09:15,596
- Tu es stupéfiant.
- Je suis désolé.

221
00:09:16,389 --> 00:09:18,432
<i>Puis-je croire la moindre de ses paroles ?</i>

222
00:09:18,432 --> 00:09:21,269
<i>Il l'a nié dix ou 20 fois.</i>

223
00:09:21,269 --> 00:09:23,980
Finalement, je m'en veux.
J'ai été trop naïve.

224
00:09:23,980 --> 00:09:25,022
On a un espoir.

225
00:09:25,022 --> 00:09:27,316
Il y a de l'espoir pour nous.

226
00:09:27,316 --> 00:09:28,734
On s'est fait confiance.

227
00:09:28,734 --> 00:09:32,113
On a fait le mieux qu'on a pu
dans ces circonstances.

228
00:09:32,113 --> 00:09:34,115
On est arrivés jusque-là.

229
00:09:34,115 --> 00:09:36,701
Tiens ta promesse. Sinon, je te tue.

230
00:09:36,701 --> 00:09:39,120
<i>À l'issue de cette épreuve,</i>

231
00:09:39,120 --> 00:09:42,039
<i>voici le nombre de pièces
de chaque joueur.</i>

232
00:09:42,623 --> 00:09:43,874
RÉCAPITULATIF DES PIÈCES

233
00:09:43,874 --> 00:09:45,585
Ils ont tout raflé.

234
00:09:45,585 --> 00:09:48,838
<i>Voici le résultat
de la mission récompense.</i>

235
00:09:48,838 --> 00:09:51,757
<i>Le jeu s'est terminé à la onzième manche.</i>

236
00:09:51,757 --> 00:09:54,760
<i>Par conséquent, 80 millions de wons
ont été ajoutés à la cagnotte.</i>

237
00:09:54,760 --> 00:09:56,137
CAGNOTTE
80 000 000 WONS

238
00:09:58,222 --> 00:10:01,142
<i>Dix joueurs ont le même nombre de pièces.</i>

239
00:10:01,142 --> 00:10:03,644
<i>Les joueurs qui ont le plus de pièces, Kyuhyun,</i>

240
00:10:03,644 --> 00:10:04,770
<i>Jeong Hyun-gyu,</i>

241
00:10:04,770 --> 00:10:06,063
<i>Yoon So-hui</i>

242
00:10:06,063 --> 00:10:07,273
<i>et Tinno,</i>

243
00:10:07,273 --> 00:10:11,068
<i>vont maintenant choisir les trois joueurs
qui les accompagneront dans la résidence.</i>

244
00:10:11,068 --> 00:10:13,029
J'essaierai de vous sauver.

245
00:10:13,029 --> 00:10:13,988
Merci.

246
00:10:13,988 --> 00:10:19,118
Sauve-nous, s'il te plaît.
Je serai une excellente assistante.

247
00:10:19,118 --> 00:10:21,537
<i>Je veux sauver
le plus de coéquipiers possible.</i>

248
00:10:21,537 --> 00:10:23,789
S'ils vont en prison tous les trois,

249
00:10:23,789 --> 00:10:27,001
ils seront très remontés contre moi.

250
00:10:27,001 --> 00:10:30,212
D'abord, tu nous as beaucoup aidés.
Tu as bien joué.

251
00:10:30,212 --> 00:10:32,632
J'aimerais sauver
une personne de mon équipe.

252
00:10:32,632 --> 00:10:35,176
Mais on doit choisir 7high parce que...

253
00:10:35,176 --> 00:10:36,552
On l'a promis.

254
00:10:37,928 --> 00:10:40,014
Si ça ne tenait qu'à moi...

255
00:10:40,848 --> 00:10:45,519
Si Kyuhyun et Hyun-gyu
n'avaient pas aussi bien joué,

256
00:10:45,519 --> 00:10:48,856
je serais resté inflexible,
quitte à me faire des ennemis.

257
00:10:48,856 --> 00:10:53,861
De mon point de vue,
ils sont au même niveau que 7high.

258
00:10:53,861 --> 00:10:56,072
- C'est grâce à nous.
- Oui.

259
00:10:56,072 --> 00:10:59,116
Si vous violez notre accord,
vous nous perdrez tous les quatre.

260
00:10:59,116 --> 00:11:01,410
Nous tous, y compris moi.

261
00:11:01,410 --> 00:11:04,997
Mais je n'ai qu'une voix.
Je me bats pour toi.

262
00:11:04,997 --> 00:11:07,166
C'est pour ça que je m'adresse au groupe.

263
00:11:07,166 --> 00:11:09,627
C'est grâce à mon équipe
que vous avez gagné.

264
00:11:09,627 --> 00:11:11,587
On avait décidé dès le début

265
00:11:11,587 --> 00:11:14,298
de vous couvrir et on l'a fait.

266
00:11:14,298 --> 00:11:15,633
Ne l'oubliez pas.

267
00:11:15,633 --> 00:11:17,551
- C'est tout.
- On comprend.

268
00:11:17,551 --> 00:11:20,096
<i>On s'est tenus au plan parce qu'on pensait</i>

269
00:11:20,096 --> 00:11:24,558
que sauver trois d'entre nous sur quatre,
c'était déjà pas mal.

270
00:11:24,558 --> 00:11:26,060
Tu lui as promis des pièces ?

271
00:11:26,060 --> 00:11:28,270
Non, juste ma protection.

272
00:11:28,270 --> 00:11:29,730
T'as promis de les sauver ?

273
00:11:33,484 --> 00:11:35,528
<i>Je ne comprends pas.</i>

274
00:11:36,445 --> 00:11:40,658
S'ils avaient passé cet accord,
ils auraient dû me lâcher.

275
00:11:41,659 --> 00:11:43,285
Ou me mettre au parfum.

276
00:11:44,245 --> 00:11:45,246
Mais...

277
00:11:45,788 --> 00:11:48,416
J'aimerais qu'on ait chacun une voix.

278
00:11:49,041 --> 00:11:51,168
Bon, je vais essayer de leur parler.

279
00:11:51,168 --> 00:11:55,047
Hyun-gyu était raisonnable.
Je comprenais sa position.

280
00:11:55,047 --> 00:11:57,049
En ce qui me concerne,

281
00:11:57,049 --> 00:12:00,594
mes coéquipiers seront furieux
si on ne sauve que l'équipe rouge.

282
00:12:00,594 --> 00:12:02,638
- Bien sûr.
- C'est évident.

283
00:12:02,638 --> 00:12:06,434
Disons-leur qu'on s'y est opposés
et qu'on a décidé de partager.

284
00:12:07,560 --> 00:12:09,019
- De partager ?
- Oui.

285
00:12:09,019 --> 00:12:12,231
Franchement,
j'estimais qu'on devait aider les Rouges.

286
00:12:12,231 --> 00:12:14,442
Parce qu'ils nous avaient aidés
dans le jeu.

287
00:12:14,442 --> 00:12:15,401
On est quatre.

288
00:12:15,401 --> 00:12:17,862
Je t'ai défendu et Kyuhyun me soutient,

289
00:12:17,862 --> 00:12:20,865
mais les deux autres s'y opposent.

290
00:12:20,865 --> 00:12:22,241
On est deux contre deux.

291
00:12:22,241 --> 00:12:24,285
J'essaie de les convaincre,
mais ça traîne.

292
00:12:24,285 --> 00:12:26,579
Vous ne sauverez que moi dans mon équipe ?

293
00:12:26,579 --> 00:12:28,038
Ils veulent un par équipe.

294
00:12:28,038 --> 00:12:30,708
C'est ridicule.
C'est revenir sur votre parole.

295
00:12:30,708 --> 00:12:32,501
Dis-leur que je serais leur ennemi.

296
00:12:33,669 --> 00:12:34,962
J'accepterais pas ça.

297
00:12:37,548 --> 00:12:39,508
On a négocié en secret.

298
00:12:39,508 --> 00:12:41,343
Ils n'en savaient rien.

299
00:12:41,343 --> 00:12:42,511
C'est pas facile.

300
00:12:43,554 --> 00:12:45,848
C'est le marché qu'on avait passé ?

301
00:12:45,848 --> 00:12:49,101
Rien à voir.
Vous assumerez les conséquences ?

302
00:12:49,101 --> 00:12:52,354
Si vous faites ça, j'irai en prison

303
00:12:52,354 --> 00:12:55,941
et je vous détruirai tous à mon retour.
Je vous le jure.

304
00:12:56,567 --> 00:12:58,152
Il avait les yeux exorbités.

305
00:12:58,903 --> 00:13:01,447
<i>Il essaie juste de protéger son équipe.</i>

306
00:13:01,447 --> 00:13:02,781
Je comprends Hyun-gyu,

307
00:13:02,781 --> 00:13:06,368
il a très bien joué
sans être au courant de tout ça.

308
00:13:06,368 --> 00:13:07,912
C'est vrai. Mais...

309
00:13:07,912 --> 00:13:09,622
Une personne, alors ?

310
00:13:10,748 --> 00:13:13,250
Sinon, ça sèmera la discorde
entre eux et nous.

311
00:13:13,250 --> 00:13:15,419
Hyun-gyu marque un point.

312
00:13:15,419 --> 00:13:18,839
Les Bleus et les Verts
se retrouveraient en prison.

313
00:13:18,839 --> 00:13:22,551
Il veut juste éviter
qu'ils deviennent tous ses ennemis.

314
00:13:22,551 --> 00:13:25,095
On n'a rien demandé.
On a fait de notre mieux.

315
00:13:25,095 --> 00:13:26,805
Bien. Faites ce que vous voulez.

316
00:13:26,805 --> 00:13:28,390
Qui veux-tu sauver ?

317
00:13:28,390 --> 00:13:29,475
Choisissez.

318
00:13:29,475 --> 00:13:33,229
Voyez ça entre vous.
C'est pas à moi de décider.

319
00:13:33,229 --> 00:13:35,814
Discutez-en et faites un choix.

320
00:13:35,814 --> 00:13:38,067
Mais sauvez deux d'entre nous.

321
00:13:38,067 --> 00:13:39,485
- D'accord ?
- Oui.

322
00:13:42,404 --> 00:13:46,033
Deux Rouges
et ils se débrouillent pour le dernier.

323
00:13:46,033 --> 00:13:48,285
T'as fait de ton mieux.

324
00:13:50,287 --> 00:13:51,455
Je suis furieux.

325
00:13:51,455 --> 00:13:53,165
Désolé. C'est juste...

326
00:13:55,376 --> 00:13:57,294
On sait que vous avez beaucoup aidé.

327
00:13:57,294 --> 00:13:59,672
C'est comme ça. Je comprends la situation.

328
00:13:59,672 --> 00:14:02,258
Ça fait partie du jeu. C'est pas grave.

329
00:14:02,258 --> 00:14:04,385
- Mais l'oubliez pas.
- Évidemment.

330
00:14:04,385 --> 00:14:06,303
- Vous pouvez compter sur moi.
- Vas-y.

331
00:14:06,303 --> 00:14:07,805
On fait quoi ?

332
00:14:07,805 --> 00:14:08,931
Hyun-gyu et moi...

333
00:14:08,931 --> 00:14:10,140
Vas-y. Décide.

334
00:14:11,100 --> 00:14:12,726
J'ai vraiment essayé. Désolé.

335
00:14:12,726 --> 00:14:16,105
- Tu peux pas les forcer.
- Oui, tu as essayé.

336
00:14:17,022 --> 00:14:18,816
<i>Je ne pouvais pas aller les voir</i>

337
00:14:18,816 --> 00:14:22,736
et leur dire franchement
que je les aidais.

338
00:14:22,736 --> 00:14:26,198
Il a promis de sauver
trois membres de notre équipe,

339
00:14:26,198 --> 00:14:29,577
<i>mais comme il n'a pas tenu cette promesse,</i>

340
00:14:29,577 --> 00:14:31,078
je me méfie beaucoup de Tinno.

341
00:14:33,789 --> 00:14:35,791
Ça doit être un casse-tête pour eux.

342
00:14:37,418 --> 00:14:39,879
- On décide au jeu d'échelle ?
- D'accord.

343
00:14:39,879 --> 00:14:41,755
<i>J'avais envie d'esquiver,</i>

344
00:14:41,755 --> 00:14:45,384
mais je voulais aussi
que ce soit une décision collective.

345
00:14:45,384 --> 00:14:47,428
Bon, allons-y.

346
00:14:54,393 --> 00:14:55,769
Voyons voir.

347
00:14:55,769 --> 00:14:56,687
C'est là, hein ?

348
00:14:59,648 --> 00:15:02,151
Voilà donc le résultat.

349
00:15:03,027 --> 00:15:04,153
Allons-y.

350
00:15:08,574 --> 00:15:09,783
D'abord...

351
00:15:12,286 --> 00:15:14,830
on a choisi 7high.

352
00:15:14,830 --> 00:15:16,916
<i>J'étais un peu contrarié,</i>

353
00:15:16,916 --> 00:15:21,378
je craignais
qu'on n'obtienne pas le résultat voulu

354
00:15:21,378 --> 00:15:23,255
<i>parce que j'avais mal négocié.</i>

355
00:15:23,255 --> 00:15:27,593
Pour le deuxième,
on choisit Park Sang-yeon.

356
00:15:28,469 --> 00:15:30,679
<i>Je n'ai pas pu m'en réjouir.</i>

357
00:15:30,679 --> 00:15:35,225
J'étais sauvé, mais deux
de mes coéquipiers ne l'étaient pas.

358
00:15:39,396 --> 00:15:41,398
- Hyun-gyu, choisis le dernier.
- OK.

359
00:15:41,941 --> 00:15:43,984
Je choisis Lee Se-dol.

360
00:15:43,984 --> 00:15:45,194
- Moi ?
- Oui.

361
00:15:45,194 --> 00:15:48,072
Je peux le transmettre à quelqu'un ?

362
00:15:48,656 --> 00:15:50,991
- Oui.
- Sérieux ?

363
00:15:50,991 --> 00:15:52,201
Tu le transmets ?

364
00:15:52,201 --> 00:15:53,535
Je choisis Ji-yeong.

365
00:15:55,245 --> 00:15:57,081
Quel héros ! J'en reviens pas.

366
00:15:57,081 --> 00:15:58,290
Sérieux ?

367
00:15:58,290 --> 00:15:59,833
Vraiment ?

368
00:15:59,833 --> 00:16:01,126
Je m'en voulait pour...

369
00:16:02,044 --> 00:16:05,297
J'ai dit quelque chose d'idiot
à l'équipe bleue.

370
00:16:05,297 --> 00:16:06,423
Pas Kyuhyun, selon moi.

371
00:16:06,423 --> 00:16:07,800
On le pense aussi.

372
00:16:07,800 --> 00:16:09,259
Il n'a pas l'air de mentir.

373
00:16:09,259 --> 00:16:14,264
J'ai dit que je pensais
que ce n'était pas Kyuhyun.

374
00:16:14,848 --> 00:16:16,392
- Quoi ?
- Bon sang.

375
00:16:17,893 --> 00:16:19,728
- T'es sûr ?
- Je suis bouche bée.

376
00:16:19,728 --> 00:16:22,106
Je suis désolé
pour ce que j'ai dit tout à l'heure.

377
00:16:22,106 --> 00:16:23,107
Pas possible.

378
00:16:23,107 --> 00:16:26,860
Je suis aussi désolé pour Ha-rin,
mais plus pour...

379
00:16:26,860 --> 00:16:29,029
<i>J'ai pris conscience de ma sournoiserie.</i>

380
00:16:29,029 --> 00:16:33,492
J'aurais dû lui demander
pourquoi il m'avait choisie,

381
00:16:33,492 --> 00:16:35,077
<i>mais je pensais juste :</i>

382
00:16:35,077 --> 00:16:38,163
<i>"Génial, j'ai survécu.
Je vais pouvoir me venger."</i>

383
00:16:38,163 --> 00:16:42,835
Et je veux vraiment renvoyer l'ascenseur
à Se-dol pour ce cadeau.

