1
00:00:12,470 --> 00:00:14,764
Cambia con il verde
e butta fuori Sang-yeon.

2
00:00:16,099 --> 00:00:19,227
- Ok, passo al verde.
- Così.

3
00:00:19,227 --> 00:00:20,854
Ma così mi butti fuori.

4
00:00:21,688 --> 00:00:22,814
- Giusto?
- Sì.

5
00:00:26,484 --> 00:00:27,402
Aspettate un attimo.

6
00:00:28,069 --> 00:00:31,781
- Scelga un giocatore verde e...
- Possiamo parlare un attimo?

7
00:00:31,781 --> 00:00:33,700
- Mettilo sulla 126.
- Che c'è?

8
00:00:33,700 --> 00:00:36,369
- Eri andato in panico.
- Mi hai appena ucciso.

9
00:00:36,369 --> 00:00:38,038
No, dobbiamo usare la casella 126.

10
00:00:38,038 --> 00:00:39,706
- Dammi un motivo.
- Se-dol.

11
00:00:39,706 --> 00:00:41,541
Spiegami perché dovrei.

12
00:00:41,541 --> 00:00:44,002
{\an8}- Mi ha ucciso.
- Ti darò un Gettone.

13
00:00:44,002 --> 00:00:46,254
Secondo te lo farei
solo per un Gettone?

14
00:00:46,254 --> 00:00:48,631
- Mi ha ucciso prima che entrassi.
- Se la ride.

15
00:00:48,631 --> 00:00:50,633
Avrebbe dovuto darmi una buona ragione.

16
00:00:52,260 --> 00:00:53,720
Mi ha ucciso al traguardo.

17
00:00:53,720 --> 00:00:55,138
Uccidetelo subito, vi prego.

18
00:00:55,138 --> 00:00:56,973
- Posso spostare qualcuno, vero?
- Sì.

19
00:00:56,973 --> 00:00:59,434
- Alla 126.
- Uccidilo subito.

20
00:00:59,434 --> 00:01:01,853
Avresti potuto farmi tornare indietro.

21
00:01:01,853 --> 00:01:03,646
Mi andava bene il secondo posto,
anche il quinto.

22
00:01:05,607 --> 00:01:07,859
Park Sang-yeon si sposta alla 126.

23
00:01:08,526 --> 00:01:10,528
Park Sang-yeon, è stato esiliato.

24
00:01:11,237 --> 00:01:12,947
Riceverà un token esilio.

25
00:01:14,949 --> 00:01:16,868
Le cose stanno andando bene.

26
00:01:21,081 --> 00:01:24,250
Posizioni la pedina
su una casella iniziale.

27
00:01:25,293 --> 00:01:28,213
Quindi è per questo che dura così tanto.

28
00:01:28,213 --> 00:01:30,173
E chi l'avrebbe mai immaginato?

29
00:01:30,173 --> 00:01:31,966
Ho posizionato la mia pedina.

30
00:01:31,966 --> 00:01:34,302
- La direzione è corretta?
- Non posso fare altro.

31
00:01:34,302 --> 00:01:36,012
Mi dispiace, Sang-yeon.

32
00:01:36,763 --> 00:01:39,641
Non ho pensato al verde di Se-dol
e al tuo.

33
00:01:39,641 --> 00:01:40,809
- Se avessi...
- Dai.

34
00:01:40,809 --> 00:01:42,602
Yoon So-hui è il prossimo.

35
00:01:42,602 --> 00:01:44,687
Perché non proviamo
a far vincere Ji-yeong?

36
00:01:45,939 --> 00:01:49,359
Se divento viola, posso spostarla.

37
00:01:49,359 --> 00:01:51,736
So-hui può spostarmi.

38
00:01:52,445 --> 00:01:54,239
Non finirà così in ogni caso.

39
00:01:54,239 --> 00:01:55,824
Se finisce qui...

40
00:01:56,449 --> 00:01:58,993
Non c'è altro da dire:
sarà cinque contro cinque.

41
00:01:59,494 --> 00:02:01,579
Aspetta.

42
00:02:01,579 --> 00:02:02,705
Signor mazziere.

43
00:02:04,415 --> 00:02:07,961
Se finisco su questa casella
con il bianco sopra...

44
00:02:07,961 --> 00:02:08,920
L'ho già chiesto.

45
00:02:08,920 --> 00:02:10,130
Guerra psicologica?

46
00:02:11,172 --> 00:02:14,300
Se dovesse succedere, verrò esiliata?

47
00:02:14,300 --> 00:02:16,177
Di quale casella sta parlando?

48
00:02:16,177 --> 00:02:19,889
Se finisco sulla casella G
con il bianco sopra,

49
00:02:20,473 --> 00:02:22,559
verrò esiliata?

50
00:02:24,936 --> 00:02:27,147
Il gioco finirebbe
con il suo spostamento.

51
00:02:28,273 --> 00:02:31,151
Prima non mi hai risposto e ora...

52
00:02:31,151 --> 00:02:34,195
L'hai chiesto prima
che si sapesse dell'esilio.

53
00:02:34,195 --> 00:02:36,865
PRIMA REGOLA NASCOSTA

54
00:02:36,865 --> 00:02:39,367
È stato prima della rivelazione
della regola nascosta?

55
00:02:39,367 --> 00:02:41,661
- Esatto.
- Era troppo presto.

56
00:02:42,287 --> 00:02:43,121
Incredibile.

57
00:02:43,121 --> 00:02:44,455
Dai, facciamolo!

58
00:02:44,455 --> 00:02:45,957
In tal caso,

59
00:02:45,957 --> 00:02:48,459
andrò alla casella 89.

60
00:02:48,459 --> 00:02:50,753
Un colpo di scena dopo l'altro.

61
00:02:51,379 --> 00:02:53,172
Si sposta alla 89.

62
00:02:53,756 --> 00:02:58,511
Yoon So-hui, selezioni un giocatore viola
e lo sposti di una casella.

63
00:02:58,511 --> 00:02:59,888
Casella 131.

64
00:02:59,888 --> 00:03:01,639
Mando lei alla 131.

65
00:03:02,891 --> 00:03:04,350
Si sposta alla 131.

66
00:03:05,643 --> 00:03:10,690
Kang Ji-yeon, selezioni un giocatore blu
e lo sposti di una casella.

67
00:03:10,690 --> 00:03:11,608
Blu?

68
00:03:11,608 --> 00:03:13,067
Puoi spostare solo 7high.

69
00:03:13,067 --> 00:03:15,194
Ma andare indietro lo danneggerebbe.

70
00:03:15,194 --> 00:03:16,946
Il prossimo turno non è l'ultimo?

71
00:03:16,946 --> 00:03:18,406
- Saresti tra i primi.
- Ok?

72
00:03:18,406 --> 00:03:19,449
Torna indietro.

73
00:03:19,449 --> 00:03:22,285
Allora sposto 7high alla 111.

74
00:03:22,285 --> 00:03:23,494
Si sposta alla 111.

75
00:03:23,494 --> 00:03:24,829
- Sì.
- Fallo.

76
00:03:26,164 --> 00:03:28,791
7high, cambi il suo colore.

77
00:03:29,375 --> 00:03:32,503
Diventa blu e spostala qui.

78
00:03:33,922 --> 00:03:36,341
Se lo facessi, il gioco finirebbe. Aspettate.

79
00:03:36,341 --> 00:03:39,636
Per me va bene,
ma devo capire se è l'opzione migliore.

80
00:03:40,970 --> 00:03:42,180
Ji-yeong vince.

81
00:03:42,180 --> 00:03:44,599
Chi sarebbe secondo?
Chi è sul numero più alto?

82
00:03:44,599 --> 00:03:48,686
Se lei conclude il gioco, finirebbe così.

83
00:03:48,686 --> 00:03:51,189
Tutti loro prenderebbero punti.

84
00:03:51,189 --> 00:03:54,484
- Ho esiliato così tante persone...
- Finiamola.

85
00:03:54,484 --> 00:03:58,029
Se vado in prigione,
mi faranno fuori subito.

86
00:03:59,405 --> 00:04:02,116
<i>Se 7high diventa blu</i>

87
00:04:02,116 --> 00:04:04,494
<i>e aiuta Ji-yeong a vincere,</i>

88
00:04:04,494 --> 00:04:06,412
<i>considerate le loro posizioni attuali,</i>

89
00:04:06,412 --> 00:04:09,290
<i>questi cinque giocatori
riceverebbero un Gettone.</i>

90
00:04:09,290 --> 00:04:12,043
<i>E Park Sang-yeon andrebbe in prigione,</i>

91
00:04:12,043 --> 00:04:14,128
<i>essendo l'ultimo e avendo un solo Gettone.</i>

92
00:04:14,128 --> 00:04:15,880
Ecco perché mi sono fermato.