384
00:16:42,835 --> 00:16:44,086
Il est merveilleux.

385
00:16:44,086 --> 00:16:45,004
Oui.

386
00:16:45,004 --> 00:16:47,881
Deux personnes en prison l'an dernier,
sept cette année.

387
00:16:47,881 --> 00:16:50,259
- Génial, non ?
- Allons-y ensemble.

388
00:16:50,259 --> 00:16:53,137
<i>La répartition des joueurs
entre la résidence et la prison</i>

389
00:16:53,137 --> 00:16:54,763
<i>a été décidée.</i>

390
00:16:54,763 --> 00:16:55,806
<i>Lee Seung-hyun,</i>

391
00:16:55,806 --> 00:16:56,974
<i>Justin Min,</i>

392
00:16:56,974 --> 00:16:58,100
<i>Choi Hyun-joon,</i>

393
00:16:58,100 --> 00:16:59,184
<i>Kim Ha-rin,</i>

394
00:16:59,184 --> 00:17:00,227
<i>Son Eun-yu,</i>

395
00:17:00,227 --> 00:17:01,770
<i>Lee Se-dol et CHUU,</i>

396
00:17:01,770 --> 00:17:04,773
<i>veuillez vous rendre à la prison.</i>

397
00:17:04,773 --> 00:17:06,942
- Revenez-en.
- D'accord.

398
00:17:06,942 --> 00:17:08,318
Dévoile ta puissance.

399
00:17:15,868 --> 00:17:17,536
- À bientôt.
- Salut.

400
00:17:17,536 --> 00:17:19,163
- Salut.
- On reviendra vite.

401
00:17:19,163 --> 00:17:20,789
J'espère bien.

402
00:17:20,789 --> 00:17:22,291
L'un d'eux ne reviendra pas.

403
00:17:22,291 --> 00:17:24,001
Je veux dire...

404
00:17:24,001 --> 00:17:26,003
Même leurs costumes sont différents.

405
00:17:26,003 --> 00:17:27,963
J'ai l'impression d'être une criminelle.

406
00:17:29,423 --> 00:17:32,426
Je tremble. Comment peut-on
passer une autre épreuve dans cet état ?

407
00:17:32,426 --> 00:17:34,386
- Ça se ferme ?
- Ça descend ?

408
00:17:34,386 --> 00:17:35,971
Donc ça se ferme comme ça.

409
00:17:35,971 --> 00:17:37,097
Je suis terrifiée.

410
00:17:37,097 --> 00:17:38,098
Au revoir !

411
00:17:38,098 --> 00:17:39,600
- Bonne chance.
- Salut.

412
00:17:45,272 --> 00:17:46,690
Non !

413
00:17:46,690 --> 00:17:47,816
C'est vraiment...

414
00:17:47,816 --> 00:17:49,151
Franchement.

415
00:17:49,151 --> 00:17:52,738
<i>Les autres joueurs,
veuillez vous rendre à la résidence.</i>

416
00:17:52,738 --> 00:17:54,740
T'as assuré. Bravo.

417
00:17:54,740 --> 00:17:57,701
L'équipe rouge a subi un coup dur.
Je m'en veux.

418
00:17:57,701 --> 00:18:01,330
- Ce seau m'inquiète.
- Ils vont le mettre sur notre tête ?

419
00:18:01,330 --> 00:18:02,331
Il sert à quoi ?

420
00:18:02,331 --> 00:18:03,373
Et maintenant ?

421
00:18:03,373 --> 00:18:05,501
Je vais récupérer vos effets personnels.

422
00:18:05,501 --> 00:18:06,877
Nos stylos et carnets aussi ?

423
00:18:06,877 --> 00:18:08,754
Oui, stylos et carnets aussi.

424
00:18:08,754 --> 00:18:12,466
- J'ai eu peur d'être aspergée.
- D'autres effets ?

425
00:18:12,466 --> 00:18:14,093
- Par là ? D'accord.
- Oui.

426
00:18:14,760 --> 00:18:17,137
Je trouve la prison plus vétuste.

427
00:18:17,137 --> 00:18:19,223
C'est comme une cave humide, non ?

428
00:18:20,015 --> 00:18:21,141
Ils abusent.

429
00:18:21,141 --> 00:18:22,810
Que de toiles d'araignées !

430
00:18:22,810 --> 00:18:24,353
C'est quoi, tout ça ?

431
00:18:25,187 --> 00:18:26,897
- C'est pas mal.
- Plutôt sympa.

432
00:18:27,523 --> 00:18:29,108
C'est sympa ?

433
00:18:29,733 --> 00:18:32,069
- Mieux que je croyais.
- C'est assez chouette.

434
00:18:32,069 --> 00:18:35,572
Hé, vous tous !
En prison, on trouvera la lumière !

435
00:18:37,282 --> 00:18:38,575
- Bonne idée.
- Super.

436
00:18:39,868 --> 00:18:40,702
C'est absurde.

437
00:18:40,702 --> 00:18:42,329
Ça me plaît.

438
00:18:42,913 --> 00:18:44,289
On dirait un décor de film.

439
00:18:44,289 --> 00:18:45,457
Oui, le plafond...

440
00:18:45,457 --> 00:18:46,375
C'est génial.

441
00:18:46,375 --> 00:18:47,376
C'est joli.

442
00:18:47,376 --> 00:18:48,460
C'est parfait.

443
00:18:48,460 --> 00:18:50,295
- C'est quoi ?
- C'est pour se laver ?

444
00:18:50,295 --> 00:18:51,588
C'est quoi, tout ça ?

445
00:18:51,588 --> 00:18:52,548
Une salle de bains ?

446
00:18:53,215 --> 00:18:57,469
<i>Joueurs emprisonnés,
veuillez mettre les tenues fournies.</i>

447
00:18:57,469 --> 00:18:58,762
On se change ?

448
00:18:58,762 --> 00:19:00,556
On a même des uniformes.

449
00:19:00,556 --> 00:19:04,226
<i>L'épreuve prison commencera à 20h30.</i>

450
00:19:04,226 --> 00:19:07,312
<i>Profitez bien de votre temps libre.</i>

451
00:19:07,312 --> 00:19:09,314
On va déchirer dans ces uniformes.

452
00:19:09,314 --> 00:19:11,984
Ils sont assez tendance. C'est du jean.

453
00:19:11,984 --> 00:19:13,277
Étonnamment tendance.

454
00:19:13,277 --> 00:19:15,529
Ça me va bien au teint.

455
00:19:15,529 --> 00:19:18,157
Le bleu clair est ma couleur préférée.

456
00:19:18,157 --> 00:19:20,284
Tous ceux qui sont nés en 1999
sont là, hein ?

457
00:19:20,284 --> 00:19:22,369
Tous les bébés sont là.

458
00:19:22,369 --> 00:19:24,413
L'alliance lièvre dont on parlait.

459
00:19:24,413 --> 00:19:27,040
Je me sens mal. Franchement.

460
00:19:27,666 --> 00:19:28,917
Quelle répartition !

461
00:19:28,917 --> 00:19:31,170
Bon sang. C'est dingue.

462
00:19:31,170 --> 00:19:32,713
Sacré coup du sort.

463
00:19:32,713 --> 00:19:35,841
On a participé au premier jeu aujourd'hui,

464
00:19:35,841 --> 00:19:39,011
mais on est trop fatigués pour fêter ça.

465
00:19:39,011 --> 00:19:40,971
J'avais faim, mais j'ai perdu l'appétit.

466
00:19:40,971 --> 00:19:42,931
- Complètement.
- Hein ?

467
00:19:43,682 --> 00:19:45,100
<i>J'étais assez déprimée.</i>

468
00:19:45,100 --> 00:19:47,811
Mes coéquipiers étaient en prison.
Se-dol aussi.

469
00:19:47,811 --> 00:19:50,522
<i>Je crois que la prochaine épreuve
sera très importante.</i>

470
00:19:50,522 --> 00:19:52,149
Rien n'est facile dans la vie.

471
00:19:52,149 --> 00:19:54,026
Et c'est que le premier jour.

472
00:19:54,026 --> 00:19:56,778
Pour être franche,
quand j'ai regardé la saison un...

473
00:19:56,778 --> 00:19:59,281
- Tu les trouvais super tendus.
- Oui.

474
00:19:59,281 --> 00:20:01,575
Mais maintenant que je suis là,
je suis pareille.

475
00:20:01,575 --> 00:20:03,577
Je suis triste après une seule épreuve.

476
00:20:03,577 --> 00:20:05,078
- On se rapproche.
- Vachement.

477
00:20:05,078 --> 00:20:06,580
C'est fascinant.

478
00:20:09,249 --> 00:20:10,792
On s'en est sortis tous les deux.

479
00:20:12,836 --> 00:20:14,922
Je me sens un peu dégueulasse.

480
00:20:14,922 --> 00:20:16,006
Je vois.

481
00:20:16,006 --> 00:20:17,966
Tu as fait ce que tu devais faire.

482
00:20:17,966 --> 00:20:19,218
J'imagine.

483
00:20:19,218 --> 00:20:22,095
J'ai joué mon rôle sincèrement
et je me suis donné du mal,

484
00:20:22,095 --> 00:20:26,683
mais j'ai découvert que tout était dirigé
par des conspirateurs.

485
00:20:26,683 --> 00:20:29,770
Je me suis senti
un peu insulté et humilié.

486
00:20:29,770 --> 00:20:32,439
Ils nous ont mis ensemble.

487
00:20:32,439 --> 00:20:33,482
C'est le destin.

488
00:20:33,482 --> 00:20:34,733
Tu sais comment c'est.

489
00:20:35,400 --> 00:20:36,652
Ce n'est qu'un jeu.

490
00:20:36,652 --> 00:20:38,028
Bien sûr.

491
00:20:38,028 --> 00:20:41,198
J'ai dit que je sentais mal les duels.

492
00:20:41,198 --> 00:20:43,992
Si c'est ça, ce sera crispant.

493
00:20:43,992 --> 00:20:46,119
Je pense que ce seront des duels.

494
00:20:46,119 --> 00:20:47,204
LE CAVALIER D'EULER

495
00:20:47,204 --> 00:20:50,415
Si ce sont des duels, je serai nerveuse.

496
00:20:50,415 --> 00:20:52,459
Mais ça dépend du jeu.

497
00:20:53,043 --> 00:20:54,836
- On joue ?
- Il y en a un autre.

498
00:20:54,836 --> 00:20:58,298
Mais on y joue seul, non ?

499
00:20:58,298 --> 00:20:59,675
Quelque chose cloche.

500
00:20:59,675 --> 00:21:03,136
- C'est le même.
- Exactement le même.

501
00:21:03,136 --> 00:21:05,847
- C'est quoi ?
- Go bloqueur et cavalier d'Euler.

502
00:21:05,847 --> 00:21:09,101
C'est le dernier jeu, normalement.

503
00:21:09,101 --> 00:21:10,852
- C'était ça la dernière fois ?
- Oui.

504
00:21:10,852 --> 00:21:13,730
Ça nous permet de nous entraîner
pour égaliser nos chances.

505
00:21:13,730 --> 00:21:15,607
Ça doit vouloir dire quelque chose.

506
00:21:15,607 --> 00:21:18,735
Jouons toute la nuit,
après le dîner et l'épreuve.

507
00:21:23,448 --> 00:21:24,783
Tu étudies ?

508
00:21:24,783 --> 00:21:27,035
Je joue à ce jeu.

509
00:21:27,661 --> 00:21:29,288
Tu commences n'importe où et...

510
00:21:29,288 --> 00:21:30,580
- Tu connais ?
- Oui.

511
00:21:30,580 --> 00:21:33,083
Il faut remplir la grille
avec ses mouvements.

512
00:21:33,709 --> 00:21:36,753
Un cavalier se déplace comme ça ?

513
00:21:36,753 --> 00:21:39,923
Deux cases vers l'avant
et une vers la gauche ou la droite.

514
00:21:39,923 --> 00:21:42,301
Deux vers l'avant,
une vers la gauche ou la droite.

515
00:21:42,301 --> 00:21:44,511
Y a cinq par cinq,
six par six, sept par sept.

516
00:21:44,511 --> 00:21:48,765
Si tu ne remplis pas tout, tu as perdu.

517
00:21:48,765 --> 00:21:50,017
Remplis tout, tu gagnes.

518
00:21:50,017 --> 00:21:52,769
Si on essayait tous les quatre ?

519
00:21:52,769 --> 00:21:55,480
C'est un honneur.

520
00:21:55,480 --> 00:21:57,024
Ce sont les jetons ?

521
00:21:57,024 --> 00:21:58,442
Tu as deux jetons.

522
00:21:58,442 --> 00:22:03,905
On doit les déplacer à tour de rôle
et construire des murs.

523
00:22:03,905 --> 00:22:05,991
Je pige toujours pas.

524
00:22:05,991 --> 00:22:07,617
J'ai du mal à saisir.

525
00:22:07,617 --> 00:22:09,828
- On fait quoi pour le jeu ?
- Je suis vannée.

526
00:22:09,828 --> 00:22:12,539
J'avais pas besoin
d'apporter mes affaires de gym.

527
00:22:12,539 --> 00:22:13,790
Y a même une horloge.

528
00:22:15,542 --> 00:22:16,877
Mais pas à l'heure.

529
00:22:18,670 --> 00:22:20,047
Elles sont toutes comme ça ?

530
00:22:36,396 --> 00:22:37,439
Aucune n'est à l'heure.

531
00:22:41,902 --> 00:22:44,321
Pourquoi nous donner
des horloges pas à l'heure ?

532
00:23:31,201 --> 00:23:35,247
À L'ÉPREUVE DU DIABLE
LA SALLE DE LA MORT

533
00:23:39,167 --> 00:23:40,168
<i>C'était bizarre.</i>

534
00:23:40,168 --> 00:23:42,546
Pourquoi construire un plateau aussi cher

535
00:23:42,546 --> 00:23:44,589
<i>et oublier les piles des horloges ?</i>

536
00:23:44,589 --> 00:23:46,550
Alors, je l'ai ouverte

537
00:23:46,550 --> 00:23:48,593
<i>et j'ai trouvé ces codes, donc...</i>

538
00:23:48,593 --> 00:23:49,845
Sérieux ?

539
00:24:30,302 --> 00:24:32,888
Il n'y a pas de secrets
dans cette prison, hein ?

540
00:24:32,888 --> 00:24:35,515
La dernière fois, il y avait un cadenas.

541
00:24:38,768 --> 00:24:41,271
On dirait qu'il n'y a rien, non ?

542
00:24:41,271 --> 00:24:42,647
Il n'y a rien.

543
00:24:42,647 --> 00:24:45,942
Y a-t-il seulement
un espace pour un tiroir ?

544
00:24:46,902 --> 00:24:48,153
Des tiroirs personnels.

545
00:24:48,153 --> 00:24:49,112
Ici, peut-être ?

546
00:24:50,739 --> 00:24:52,365
Et si ce n'est rien ?

547
00:24:52,365 --> 00:24:53,325
C'est quoi ?

548
00:24:53,325 --> 00:24:55,368
- Un puzzle ?
- J'ai cru que ça se soulevait.

549
00:24:56,077 --> 00:24:59,414
S'il y a un secret ici,
je veux le connaître.

550
00:25:01,750 --> 00:25:04,461
- Regardons sous notre nez.
- Tu fais quoi, Se-dol ?

551
00:25:04,461 --> 00:25:06,296
Je pensais qu'il y avait un truc.

552
00:25:07,297 --> 00:25:09,132
Je crois qu'ils n'ont rien caché ici.

553
00:25:09,132 --> 00:25:11,092
Il y a forcément quelque chose.

554
00:25:11,092 --> 00:25:14,471
On peut s'évader de prison ?
Je crois que c'est possible.

555
00:25:14,471 --> 00:25:16,389
Ça va peut-être s'ouvrir.

556
00:25:16,389 --> 00:25:17,891
Non.

557
00:25:18,600 --> 00:25:21,102
Qu'est-ce qui se passe ? C'est quoi, ça ?