93
00:04:15,880 --> 00:04:17,090
Osservate con me.

94
00:04:17,090 --> 00:04:20,343
Qualcuno dell'altra squadra può spostare
qualcuno della squadra blu?

95
00:04:20,343 --> 00:04:21,469
Dovremmo verificarlo.

96
00:04:21,469 --> 00:04:24,055
Valutiamo ogni possibile
cambiamento di colore.

97
00:04:24,055 --> 00:04:25,807
- No.
- Con il blu non si fa niente.

98
00:04:25,807 --> 00:04:27,767
- Nemmeno qui.
- E nemmeno qui.

99
00:04:27,767 --> 00:04:31,521
Non voglio farlo,
ma voglio che il gioco finisca,

100
00:04:31,521 --> 00:04:35,400
e se non lo farai,
allora farò ricominciare la partita.

101
00:04:36,818 --> 00:04:38,945
<i>Se Justin Min, che è il prossimo,</i>

102
00:04:38,945 --> 00:04:41,406
<i>sposta la sua pedina verso 7high,</i>

103
00:04:41,406 --> 00:04:44,492
<i>diventerà rosso e potrà cambiare colore.</i>

104
00:04:44,492 --> 00:04:46,703
<i>Se diventa blu,</i>

105
00:04:46,703 --> 00:04:49,330
<i>può mandare Kang Ji-yeong in esilio.</i>

106
00:04:50,331 --> 00:04:51,416
Chiudi la partita.

107
00:04:51,416 --> 00:04:52,583
I nostri turni...

108
00:04:56,129 --> 00:04:58,298
- Lo so.
- Lo chiedo per curiosità.

109
00:04:58,298 --> 00:04:59,924
Perché non finisci il gioco?

110
00:04:59,924 --> 00:05:03,553
Stiamo cercando di capire come salvarlo.

111
00:05:03,553 --> 00:05:05,680
- Stavamo pensando.
- Ma non verrà eliminato.

112
00:05:05,680 --> 00:05:09,600
Se finisco in prigione,
otterrò quello per cui ho pagato.

113
00:05:09,600 --> 00:05:11,144
- Che vuoi dire?
- I miei nemici...

114
00:05:11,144 --> 00:05:12,353
Sono già morto?

115
00:05:13,187 --> 00:05:14,272
Dai, su.

116
00:05:14,272 --> 00:05:16,983
Ti sei fatto una reputazione
prima del gioco.

117
00:05:16,983 --> 00:05:19,444
Il gioco in prigione...

118
00:05:19,444 --> 00:05:21,904
- Sarà un gioco individuale.
- Non proprio.

119
00:05:21,904 --> 00:05:25,408
Se mandate Sang-yeon in prigione,
lo facciamo fuori al gioco della morte.

120
00:05:26,159 --> 00:05:28,328
Come facciamo a farlo se la metti così?

121
00:05:28,328 --> 00:05:29,829
Ecco il leader della prigione.

122
00:05:31,914 --> 00:05:33,708
Allora facciamolo.

123
00:05:33,708 --> 00:05:37,170
Sposta Ji-yeong e falla vincere.

124
00:05:37,170 --> 00:05:39,714
Farò del mio meglio per sopravvivere.

125
00:05:39,714 --> 00:05:41,466
Se ce la farò, mi darai un Gettone.

126
00:05:42,216 --> 00:05:43,926
Certo, ti darò un Gettone.

127
00:05:43,926 --> 00:05:46,012
Avremmo dovuto proteggere il più piccolo.

128
00:05:46,804 --> 00:05:48,431
Non abbiamo altra scelta.

129
00:05:51,809 --> 00:05:52,810
Da qui... Cavolo.

130
00:05:53,436 --> 00:05:54,896
Fammi diventare blu.

131
00:05:56,189 --> 00:05:57,815
- È giusto così?
- Sì.

132
00:05:59,358 --> 00:06:04,489
7high, selezioni un giocatore blu
e lo sposti di una casella.

133
00:06:05,031 --> 00:06:06,616
Sposto Kang Ji-yeong in su.

134
00:06:09,202 --> 00:06:12,038
Kang Ji-yeong si sposta sulla casella G.

135
00:06:13,372 --> 00:06:14,957
- Congratulazioni.
- Ben fatto.

136
00:06:15,625 --> 00:06:17,043
- Ti darò un Gettone.
- Bravi.

137
00:06:17,043 --> 00:06:20,129
<i>Kang Ji-yeong ha superato il traguardo.</i>

138
00:06:20,630 --> 00:06:22,507
<i>Sconosciuto è finito.</i>

139
00:06:22,507 --> 00:06:24,884
È stata dura.

140
00:06:25,843 --> 00:06:30,014
Mi sento come se avessi in mano
un trofeo insanguinato.

141
00:06:30,014 --> 00:06:31,766
- Mi dispiace.
- Non fa niente.

142
00:06:33,142 --> 00:06:34,435
Non sono ancora morto.

143
00:06:36,020 --> 00:06:37,688
Avrei dovuto immaginarlo.

144
00:06:37,688 --> 00:06:39,232
<i>È stata colpa mia.</i>

145
00:06:39,232 --> 00:06:42,819
Avrei dovuto calcolare meglio
le mie mosse fino alla fine.

146
00:06:42,819 --> 00:06:45,738
<i>Ecco le altre regole nascoste
di Sconosciuto.</i>

147
00:06:45,738 --> 00:06:47,573
REGOLE DI SCONOSCIUTO

148
00:06:47,573 --> 00:06:49,367
{\an8}Era giusto il fatto dei tre in riga.

149
00:06:49,367 --> 00:06:50,535
{\an8}Sulla diagonale.

150
00:06:50,535 --> 00:06:54,122
{\an8}SE TRE CASELLE DELLO STESSO COLORE
SONO IN RIGA, GIOCHI ANCORA

151
00:06:54,122 --> 00:06:56,040
{\an8}<i>Sposti la sua pedina un'altra volta.</i>

152
00:06:56,040 --> 00:06:57,500
Se sono quattro non lo dice.

153
00:06:57,500 --> 00:06:59,168
"Tre o più caselle uguali."

154
00:06:59,168 --> 00:07:02,004
- Pensavo ci fosse di più.
- E invece.

155
00:07:02,004 --> 00:07:04,590
Allora avevo capito male.

156
00:07:04,590 --> 00:07:06,592
Quali regole non abbiamo capito?

157
00:07:06,592 --> 00:07:07,593
{\an8}Quella sul giallo.

158
00:07:07,593 --> 00:07:10,012
{\an8}I GIOCATORI GIALLI
POSSONO SPOSTARE CHIUNQUE

159
00:07:10,012 --> 00:07:13,683
<i>Quindi Park Sang-yeon ha potuto spostarsi
di un'altra casella</i>

160
00:07:13,683 --> 00:07:16,936
<i>non perché aveva
tre caselle gialle vicino,</i>

161
00:07:16,936 --> 00:07:20,857
<i>ma perché c'erano tre caselle gialle
in diagonale.</i>

162
00:07:20,857 --> 00:07:24,110
Ma quando sono diventato giallo
ho potuto spostarmi ancora, no?

163
00:07:24,110 --> 00:07:29,115
<i>In quel caso,
non aveva tre caselle di fila,</i>

164
00:07:29,115 --> 00:07:32,326
<i>quindi non ha potuto spostarsi di nuovo.</i>

165
00:07:32,326 --> 00:07:35,371
<i>Ecco la classifica finale.</i>

166
00:07:35,371 --> 00:07:40,042
<i>I primi cinque giocatori
riceveranno i Gettoni.</i>

167
00:07:40,042 --> 00:07:41,252
Davvero?