558
00:25:21,728 --> 00:25:23,897
Vous croyez que c'est un indice ?

559
00:25:23,897 --> 00:25:25,857
- C'est un indice ?
- Vraiment ?

560
00:25:25,857 --> 00:25:28,026
J'ai pas forcé.

561
00:25:28,026 --> 00:25:30,445
Il faut peut-être
le mettre dans un trou et tourner.

562
00:25:30,445 --> 00:25:31,571
Non, c'est...

563
00:25:31,571 --> 00:25:33,073
Ce n'est rien.

564
00:25:33,073 --> 00:25:34,532
Ça sert à rien.

565
00:25:34,532 --> 00:25:35,951
Quelque chose cloche.

566
00:25:36,534 --> 00:25:37,994
Laissons tomber.

567
00:25:37,994 --> 00:25:39,371
Ça peut être quoi ?

568
00:25:45,210 --> 00:25:46,336
"<i>Devil</i>".

569
00:25:46,336 --> 00:25:49,381
Je crois que bien aligné, ça se soulèvera.

570
00:25:49,381 --> 00:25:50,507
Non ?

571
00:25:50,507 --> 00:25:51,967
C'est quoi, ce trou ?

572
00:25:55,512 --> 00:25:56,972
On y met un bâton d'encens ?

573
00:25:59,266 --> 00:26:00,100
Non.

574
00:26:01,059 --> 00:26:02,477
Qu'est-ce que c'est ?

575
00:26:06,356 --> 00:26:07,857
Tu viens pas dîner ?

576
00:26:07,857 --> 00:26:09,234
T'as perdu l'appétit ?

577
00:26:09,818 --> 00:26:11,194
Quoi ?

578
00:26:11,194 --> 00:26:14,739
J'ai trouvé quelque chose,
mais je ne sais pas quoi.

579
00:26:14,739 --> 00:26:19,369
Ces horloges ne marchent pas.
Il y en a une dans ta chambre.

580
00:26:19,369 --> 00:26:20,578
Ce sont des lettres.

581
00:26:20,578 --> 00:26:21,621
Oui, mais...

582
00:26:21,621 --> 00:26:22,580
Combien ?

583
00:26:22,580 --> 00:26:24,165
Cinq.

584
00:26:24,165 --> 00:26:26,376
On peut compter quatre.

585
00:26:26,376 --> 00:26:29,421
- Une, deux, trois, quatre.
- Mais elles sont reliées.

586
00:26:29,421 --> 00:26:30,630
Les roues tournent.

587
00:26:30,630 --> 00:26:32,424
- C-L...
- La première ne tourne pas.

588
00:26:32,424 --> 00:26:34,009
Ça ramène à trois.

589
00:26:34,009 --> 00:26:37,804
Un mot anglais en cinq lettres ?
Avec C-K ? <i>Clock</i> ?

590
00:26:37,804 --> 00:26:39,723
Ça finit par C-K.

591
00:26:40,432 --> 00:26:41,433
Ça s'est ouvert ?

592
00:26:41,433 --> 00:26:43,351
Non.

593
00:26:43,351 --> 00:26:45,020
S-N-A...

594
00:26:45,020 --> 00:26:46,313
<i>Snake</i> ? Bingo ?

595
00:26:46,313 --> 00:26:49,190
S-N-A...

596
00:26:49,190 --> 00:26:51,276
Attends, c'est pas C-K. C'est quoi ?

597
00:26:51,276 --> 00:26:53,111
<i>Snake</i>. Mon anglais n'est pas très...

598
00:26:53,820 --> 00:26:56,114
<i>Snake</i>. K-E...

599
00:26:56,114 --> 00:26:57,574
Y a pas K-E.

600
00:26:57,574 --> 00:26:59,326
À quoi sert le trou ?

601
00:26:59,326 --> 00:27:00,702
Tu l'as dit à qui ?

602
00:27:00,702 --> 00:27:02,120
À personne.

603
00:27:02,120 --> 00:27:04,914
Il doit y avoir une pièce dedans.
Tu crois pas ?

604
00:27:06,041 --> 00:27:07,167
Juste une pièce.

605
00:27:07,709 --> 00:27:09,294
Tout est à l'envers.

606
00:27:09,294 --> 00:27:12,672
Il y avait un truc comme ça
dans la prison, la dernière fois.

607
00:27:12,672 --> 00:27:14,090
Ils ont sûrement un truc.

608
00:27:14,090 --> 00:27:15,133
Un de chaque côté.

609
00:27:16,009 --> 00:27:19,262
Mais tout le monde finira
par regarder son horloge.

610
00:27:19,262 --> 00:27:20,680
J'ai apporté la mienne.

611
00:27:20,680 --> 00:27:24,142
C'est parce que ça collait pas
que j'ai regardé.

612
00:27:24,142 --> 00:27:26,102
Tout le monde finira par le faire.

613
00:27:26,102 --> 00:27:28,438
On devrait résoudre ça ensemble.

614
00:27:28,438 --> 00:27:29,981
Tu crois ?

615
00:27:29,981 --> 00:27:33,068
Un voyou raflerait toutes les pièces.

616
00:27:33,068 --> 00:27:34,194
S'il y en a dedans ?

617
00:27:34,194 --> 00:27:36,321
Exactement.
Quelqu'un pourrait les prendre.

618
00:27:36,321 --> 00:27:37,364
Houlà !

619
00:27:37,364 --> 00:27:41,034
Si on y réfléchit,
on a reçu une pièce chacun.

620
00:27:41,034 --> 00:27:41,951
Oui, peut-être.

621
00:27:41,951 --> 00:27:44,037
C'est notre seule chance.

622
00:27:44,037 --> 00:27:46,081
- On peut être en prison demain.
- Agissons.

623
00:27:46,081 --> 00:27:47,624
- C'est le dîner !
- À table !

624
00:27:48,666 --> 00:27:51,002
- Ça a l'air délicieux.
- Dînons tous ensemble.

625
00:27:51,002 --> 00:27:52,879
Bon appétit !

626
00:27:52,879 --> 00:27:54,631
- Mangeons.
- On parlera plus tard.

627
00:27:54,631 --> 00:27:56,257
C'est un bon premier repas.

628
00:27:56,257 --> 00:27:58,301
On a tous survécu au premier jour.

629
00:28:00,678 --> 00:28:02,138
C'est savoureux.

630
00:28:02,138 --> 00:28:03,348
Vraiment délicieux.

631
00:28:03,348 --> 00:28:04,349
Ça fait du bien.

632
00:28:06,601 --> 00:28:08,061
Ils mangent quoi, en prison ?

633
00:28:09,562 --> 00:28:11,606
Sans doute pas que du pain.

634
00:28:11,606 --> 00:28:12,982
C'est du pain.

635
00:28:12,982 --> 00:28:14,818
C'est la portion d'une personne ?

636
00:28:14,818 --> 00:28:16,111
Ils en apporteront plus ?

637
00:28:16,111 --> 00:28:17,278
Monsieur !

638
00:28:18,446 --> 00:28:20,031
Donnez-nous au moins du <i>ramyeon</i>.

639
00:28:22,117 --> 00:28:24,828
C'est du pain aux céréales avec des noix.

640
00:28:24,828 --> 00:28:26,079
Il est très bon.

641
00:28:26,079 --> 00:28:27,497
C'est notre dîner ?

642
00:28:30,458 --> 00:28:32,836
<i>Le pain était assez sec.</i>

643
00:28:32,836 --> 00:28:35,004
J'ai eu peur
d'être déconcentrée par la faim,

644
00:28:35,004 --> 00:28:37,507
<i>mais j'ai dû boire quatre verres de lait.</i>

645
00:28:37,507 --> 00:28:38,716
<i>Et il était très bon.</i>

646
00:28:41,970 --> 00:28:43,179
Que se passe-t-il ?

647
00:28:43,179 --> 00:28:44,431
Il est 20 h.

648
00:28:44,431 --> 00:28:47,809
<i>L'épreuve prison commencera
dans 30 minutes.</i>

649
00:28:47,809 --> 00:28:48,977
J'ai sursauté.

650
00:28:49,978 --> 00:28:51,396
Bon sang.

651
00:28:51,396 --> 00:28:55,066
<i>L'épreuve prison commencera
dans 30 minutes.</i>

652
00:28:55,066 --> 00:28:55,984
D'accord.

653
00:28:55,984 --> 00:28:58,611
Ils nous tiennent au courant.

654
00:28:58,611 --> 00:29:01,781
<i>Au terme de l'épreuve prison,
un joueur sera éliminé</i>

655
00:29:01,781 --> 00:29:03,867
<i>et quittera</i> À l'épreuve du diable.

656
00:29:03,867 --> 00:29:06,077
- Ça m'a réveillée.
- Non, je veux pas.

657
00:29:06,077 --> 00:29:09,080
<i>Voici les règles
de la première épreuve prison,</i>

658
00:29:09,080 --> 00:29:12,333
<i>qui provoquera la première élimination.</i>

659
00:29:12,333 --> 00:29:15,795
<i>La première épreuve prison
d'</i> À l'épreuve du diable <i>est</i>

660
00:29:15,795 --> 00:29:17,213
<i>Une en moins.</i>

661
00:29:17,213 --> 00:29:18,673
"Une en moins".

662
00:29:18,673 --> 00:29:19,591
C'est quoi ?

663
00:29:19,591 --> 00:29:24,637
<i>Vous allez jouer l'une de deux cartes
numérotées que vous avez choisies</i>

664
00:29:24,637 --> 00:29:29,350
<i>et le joueur qui a le chiffre le plus bas
gagnera un point.</i>

665
00:29:30,351 --> 00:29:35,690
<i>Chaque joueur recevra huit cartes
numérotées de un à huit.</i>

666
00:29:35,690 --> 00:29:37,400
Il faut compter les cartes.

667
00:29:37,400 --> 00:29:38,651
<i>Au début de la partie,</i>

668
00:29:38,651 --> 00:29:42,197
<i>chaque joueur choisira deux cartes</i>

669
00:29:42,197 --> 00:29:46,785
<i>et les placera face cachée
sur la table de jeu.</i>

670
00:29:46,785 --> 00:29:47,994
C'est chacun pour soi.

671
00:29:47,994 --> 00:29:53,124
<i>Quand toutes les cartes seront placées,
elles seront retournées en même temps.</i>

672
00:29:53,124 --> 00:29:56,795
<i>Ensuite, chaque joueur,
grâce à un marqueur,</i>

673
00:29:56,795 --> 00:30:01,174
<i>indiquera quelle carte
il choisit de jouer.</i>

674
00:30:01,174 --> 00:30:05,804
<i>les joueurs ne pourront
ni regarder ni montrer leur marqueur.</i>

675
00:30:05,804 --> 00:30:06,930
C'est secret.

676
00:30:06,930 --> 00:30:08,181
<i>Après la sélection,</i>

677
00:30:08,181 --> 00:30:11,518
<i>les joueurs révéleront
leur marqueur simultanément</i>

678
00:30:11,518 --> 00:30:13,978
<i>et la carte correspondante sera jouée.</i>

679
00:30:14,979 --> 00:30:19,234
<i>Après exclusion
de toutes les cartes de même valeur,</i>

680
00:30:19,234 --> 00:30:22,237
<i>le joueur qui aura placé
la carte la plus basse</i>

681
00:30:22,237 --> 00:30:24,364
<i>remportera la manche.</i>

682
00:30:24,364 --> 00:30:26,616
S'il y a plusieurs un,
ils ne comptent pas.

683
00:30:26,616 --> 00:30:27,951
C'est un jeu d'astuce.

684
00:30:27,951 --> 00:30:29,702
<i>Le vainqueur recevra</i>

685
00:30:29,702 --> 00:30:32,872
<i>un nombre de points équivalent
à la valeur de sa carte</i>

686
00:30:32,872 --> 00:30:34,999
<i>et un jeton de victoire.</i>

687
00:30:35,875 --> 00:30:39,879
<i>La carte jouée sera défaussée</i>

688
00:30:39,879 --> 00:30:43,925
<i>et l'autre carte
placée dans la boîte d'attente.</i>

689
00:30:44,592 --> 00:30:47,178
<i>Les cartes de la boîte d'attente</i>

690
00:30:47,178 --> 00:30:50,974
<i>ne pourront pas être jouées
dans la manche suivante.</i>

691
00:30:50,974 --> 00:30:52,141
Elles sautent un tour ?

692
00:30:52,141 --> 00:30:54,727
<i>La partie comprend 18 manches.</i>

693
00:30:54,727 --> 00:30:56,312
Sérieux, 18 manches ?

694
00:30:56,312 --> 00:30:58,773
<i>À la fin des manches six et 12,</i>

695
00:30:58,773 --> 00:31:00,942
<i>toutes les cartes restantes
seront retournées</i>

696
00:31:00,942 --> 00:31:05,530
<i>et les joueurs recevront
un nouveau paquet.</i>

697
00:31:07,365 --> 00:31:13,997
<i>Les manches trois, six, neuf, 12 et 18
sont des manches de survie.</i>

698
00:31:13,997 --> 00:31:18,209
<i>Les points seront additionnés
à leur terme.</i>

699
00:31:18,209 --> 00:31:22,630
<i>Les joueurs qui ont des jetons de victoire</i>

700
00:31:22,630 --> 00:31:26,885
<i>recevront un point supplémentaire
par jeton.</i>

701
00:31:28,052 --> 00:31:30,889
<i>Le joueur qui aura
le plus grand nombre de points</i>

702
00:31:30,889 --> 00:31:34,183
<i>quittera la partie, sa survie assurée.</i>

703
00:31:34,183 --> 00:31:36,644
- À la troisième manche ?
- Ça va être stressant.

704
00:31:36,644 --> 00:31:38,605
<i>Après le calcul des points,</i>

705
00:31:38,605 --> 00:31:41,441
<i>les scores des joueurs
seront remis à zéro.</i>

706
00:31:41,441 --> 00:31:42,901
On revient à zéro ?

707
00:31:42,901 --> 00:31:43,902
C'est dingue.

708
00:31:43,902 --> 00:31:46,821
<i>Néanmoins, les joueurs conserveront
leurs jetons de victoire.</i>

709
00:31:46,821 --> 00:31:49,240
<i>Si plusieurs joueurs
ont le même nombre de points,</i>

710
00:31:49,240 --> 00:31:53,244
<i>celui qui a le plus de jetons de victoire
assurera sa survie.</i>

711
00:31:53,244 --> 00:31:55,788
<i>S'ils ont autant de jetons de victoire,</i>

712
00:31:55,788 --> 00:32:00,376
<i>le joueur qui a remporté
la dernière manche assurera sa survie.</i>

713
00:32:01,294 --> 00:32:04,839
<i>À la fin de la manche 18,
dernière manche de survie,</i>

714
00:32:04,839 --> 00:32:07,634
<i>deux joueurs assureront leur survie.</i>

715
00:32:08,259 --> 00:32:13,806
<i>Le joueur qui aura le score le plus élevé
parmi les trois derniers</i>

716
00:32:13,806 --> 00:32:16,351
<i>gagnera une pièce.</i>

717
00:32:16,351 --> 00:32:17,810
Tout à la fin ?

718
00:32:17,810 --> 00:32:19,270
Il faut tenir jusqu'au bout ?

719
00:32:19,270 --> 00:32:22,023
<i>Le perdant de cette manche</i>

720
00:32:22,023 --> 00:32:25,818
<i>perdra toutes ses pièces
et sera éliminé d'</i> À l'épreuve du diable.

721
00:32:25,818 --> 00:32:29,948
<i>L'épreuve commencera dans 30 minutes.</i>

722
00:32:29,948 --> 00:32:33,868
Pour avoir la pièce,
il faut s'accrocher jusqu'au bout.

723
00:32:33,868 --> 00:32:36,579
Ce sera excitant de faire toute la partie.

724
00:32:36,579 --> 00:32:40,083
J'imagine qu'ils essaieront tous
de marquer des points vite.