168
00:07:41,252 --> 00:07:43,880
<i>Kang Ji-yeong riceve tre Gettoni,</i>

169
00:07:43,880 --> 00:07:48,259
<i>mentre 7high, Lee Se-dol, Justin Min</i>

170
00:07:48,259 --> 00:07:52,555
<i>e Yoon So-hui ricevono un Gettone a testa.</i>

171
00:07:52,555 --> 00:07:55,725
<i>Ora rivelerò i risultati
della missione premio.</i>

172
00:07:55,725 --> 00:07:58,269
<i>Siccome non è stato eliminato nessuno,</i>

173
00:07:58,269 --> 00:08:00,271
<i>il montepremi rimarrà invariato.</i>

174
00:08:01,022 --> 00:08:03,941
<i>Ecco la situazione attuale dei Gettoni
di tutti i giocatori.</i>

175
00:08:05,485 --> 00:08:09,947
<i>Kim Ha-rin, 7high,
Lee Se-dol e Justin Min</i>

176
00:08:09,947 --> 00:08:11,657
<i>hanno lo stesso numero di Gettoni.</i>

177
00:08:11,657 --> 00:08:13,826
Perché ho ancora un solo Gettone?

178
00:08:13,826 --> 00:08:16,287
<i>Yoon So-hui,
la giocatrice con più Gettoni,</i>

179
00:08:16,287 --> 00:08:19,457
<i>deve scegliere
chi portare nell'area living.</i>

180
00:08:19,457 --> 00:08:20,833
Mandatemi in prigione.

181
00:08:20,833 --> 00:08:22,376
Mi ero divertito un sacco.

182
00:08:22,376 --> 00:08:24,378
Che decisione difficile.

183
00:08:24,378 --> 00:08:27,423
- Non pensavo che sarebbe andata così.
- Sarò sincero.

184
00:08:27,423 --> 00:08:29,342
Quattro persone con due Gettoni, non tre.

185
00:08:29,342 --> 00:08:30,551
Vai all'area living.

186
00:08:30,551 --> 00:08:32,595
Probabilmente sceglierà 7high.

187
00:08:32,595 --> 00:08:35,097
- Vero.
- Dato che giocavano insieme.

188
00:08:35,097 --> 00:08:36,807
- Che ne pensi?
- Cambiamo?

189
00:08:36,807 --> 00:08:38,309
Non so.

190
00:08:39,018 --> 00:08:42,438
Sono sicuro che te lo diranno,
ma penso ci sia qualcosa in prigione.

191
00:08:42,438 --> 00:08:44,732
Se ci fosse,
voglio assolutamente saperlo.

192
00:08:44,732 --> 00:08:46,859
Penso sia quello che sappiamo.

193
00:08:46,859 --> 00:08:47,944
Giusto.

194
00:08:47,944 --> 00:08:49,862
- Devi rischiare tutto.
- Sì.

195
00:08:49,862 --> 00:08:51,739
Lo farò...

196
00:08:51,739 --> 00:08:53,783
Mi sento malissimo, che dovrei fare?

197
00:08:53,783 --> 00:08:56,118
- Perché ci mette così tanto?
- Non sa che fare.

198
00:08:56,118 --> 00:08:57,828
Non porta 7high?

199
00:08:57,828 --> 00:08:59,830
È meglio se va 7high.

200
00:09:00,540 --> 00:09:03,709
Che cosa ti fa pensare? Non mandi 7high?

201
00:09:03,709 --> 00:09:06,420
Non le piace vedere tutti così divisi.

202
00:09:06,420 --> 00:09:07,338
Tranquilla.

203
00:09:07,338 --> 00:09:10,132
Non voglio che domani
questa divisione sia più forte.

204
00:09:10,132 --> 00:09:11,801
Fallo e basta.

205
00:09:12,552 --> 00:09:17,139
Ho deciso di portare 7high con me
all'area living.

206
00:09:19,725 --> 00:09:21,644
Gli altri possono tornare in prigione.

207
00:09:21,644 --> 00:09:23,062
- È meglio così.
- Già.

208
00:09:23,062 --> 00:09:26,023
È meglio che lo sappiamo solo noi.

209
00:09:26,023 --> 00:09:27,858
- Dobbiamo fare quella cosa.
- Sì.

210
00:09:27,858 --> 00:09:30,027
Hai preso i Gettoni? Fammi vedere.

211
00:09:30,027 --> 00:09:32,071
Sono diversi oggi?

212
00:09:33,531 --> 00:09:34,949
<i>Kim Ha-rin,</i>

213
00:09:34,949 --> 00:09:36,409
<i>Son Eun-yu,</i>

214
00:09:36,409 --> 00:09:37,743
<i>Choi Hyun-joon,</i>

215
00:09:37,743 --> 00:09:39,120
<i>Lee Se-dol,</i>

216
00:09:39,120 --> 00:09:40,580
<i>Justin Min,</i>

217
00:09:40,580 --> 00:09:42,039
<i>Park Sang-yeon,</i>

218
00:09:42,039 --> 00:09:44,750
<i>tutti voi tornerete in prigione.</i>

219
00:09:44,750 --> 00:09:48,504
<i>Tutti i giocatori devono recarsi
nell'area a loro designata.</i>

220
00:09:48,504 --> 00:09:51,882
- Scusa per averti chiesto tanto.
- Starai bene.

221
00:09:51,882 --> 00:09:52,842
Mi dispiace.

222
00:09:54,594 --> 00:09:57,138
- Vedi di tornare, Sang-yeon.
- Va bene.

223
00:09:57,138 --> 00:09:58,556
Faremo il tifo per te.

224
00:09:58,556 --> 00:09:59,599
Ciao, Ji-yeong.

225
00:10:00,474 --> 00:10:01,767
Ci vediamo domani!

226
00:10:02,602 --> 00:10:04,437
Si è preso un corn dog. Ottima idea.

227
00:10:04,437 --> 00:10:05,938
Sbrigati a mangiarlo.

228
00:10:05,938 --> 00:10:08,441
- Ci confischeranno tutto.
- Anche questo?

229
00:10:08,441 --> 00:10:10,818
Finiscilo prima che te lo prendano!

230
00:10:10,818 --> 00:10:12,653
- Devi darglielo.
- Mangia!

231
00:10:12,653 --> 00:10:14,113
- Veloce.
- In un boccone!

232
00:10:15,031 --> 00:10:16,198
Questo lo prendo io.

233
00:10:16,782 --> 00:10:19,619
Avresti dovuto ingurgitarlo.

234
00:10:20,202 --> 00:10:21,746
Che ridere.

235
00:10:22,913 --> 00:10:26,626
<i>Giocatori,
potete tornare nell'area living.</i>

236
00:10:26,626 --> 00:10:28,669
Sono felice che abbia vinto.

237
00:10:29,587 --> 00:10:30,630
Davvero.

238
00:10:30,630 --> 00:10:32,632
Questo posto fa paura.

239
00:10:33,674 --> 00:10:35,092
Non è così male.

240
00:10:35,092 --> 00:10:36,761
Ora ho una brutta reputazione.

241
00:10:36,761 --> 00:10:40,181
È vero, questo è karma.

242
00:10:40,181 --> 00:10:43,059
Hai un po' esagerato.

243
00:10:43,059 --> 00:10:44,727
Hai rischiato troppo.

244
00:10:44,727 --> 00:10:46,479
Ti sei buttato nella battaglia.

245
00:10:46,479 --> 00:10:48,689
- Hai ragione.
- Casa, dolce casa.

246
00:10:48,689 --> 00:10:49,899
Eccoci di nuovo qua.

247
00:10:53,027 --> 00:10:55,446
È bello tornare con Se-dol.

248
00:10:55,446 --> 00:10:57,865
A quanto pare sono fatto
per essere un prigioniero.

249
00:10:58,783 --> 00:11:00,409
Si sta comodi e mi sento a casa.

250
00:11:00,409 --> 00:11:03,746
È bello tornare con i propri amici.

251
00:11:03,746 --> 00:11:05,873
È come essere portati al macello.

252
00:11:05,873 --> 00:11:07,833
<i>Non sapevo se sarei sopravvissuto.</i>

253
00:11:07,833 --> 00:11:09,585
Tranquillo, anche qui si sta bene.

254
00:11:11,420 --> 00:11:14,590
Sang-yeon, facciamo gli onori di casa.
Ma prima, cambiati.

255
00:11:14,590 --> 00:11:15,508
I vestiti.

256
00:11:15,508 --> 00:11:16,634
Ho capito.

257
00:11:16,634 --> 00:11:19,595
Tutto bene? Stai piangendo?

258
00:11:19,595 --> 00:11:20,721
Un po'.

259
00:11:21,555 --> 00:11:23,599
Facciamo due chiacchiere.

260
00:11:30,439 --> 00:11:34,151
Domani non dobbiamo dividerci così.

261
00:11:34,151 --> 00:11:36,612
Si stanno formando
due fazioni troppo nette.

262
00:11:36,612 --> 00:11:38,239
Hanno iniziato loro.

263
00:11:38,239 --> 00:11:40,324
Non abbiamo creato noi questa situazione,

264
00:11:40,324 --> 00:11:43,786
ma spero che domani potremo evitarla.

265
00:11:43,786 --> 00:11:47,415
Sono curioso:

266
00:11:47,415 --> 00:11:49,542
se giocassimo ancora
allo stesso gioco,

267
00:11:49,542 --> 00:11:51,877
proveresti davvero a giocare
senza colpire nessuno?

268
00:11:56,006 --> 00:11:58,592
Alla fine è un gioco
e solo uno di noi vincerà.

269
00:11:58,592 --> 00:12:00,928
- Alcuni dovranno andare a casa.
- Giusto.

270
00:12:00,928 --> 00:12:03,013
"Dobbiamo essere davvero così crudeli?"

271
00:12:03,013 --> 00:12:05,850
Io non mi lascio guidare da dubbi morali.

272
00:12:05,850 --> 00:12:09,728
Devi avere uno spirito combattivo
per raggiungere il tuo potenziale.

273
00:12:09,728 --> 00:12:12,523
Essere così risoluto
mentre ti confronti con gli altri

274
00:12:12,523 --> 00:12:14,525
non ti rende un buon giocatore.

275
00:12:14,525 --> 00:12:16,610
Ma uno che riesce a sopravvivere.

276
00:12:16,610 --> 00:12:18,279
<i>Oggettivamente,</i>

277
00:12:18,279 --> 00:12:22,950
siamo in una buona situazione.

278
00:12:22,950 --> 00:12:25,244
<i>Siamo messi meglio in termini di Gettoni.</i>

279
00:12:25,244 --> 00:12:29,373
Che uno sia nella living o in prigione,

280
00:12:29,373 --> 00:12:33,586
quello che succede ha un impatto
sul gioco del giorno successivo.

281
00:12:33,586 --> 00:12:36,255
- In ogni caso, domani...
- Sembra ancora il giorno quattro.

282
00:12:36,255 --> 00:12:38,048
Giocherò ancora per restare.

283
00:12:38,048 --> 00:12:39,341
- Lo faremo tutti.
- Sì.

284
00:12:39,341 --> 00:12:41,635
Ma certo e va bene.

285
00:12:41,635 --> 00:12:44,889
Basta giocare per gli altri
o per salvarli dalla prigione.

286
00:12:44,889 --> 00:12:47,099
Giochiamo per la sopravvivenza.

287
00:12:47,683 --> 00:12:49,059
<i>In ogni caso, le regole dicono</i>

288
00:12:49,059 --> 00:12:52,771
che ci deve essere un eliminato al giorno.

289
00:12:52,771 --> 00:12:54,815
<i>Non possiamo continuare così.</i>

290
00:12:54,815 --> 00:12:56,692
Che mal di testa.

291
00:12:56,692 --> 00:12:58,152
Di che cosa stavi parlando?

292
00:12:58,152 --> 00:13:02,198
7high diceva che mandare
gli altri a casa fa parte del gioco.

293
00:13:02,198 --> 00:13:04,742
Non ha torto,
non possiamo restare qui per sempre.

294
00:13:04,742 --> 00:13:07,912
Esatto, e non avevo motivo di aiutarlo.

295
00:13:07,912 --> 00:13:08,954
Perché no?

296
00:13:08,954 --> 00:13:13,501
Io e 7high non abbiamo mai collaborato,
io assecondavo te.

297
00:13:13,501 --> 00:13:15,461
- Sinceramente anch'io.
- Appunto.

298
00:13:15,461 --> 00:13:19,173
Avrei cambiato fazione per un Gettone.
Sarebbe stato un buon motivo.

299
00:13:19,173 --> 00:13:21,175
<i>D'ora in poi eviterò di avere alleanze,</i>

300
00:13:21,175 --> 00:13:22,635
<i>men che meno con 7high.</i>

301
00:13:22,635 --> 00:13:24,678
<i>Se diventeremo nemici, così sia.</i>

302
00:13:24,678 --> 00:13:27,056
La prigione non è male, è solo che...

303
00:13:29,517 --> 00:13:31,644
Dobbiamo capire come procedere.

304
00:13:32,269 --> 00:13:34,104
Parliamone dopo il gioco della morte.

305
00:13:34,104 --> 00:13:35,314
Io.

306
00:13:35,314 --> 00:13:36,565
Devo andarmene io.

307
00:13:36,565 --> 00:13:38,275
- Vuoi metterti in fila?
- Sì.

308
00:13:38,275 --> 00:13:40,444
Stavamo pensando...

309
00:13:41,278 --> 00:13:43,239
che cosa fare, che cosa dirgli.

310
00:13:43,864 --> 00:13:45,741
- Dobbiamo dirglielo...
- È quello nuovo.

311
00:13:45,741 --> 00:13:48,327
- Non c'è altro modo, vero?
- No.

312
00:13:48,327 --> 00:13:51,330
Fortunatamente siamo tutti qui,

313
00:13:51,330 --> 00:13:54,124
dobbiamo preoccuparci solo di lui.

314
00:13:54,124 --> 00:13:55,501
Forse possiamo fidarci.

315
00:13:55,501 --> 00:13:58,420
Oppure lo eliminiamo durante il gioco.

316
00:13:59,046 --> 00:14:01,465
- Non è male come idea.
- Vero?

317
00:14:01,465 --> 00:14:03,050
- Cioè...
- È una bella idea.

318
00:14:03,050 --> 00:14:06,387
Non ci sarebbe nessun rancore,
ha tradito tutti noi, quindi...

319
00:14:06,387 --> 00:14:07,388
È solo che...

320
00:14:07,388 --> 00:14:08,389
Wow, Justin.

321
00:14:08,973 --> 00:14:10,516
- Mi piace.
- Sì.

322
00:14:11,225 --> 00:14:12,977
Certo, va bene.

323
00:14:12,977 --> 00:14:14,812
Hai sentito?

324
00:14:14,812 --> 00:14:16,939
- Che?
- Justin è troppo forte.

325
00:14:16,939 --> 00:14:17,898
Perché?

326
00:14:17,898 --> 00:14:21,068
Ha proposto di eliminare Sang-yeon
durante il gioco della morte.

327
00:14:21,068 --> 00:14:22,570
Non era ovvio?

328
00:14:22,570 --> 00:14:23,654
Davvero?

329
00:14:23,654 --> 00:14:27,324
Se glielo diciamo,
domani lo dirà agli altri.

330
00:14:27,324 --> 00:14:28,993
- Dobbiamo...
- Sono d'accordo.

331
00:14:28,993 --> 00:14:31,036
Se dovesse esserci l'opportunità...

332
00:14:31,036 --> 00:14:33,455
Lo facciamo riposare.

333
00:14:34,415 --> 00:14:36,292
Sei bravo con le parole.

334
00:14:36,792 --> 00:14:38,544
Parleremo dopo il gioco.

335
00:14:38,544 --> 00:14:39,753
Vediamo che gioco è.

336
00:14:39,753 --> 00:14:41,380
- Dopo averlo scoperto.
- Sì.

337
00:14:42,423 --> 00:14:43,591
Amici?

338
00:14:46,635 --> 00:14:48,137
Non siamo amici.

339
00:14:48,137 --> 00:14:50,389
A quanto pare è arrivata la cena.

340
00:14:50,389 --> 00:14:53,475
- Del delizioso pane.
- Il cibo in prigione ha il suo perché.

341
00:14:53,475 --> 00:14:54,393
Davvero?

342
00:14:54,393 --> 00:14:55,853
- È buono.
- Assaggialo.

343
00:14:55,853 --> 00:14:57,313
Che cosa si mangia a cena lì?

344
00:14:57,313 --> 00:14:59,023
Nell'area living? Carne.

345
00:14:59,023 --> 00:15:00,149
Davvero?

346
00:15:00,149 --> 00:15:01,358
Con tantissimi contorni.

347
00:15:01,358 --> 00:15:03,819
<i>Sembra il banchetto di un re.</i>

348
00:15:05,112 --> 00:15:06,864
Questo è meglio di quello di ieri.

349
00:15:06,864 --> 00:15:07,781
Davvero?

350
00:15:07,781 --> 00:15:10,159
Oggi è un po' più salato.

351
00:15:10,159 --> 00:15:11,577
Ieri era un po' insipido.

352
00:15:12,286 --> 00:15:15,581
Siamo diventati esperti di pane.