725
00:32:40,083 --> 00:32:42,877
Comme ils ne peuvent pas
utiliser deux fois la même carte,

726
00:32:42,877 --> 00:32:45,380
s'ils perdent une carte forte
à cause d'un doublon,

727
00:32:45,380 --> 00:32:47,090
ils seront handicapés dès le début.

728
00:32:47,090 --> 00:32:48,466
Ça me donne la migraine.

729
00:32:55,056 --> 00:32:56,641
Pourquoi montrer ça maintenant ?

730
00:32:56,641 --> 00:32:59,143
- Exactement.
- Ils auraient pu le faire avant.

731
00:32:59,143 --> 00:33:04,816
Mais si on a plein de points
aux manches neuf ou 12...

732
00:33:04,816 --> 00:33:06,567
- De jetons, tu veux dire ?
- Oui.

733
00:33:06,567 --> 00:33:08,444
On voudra tenir jusqu'à la manche 18,

734
00:33:08,444 --> 00:33:10,279
si on a plein de jetons.

735
00:33:10,279 --> 00:33:12,865
J'ai quand même pas envie
d'attendre la fin.

736
00:33:12,865 --> 00:33:15,994
- Dans cette épreuve...
- Peuvent-ils s'allier ?

737
00:33:15,994 --> 00:33:17,245
Pas facile.

738
00:33:17,245 --> 00:33:18,997
Le choix des cartes est secret.

739
00:33:18,997 --> 00:33:21,290
On peut discuter
avant de choisir nos cartes.

740
00:33:21,290 --> 00:33:24,252
Je crois. Mais pas des marqueurs.

741
00:33:24,252 --> 00:33:27,088
Il sera difficile de s'allier.
On ne pourra pas dire :

742
00:33:27,088 --> 00:33:31,342
"Je t'ai aidé, maintenant, aide-moi."

743
00:33:31,342 --> 00:33:33,594
Non. Les gagnants quittent la partie.

744
00:33:33,594 --> 00:33:35,471
Ils ne pourront pas aider les autres.

745
00:33:35,471 --> 00:33:37,640
Mais on peut s'aider dans une manche.

746
00:33:38,433 --> 00:33:40,018
C'est...

747
00:33:40,018 --> 00:33:40,935
Quoi ?

748
00:33:40,935 --> 00:33:42,687
C'est super tendu.

749
00:33:42,687 --> 00:33:43,855
Tendu ?

750
00:33:44,647 --> 00:33:46,774
Il ne sera pas facile de perdre.

751
00:33:46,774 --> 00:33:48,276
Pas facile de perdre ?

752
00:33:48,276 --> 00:33:50,862
On a une chance sur sept de perdre.

753
00:33:50,862 --> 00:33:52,405
Il déteint sur toi.

754
00:33:53,072 --> 00:33:55,575
"Je ne suis pas sûr de pouvoir perdre."

755
00:33:56,451 --> 00:33:57,577
On en parle ?

756
00:33:57,577 --> 00:33:58,911
- Oui.
- On a le temps.

757
00:33:58,911 --> 00:34:01,622
- Il a découvert un truc énorme.
- Quoi ?

758
00:34:01,622 --> 00:34:03,332
- Une minute.
- C'est quoi ?

759
00:34:03,332 --> 00:34:05,209
On a tous une horloge.

760
00:34:05,209 --> 00:34:09,672
<i>Sauf si j'avais caché toutes les horloges,</i>

761
00:34:09,672 --> 00:34:11,174
ils l'auraient découvert.

762
00:34:11,174 --> 00:34:13,259
J'ai préféré en parler tout de suite

763
00:34:13,259 --> 00:34:15,595
<i>pour qu'on résolve ça ensemble,</i>

764
00:34:15,595 --> 00:34:17,597
en collaborant.

765
00:34:18,181 --> 00:34:20,600
Tu les as toutes apportées ?

766
00:34:20,600 --> 00:34:23,352
Je ne pouvais pas les porter toutes.
Il y en a d'autres.

767
00:34:23,352 --> 00:34:24,687
Prenez celles-ci.

768
00:34:24,687 --> 00:34:27,523
Il valait mieux le révéler
et m'en attribuer le mérite.

769
00:34:28,316 --> 00:34:31,235
Je les ai ouvertes.
L'intérieur ressemble à ça.

770
00:34:32,111 --> 00:34:33,446
- C'est quoi ?
- Un coffre.

771
00:34:33,446 --> 00:34:36,574
Elle tinte quand on la secoue.
Il doit y avoir une pièce dedans.

772
00:34:37,950 --> 00:34:38,910
Effectivement.

773
00:34:38,910 --> 00:34:40,870
On ne sera peut-être pas là demain.

774
00:34:40,870 --> 00:34:43,664
Essayons de récupérer une pièce
tant qu'on peut.

775
00:34:43,664 --> 00:34:45,666
On a essayé "<i>clock</i>". Ça n'a pas marché.

776
00:34:45,666 --> 00:34:48,252
On a pensé à "<i>snake</i>", mais on n'a pas K-E.

777
00:34:48,252 --> 00:34:50,171
<i>Devil</i>... D-E-V-I...

778
00:34:50,171 --> 00:34:51,964
Non, ça ne marche pas.

779
00:34:51,964 --> 00:34:55,843
Il y a un œil dessiné.
On voit quelque chose ?

780
00:34:55,843 --> 00:34:57,845
J'ai essayé, je n'ai rien vu.

781
00:34:57,845 --> 00:34:59,180
Ah oui ?

782
00:35:00,014 --> 00:35:02,642
L'œil doit avoir un sens.

783
00:35:02,642 --> 00:35:04,060
Y a forcément un truc.

784
00:35:04,060 --> 00:35:07,563
<i>En voyant l'œil, je me suis doutée
qu'il y avait quelque chose là.</i>

785
00:35:07,563 --> 00:35:08,815
<i>Un gros indice.</i>

786
00:35:08,815 --> 00:35:11,025
Ça s'ouvre avec la bonne combinaison ?

787
00:35:12,068 --> 00:35:13,903
Attendez, je vois un "T".

788
00:35:14,403 --> 00:35:16,155
Tu vois un "T" ?

789
00:35:16,155 --> 00:35:17,573
Quoi ? Tu as raison.

790
00:35:18,574 --> 00:35:19,742
Où ça ?

791
00:35:19,742 --> 00:35:21,869
Il faut regarder à la lumière.

792
00:35:22,703 --> 00:35:24,163
- Je le vois !
- C'est ça.

793
00:35:24,163 --> 00:35:25,832
Donc, c'est un dé.

794
00:35:25,832 --> 00:35:27,208
Un cube.

795
00:35:30,670 --> 00:35:31,838
Il y a un "I".

796
00:35:31,838 --> 00:35:33,256
Un "I" ?

797
00:35:33,256 --> 00:35:34,674
- Il y a un "I".
- Voyons ça.

798
00:35:34,674 --> 00:35:35,591
Moi aussi. Un "I".

799
00:35:35,591 --> 00:35:36,717
J'ai aussi un "I".

800
00:35:36,717 --> 00:35:39,804
Donc, tous les dés sont identiques.

801
00:35:39,804 --> 00:35:41,055
Il y a un "L".

802
00:35:41,055 --> 00:35:42,348
L-I-E.

803
00:35:42,348 --> 00:35:43,683
L-I-E-J.

804
00:35:43,683 --> 00:35:45,184
Il y a aussi un "U".

805
00:35:45,184 --> 00:35:48,187
L, I, E, J, T, U.
Ce sont toutes les lettres.

806
00:35:48,187 --> 00:35:49,897
Reste plus qu'à déchiffrer.

807
00:35:49,897 --> 00:35:51,691
L, I, E, J...

808
00:35:51,691 --> 00:35:52,942
C'est Juliet.

809
00:35:52,942 --> 00:35:54,026
Juliet.

810
00:35:54,026 --> 00:35:56,779
- Juliet, ça fait six lettres ?
- La combinaison en a cinq.

811
00:35:56,779 --> 00:35:59,073
Juliet, cinq lettres... Romeo ?

812
00:36:03,786 --> 00:36:05,371
Ça marche. "Romeo".

813
00:36:05,371 --> 00:36:06,914
Je vous l'avais dit.

814
00:36:06,914 --> 00:36:08,457
Oui, c'est "Romeo".

815
00:36:09,292 --> 00:36:10,251
Gagné.

816
00:36:10,251 --> 00:36:11,335
Romeo et Juliet.

817
00:36:11,335 --> 00:36:12,503
T'es fort.

818
00:36:12,503 --> 00:36:16,716
Je l'admire.
Il a déchiffré ça en moins de dix minutes.

819
00:36:16,716 --> 00:36:18,050
Le travail d'équipe.

820
00:36:18,050 --> 00:36:21,137
<i>Grâce à lui, on a résolu l'énigme
et trouvé une note.</i>

821
00:36:21,137 --> 00:36:22,263
C'est pas une pièce ?

822
00:36:22,263 --> 00:36:24,849
À l'intérieur, il y avait une clé et...

823
00:36:24,849 --> 00:36:27,393
Il y avait un papier roulé. Sur le papier...

824
00:36:27,393 --> 00:36:28,352
C'est quoi ?

825
00:36:28,352 --> 00:36:30,771
"Faites voler
les oiseaux perchés dans les arbres."

826
00:36:30,771 --> 00:36:32,023
"Dans les arbres" ?

827
00:36:32,023 --> 00:36:34,150
Ils disent tous la même chose, ouf !

828
00:36:34,150 --> 00:36:36,068
{\an8}Il y a une pendule à coucou ici ?

829
00:36:36,068 --> 00:36:37,820
{\an8}Peut-être. Ou par ici.

830
00:36:37,820 --> 00:36:40,323
{\an8}"Faites voler
les oiseaux perchés dans les arbres."

831
00:36:41,449 --> 00:36:42,450
Des arbres.

832
00:36:44,076 --> 00:36:46,037
Trouvons d'abord les arbres.

833
00:36:48,539 --> 00:36:49,415
Dans les arbres...

834
00:36:49,415 --> 00:36:51,292
Hé, des oiseaux dans des arbres !

835
00:36:55,254 --> 00:36:56,505
On doit faire un truc ici ?

836
00:36:56,505 --> 00:36:58,549
Un arbre. Avec des oiseaux.

837
00:36:58,549 --> 00:37:01,219
- Le voilà.
- Cherchez un trou.

838
00:37:01,219 --> 00:37:02,136
C'est ça ?

839
00:37:02,136 --> 00:37:03,387
C'est une serrure.

840
00:37:03,387 --> 00:37:05,181
Des oiseaux sur un arbre.

841
00:37:05,181 --> 00:37:07,391
Oui, il y a des oiseaux
perchés sur un arbre.

842
00:37:07,391 --> 00:37:09,268
Allons-y. Ça rentre ?

843
00:37:09,268 --> 00:37:10,978
Oui, c'est une clé hexagonale.

844
00:37:10,978 --> 00:37:12,230
Génial. Ça tourne ?

845
00:37:12,230 --> 00:37:15,608
On peut avoir besoin de ça.
Une seconde, je les enlève.

846
00:37:16,400 --> 00:37:19,070
- On est tous super excités.
- C'est intéressant.

847
00:37:20,071 --> 00:37:22,198
Tu es très adroit.

848
00:37:22,198 --> 00:37:23,324
Ça s'ouvre.

849
00:37:24,450 --> 00:37:26,369
- Il y a quoi dedans ?
- Sors-le.

850
00:37:26,369 --> 00:37:28,621
- Les oiseaux se sont envolés ?
- Non.

851
00:37:28,621 --> 00:37:30,122
Regardez.

852
00:37:30,122 --> 00:37:32,583
- Des fentes.
- C'est pour des pièces.

853
00:37:32,583 --> 00:37:34,418
- Des serpents.
- Il en faut quatre.

854
00:37:34,418 --> 00:37:35,962
Il faut mettre quatre pièces.

855
00:37:35,962 --> 00:37:37,046
Mais c'est profond.

856
00:37:37,046 --> 00:37:38,297
On les récupérera pas.

857
00:37:38,297 --> 00:37:40,049
Il y a une épreuve derrière cette porte.

858
00:37:41,342 --> 00:37:43,678
T'as l'air super enthousiaste.

859
00:37:43,678 --> 00:37:46,180
J'ai eu ma dose pour aujourd'hui.

860
00:37:46,180 --> 00:37:47,890
Allez, épate-nous.

861
00:37:47,890 --> 00:37:49,350
- Pas le premier jour ?
- Non.

862
00:37:49,350 --> 00:37:51,310
- Attention.
- J'ai peur de la perdre.

863
00:37:52,019 --> 00:37:53,312
Ça ne rentre pas ?

864
00:37:53,312 --> 00:37:56,941
Je pense que si on en met quatre,
ça s'ouvrira et on les récupérera.

865
00:37:56,941 --> 00:37:58,276
J'ai envie de savoir.

866
00:37:58,276 --> 00:37:59,986
- Comme nous tous.
- Ça me rend fou.

867
00:37:59,986 --> 00:38:01,862
Je suis prêt à donner une de mes pièces.

868
00:38:01,862 --> 00:38:02,780
- Moi aussi.
- Oui.

869
00:38:02,780 --> 00:38:05,116
Gardons ça pour nous et si...

870
00:38:05,116 --> 00:38:06,909
Tu veux cacher les horloges ?

871
00:38:06,909 --> 00:38:08,661
On doit s'en débarrasser.

872
00:38:08,661 --> 00:38:09,662
S'en débarrasser ?

873
00:38:09,662 --> 00:38:12,123
Mettons des cailloux dedans,
un truc comme ça.

874
00:38:12,123 --> 00:38:15,126
Oh ! C'est l'autre côté. Pile et face.

875
00:38:15,126 --> 00:38:18,004
Les faces sont différentes.

876
00:38:18,004 --> 00:38:19,463
Celle-ci va ici.

877
00:38:19,463 --> 00:38:21,799
- Alors, on peut pas.
- Pourquoi ?

878
00:38:21,799 --> 00:38:23,884
On doit mettre les pièces correspondantes.

879
00:38:23,884 --> 00:38:25,553
Les faces correspondent ?

880
00:38:25,553 --> 00:38:26,846
Je crois pas.

881
00:38:26,846 --> 00:38:28,681
<i>Il ne faut pas juste des pièces.</i>

882
00:38:28,681 --> 00:38:32,476
L'image de la pièce doit correspondre
à celle de la fente.

883
00:38:32,476 --> 00:38:36,814
<i>Comme on a tous la même image,
on ne peut pas l'ouvrir.</i>

884
00:38:36,814 --> 00:38:38,441
- C'est ça ?
- Non, je crois pas.

885
00:38:38,441 --> 00:38:40,609
- On n'a qu'une image.
- Ah oui ?

886
00:38:41,485 --> 00:38:42,403
Pas facile.

887
00:38:42,403 --> 00:38:45,489
On est les seuls à savoir pour l'instant.
Pas besoin de se presser.

888
00:38:45,489 --> 00:38:46,991
J'ai envie de l'ouvrir.

889
00:38:46,991 --> 00:38:48,242
Moi aussi. Je veux savoir.

890
00:38:48,242 --> 00:38:50,703
So-hui est un peu cinglée, comme moi.

891
00:38:50,703 --> 00:38:51,954
Oui, je suis aussi un peu...

892
00:38:51,954 --> 00:38:53,456
Je veux l'ouvrir.

893
00:38:53,456 --> 00:38:55,124
Vous avez le même regard.

894
00:38:55,875 --> 00:38:58,085
Intelligent avec une lueur de folie.

895
00:38:58,085 --> 00:39:02,548
Je veux faire équipe avec So-hui.
Je crois qu'on a beaucoup en commun.

896
00:39:02,548 --> 00:39:05,509
<i>On a le même éclat dans le regard.</i>

897
00:39:05,509 --> 00:39:07,595
Les 30 minutes sont presque écoulées.

898
00:39:07,595 --> 00:39:09,138
Préparons-nous.

899
00:39:16,395 --> 00:39:17,313
Une minute.