353
00:15:16,874 --> 00:15:18,334
<i>Il pane era raffermo.</i>

354
00:15:19,710 --> 00:15:23,797
Come se fosse stato all'aria aperta
per qualche ora.

355
00:15:23,797 --> 00:15:26,592
I prigionieri saranno felici
per il nuovo arrivato.

356
00:15:26,592 --> 00:15:30,012
"Ehi, novellino, inginocchiati."
Sicuramente lo bullizzeranno.

357
00:15:30,012 --> 00:15:31,847
A partire dalla divisa...

358
00:15:31,847 --> 00:15:34,308
- È ovvio.
- No, non lo farebbero mai.

359
00:15:34,308 --> 00:15:37,561
Sarà più tipo: "Ti sei fatto controllare
e guarda dove sei finito.

360
00:15:37,561 --> 00:15:40,105
Che ne hai guadagnato?
Ora sei in prigione".

361
00:15:40,105 --> 00:15:41,231
Non lo farebbero.

362
00:15:41,231 --> 00:15:42,399
Sarebbe manipolazione?

363
00:15:42,399 --> 00:15:46,320
Il più giovane è finito in prigione.

364
00:15:46,320 --> 00:15:48,322
Dev'essere totalmente diverso.

365
00:15:48,322 --> 00:15:50,824
Il primo giorno eri con loro.

366
00:15:51,408 --> 00:15:55,120
Ieri sono stato il peggiore,

367
00:15:55,120 --> 00:15:57,957
ma sono stato salvato
e mi ha dato fastidio.

368
00:15:57,957 --> 00:16:00,668
Oggi ho lavorato molto per i miei alleati,

369
00:16:00,668 --> 00:16:03,921
ma mi hanno mandato in prigione
ed è altrettanto irritante.

370
00:16:03,921 --> 00:16:06,256
Non avevo capito
che stessi lavorando per loro.

371
00:16:06,256 --> 00:16:10,928
Ti hanno trattato come carne da macello
per non sporcarsi le mani.

372
00:16:10,928 --> 00:16:14,264
Si nascondono
e fingono di essere innocenti.

373
00:16:14,264 --> 00:16:15,516
Come mai?

374
00:16:16,183 --> 00:16:20,562
Faceva parte del piano.

375
00:16:20,562 --> 00:16:23,399
- Pensi che l'abbiamo usato?
- No, no.

376
00:16:23,399 --> 00:16:27,277
Sono sicuro che Sang-yeon abbia capito
e ci scherzerà sopra.

377
00:16:27,277 --> 00:16:30,155
Siccome è l'unico
che è finito in prigione,

378
00:16:30,155 --> 00:16:33,325
- potrebbe tradirci.
- Certo, è ovvio.

379
00:16:33,325 --> 00:16:34,702
Dovrà prendere una decisione.

380
00:16:34,702 --> 00:16:38,122
Domani voglio interrompere quell'alleanza
una volta per tutte.

381
00:16:38,122 --> 00:16:39,373
- Sono alleati?
- Sì.

382
00:16:39,373 --> 00:16:41,709
- Come?
- Così non avranno più Gettoni.

383
00:16:41,709 --> 00:16:44,169
Stai dicendo che vuoi farlo o cosa?

384
00:16:44,169 --> 00:16:47,965
Sembri molto legato a loro, non è così?

385
00:16:47,965 --> 00:16:49,717
Mi hanno tradito.

386
00:16:49,717 --> 00:16:51,093
Ti hanno tradito?

387
00:16:51,093 --> 00:16:53,053
Per questo sono qui.

388
00:16:53,053 --> 00:16:54,722
Avrebbero potuto aspettare Ji-yeong

389
00:16:54,722 --> 00:16:59,143
e darmi la possibilità di accumulare punti
e un Gettone per salvarmi,

390
00:16:59,143 --> 00:17:01,478
ma non l'hanno fatto ed eccomi qui.

391
00:17:01,478 --> 00:17:05,232
Ho fatto tanto oggi, per loro,

392
00:17:05,232 --> 00:17:07,067
e mi hanno mandato in prigione.

393
00:17:07,067 --> 00:17:10,154
- Capisco.
- Ti hanno usato, insomma.

394
00:17:10,154 --> 00:17:13,407
Non hanno pensato alla tua sopravvivenza.

395
00:17:13,407 --> 00:17:14,825
<i>Mi hanno mentito.</i>

396
00:17:14,825 --> 00:17:16,618
Volevo guadagnarmi la loro fiducia.

397
00:17:16,618 --> 00:17:20,831
Non ho cambiato idea sull'alleanza.

398
00:17:20,831 --> 00:17:25,252
Spero di avere la possibilità
di recuperare i Gettoni.

399
00:17:25,252 --> 00:17:27,796
Oggi voglio mettermi in gioco.

400
00:17:28,464 --> 00:17:29,298
In che senso?

401
00:17:29,298 --> 00:17:31,300
Fare come ha fatto Seung-hyun ieri.

402
00:17:33,552 --> 00:17:35,179
Penso vogliano farlo tutti.

403
00:17:35,179 --> 00:17:36,597
Io devo farlo oggi.

404
00:17:36,597 --> 00:17:40,267
Qui dentro c'è già un sacco di gente.

405
00:17:40,267 --> 00:17:43,312
- Ci sentiamo tutti così.
- Vogliamo provarci.

406
00:17:44,521 --> 00:17:46,148
Per questo siamo qui.

407
00:17:46,148 --> 00:17:49,234
Sono curioso di scoprire il gioco.
Vorrei poterlo chiedere.

408
00:17:49,234 --> 00:17:50,527
A cosa pensi giocheremo?

409
00:17:50,527 --> 00:17:53,447
Non può essere Knight's Tour.

410
00:17:53,447 --> 00:17:56,492
Io penso di sì, invece.

411
00:17:56,492 --> 00:17:59,828
Probabilmente ci sarà una scacchiera
e si giocherà in piedi.

412
00:17:59,828 --> 00:18:03,290
7high, devo dirti una cosa.

413
00:18:03,290 --> 00:18:06,460
Voglio darti il Gettone che ho preso oggi.

414
00:18:06,460 --> 00:18:10,756
All'inizio pensavo
di andarci piano con i Gettoni,

415
00:18:10,756 --> 00:18:12,966
ma non sapevo che sarei arrivata quinta.

416
00:18:12,966 --> 00:18:15,469
- È roba sua.
- Uno in più può solo aiutare.

417
00:18:15,469 --> 00:18:16,804
Prendilo.

418
00:18:16,804 --> 00:18:18,555
- Bravo.
- Te lo sei guadagnato.

419
00:18:18,555 --> 00:18:22,559
Oggi ho realizzato che i Gettoni

420
00:18:22,559 --> 00:18:24,311
valgono veramente tantissimo.

421
00:18:24,311 --> 00:18:27,314
È rimasto nostro alleato
per tutto questo tempo

422
00:18:27,314 --> 00:18:31,902
e ha meno Gettoni di tutti, quindi.

423
00:18:31,902 --> 00:18:33,195
Quindi, Yoon So-hui...

424
00:18:33,195 --> 00:18:34,738
Dopo dirà: "Cavolo!"

425
00:18:35,364 --> 00:18:37,282
"Ridammelo, me lo riprendo!"

426
00:18:37,783 --> 00:18:40,327
"Chi vorrebbe eliminare?"
"7high, grazie."

427
00:18:42,329 --> 00:18:44,623
Chiede se può riaverlo indietro.

428
00:18:45,165 --> 00:18:47,459
"Era mio già da prima!"

429
00:18:47,459 --> 00:18:50,212
Vado a casa se me lo dà So-hui.

430
00:18:50,212 --> 00:18:51,255
"Era mio!"

431
00:18:51,255 --> 00:18:52,381
Me ne andrei.

432
00:18:52,381 --> 00:18:53,715
Sei irritante.

433
00:18:53,715 --> 00:18:55,175
Che cosa è successo?

434
00:18:55,175 --> 00:18:56,927
Ti riferisci al segreto?

435
00:18:56,927 --> 00:18:57,845
Sì.

436
00:18:58,428 --> 00:19:00,472
Se ve lo dico, mi perdonerete?

437
00:19:00,472 --> 00:19:01,765
Dai.

438
00:19:02,307 --> 00:19:05,686
Devo conquistare la loro fiducia
se non voglio essere eliminato.

439
00:19:05,686 --> 00:19:07,646
C'è un segreto nella palestra.

440
00:19:07,646 --> 00:19:09,523
Non è solo per allenarsi?