900
00:39:20,483 --> 00:39:21,567
Préparons-nous.

901
00:39:27,948 --> 00:39:29,075
Cette cloche...

902
00:39:29,075 --> 00:39:31,577
<i>L'épreuve prison va bientôt commencer.</i>

903
00:39:32,536 --> 00:39:36,749
<i>Prisonniers, veuillez vous rendre
dans la salle de la mort.</i>

904
00:39:37,625 --> 00:39:41,462
<i>Vous ne devez rien emporter
dans la salle de la mort.</i>

905
00:39:41,462 --> 00:39:42,380
C'est interdit.

906
00:39:42,380 --> 00:39:44,382
- On peut rien prendre.
- Mince.

907
00:39:44,382 --> 00:39:45,299
On les regarde ?

908
00:39:45,299 --> 00:39:48,135
Comment je pourrais regarder Se-dol ?

909
00:39:48,135 --> 00:39:50,221
<i>Ne soyez pas nerveux, idiots !</i>

910
00:39:51,097 --> 00:39:52,223
Désolée.

911
00:39:52,807 --> 00:39:55,393
C'est le jeu d'Une en moins.
C'est sérieux.

912
00:39:56,394 --> 00:39:58,062
- Une en moins.
- Trop marrant.

913
00:40:10,116 --> 00:40:11,367
On devrait se détendre.

914
00:40:11,367 --> 00:40:13,202
On connaît chifoumi, alors...

915
00:40:13,202 --> 00:40:14,412
Je suis terrifiée.

916
00:40:14,995 --> 00:40:17,164
- Bon sang.
- On joue debout ?

917
00:40:17,164 --> 00:40:18,916
C'est violet.

918
00:40:18,916 --> 00:40:20,126
C'est joli.

919
00:40:20,668 --> 00:40:21,669
<i>Bienvenue.</i>

920
00:40:21,669 --> 00:40:26,382
<i>Voici la salle de la mort,
où les épreuves prison se dérouleront.</i>

921
00:40:28,300 --> 00:40:31,929
<i>C'est un peu flippant.
Un genre de donjon avec des miroirs.</i>

922
00:40:31,929 --> 00:40:34,265
<i>À cause de tous les miroirs,</i>

923
00:40:34,265 --> 00:40:37,059
<i>on a un peu l'impression
qu'une foule nous observe.</i>

924
00:40:37,059 --> 00:40:38,227
Je suis curieux.

925
00:40:42,064 --> 00:40:43,149
C'est génial.

926
00:40:43,149 --> 00:40:44,567
Ils se sont même changés.

927
00:40:44,567 --> 00:40:45,734
Des uniformes.

928
00:40:46,569 --> 00:40:47,778
De prisonniers.

929
00:40:47,778 --> 00:40:48,696
Se-dol est...

930
00:40:48,696 --> 00:40:50,531
Il ne s'est pas changé.

931
00:40:50,531 --> 00:40:52,366
On le prend pour le croupier, non ?

932
00:40:52,366 --> 00:40:54,910
- Oui.
- Il va expliquer les règles.

933
00:40:54,910 --> 00:40:57,329
J'ai choisi le fil
à mon premier anniversaire.

934
00:40:57,329 --> 00:41:00,207
- Je devrais avoir une longue vie.
- J'ai peur de mourir jeune.

935
00:41:00,207 --> 00:41:05,546
<i>La première épreuve prison,
Une en moins, va commencer.</i>

936
00:41:06,046 --> 00:41:09,592
<i>Vous allez d'abord recevoir
un paquet de cartes numérotées.</i>

937
00:41:09,592 --> 00:41:10,885
Oh, non.

938
00:41:10,885 --> 00:41:12,761
Je crois qu'on va s'amuser.

939
00:41:12,761 --> 00:41:14,388
Elles sont très jolies.

940
00:41:14,930 --> 00:41:16,265
Comme des cartes de tarot.

941
00:41:20,936 --> 00:41:21,854
C'est...

942
00:41:21,854 --> 00:41:23,898
- En temps réel.
- On plonge dedans.

943
00:41:23,898 --> 00:41:26,150
On croirait regarder Netflix.

944
00:41:26,150 --> 00:41:27,526
C'est génial.

945
00:41:27,526 --> 00:41:29,778
<i>La manche un va commencer.</i>

946
00:41:31,030 --> 00:41:35,910
Choisissez deux cartes
et posez-les face cachée sur la table.

947
00:41:37,870 --> 00:41:39,205
<i>Mon idée,</i>

948
00:41:39,205 --> 00:41:43,292
c'était de ne pas choisir
des cartes trop proches.

949
00:41:43,292 --> 00:41:47,755
<i>Je voulais éviter
les chiffres consécutifs.</i>

950
00:41:47,755 --> 00:41:50,132
<i>La deuxième vaudrait
le double de la première.</i>

951
00:41:50,132 --> 00:41:53,969
<i>Je voulais jouer une bonne carte
et une carte inutile.</i>

952
00:41:53,969 --> 00:41:57,515
Un, deux, trois ou quatre
avec cinq, six, sept ou huit.

953
00:41:57,515 --> 00:42:01,310
<i>Je me suis demandé
quelle serait la meilleure combinaison.</i>

954
00:42:12,446 --> 00:42:13,822
Révélez vos deux cartes.

955
00:42:13,822 --> 00:42:14,823
OK.

956
00:42:27,628 --> 00:42:28,754
Il y a beaucoup de un.

957
00:42:28,754 --> 00:42:30,673
- Des doublons.
- Plein de un.

958
00:42:30,673 --> 00:42:33,050
Ils peuvent s'envoyer des signaux ?

959
00:42:33,050 --> 00:42:37,096
Prenez le marqueur de la carte choisie
et posez le poing sur la table.

960
00:42:46,230 --> 00:42:47,898
Révélez votre marqueur.

961
00:43:02,037 --> 00:43:04,123
Lee Seung-hyun remporte cette manche.

962
00:43:04,123 --> 00:43:06,959
Vous recevez un point
et un jeton de victoire.

963
00:43:06,959 --> 00:43:09,169
- C'était Seung-hyun, hein ?
- Je crois.

964
00:43:09,169 --> 00:43:14,174
Eun-yu et moi avons décidé
de nous entraider si on pouvait.

965
00:43:14,174 --> 00:43:16,635
Quand on a découvert
les règles de l'épreuve prison,

966
00:43:16,635 --> 00:43:20,389
<i>elle m'a tapé trois fois sur l'épaule.</i>

967
00:43:20,389 --> 00:43:23,142
<i>Elle m'a montré un mot : "On s'allie ?"</i>

968
00:43:23,142 --> 00:43:25,644
<i>On a décidé de s'envoyer un signal</i>

969
00:43:25,644 --> 00:43:27,521
<i>quand on avait les mêmes chiffres.</i>

970
00:43:27,521 --> 00:43:29,398
Pour la carte de gauche,

971
00:43:29,398 --> 00:43:31,859
on repoussait nos cheveux à gauche,
et vice-versa.

972
00:43:31,859 --> 00:43:34,320
<i>Seung-hyun et moi
avions toutes les deux joué un un,</i>

973
00:43:34,320 --> 00:43:37,448
j'ai indiqué qu'elle pouvait le garder.

974
00:43:37,448 --> 00:43:40,159
<i>J'ai joué mon huit
et Seung-hyun a pris le un.</i>

975
00:43:40,159 --> 00:43:42,411
Notre alliance a bien commencé.

976
00:43:42,411 --> 00:43:44,872
<i>La manche deux va commencer.</i>

977
00:43:44,872 --> 00:43:48,208
Choisissez deux cartes
et posez-les face cachée sur la table.

978
00:43:59,720 --> 00:44:01,805
- J'ai oublié mes chiffres.
- Je suis flippé...

979
00:44:03,349 --> 00:44:04,266
par ce jeu.

980
00:44:06,018 --> 00:44:08,312
Veuillez révéler vos deux cartes.

981
00:44:18,489 --> 00:44:19,573
Un seul un.

982
00:44:19,573 --> 00:44:22,034
S'il le joue, il gagne.

983
00:44:22,034 --> 00:44:23,994
Révélez votre marqueur.

984
00:44:26,038 --> 00:44:27,706
Lee Se-dol remporte cette manche.

985
00:44:27,706 --> 00:44:30,292
Vous recevez un point
et un jeton de victoire.

986
00:44:30,292 --> 00:44:31,627
Mais il a perdu son un.

987
00:44:31,627 --> 00:44:33,337
Que c'est stressant !

988
00:44:33,337 --> 00:44:35,673
<i>La manche trois va commencer.</i>

989
00:44:35,673 --> 00:44:38,509
<i>C'est une manche de survie.</i>

990
00:44:38,509 --> 00:44:42,763
<i>Dans cette manche,
un joueur assurera sa survie.</i>

991
00:44:44,306 --> 00:44:45,933
Les deux premières sont inutiles.

992
00:44:45,933 --> 00:44:48,227
Celui qui gagne celle-ci reviendra.

993
00:44:48,227 --> 00:44:51,188
Ils doivent tout faire
pour remporter cette manche.

994
00:44:51,188 --> 00:44:52,439
Allez, Se-dol !

995
00:44:52,981 --> 00:44:55,818
Choisissez deux cartes
et posez-les sur la table.

996
00:45:01,615 --> 00:45:03,200
Révélez vos cartes.

997
00:45:09,039 --> 00:45:11,083
Prenez le marqueur de la carte choisie

998
00:45:11,083 --> 00:45:12,960
et posez le poing sur la table.

999
00:45:12,960 --> 00:45:14,503
- Des un ?
- Plein de un.

1000
00:45:14,503 --> 00:45:15,712
C'est une bataille de un.

1001
00:45:15,712 --> 00:45:16,964
Impossible de les jouer.

1002
00:45:16,964 --> 00:45:18,173
Exact.

1003
00:45:18,173 --> 00:45:20,008
Il faut lire dans la tête des autres.

1004
00:45:20,008 --> 00:45:21,343
Le deux va l'emporter.

1005
00:45:29,184 --> 00:45:30,561
Révélez votre marqueur.

1006
00:45:49,288 --> 00:45:51,123
Choi Hyun-joon remporte cette manche.

1007
00:45:51,123 --> 00:45:53,625
Vous recevez deux points
et un jeton de victoire.

1008
00:45:53,625 --> 00:45:55,627
<i>Avec le plus grand nombre de points,</i>

1009
00:45:55,627 --> 00:45:58,464
<i>Choi Hyun-joon a assuré sa survie.</i>

1010
00:45:59,631 --> 00:46:01,800
<i>Veuillez regagner le dortoir.</i>

1011
00:46:01,800 --> 00:46:03,177
Bravo.

1012
00:46:03,177 --> 00:46:04,470
Bien joué.

1013
00:46:07,848 --> 00:46:08,932
Qu'est-ce que je fais ?

1014
00:46:08,932 --> 00:46:10,976
Vous pouvez regagner le dortoir.

1015
00:46:10,976 --> 00:46:12,603
- Je m'en vais ?
- À plus.

1016
00:46:12,603 --> 00:46:14,855
Bien joué ! Repose-toi.

1017
00:46:14,855 --> 00:46:15,814
Au revoir.

1018
00:46:15,814 --> 00:46:19,276
- À bientôt.
- Oui, bien joué.

1019
00:46:20,027 --> 00:46:21,195
Désolé de vous quitter.

1020
00:46:21,195 --> 00:46:22,488
- Mais non.
- Repose-toi.

1021
00:46:24,490 --> 00:46:26,241
Vous imaginez...

1022
00:46:28,660 --> 00:46:30,370
- Il doit être secoué.
- Hyper stressé.

1023
00:46:30,370 --> 00:46:32,164
- Bien joué.
- Bravo.

1024
00:46:32,164 --> 00:46:33,582
Ses jambes doivent trembler.

1025
00:46:37,377 --> 00:46:38,212
Juste un moment.

1026
00:46:38,212 --> 00:46:41,173
Je m'attendais pas à être aussi tendu.
J'ai les larmes aux yeux.

1027
00:46:41,173 --> 00:46:43,091
Franchement, c'est la première fois

1028
00:46:43,091 --> 00:46:46,970
que mes jambes me trahissent
après une partie de cartes.

1029
00:46:49,389 --> 00:46:50,349
<i>Je m'étais demandé :</i>

1030
00:46:50,349 --> 00:46:54,937
"Dois-je rester jusqu'au bout
pour gagner la pièce ?"

1031
00:46:54,937 --> 00:46:58,565
<i>Mais comme ma survie était en jeu,</i>

1032
00:46:58,565 --> 00:47:00,901
j'ai compris
que ça n'en valait pas la peine.

1033
00:47:00,901 --> 00:47:03,737
J'ai choisi d'être prudent
et de survivre dès que possible.

1034
00:47:13,413 --> 00:47:16,959
<i>Les scores ont été remis à zéro.</i>

1035
00:47:16,959 --> 00:47:19,461
<i>La manche quatre va commencer.</i>

1036
00:47:19,461 --> 00:47:20,837
Se-dol.

1037
00:47:20,837 --> 00:47:23,090
Choisissez deux cartes
et posez-les sur la table.

1038
00:47:24,841 --> 00:47:26,802
Le timing des victoires est décisif.

1039
00:47:26,802 --> 00:47:29,596
Il faut se rappeler
les cartes déjà jouées.

1040
00:47:42,025 --> 00:47:43,819
CHUU, ressaisis-toi.

1041
00:47:43,819 --> 00:47:45,279
Révélez vos cartes.

1042
00:47:48,448 --> 00:47:52,578
Prenez le marqueur de la carte choisie
et posez le poing sur la table.

1043
00:47:53,579 --> 00:47:55,122
Révélez votre marqueur.

1044
00:47:55,664 --> 00:47:56,915
Je n'ai pas vu.

1045
00:47:57,666 --> 00:47:59,334
CHUU remporte cette manche.

1046
00:47:59,334 --> 00:48:01,712
Vous recevez un point
et un jeton de victoire.

1047
00:48:02,671 --> 00:48:03,964
CHUU.

1048
00:48:03,964 --> 00:48:05,632
Là, le un serait...

1049
00:48:05,632 --> 00:48:07,676
Elle doit marquer vite.

1050
00:48:07,676 --> 00:48:09,094
Rafler ce qu'elle peut.

1051
00:48:09,094 --> 00:48:11,430
<i>La manche cinq va commencer.</i>

1052
00:48:19,062 --> 00:48:20,439
Révélez vos cartes.

1053
00:48:25,652 --> 00:48:28,196
Révélez votre marqueur.

1054
00:48:30,824 --> 00:48:32,743
Kim Ha-rin remporte cette manche.

1055
00:48:32,743 --> 00:48:35,329
Vous recevez un point
et un jeton de victoire.

1056
00:48:35,329 --> 00:48:36,913
C'est comme tout à l'heure.

1057
00:48:36,913 --> 00:48:38,373
C'est la même bagarre.

1058
00:48:38,373 --> 00:48:40,334
Gagne la prochaine manche et c'est bon.

1059
00:48:40,334 --> 00:48:42,419
<i>La manche six va commencer.</i>

1060
00:48:42,419 --> 00:48:45,255
<i>C'est une manche de survie.</i>

1061
00:48:45,255 --> 00:48:49,301
<i>Dans cette manche,
un joueur assurera sa survie.</i>

1062
00:48:49,301 --> 00:48:50,677
Ils doivent être à cran.

1063
00:48:50,677 --> 00:48:53,347
Celui qui a un un
ou un deux gagnera, non ?

1064
00:48:53,347 --> 00:48:57,225
Mais je crois
qu'ils ont tous joué leur un.

1065
00:48:57,225 --> 00:48:59,102
Posez vos deux cartes sur la table.

1066
00:48:59,102 --> 00:49:01,104
Prenez le marqueur de la carte choisie

1067
00:49:01,104 --> 00:49:02,773
et posez le poing sur la table.

1068
00:49:02,773 --> 00:49:04,399
Il y a des un ?