441
00:19:09,523 --> 00:19:11,066
In quella stanza,

442
00:19:11,066 --> 00:19:13,402
<i>c'è un oggetto che non funziona.</i>

443
00:19:13,402 --> 00:19:14,820
<i>Contiene un rompicapo</i>

444
00:19:14,820 --> 00:19:16,989
<i>e dopo ottieni una chiave.</i>

445
00:19:16,989 --> 00:19:19,616
<i>- E poi?
- La usi per aprire una cosa.</i>

446
00:19:19,616 --> 00:19:23,704
Ma domani, anche se finiamo qui,
sarà impossibile da risolvere.

447
00:19:23,704 --> 00:19:25,330
Anche il giorno dopo.

448
00:19:25,330 --> 00:19:28,375
Perché servono quattro tipi di Gettoni
per risolvere il rompicapo.

449
00:19:28,375 --> 00:19:30,294
- Diversi Gettoni?
- Ieri erano uguali.

450
00:19:30,294 --> 00:19:31,461
Oggi erano diversi?

451
00:19:31,461 --> 00:19:33,839
- Se-dol, il tuo Gettone è diverso?
- Forse?

452
00:19:33,839 --> 00:19:34,756
Posso guardare?

453
00:19:34,756 --> 00:19:36,592
Potrebbe anche essere qualcosa così!

454
00:19:36,592 --> 00:19:39,511
<i>Servono diversi Gettoni
e si inseriscono in delle fessure.</i>

455
00:19:39,511 --> 00:19:40,888
<i>Sono come delle chiavi.</i>

456
00:19:40,888 --> 00:19:42,723
Non quattro Gettoni, ma quattro facce.

457
00:19:42,723 --> 00:19:43,765
Esatto.

458
00:19:43,765 --> 00:19:48,020
Ji-yeong ne aveva tre ieri.
Forse l'hanno già risolto.

459
00:19:48,020 --> 00:19:50,772
Probabilmente pensano ancora
che debbano essere diversi.

460
00:19:50,772 --> 00:19:52,524
- Forse non lo sanno.
- È uguale?

461
00:19:56,236 --> 00:19:58,697
Avete preso i Gettoni? Fatemi vedere.

462
00:19:59,198 --> 00:20:03,035
<i>Dopo aver confermato che fossero uguali,
ho capito che mancava qualcosa.</i>

463
00:20:04,453 --> 00:20:06,455
<i>Alcune immagini sono invertite,</i>

464
00:20:06,455 --> 00:20:10,375
<i>altre capovolte e si ripetevano.</i>

465
00:20:10,375 --> 00:20:14,254
<i>Forse compare la forma di un serpente?</i>

466
00:20:14,254 --> 00:20:17,716
Forse se li sovrapponiamo
si vede qualcosa?

467
00:20:20,594 --> 00:20:21,803
Riposiamoci un attimo.

468
00:20:21,803 --> 00:20:22,930
Hyun-gyu.

469
00:20:22,930 --> 00:20:25,766
- Riposati un attimo, Hyun-gyu.
- È come se si sentisse...

470
00:20:25,766 --> 00:20:27,100
"Park Hyun-gyu."

471
00:20:27,893 --> 00:20:30,020
- È Jeong, non Park.
- Ops, "Jeong Hyun-gyu..."

472
00:20:30,020 --> 00:20:31,563
È quella l'inclinazione giusta?

473
00:20:31,563 --> 00:20:33,523
Devo indagare ancora,

474
00:20:33,523 --> 00:20:35,317
ma questa è sicuramente una chiave.

475
00:20:35,943 --> 00:20:36,985
Buona fortuna.

476
00:20:36,985 --> 00:20:39,154
- Hyun-gyu, che stai facendo?
- Sì?

477
00:20:39,154 --> 00:20:40,656
Sto cercando di risolverlo.

478
00:20:40,656 --> 00:20:43,158
Quindi è questo l'ordine giusto?

479
00:20:43,158 --> 00:20:44,243
Non sono sicuro.

480
00:20:44,243 --> 00:20:45,410
Va bene.

481
00:20:47,329 --> 00:20:48,497
Vedi qualcosa?

482
00:20:49,206 --> 00:20:51,416
Sto cercando di capirlo.

483
00:20:51,416 --> 00:20:53,377
Tanto non c'era altro da fare.

484
00:20:53,377 --> 00:20:56,546
<i>Ero pronto a passarci tutta la notte
se ce ne fosse stato il bisogno.</i>

485
00:21:08,850 --> 00:21:10,602
C'è una possibilità.

486
00:21:10,602 --> 00:21:12,062
Li inserisci?

487
00:21:12,062 --> 00:21:15,274
Ci proverei, se ne avessi otto,
ma ne ho solo quattro.

488
00:21:15,274 --> 00:21:19,027
Avevamo paura di sentire "Park Hyun-gyu".

489
00:21:19,027 --> 00:21:20,654
È Jeong Hyun-gyu.

490
00:21:20,654 --> 00:21:23,991
Un mio amico di chiama Park Hyun-gyu.
Scusa, Jeong Hyun-gyu.

491
00:21:23,991 --> 00:21:25,409
So-hui, puoi controllare?

492
00:21:25,409 --> 00:21:27,828
- Due Gettoni...
- Vai a dare un'occhiata.

493
00:21:27,828 --> 00:21:29,955
"Jeong Hyun-gyu e Yoon So-hui sono stati..."

494
00:21:31,290 --> 00:21:32,499
- Eliminati!
- "Eliminati!"

495
00:21:32,499 --> 00:21:33,959
L'immagine si ripete.

496
00:21:33,959 --> 00:21:36,086
- Davvero?
- L'immagine si ripete.

497
00:21:36,086 --> 00:21:38,213
Su questo non ho dubbi.

498
00:21:38,213 --> 00:21:41,717
Il serpente è lo stesso. Vedi?

499
00:21:42,843 --> 00:21:45,220
È identico, vero?

500
00:21:45,220 --> 00:21:48,307
Penso che questo vada qui.

501
00:21:48,307 --> 00:21:50,225
Forse non l'abbiamo ancora.

502
00:21:50,225 --> 00:21:52,185
- Forse qui?
- Qui?

503
00:21:52,185 --> 00:21:53,687
Questo è un po' diverso.

504
00:21:53,687 --> 00:21:56,606
Hai ragione,
le gole vanno in un'altra direzione.

505
00:21:56,606 --> 00:22:00,152
Mentre osservavo la fantasia
e le immagini replicate,

506
00:22:00,152 --> 00:22:03,196
ho iniziato a pensare
che le immagini non c'entrassero niente.

507
00:22:03,196 --> 00:22:06,199
Ma credo che questa sia la strada giusta.

508
00:22:06,199 --> 00:22:07,534
Questo?

509
00:22:07,534 --> 00:22:11,079
Potresti non recuperarlo più,
se lo infili.

510
00:22:11,079 --> 00:22:14,374
- Voglio metterne uno.
- Se lo fai, te ne darò un altro.

511
00:22:16,043 --> 00:22:18,337
Non mi viene in mente altro.

512
00:22:18,337 --> 00:22:21,840
La fantasia sul retro
è totalmente diversa.

513
00:22:21,840 --> 00:22:23,175
Qui non c'è.

514
00:22:23,175 --> 00:22:25,302
- Stai parlando di questo?
- Sì.

515
00:22:25,302 --> 00:22:28,889
<i>Ha trovato delle somiglianze,
ma non avevamo certezze.</i>

516
00:22:28,889 --> 00:22:32,184
Non sembrava solo una questione grafica
e lui era d'accordo.

517
00:22:32,184 --> 00:22:34,519
<i>Così ho provato a inserirne uno.</i>

518
00:22:34,519 --> 00:22:38,732
<i>Le immagini non combaciavano,
ma speravo funzionasse.</i>

519
00:22:38,732 --> 00:22:41,151
<i>Così ne ho infilato uno per metà...</i>

520
00:22:47,157 --> 00:22:49,743
Leggi anche tu "insert"?

521
00:22:49,743 --> 00:22:51,787
{\an8}C'è scritto "insert".

522
00:22:51,787 --> 00:22:53,413
{\an8}<i>Abbiamo letto "insert", quindi...</i>

523
00:22:54,247 --> 00:22:55,916
- Forse è giusto?
- Incredibile.

524
00:22:55,916 --> 00:22:57,459
C'è scritto "insert", vero?

525
00:22:57,459 --> 00:22:58,376
Aspetta.