1069
00:49:08,904 --> 00:49:11,657
Cette manche est pliée, non ?

1070
00:49:12,240 --> 00:49:14,076
On aura de nouveaux paquets.

1071
00:49:14,076 --> 00:49:15,702
Révélez votre marqueur.

1072
00:49:18,914 --> 00:49:20,374
Son Eun-yu remporte la manche.

1073
00:49:20,374 --> 00:49:23,251
Vous recevez deux points
et un jeton de victoire.

1074
00:49:23,251 --> 00:49:25,170
- Eun-yu !
- Eun-yu est sauvée.

1075
00:49:25,837 --> 00:49:27,714
J'étais sûr qu'elle assurerait. Bravo.

1076
00:49:27,714 --> 00:49:30,175
Eun-yu est sauvée.

1077
00:49:30,175 --> 00:49:34,680
Je visais plus les manches six et 12
que les manches trois et neuf.

1078
00:49:34,680 --> 00:49:38,475
<i>Ma stratégie, c'était de me débarrasser
des grosses cartes au début.</i>

1079
00:49:38,475 --> 00:49:41,436
<i>Si je m'en débarrassais
dans les manches un, deux et trois,</i>

1080
00:49:41,436 --> 00:49:44,272
<i>j'aurais les petites
dans les manches quatre, cinq et six.</i>

1081
00:49:44,272 --> 00:49:47,609
J'ai gardé mon deux pour la manche six.

1082
00:49:47,609 --> 00:49:52,614
<i>Avec le plus grand nombre de points,
Son Eun-yu a assuré sa survie.</i>

1083
00:49:52,614 --> 00:49:54,950
<i>Veuillez regagner le dortoir.</i>

1084
00:49:54,950 --> 00:49:56,785
- À tout à l'heure.
- Bonne chance.

1085
00:49:56,785 --> 00:49:58,745
- Félicitations.
- Merci.

1086
00:49:58,745 --> 00:49:59,955
À bientôt.

1087
00:49:59,955 --> 00:50:01,373
D'accord.

1088
00:50:02,541 --> 00:50:04,710
Bien joué !

1089
00:50:04,710 --> 00:50:07,504
On voit d'ici ? Ah oui !

1090
00:50:07,504 --> 00:50:09,548
C'est stressant, hein ?

1091
00:50:09,548 --> 00:50:11,967
Elle a gardé ce deux jusqu'au bout.

1092
00:50:11,967 --> 00:50:15,303
<i>Les scores vont être remis à zéro.</i>

1093
00:50:15,303 --> 00:50:17,889
<i>La manche sept va commencer.</i>

1094
00:50:17,889 --> 00:50:20,308
Comment je pourrais supporter
de voir Se-dol perdre ?

1095
00:50:20,308 --> 00:50:21,727
C'est pas possible.

1096
00:50:21,727 --> 00:50:25,480
C'est Justin qui est en danger, là.
Il n'a aucun jeton de victoire.

1097
00:50:25,480 --> 00:50:27,190
Voici de nouveaux paquets.

1098
00:50:27,190 --> 00:50:28,692
On a de nouvelles cartes ?

1099
00:50:32,779 --> 00:50:36,783
Choisissez deux cartes
et posez-les face cachée sur la table.

1100
00:50:39,870 --> 00:50:41,371
Révélez vos cartes.

1101
00:50:43,665 --> 00:50:45,250
Je ne sais pas qui est qui.

1102
00:50:45,250 --> 00:50:46,877
On ne voit que leur crâne.

1103
00:50:46,877 --> 00:50:48,503
Je reconnais leur crâne.

1104
00:50:48,503 --> 00:50:49,713
CHUU a joué un un.

1105
00:50:51,798 --> 00:50:53,258
Révélez votre marqueur.

1106
00:50:55,719 --> 00:50:57,304
CHUU remporte cette manche.

1107
00:50:57,304 --> 00:50:59,347
Vous gagnez un point
et un jeton de victoire.

1108
00:50:59,347 --> 00:51:00,265
Bien.

1109
00:51:00,265 --> 00:51:01,558
CHUU va survivre.

1110
00:51:01,558 --> 00:51:03,101
On ne voit pas de sept.

1111
00:51:03,101 --> 00:51:06,021
À mon avis,
on ne verra rien au-dessus de trois.

1112
00:51:06,021 --> 00:51:08,732
Ils sont incités
à jouer plus ou moins les mêmes cartes

1113
00:51:08,732 --> 00:51:10,525
dans cette situation.

1114
00:51:10,525 --> 00:51:14,029
Ils ont tous adopté la même stratégie.

1115
00:51:14,029 --> 00:51:16,531
Maintenant
qu'ils ont un peu compris le jeu...

1116
00:51:16,531 --> 00:51:18,200
- Ils peuvent varier.
- Oui.

1117
00:51:18,200 --> 00:51:19,451
Un vrai joueur de poker !

1118
00:51:19,451 --> 00:51:21,787
<i>La manche huit va commencer.</i>

1119
00:51:22,579 --> 00:51:24,998
Choisissez deux cartes
et posez-les sur la table.

1120
00:51:24,998 --> 00:51:26,666
Révélez vos cartes.

1121
00:51:31,797 --> 00:51:33,131
Le un va encore gagner.

1122
00:51:33,131 --> 00:51:34,049
On dirait bien.

1123
00:51:34,049 --> 00:51:35,717
Révélez votre marqueur.

1124
00:51:35,717 --> 00:51:37,427
Kim Ha-rin remporte cette manche.

1125
00:51:37,427 --> 00:51:40,013
Vous recevez un point
et un jeton de victoire.

1126
00:51:42,182 --> 00:51:44,184
Le pauvre n'a rien gagné.

1127
00:51:44,184 --> 00:51:46,436
<i>D'autres ont déjà
deux jetons d'avance sur lui.</i>

1128
00:51:46,436 --> 00:51:48,647
<i>Ils gagneraient en cas d'égalité.</i>

1129
00:51:48,647 --> 00:51:50,941
Justin aura du mal à remonter.

1130
00:51:50,941 --> 00:51:52,818
<i>La manche neuf va commencer.</i>

1131
00:51:52,818 --> 00:51:55,445
<i>C'est une manche de survie.</i>

1132
00:51:55,445 --> 00:51:59,407
<i>Dans cette manche,
un joueur assurera sa survie.</i>

1133
00:51:59,407 --> 00:52:01,785
Choisissez deux cartes
et posez-les sur la table.

1134
00:52:03,203 --> 00:52:06,081
Je vais jouer mon un.

1135
00:52:09,876 --> 00:52:11,044
<i>Avec un point de plus,</i>

1136
00:52:11,044 --> 00:52:14,881
<i>j'allais avoir autant de points
et de jetons de victoire.</i>

1137
00:52:14,881 --> 00:52:19,261
Et je l'emporterais
en ayant remporté la manche.

1138
00:52:19,261 --> 00:52:23,098
<i>Je crois que je l'ai dit pour avertir
les autres : "Ne me touchez pas."</i>

1139
00:52:23,098 --> 00:52:25,016
Quelqu'un d'autre peut jouer un un ?

1140
00:52:25,016 --> 00:52:27,269
<i>CHUU et Ha-rin ont utilisé le leur.</i>

1141
00:52:27,269 --> 00:52:28,311
Pas Justin.

1142
00:52:28,311 --> 00:52:29,563
<i>Justin l'a encore.</i>

1143
00:52:32,858 --> 00:52:34,150
Un moment, s'il vous plaît.

1144
00:52:37,821 --> 00:52:39,447
Il se demande quoi faire.

1145
00:52:39,447 --> 00:52:41,491
Il devrait le jouer maintenant.

1146
00:52:45,203 --> 00:52:47,038
Révélez vos cartes.

1147
00:52:58,341 --> 00:52:59,217
Bon sang.

1148
00:53:01,553 --> 00:53:03,722
L'un d'eux doit céder.

1149
00:53:03,722 --> 00:53:04,973
Ils ont un doublon.

1150
00:53:04,973 --> 00:53:09,185
Prenez le marqueur de la carte choisie
et posez le poing sur la table.

1151
00:53:09,185 --> 00:53:10,687
Je joue le un.

1152
00:53:17,027 --> 00:53:18,486
Révélez votre marqueur.

1153
00:53:37,714 --> 00:53:41,009
Je pensais être dans les trois derniers.

1154
00:53:41,009 --> 00:53:44,095
Quand on a appris
qu'il y avait une pièce à gagner,

1155
00:53:44,095 --> 00:53:46,598
ma cupidité l'a emporté.

1156
00:53:46,598 --> 00:53:48,224
Lee Seung-hyun remporte la manche.

1157
00:53:48,224 --> 00:53:50,852
Vous recevez un point
et un jeton de victoire.

1158
00:53:51,686 --> 00:53:56,858
<i>Puisqu'elle a remporté la dernière manche,
Lee Seung-hyun a assuré sa survie.</i>

1159
00:53:57,817 --> 00:54:00,111
<i>Veuillez regagner le dortoir.</i>

1160
00:54:00,111 --> 00:54:02,739
- On se retrouve dehors.
- À tout à l'heure.

1161
00:54:02,739 --> 00:54:03,907
À tout à l'heure.

1162
00:54:03,907 --> 00:54:05,325
Tenez bon.

1163
00:54:06,910 --> 00:54:08,745
Elle est sauvée. Bravo.

1164
00:54:13,708 --> 00:54:14,793
Bien joué.

1165
00:54:14,793 --> 00:54:17,253
- Mais je me sens mal.
- Je comprends.

1166
00:54:17,253 --> 00:54:19,422
Comme si j'avais marché sur leurs pieds.

1167
00:54:19,422 --> 00:54:20,966
J'ai mauvaise conscience.

1168
00:54:20,966 --> 00:54:24,219
<i>Les scores vont être remis à zéro.</i>

1169
00:54:27,639 --> 00:54:29,224
Lee Se-dol remporte cette manche.

1170
00:54:29,224 --> 00:54:30,475
CHUU remporte la manche.

1171
00:54:30,475 --> 00:54:32,018
Kim Ha-rin remporte la manche.

1172
00:54:34,771 --> 00:54:37,899
Justin doit être frustré.
Il n'a pas gagné une seule fois.

1173
00:54:37,899 --> 00:54:40,235
<i>La manche dix va commencer.</i>

1174
00:54:40,235 --> 00:54:41,528
Déjà la manche dix ?

1175
00:54:42,153 --> 00:54:43,697
Ça devient intense.

1176
00:54:43,697 --> 00:54:46,908
J'ai des frissons.
Ils ne sont plus que quatre.

1177
00:54:46,908 --> 00:54:49,869
Choisissez deux cartes
et posez-les sur la table.

1178
00:54:56,292 --> 00:54:57,711
Révélez vos cartes.

1179
00:55:01,631 --> 00:55:03,216
Justin a un un.

1180
00:55:03,216 --> 00:55:05,010
Justin Min remporte cette manche.

1181
00:55:05,010 --> 00:55:07,554
Vous recevez un point
et un jeton de victoire.

1182
00:55:08,138 --> 00:55:10,181
Enfin.

1183
00:55:10,181 --> 00:55:11,433
Bien joué.

1184
00:55:11,433 --> 00:55:15,520
Pour être honnête, je voulais cette pièce.

1185
00:55:15,520 --> 00:55:18,398
<i>Elle donne un gros avantage.</i>

1186
00:55:18,398 --> 00:55:23,778
J'ai décidé d'étudier les stratégies
des autres dans les premières manches

1187
00:55:23,778 --> 00:55:27,407
et d'essayer de remporter la dernière.

1188
00:55:27,407 --> 00:55:29,993
<i>La manche 11 va commencer.</i>

1189
00:55:34,080 --> 00:55:35,457
Révélez vos cartes.

1190
00:55:39,836 --> 00:55:41,671
Oui. Un. Bravo.

1191
00:55:41,671 --> 00:55:43,131
Révélez votre marqueur.

1192
00:55:43,673 --> 00:55:45,341
Lee Se-dol remporte cette manche.

1193
00:55:45,341 --> 00:55:48,094
<i>Vous recevez un point
et un jeton de victoire.</i>

1194
00:55:48,094 --> 00:55:50,555
<i>La manche 12 va commencer.</i>

1195
00:55:50,555 --> 00:55:53,433
<i>C'est une manche de survie.</i>

1196
00:55:53,433 --> 00:55:57,437
<i>Dans cette manche,
un joueur assurera sa survie.</i>

1197
00:55:58,938 --> 00:55:59,856
Oh, non.

1198
00:55:59,856 --> 00:56:01,608
Justin est nerveux. Ils le sont tous.

1199
00:56:01,608 --> 00:56:04,694
Choisissez deux cartes
et posez-les sur la table.

1200
00:56:07,322 --> 00:56:09,616
Pourquoi Ha-rin les met à l'endroit ?

1201
00:56:09,616 --> 00:56:11,493
<i>Justin n'a pas encore joué.</i>

1202
00:56:12,118 --> 00:56:13,203
Mince.

1203
00:56:13,203 --> 00:56:14,245
À l'endroit ?

1204
00:56:14,245 --> 00:56:15,205
Elle est perturbée.

1205
00:56:15,205 --> 00:56:16,289
Ha-rin.

1206
00:56:16,289 --> 00:56:17,874
Posez-les face cachée.

1207
00:56:17,874 --> 00:56:18,792
Ah oui !

1208
00:56:18,792 --> 00:56:21,336
- J'ai rien vu.
- Posez-les sur la table.

1209
00:56:25,006 --> 00:56:26,591
Révélez vos cartes.

1210
00:56:28,384 --> 00:56:30,929
- Je fais quoi ?
- Qu'est-ce que c'est que ça ?

1211
00:56:30,929 --> 00:56:33,014
J'ai envie de jouer ce deux. Que faire ?

1212
00:56:33,014 --> 00:56:34,641
Un cinq et un six ?

1213
00:56:34,641 --> 00:56:36,643
Ils ont tous les deux joué un deux.

1214
00:56:36,643 --> 00:56:39,104
C'est le trois qui va gagner, alors ?

1215
00:56:39,104 --> 00:56:40,772
J'ai envie de jouer mon deux.

1216
00:56:41,898 --> 00:56:43,066
C'est entre CHUU et moi.

1217
00:56:43,066 --> 00:56:45,610
- Je fais quoi ? Je veux jouer le deux.
- Bon sang.

1218
00:56:45,610 --> 00:56:48,071
Oh, punaise.

1219
00:56:48,071 --> 00:56:49,656
Je veux jouer mon deux.

1220
00:56:50,824 --> 00:56:52,492
- Si tu le joues...
- Oui ?

1221
00:56:52,492 --> 00:56:53,993
... elle gagnera.

1222
00:56:53,993 --> 00:56:57,288
Et elle sera sauvée,
parce que c'est la dernière manche.

1223
00:56:57,288 --> 00:56:58,373
- Oui.
- Tu as raison.

1224
00:56:58,373 --> 00:57:02,293
Soit l'un de nous deux cède,
soit on perd tous les deux.

1225
00:57:02,293 --> 00:57:03,878
Qu'est-ce que je fais ?

1226
00:57:04,462 --> 00:57:07,674
Ça se joue entre nous trois.

1227
00:57:09,467 --> 00:57:13,138
Si je joue mon six,

1228
00:57:13,138 --> 00:57:15,974
elle jouera ça et on perdra.

1229
00:57:15,974 --> 00:57:17,892
C'est dément.

1230
00:57:17,892 --> 00:57:20,103
- Alors ?
- Qu'est-ce que je fais ?

1231
00:57:23,940 --> 00:57:26,901
Évidemment, ils finissent par s'affronter.

1232
00:57:28,236 --> 00:57:31,823
Comment tu pourrais céder ?
Tu peux pas, franchement.

1233
00:57:32,532 --> 00:57:33,450
Joue-le.

1234
00:57:33,450 --> 00:57:37,412
Je m'en veux pour Ha-rin.

1235
00:57:38,872 --> 00:57:41,541
Il faut choisir Ha-rin.