526
00:22:58,376 --> 00:23:02,005
Se lo metti così, si legge "insert".

527
00:23:02,005 --> 00:23:04,341
Potremmo leggere altre parole inglesi

528
00:23:04,341 --> 00:23:06,843
se troviamo altre combinazioni.

529
00:23:06,843 --> 00:23:08,470
<i>Non funzionava con gli altri.</i>

530
00:23:08,470 --> 00:23:12,432
<i>Nessun Gettone combaciava, quindi...</i>

531
00:23:12,432 --> 00:23:14,101
Forse dobbiamo solo inserirne uno.

532
00:23:14,101 --> 00:23:16,645
- Quattro sono tanti. Aspetta.
- Solo uno.

533
00:23:16,645 --> 00:23:18,355
Dove dice "insert".

534
00:23:18,355 --> 00:23:21,149
- Lo diciamo agli altri?
- No.

535
00:23:21,149 --> 00:23:23,735
C'erano sette orologi.

536
00:23:23,735 --> 00:23:25,946
Forse solo un giocatore doveva vincerlo.

537
00:23:25,946 --> 00:23:27,364
- Da solo?
- Sì.

538
00:23:27,364 --> 00:23:28,532
Può essere.

539
00:23:28,532 --> 00:23:31,535
Non penso che entrerebbero
anche se glielo dicessimo.

540
00:23:31,535 --> 00:23:32,828
Vuoi farlo?

541
00:23:32,828 --> 00:23:35,872
Lo farei,
ma ne ho appena dato uno a 7high.

542
00:23:35,872 --> 00:23:36,915
Perché?

543
00:23:36,915 --> 00:23:40,961
Mi sentivo in colpa ad averne vinto uno
e pensavo che avrei appianato le cose.

544
00:23:40,961 --> 00:23:43,588
- Non pensavo.
- Lo inserisci o no?

545
00:23:43,588 --> 00:23:44,840
A me non importa.

546
00:23:44,840 --> 00:23:46,591
Ci sto pensando troppo.

547
00:23:46,591 --> 00:23:49,261
Ottimo lavoro,
ci sono arrivata solo grazie a te.

548
00:23:49,261 --> 00:23:51,304
Come abbiamo fatto? Pensavo fosse questo.

549
00:23:51,304 --> 00:23:54,182
Metti questo e compare "insert".
Incredibile.

550
00:23:54,182 --> 00:23:55,475
È davvero fantastico.

551
00:23:55,475 --> 00:23:58,353
Penso si debba solo inserire qui.

552
00:23:58,937 --> 00:24:01,189
Che facciamo? Dovremmo rifletterci.

553
00:24:01,189 --> 00:24:03,608
- Perché?
- Se lo fai adesso, devi giocare.

554
00:24:03,608 --> 00:24:05,986
- Allora dopo cena.
- Mangiamo prima.

555
00:24:06,945 --> 00:24:08,196
È troppo divertente.

556
00:24:08,780 --> 00:24:09,781
Fantastico.

557
00:24:09,781 --> 00:24:11,700
Scoperto qualcosa?

558
00:24:11,700 --> 00:24:13,660
- Volete vedere?
- Hai scoperto qualcosa.

559
00:24:13,660 --> 00:24:15,704
Mantenete il segreto.

560
00:24:15,704 --> 00:24:19,249
Li ho provati tutti,
ma le immagini sono casuali

561
00:24:19,249 --> 00:24:21,209
e nessuna combaciava,

562
00:24:21,209 --> 00:24:22,294
tranne con questo.

563
00:24:22,294 --> 00:24:23,420
"Insert."

564
00:24:23,962 --> 00:24:25,589
Non è incredibile?

565
00:24:25,589 --> 00:24:26,673
Ne hai messo uno?

566
00:24:26,673 --> 00:24:28,341
Non è fantastico?

567
00:24:28,341 --> 00:24:29,551
Ne hai inserito uno?

568
00:24:29,551 --> 00:24:31,052
- Che cos'è?
- Pazzesco.

569
00:24:31,052 --> 00:24:32,762
Si apre con un Gettone?

570
00:24:52,365 --> 00:24:56,661
THE DEVIL'S PLAN
LA STANZA DELLA MORTE

571
00:24:56,661 --> 00:24:58,663
- Che cos'è?
- È incredibile.

572
00:24:58,663 --> 00:25:00,123
Ne basta uno?

573
00:25:02,667 --> 00:25:04,419
<i>C'era una stanza completamente bianca.</i>

574
00:25:04,961 --> 00:25:06,671
<i>Wow.</i>

575
00:25:06,671 --> 00:25:09,174
<i>Avevo solo paura.</i>

576
00:25:09,174 --> 00:25:11,301
<i>Si è aperta la porta ed era tutto bianco.</i>

577
00:25:11,301 --> 00:25:13,303
<i>C'era un Gettone in fondo.</i>

578
00:25:13,303 --> 00:25:14,387
C'è un Gettone.

579
00:25:14,387 --> 00:25:15,513
Non entrate ancora.

580
00:25:15,513 --> 00:25:18,350
- Io entro.
- Ma non ci sono istruzioni.

581
00:25:18,350 --> 00:25:20,310
Entrare non sarà un problema.

582
00:25:20,310 --> 00:25:22,479
È fantastico e incredibile.

583
00:25:22,479 --> 00:25:24,272
Questo sarà per chi l'ha inserito.

584
00:25:24,940 --> 00:25:27,776
VI DO IL BENVENUTO ALLA PROVA SEGRETA

585
00:25:27,776 --> 00:25:30,445
"Può entrare un giocatore
e avrà una sola opportunità."

586
00:25:30,445 --> 00:25:31,821
Vai tu, era il tuo Gettone.

587
00:25:31,821 --> 00:25:34,532
- No, non farlo.
- Ho già ottenuto il mio rimborso.

588
00:25:34,532 --> 00:25:36,368
SE VINCERAI LA PROVA SEGRETA,

589
00:25:36,368 --> 00:25:38,745
AVRAI UN VANTAGGIO PER LA FINALE.

590
00:25:38,745 --> 00:25:41,456
- Non si rischia l'eliminazione.
- Allora devi farlo.

591
00:25:41,456 --> 00:25:44,709
- Ma ci sarà una penalità.
- Vai e torna.

592
00:25:44,709 --> 00:25:46,169
Non farlo.

593
00:25:46,169 --> 00:25:48,505
ESCA DALLA STANZA
SE NON DESIDERA PROCEDERE.

594
00:25:50,090 --> 00:25:51,800
Lo farai? Davvero?

595
00:25:53,176 --> 00:25:55,220
Siamo arrivati fino a qui,
dovrei continuare.

596
00:25:55,220 --> 00:25:56,805
Tanto non verrà eliminato.

597
00:25:56,805 --> 00:25:58,223
Devo farlo.

598
00:25:58,223 --> 00:25:59,933
- Non sarà eliminato.
- Niente cena?

599
00:26:01,601 --> 00:26:02,978
Hyun-gyu, fallo dopo cena.

600
00:26:02,978 --> 00:26:04,854
Non puoi giocare a stomaco vuoto.

601
00:26:04,854 --> 00:26:07,190
C'era scritto di uscire
se non vogliamo procedere.

602
00:26:07,190 --> 00:26:08,566
Tornerò dopo cena.

603
00:26:08,566 --> 00:26:09,734
Wow, incredibile.

604
00:26:09,734 --> 00:26:12,195
Se hai deciso, almeno fallo dopo cena.

605
00:26:12,195 --> 00:26:13,113
Sei mia madre?

606
00:26:13,113 --> 00:26:15,615
Bisogna sempre mangiare
prima di fare qualsiasi cosa.

607
00:26:15,615 --> 00:26:17,867
- Può entrare solo una persona?
- Sì.

608
00:26:17,867 --> 00:26:19,202
Vuoi farlo?

609
00:26:19,869 --> 00:26:21,162
Sì, ma vai tu.

610
00:26:21,162 --> 00:26:23,248
Ci stai lavorando da ieri.

611
00:26:23,248 --> 00:26:24,708
Ti darò un Gettone.

612
00:26:25,583 --> 00:26:27,335
Quando torni? Grazie.

613
00:26:27,335 --> 00:26:29,254
Non sono stato utile?

614
00:26:29,254 --> 00:26:30,880
Hai trovato gli orologi.

615
00:26:30,880 --> 00:26:32,257
È vero.

616
00:26:32,257 --> 00:26:33,800
In caso si dimenticasse.