1236
00:57:41,541 --> 00:57:42,542
Je choisis Ji-yeong.

1237
00:57:43,960 --> 00:57:45,503
Je suis aussi désolé pour Ha-rin.

1238
00:57:45,503 --> 00:57:47,422
<i>Je suis un fan de CHUU,</i>

1239
00:57:47,422 --> 00:57:52,385
mais je préférerais
que ma coéquipière survive.

1240
00:57:52,385 --> 00:57:53,678
J'ai pris ma décision.

1241
00:57:53,678 --> 00:57:54,804
Tu joues le deux ?

1242
00:57:54,804 --> 00:57:56,639
Je peux pas te le dire.

1243
00:58:02,854 --> 00:58:05,315
Te regarder me met la pression.

1244
00:58:05,315 --> 00:58:07,525
- Tu vas jouer ton deux, hein ?
- Oui.

1245
00:58:07,525 --> 00:58:09,569
- N'est-ce pas ?
- J'ai pas le choix.

1246
00:58:11,029 --> 00:58:12,697
J'ai pas d'autre option.

1247
00:58:12,697 --> 00:58:15,116
J'ai envie de jouer le mien aussi.

1248
00:58:15,116 --> 00:58:16,367
Je sais pas.

1249
00:58:16,868 --> 00:58:18,495
Est-ce que CHUU dit...

1250
00:58:18,495 --> 00:58:20,872
Je crois.
Et s'ils le jouent tous les deux ?

1251
00:58:20,872 --> 00:58:23,249
Là, ils céderont tous les deux.

1252
00:58:32,383 --> 00:58:33,676
Révélez votre marqueur.

1253
00:58:38,765 --> 00:58:40,099
Ouah, CHUU !

1254
00:58:41,017 --> 00:58:41,893
CHUU a cédé.

1255
00:58:41,893 --> 00:58:43,478
Oui.

1256
00:58:43,478 --> 00:58:45,188
CHUU a joué son quatre.

1257
00:58:45,188 --> 00:58:46,856
Alors, Se-dol gagne.

1258
00:58:46,856 --> 00:58:48,358
J'ai gagné.

1259
00:58:48,358 --> 00:58:50,693
Vous recevez deux points
et un jeton de victoire.

1260
00:58:50,693 --> 00:58:54,113
Je pensais que tu partirais
et qu'on verrait ça entre nous.

1261
00:58:54,113 --> 00:58:56,199
C'est très gentil.

1262
00:58:56,199 --> 00:58:58,743
- Désolée.
- J'aurais dû rester.

1263
00:58:59,244 --> 00:59:03,456
<i>Je croyais que Se-dol voulait sortir,
alors j'ai cru qu'il jouerait son deux.</i>

1264
00:59:03,456 --> 00:59:06,668
Si j'avais joué le mien,
Ha-rin l'aurait emporté.

1265
00:59:06,668 --> 00:59:09,003
Je n'avais rien à y gagner,

1266
00:59:09,003 --> 00:59:11,172
<i>alors j'ai joué mon quatre.</i>

1267
00:59:11,172 --> 00:59:12,840
Je ne m'attendais pas à ça.

1268
00:59:12,840 --> 00:59:14,884
J'étais sûr qu'elle jouerait son deux.

1269
00:59:14,884 --> 00:59:17,971
<i>Lee Se-dol a assuré sa survie.</i>

1270
00:59:17,971 --> 00:59:19,973
- <i>Veuillez regagner le dortoir.</i>
- Tenez bon.

1271
00:59:19,973 --> 00:59:21,266
Essayez de gagner.

1272
00:59:21,266 --> 00:59:23,726
- On va essayer de s'amuser.
- Accrochez-vous.

1273
00:59:23,726 --> 00:59:26,062
Et maintenant ?

1274
00:59:26,062 --> 00:59:28,523
J'étais navrée de les voir s'affronter,

1275
00:59:28,523 --> 00:59:29,691
mais maintenant...

1276
00:59:29,691 --> 00:59:31,317
Ce sont les trois derniers.

1277
00:59:31,317 --> 00:59:33,194
- Je peux pas regarder.
- C'est cruel.

1278
00:59:33,194 --> 00:59:36,614
L'un d'eux aura une pièce,
un autre sera éliminé.

1279
00:59:37,865 --> 00:59:38,992
- Ça va ?
- J'ai merdé.

1280
00:59:38,992 --> 00:59:41,327
Pas du tout. On a regardé.

1281
00:59:41,327 --> 00:59:42,787
Je m'en veux pas.

1282
00:59:42,787 --> 00:59:44,622
Je voulais jouer la dernière manche,

1283
00:59:44,622 --> 00:59:46,541
faire partie des trois derniers.

1284
00:59:46,541 --> 00:59:48,001
Tu voulais la pièce ?

1285
00:59:48,001 --> 00:59:50,920
Ça aurait été chouette
et je m'amusais bien.

1286
00:59:50,920 --> 00:59:53,840
<i>Les scores vont être remis à zéro.</i>

1287
00:59:53,840 --> 00:59:56,551
<i>La manche 13 va commencer.</i>

1288
00:59:56,551 --> 00:59:59,387
<i>Les règles changent un peu
pour les six dernières manches.</i>

1289
00:59:59,387 --> 01:00:01,848
<i>La manche 15 ne sera pas
une manche de survie.</i>

1290
01:00:01,848 --> 01:00:04,976
<i>Il y aura deux survivants à la manche 18.</i>

1291
01:00:04,976 --> 01:00:09,689
<i>Ils doivent donc bien utiliser
toutes leurs cartes.</i>

1292
01:00:09,689 --> 01:00:12,650
Celui qui aura le plus de points
aura la pièce.

1293
01:00:12,650 --> 01:00:15,820
Je suis trop terrifiée
pour penser à la pièce.

1294
01:00:19,490 --> 01:00:22,744
Je ne peux pas les regarder.
Je suis trop nerveux.

1295
01:00:22,744 --> 01:00:24,621
Voici de nouveaux paquets.

1296
01:00:27,749 --> 01:00:28,791
Moi aussi.

1297
01:00:30,418 --> 01:00:33,755
Choisissez deux cartes
et posez-les face cachée sur la table.

1298
01:00:40,011 --> 01:00:41,179
Révélez vos cartes.

1299
01:00:48,144 --> 01:00:52,148
Ha-rin a fait le choix stratégique
de jouer son un tout de suite.

1300
01:00:52,148 --> 01:00:54,400
Parce que les autres évitent au début.

1301
01:00:54,400 --> 01:00:58,029
Prenez le marqueur de la carte choisie
et posez le poing sur la table.

1302
01:00:59,113 --> 01:01:00,657
Révélez votre marqueur.

1303
01:01:02,742 --> 01:01:04,077
Kim Ha-rin remporte la manche.

1304
01:01:04,077 --> 01:01:06,287
Vous recevez un point
et un jeton de victoire.

1305
01:01:06,287 --> 01:01:08,247
Mais elle gagnera pas à la fin comme ça.

1306
01:01:08,247 --> 01:01:10,041
Les un peuvent tomber en doublon.

1307
01:01:10,041 --> 01:01:12,919
Les deux autres devraient négocier.

1308
01:01:12,919 --> 01:01:14,837
Ils ne peuvent plus négocier.

1309
01:01:14,837 --> 01:01:16,381
Leur survie est en jeu.

1310
01:01:16,381 --> 01:01:17,715
Impossible de négocier.

1311
01:01:17,715 --> 01:01:20,593
<i>La manche 14 va commencer.</i>

1312
01:01:20,593 --> 01:01:24,222
Choisissez deux cartes
et posez-les face cachée sur la table.

1313
01:01:29,894 --> 01:01:31,270
Révélez vos cartes.

1314
01:01:36,317 --> 01:01:37,652
CHUU a joué le sien.

1315
01:01:37,652 --> 01:01:39,946
Oui, elle devait jouer son un.

1316
01:01:39,946 --> 01:01:42,365
- Justin a encore le sien, hein ?
- Oui.

1317
01:01:42,365 --> 01:01:43,908
Révélez votre marqueur.

1318
01:01:45,284 --> 01:01:46,786
CHUU remporte cette manche.

1319
01:01:46,786 --> 01:01:49,414
Vous recevez un point
et un jeton de victoire.

1320
01:01:50,123 --> 01:01:51,958
Comment se passeront les six dernières ?

1321
01:01:51,958 --> 01:01:54,085
Pas de survivant après trois manches.

1322
01:01:54,085 --> 01:01:56,254
Ils joueront jusqu'à la manche 18.

1323
01:01:56,921 --> 01:01:59,465
<i>La manche 15 va commencer.</i>

1324
01:01:59,465 --> 01:02:02,468
Choisissez deux cartes
et posez-les sur la table.

1325
01:02:09,267 --> 01:02:11,394
Ils sont tous sérieux.

1326
01:02:12,478 --> 01:02:13,646
Révélez vos cartes.

1327
01:02:20,778 --> 01:02:22,864
- Deux deux.
- Bon sang.

1328
01:02:22,864 --> 01:02:24,949
CHUU a joué un huit et un deux.

1329
01:02:24,949 --> 01:02:27,201
Il va peut-être jouer son sept.

1330
01:02:27,201 --> 01:02:28,327
CHUU a joué son huit.

1331
01:02:28,327 --> 01:02:30,079
Elle veut peut-être le défausser.

1332
01:02:30,079 --> 01:02:31,706
- Il y a six manches.
- Oui.

1333
01:02:36,252 --> 01:02:37,086
J'ai...

1334
01:02:37,920 --> 01:02:39,297
envie de jouer mon deux.

1335
01:02:39,839 --> 01:02:42,425
Je n'ai qu'un jeton.

1336
01:02:42,425 --> 01:02:45,595
Ah oui ? Mais si je cède là,

1337
01:02:46,262 --> 01:02:47,388
que vais-je faire ?

1338
01:02:47,889 --> 01:02:48,973
Je vais le faire.

1339
01:02:48,973 --> 01:02:50,183
Moi aussi.

1340
01:02:50,767 --> 01:02:51,893
C'est pas grave.

1341
01:02:55,104 --> 01:02:58,274
Elle estime que ça sert à rien
si elle peut pas gagner avec le deux.

1342
01:02:58,274 --> 01:02:59,400
Mais alors Ha-rin...

1343
01:02:59,400 --> 01:03:01,736
Elle gagnera trois points avec un trois.

1344
01:03:01,736 --> 01:03:02,653
C'est vrai.

1345
01:03:02,653 --> 01:03:03,821
C'est vraiment...

1346
01:03:03,821 --> 01:03:05,865
Les deux autres seront dans le pétrin.

1347
01:03:05,865 --> 01:03:08,075
Comment peut-elle céder ?

1348
01:03:08,075 --> 01:03:11,704
Prenez le marqueur de la carte choisie
et posez le poing sur la table.

1349
01:03:11,704 --> 01:03:13,080
Une seconde.

1350
01:03:26,803 --> 01:03:28,387
Joue ton deux. Vas-y.

1351
01:03:32,016 --> 01:03:33,226
Un instant.

1352
01:03:33,810 --> 01:03:34,977
Je peux jeter un œil ?

1353
01:03:34,977 --> 01:03:36,020
Oui.

1354
01:04:00,336 --> 01:04:01,838
Tu vas jouer ton deux ?

1355
01:04:03,089 --> 01:04:04,423
Je sais pas.

1356
01:04:04,423 --> 01:04:06,425
Ils devraient défausser leur huit.

1357
01:04:06,425 --> 01:04:09,387
- Justin est acculé.
- Il ne jouera pas son sept.

1358
01:04:30,700 --> 01:04:32,285
Révélez votre marqueur.

1359
01:04:38,332 --> 01:04:40,209
Oh, non ! J'avais tellement réfléchi...

1360
01:04:41,210 --> 01:04:43,838
Placez l'autre carte
dans la boîte d'attente.

1361
01:04:45,298 --> 01:04:46,591
Je vais craquer.

1362
01:04:50,052 --> 01:04:52,179
<i>Je pensais qu'elle aurait trop peur.</i>

1363
01:04:52,179 --> 01:04:56,100
Je pensais
qu'elle voudrait garder son deux

1364
01:04:56,100 --> 01:04:57,518
<i>et défausser son huit.</i>

1365
01:04:57,518 --> 01:05:01,147
<i>Mais on a tous les deux joué notre deux.</i>

1366
01:05:01,147 --> 01:05:03,107
Pourquoi ils ont fait ça ?

1367
01:05:03,107 --> 01:05:05,902
Je ne m'attendais pas à ça.

1368
01:05:05,902 --> 01:05:06,903
Quel affrontement !

1369
01:05:06,903 --> 01:05:08,529
Kim Ha-rin remporte cette manche.

1370
01:05:08,529 --> 01:05:11,198
Vous recevez trois points
et un jeton de victoire.

1371
01:05:12,366 --> 01:05:15,286
Maintenant,
ça se joue entre CHUU et Justin.

1372
01:05:15,286 --> 01:05:17,496
C'est Ha-rin qui aura la pièce.

1373
01:05:17,496 --> 01:05:19,248
Oui, la pièce est pour elle.

1374
01:05:19,248 --> 01:05:20,958
C'est une victoire éclatante.

1375
01:05:20,958 --> 01:05:22,543
Je lui ai laissé une chance.

1376
01:05:22,543 --> 01:05:25,129
Mince, elle va rafler la pièce.

1377
01:05:25,129 --> 01:05:27,882
C'était ça que tu essayais de faire !

1378
01:05:28,925 --> 01:05:31,719
- C'est marrant.
- C'est toi notre comique, Se-dol ?

1379
01:05:31,719 --> 01:05:33,095
Il se révèle.

1380
01:05:33,095 --> 01:05:36,140
<i>La manche 16 va commencer.</i>

1381
01:05:41,938 --> 01:05:44,899
Choisissez deux cartes
et posez-les sur la table.

1382
01:05:47,485 --> 01:05:48,861
Révélez vos cartes.

1383
01:05:52,531 --> 01:05:54,617
- Le un va l'emporter.
- Il doit le jouer.

1384
01:05:54,617 --> 01:05:57,578
Il l'a sorti parce qu'il est désespéré.
C'est pas malin.

1385
01:05:57,578 --> 01:06:01,040
Prenez le marqueur de la carte choisie
et posez le poing sur la table.

1386
01:06:03,292 --> 01:06:04,752
Révélez votre marqueur.

1387
01:06:07,380 --> 01:06:09,090
Justin Min remporte cette manche.

1388
01:06:09,090 --> 01:06:11,676
<i>Vous recevez un point
et un jeton de victoire.</i>

1389
01:06:12,218 --> 01:06:14,971
<i>La manche 17 va commencer.</i>

1390
01:06:14,971 --> 01:06:17,223
Choisissez deux cartes
et posez-les sur la table.

1391
01:06:35,533 --> 01:06:37,243
Révélez vos cartes.

1392
01:06:49,463 --> 01:06:50,464
Quatre et huit ?

1393
01:06:50,464 --> 01:06:52,258
- Justin gagne.
- Avec un trois.

1394
01:06:52,258 --> 01:06:53,217
Quoi ?

1395
01:06:53,217 --> 01:06:55,302
Alors, Justin a quatre points.

1396
01:06:55,302 --> 01:06:56,971
Justin tente le tout pour le tout.

1397
01:06:56,971 --> 01:06:58,639
Révélez votre marqueur.

1398
01:07:00,641 --> 01:07:02,727
Justin Min remporte cette manche.

1399
01:07:02,727 --> 01:07:05,354
Vous recevez trois points
et un jeton de victoire.

1400
01:07:08,065 --> 01:07:09,817
<i>J'ai vu les cartes bloquées.</i>

1401
01:07:09,817 --> 01:07:12,611
<i>J'ai vu un deux et un trois.</i>

1402
01:07:12,611 --> 01:07:15,531
<i>CHUU et moi n'avions plus nos deux</i>

1403
01:07:15,531 --> 01:07:17,616
<i>et comme personne n'avait de un,</i>

1404
01:07:17,616 --> 01:07:19,994
<i>c'était une belle occasion.</i>

1405
01:07:19,994 --> 01:07:22,788
La carte que CHUU choisira
sera très importante.

1406
01:07:22,788 --> 01:07:26,292
CHUU a un quatre dans la boîte.
Celles de sa main doivent être grosses.

1407
01:07:26,292 --> 01:07:27,209
C'est flippant.

1408
01:07:35,593 --> 01:07:38,512
<i>La manche 18 va commencer.</i>

1409
01:07:38,512 --> 01:07:41,724
<i>C'est la dernière manche de survie.</i>

1410
01:07:41,724 --> 01:07:45,811
<i>Dans cette manche,
deux joueurs assureront leur survie.</i>

1411
01:07:52,068 --> 01:07:53,110
Bonne chance.

1412
01:07:55,529 --> 01:07:56,655
Bonne chance.

1413
01:07:57,281 --> 01:07:58,699
Révélez vos cartes.

1414
01:08:31,315 --> 01:08:32,441
- C'est CHUU ?
- Oh, non.

1415
01:08:33,275 --> 01:08:34,777
Si Ha-rin ne joue pas deux ?

1416
01:08:34,777 --> 01:08:36,278
Si elle joue son cinq ?

1417
01:08:37,029 --> 01:08:39,824
Oui, ça ne dépend que d'elle.

1418
01:08:39,824 --> 01:08:43,202
Si elle joue son cinq, elle la sauve.

1419
01:08:43,202 --> 01:08:45,162
Elle doit choisir son équipe.

1420
01:08:45,162 --> 01:08:47,331
Tout dépend d'elle.

1421
01:08:47,331 --> 01:08:49,125
Mais avec une pièce à la clé,

1422
01:08:49,125 --> 01:08:50,709
n'importe qui jouerait le deux.

1423
01:08:50,709 --> 01:08:52,419
Ha-rin et CHUU...

1424
01:08:52,419 --> 01:08:54,964
Elles ont peu collaboré.
Ce n'est que le premier jour.

1425
01:08:59,468 --> 01:09:00,761
Révélez votre marqueur.

1426
01:09:09,145 --> 01:09:10,855
Kim Ha-rin remporte cette manche.

1427
01:09:10,855 --> 01:09:13,315
Vous recevez deux points
et un jeton de victoire.

1428
01:09:13,858 --> 01:09:15,401
Bien joué, vous deux.

1429
01:09:15,401 --> 01:09:16,569
Bien joué.

1430
01:09:16,569 --> 01:09:18,654
<i>C'est la fin de l'épreuve.</i>

1431
01:09:18,654 --> 01:09:21,615
<i>Kim Ha-rin,
ayant accumulé le plus de points,</i>

1432
01:09:21,615 --> 01:09:25,077
<i>reçoit une pièce.</i>

1433
01:09:25,077 --> 01:09:27,121
Je m'en veux.

1434
01:09:27,746 --> 01:09:29,373
Bien joué.

1435
01:09:29,373 --> 01:09:30,875
C'est fini.

1436
01:09:32,459 --> 01:09:33,586
Bon sang.

1437
01:09:36,881 --> 01:09:38,841
Jésus CHUU est éliminée, alors ?

1438
01:09:38,841 --> 01:09:40,134
Mince.

1439
01:09:41,302 --> 01:09:43,262
La pauvre. On peut aller la voir ?

1440
01:09:43,262 --> 01:09:44,180
Non.

1441
01:09:44,180 --> 01:09:46,765
Je me sens déjà
très proche de tout le monde.

1442
01:09:46,765 --> 01:09:48,976
C'est parce qu'on a collaboré ?

1443
01:09:48,976 --> 01:09:49,935
Oui.

1444
01:09:50,519 --> 01:09:56,066
<i>CHUU est la première joueuse éliminée
d'</i> À l'épreuve du diable.

1445
01:09:56,066 --> 01:09:56,984
Oui.

1446
01:09:56,984 --> 01:10:00,070
<i>CHUU, veuillez sortir immédiatement.</i>

1447
01:10:00,070 --> 01:10:01,405
- D'accord.
- Je m'en veux.

1448
01:10:01,405 --> 01:10:02,740
Je t'encouragerai.

1449
01:10:03,324 --> 01:10:04,992
- Je te suivrai à la télé.
- OK.

1450
01:10:04,992 --> 01:10:07,286
- Bonne chance, Justin.
- Merci.

1451
01:10:07,286 --> 01:10:09,079
- Allez le plus loin possible.
- Bravo.

1452
01:10:09,079 --> 01:10:10,247
On va s'accrocher.

1453
01:10:10,247 --> 01:10:11,874
Salut. On se revoit dehors.

1454
01:10:11,874 --> 01:10:13,417
<i>Je suis déçue.</i>

1455
01:10:13,417 --> 01:10:15,169
Je voulais faire plus,

1456
01:10:15,169 --> 01:10:18,672
<i>réussir plus d'épreuves que ça.</i>

1457
01:10:18,672 --> 01:10:20,257
<i>Je suis très déçue.</i>

1458
01:10:20,841 --> 01:10:26,263
J'étais ravie d'être là,
mais aussi un peu effrayée.

1459
01:10:26,263 --> 01:10:28,599
<i>Dans les épreuves d'aujourd'hui,</i>

1460
01:10:28,599 --> 01:10:30,935
<i>même si c'était dur,
je me suis bien amusée.</i>

1461
01:10:30,935 --> 01:10:34,313
<i>Et je crois que j'ai surmonté
ma peur de l'inconnu.</i>

1462
01:10:34,813 --> 01:10:40,027
Pour une froussarde comme moi,
<i>À l'épreuve du diable</i>

1463
01:10:40,027 --> 01:10:42,404
était un moyen de vaincre mes peurs.

1464
01:10:43,364 --> 01:10:47,952
C'est ce que cette expérience
représente pour moi.

1465
01:10:56,001 --> 01:10:57,294
Bien joué.

1466
01:10:58,879 --> 01:11:00,756
Voilà comment ça se termine.

1467
01:11:00,756 --> 01:11:02,549
Je suis très triste, là.

1468
01:11:03,175 --> 01:11:05,386
<i>C'est la fin de l'épreuve prison.</i>

1469
01:11:05,386 --> 01:11:08,389
<i>Les autres joueurs,
veuillez regagner le dortoir.</i>

1470
01:11:08,389 --> 01:11:09,765
On y retourne.

1471
01:11:09,765 --> 01:11:12,017
- Grosse journée.
- On y retourne.

1472
01:11:12,017 --> 01:11:13,435
Retour en prison.

1473
01:11:14,979 --> 01:11:18,315
Je me suis méfiée de toi
toute la journée, Justin.

1474
01:11:18,315 --> 01:11:21,694
- J'ai gagné une pièce !
- Une pièce !

1475
01:11:21,694 --> 01:11:23,737
- C'était dur. Bravo.
- Beau boulot.

1476
01:11:23,737 --> 01:11:26,532
- Très beau boulot.
- Reposons-nous. Quelle journée !

1477
01:11:26,532 --> 01:11:28,450
Je suis vidée, tout à coup.

1478
01:11:28,450 --> 01:11:30,619
Ta pièce est différente des autres ?

1479
01:11:30,619 --> 01:11:32,246
Oui, on peut la voir ?

1480
01:11:32,246 --> 01:11:33,664
T'en as une de plus.

1481
01:11:33,664 --> 01:11:35,207
Elle est peut-être différente.

1482
01:11:35,207 --> 01:11:36,208
Voyons ça.

1483
01:11:36,208 --> 01:11:37,251
Comparons-les.

1484
01:11:37,251 --> 01:11:38,168
Ta-da !

1485
01:11:38,168 --> 01:11:39,420
C'est la même...

1486
01:11:39,420 --> 01:11:40,754
Elles sont pareilles.

1487
01:11:40,754 --> 01:11:42,214
Exactement pareilles.

1488
01:11:42,214 --> 01:11:43,257
Toutes ?

1489
01:11:43,257 --> 01:11:45,259
Pas de signification, alors ?

1490
01:11:45,259 --> 01:11:49,388
Il nous en faut peut-être beaucoup,
au moins neuf.

1491
01:11:49,388 --> 01:11:51,140
Ce serait trop dur.

1492
01:11:51,140 --> 01:11:55,561
Non, les autres en ont déjà quatre.
Ça peut aller vite.

1493
01:11:55,561 --> 01:11:58,439
On peut peut-être les emboîter.

1494
01:11:58,439 --> 01:12:01,358
Ce serait un puzzle ? Comme ça ?

1495
01:12:01,358 --> 01:12:03,444
- Peut-être.
- Des pièces de puzzle.

1496
01:12:03,444 --> 01:12:04,653
Mais ce sont les mêmes.

1497
01:12:04,653 --> 01:12:06,655
Donc ça ne marche pas avec celles-ci.

1498
01:12:06,655 --> 01:12:11,243
- Conclusion : on ne sait encore rien.
- Pas encore.

1499
01:12:11,243 --> 01:12:13,287
Elles ne s'emboîtent pas du tout.

1500
01:12:15,539 --> 01:12:16,999
Tu te changes, finalement ?

1501
01:12:16,999 --> 01:12:18,083
Ça a l'air très grand.

1502
01:12:18,083 --> 01:12:20,502
- Se-dol, enfin !
- À la mode de la prison.

1503
01:12:22,087 --> 01:12:24,089
Une personne...

1504
01:12:24,757 --> 01:12:28,427
Le pire,
c'est que ça peut être moi demain...

1505
01:12:28,427 --> 01:12:29,678
N'importe qui.

1506
01:12:29,678 --> 01:12:31,680
... alors je compatis.

1507
01:12:31,680 --> 01:12:33,474
Ça aurait pu être moi.

1508
01:12:34,058 --> 01:12:35,559
Chaque jour peut être le dernier.

1509
01:12:36,852 --> 01:12:38,979
Jean ou pas jean.

1510
01:12:38,979 --> 01:12:42,107
C'est bien mieux.
Tu devrais t'habiller comme ça.

1511
01:12:42,107 --> 01:12:43,442
Ça te va bien.

1512
01:12:43,442 --> 01:12:44,693
<i>Ça me plaît.</i>

1513
01:12:44,693 --> 01:12:46,236
Pas seulement la prison.

1514
01:12:46,236 --> 01:12:50,074
L'endroit où on a passé l'épreuve
était bien mieux que je m'y attendais.

1515
01:12:50,074 --> 01:12:53,035
Est-il possible qu'il n'y ait
rien de caché dans la prison ?

1516
01:12:53,035 --> 01:12:55,037
Ça me déçoit.

1517
01:12:55,037 --> 01:12:58,248
Il pourrait y avoir
quelque chose de caché.

1518
01:12:58,248 --> 01:13:00,709
- Oui ?
- Vraiment rien ici ?

1519
01:13:00,709 --> 01:13:03,796
On soulève ça
pour voir si ça cache quelque chose ?

1520
01:13:04,797 --> 01:13:06,131
Tu es sérieuse ?

1521
01:13:11,678 --> 01:13:14,014
Ils ont dû cacher un truc.

1522
01:13:14,014 --> 01:13:16,100
Peut-être juste sous notre nez.

1523
01:13:20,938 --> 01:13:23,816
Vraiment rien de caché ?

1524
01:13:23,816 --> 01:13:26,318
Maintenant qu'on a fini l'épreuve prison,

1525
01:13:26,318 --> 01:13:27,569
qu'est-ce qu'on fait ?

1526
01:13:27,569 --> 01:13:28,737
Il doit y avoir un truc.

1527
01:13:28,737 --> 01:13:31,031
- Sûrement.
- On faisait des murs, tout à l'heure.

1528
01:13:33,492 --> 01:13:35,327
Ces planches bougent.

1529
01:13:35,327 --> 01:13:36,745
Je vous l'avais dit.

1530
01:13:36,745 --> 01:13:39,540
J'essaie de les soulever avec un stylo ?

1531
01:13:42,000 --> 01:13:43,836
- Viens ici.
- On casse des trucs ?

1532
01:13:43,836 --> 01:13:46,588
Vas-y doucement.

1533
01:13:47,631 --> 01:13:49,007
Oh ? Venez !

1534
01:13:49,007 --> 01:13:50,300
Quoi ?

1535
01:13:50,926 --> 01:13:52,219
C'est quoi ?

1536
01:13:52,219 --> 01:13:53,720
- Venez.
- Pourquoi ?

1537
01:13:54,721 --> 01:13:57,599
C'est quoi ?

1538
01:13:57,599 --> 01:13:58,559
Quoi ?

1539
01:15:47,960 --> 01:15:49,211
7high.

1540
01:15:51,964 --> 01:15:54,091
7high.

1541
01:15:55,842 --> 01:15:57,427
Il est allé aux toilettes.

1542
01:15:58,887 --> 01:16:03,225
J'ai écrit que 7high était corrompu.

1543
01:16:03,725 --> 01:16:04,893
Désolé.

1544
01:16:04,893 --> 01:16:06,395
Il ne te donnera pas l'info.

1545
01:16:06,395 --> 01:16:08,397
Il ne me donnera pas l'info ?

1546
01:16:08,397 --> 01:16:09,898
Il faut l'isoler.

1547
01:16:09,898 --> 01:16:10,899
Quoi ?

1548
01:16:10,899 --> 01:16:13,652
Et lui dire qu'il l'a déjà trahie.

1549
01:16:13,652 --> 01:16:14,945
Ils font équipe.

1550
01:16:14,945 --> 01:16:16,863
<i>7high...</i>

1551
01:16:16,863 --> 01:16:19,491
On devrait ne parler à personne.

1552
01:16:19,491 --> 01:16:21,493
Et si on attendait ?

1553
01:16:21,493 --> 01:16:23,537
On peut pas collaborer avec eux ?

1554
01:16:23,537 --> 01:16:24,913
On peut passer un marché.

1555
01:16:24,913 --> 01:16:26,415
Ils ne comptent pas pour nous.

1556
01:16:26,415 --> 01:16:28,750
<i>Il m'a juste... complètement ignoré.</i>

1557
01:16:28,750 --> 01:16:30,919
En disant que ça marcherait pas.

1558
01:16:30,919 --> 01:16:33,297
Qu'il y a déjà pensé
et que ça ne marche pas.

1559
01:16:33,297 --> 01:16:34,798
Parce qu'il est corrompu.

1560
01:16:36,717 --> 01:16:39,094
On peut se parler une seconde ?

1561
01:16:39,094 --> 01:16:42,264
Je dois en parler aux autres équipes.

1562
01:16:42,264 --> 01:16:44,224
Oui !

1563
01:16:44,224 --> 01:16:45,475
Aucun corrompu chez vous ?

1564
01:16:45,475 --> 01:16:48,270
Si, on en a.
Du moins, c'est ce que je crois.

1565
01:16:49,062 --> 01:16:50,188
Là, je...

1566
01:16:50,188 --> 01:16:51,398
Oui ?

1567
01:16:51,398 --> 01:16:55,611
Si 7high est corrompu, on fait quoi ?

1568
01:16:57,362 --> 01:16:59,406
Pourquoi ? Tu crois qu'il est corrompu ?

1569
01:16:59,406 --> 01:17:00,365
Oui.

1570
01:17:00,365 --> 01:17:01,575
Pourquoi ?

1571
01:17:01,575 --> 01:17:04,161
Il contrôle tout.

1572
01:17:04,161 --> 01:17:07,706
Après avoir discuté avec lui,
je ne le crois pas corrompu.

1573
01:17:07,706 --> 01:17:09,583
<i>Et s'il ment,</i>

1574
01:17:09,583 --> 01:17:12,419
il devrait être acteur.

1575
01:17:13,128 --> 01:17:14,671
7high, sérieusement...

1576
01:17:14,671 --> 01:17:16,214
Respect.

1577
01:17:16,214 --> 01:17:17,799
Je suis mortifié.

1578
01:17:18,550 --> 01:17:22,471
Sous-titres : Karen Degrave