617
00:26:33,800 --> 00:26:34,968
Mettiti in fila.

618
00:26:34,968 --> 00:26:36,261
Mi sto solo difendendo.

619
00:26:36,261 --> 00:26:39,681
Nel caso il tuo contributo
venisse dimenticato.

620
00:26:39,681 --> 00:26:40,974
Si sarà dimenticato.

621
00:26:41,641 --> 00:26:43,435
Meno male che glielo hai ricordato.

622
00:26:43,435 --> 00:26:45,729
Forse dovremmo provare
a indovinare il gioco?

623
00:26:45,729 --> 00:26:47,939
Knight's Tour? È un gioco individuale.

624
00:26:47,939 --> 00:26:50,108
- Non ho altre idee.
- Dovrei esercitarmi.

625
00:26:50,108 --> 00:26:51,318
Vai a esercitarti.

626
00:26:51,318 --> 00:26:53,320
Sì, vorrei.

627
00:26:53,320 --> 00:26:55,238
Che succederà ora che ce l'hai detto?

628
00:26:55,238 --> 00:26:56,448
Perché non potevo?

629
00:26:56,448 --> 00:26:58,199
Lo sapranno quando uscirà in TV.

630
00:27:00,035 --> 00:27:00,869
Lo penso anch'io.

631
00:27:00,869 --> 00:27:02,704
Come sei pragmatico.

632
00:27:02,704 --> 00:27:04,664
<i>È stato molto sincero,</i>

633
00:27:04,664 --> 00:27:08,668
ma questo potrebbe significare
che potrebbe succedere il contrario.

634
00:27:11,796 --> 00:27:12,797
Beh...

635
00:27:13,590 --> 00:27:15,008
È andato a fare l'intervista?

636
00:27:15,508 --> 00:27:16,593
- Come?
- Se n'è andato?

637
00:27:16,593 --> 00:27:17,635
Sang-yeon è fuori.

638
00:27:20,263 --> 00:27:23,141
Bene, è il momento.

639
00:27:24,934 --> 00:27:28,563
Non mi sento a mio agio
perché è stato molto sincero con noi.

640
00:27:28,563 --> 00:27:31,733
Forse per il gioco di oggi...

641
00:27:34,194 --> 00:27:36,529
Sang-yeon? Oddio...

642
00:27:36,529 --> 00:27:38,448
Ne abbiamo parlato.

643
00:27:38,448 --> 00:27:40,658
Ci assicureremmo
che il segreto non esca da qui.

644
00:27:40,658 --> 00:27:42,035
<i>Adesso stiamo pensando</i>

645
00:27:42,035 --> 00:27:46,039
che sarebbe meglio
che Sang-yeon venisse eliminato

646
00:27:46,039 --> 00:27:50,794
per tenere il segreto per noi.

647
00:27:50,794 --> 00:27:53,213
Ma non siamo certi che andrà così.

648
00:27:54,047 --> 00:27:54,964
Che succede?

649
00:27:54,964 --> 00:27:56,007
Sono le otto.

650
00:27:56,007 --> 00:27:59,552
<i>Il gioco in prigione inizierà
tra 30 minuti.</i>

651
00:28:00,762 --> 00:28:03,973
<i>Alla fine del gioco in prigione,
un giocatore sarà eliminato</i>

652
00:28:03,973 --> 00:28:06,017
<i>e lascerà</i> The Devil's Plan.

653
00:28:06,810 --> 00:28:08,353
Mi sono spaventata.

654
00:28:08,353 --> 00:28:10,313
Mi spaventa ogni volta.

655
00:28:10,313 --> 00:28:13,400
<i>Ora vi spiegherò le regole
del secondo gioco in prigione,</i>

656
00:28:13,400 --> 00:28:16,444
<i>grazie al quale scopriremo
chi sarà il terzo a uscire.</i>

657
00:28:16,444 --> 00:28:18,196
<i>Il gioco in prigione di oggi è</i>

658
00:28:18,196 --> 00:28:19,739
<i>Tempo all'asta.</i>

659
00:28:19,739 --> 00:28:21,032
Tempo all'asta?

660
00:28:21,032 --> 00:28:23,827
<i>I giocatori dovranno mettere all'asta
una quantità di tempo</i>

661
00:28:23,827 --> 00:28:26,037
<i>e chi vincerà riceverà un token.</i>

662
00:28:26,037 --> 00:28:27,372
Sembra divertente.

663
00:28:27,372 --> 00:28:29,416
<i>Prima dell'inizio dell'asta,</i>

664
00:28:29,416 --> 00:28:33,169
<i>ogni giocatore riceverà
un fondo di dieci minuti.</i>

665
00:28:33,169 --> 00:28:36,548
<i>Quei dieci minuti devono bastare
per 19 round</i>

666
00:28:36,548 --> 00:28:39,551
<i>e saranno arrotondati
al decimo di secondo più vicino.</i>

667
00:28:39,551 --> 00:28:40,969
Decimi di secondo.

668
00:28:40,969 --> 00:28:43,638
<i>Ogni giocatore avrà
un pulsante davanti a sé</i>

669
00:28:43,638 --> 00:28:46,558
<i>che sarà coperto alla vista
degli altri giocatori.</i>

670
00:28:47,726 --> 00:28:52,605
<i>All'inizio di ogni round tutti i giocatori
dovranno tenere premuto il pulsante.</i>

671
00:28:52,605 --> 00:28:53,982
<i>Quando l'asta avrà inizio,</i>

672
00:28:53,982 --> 00:28:56,276
<i>ci sarà un countdown di cinque secondi</i>

673
00:28:56,276 --> 00:28:59,821
<i>prima che le riserve di tempo
inizino a diminuire.</i>

674
00:29:00,655 --> 00:29:03,742
<i>Se non volete partecipare
a un determinato round,</i>

675
00:29:03,742 --> 00:29:06,411
<i>potete dare forfait
sollevando la mano dal pulsante</i>

676
00:29:06,411 --> 00:29:08,371
<i>prima che il countdown finisca.</i>

677
00:29:09,330 --> 00:29:14,586
<i>Chi parteciperà all'asta,
dovrà rilasciare il pulsante</i>

678
00:29:14,586 --> 00:29:17,839
<i>per giocare la quantità di tempo passata
dopo il countdown.</i>

679
00:29:17,839 --> 00:29:21,551
<i>Quando l'ultimo giocatore
avrà rilasciato il pulsante,</i>

680
00:29:21,551 --> 00:29:23,470
<i>il tempo sullo schermo si fermerà.</i>

681
00:29:23,470 --> 00:29:27,390
<i>Chi avrà giocato più tempo
durante il round,</i>

682
00:29:27,390 --> 00:29:30,560
<i>riceverà un token.</i>

683
00:29:30,560 --> 00:29:36,357
<i>Se due o più hanno giocato lo stesso tempo
in termini di decimi di secondo,</i>

684
00:29:36,357 --> 00:29:40,153
<i>non verranno assegnati token
per quel round.</i>

685
00:29:40,153 --> 00:29:41,696
Si annullano?

686
00:29:41,696 --> 00:29:45,074
<i>I partecipanti a ogni asta
non verranno resi pubblici.</i>

687
00:29:45,074 --> 00:29:48,328
<i>Verrà rivelato solo l'offerente vincitore
di quel round.</i>

688
00:29:48,828 --> 00:29:50,789
<i>Il tempo restante di ogni giocatore</i>

689
00:29:50,789 --> 00:29:54,125
<i>non verrà comunicato a nessuno,
nemmeno agli interessati.</i>

690
00:29:54,125 --> 00:29:56,377
<i>Si può solo conoscere
il tempo giocato a schermo</i>

691
00:29:56,377 --> 00:29:59,172
<i>durante lo svolgimento dell'asta.</i>

692
00:29:59,172 --> 00:30:02,842
<i>Quindi ogni giocatore deve ricordare
quanto tempo ha usato</i>

693
00:30:02,842 --> 00:30:04,969
<i>prima di partecipare a un'asta.</i>

694
00:30:04,969 --> 00:30:06,429
Devi tenere il conto.

695
00:30:06,429 --> 00:30:10,767
<i>Alla fine dei 19 round,
il giocatore con più vittorie</i>

696
00:30:10,767 --> 00:30:12,936
<i>riceverà un Gettone.</i>

697
00:30:13,937 --> 00:30:15,855
<i>Nel caso ci fosse un pareggio,</i>

698
00:30:15,855 --> 00:30:20,193
<i>il giocatore con più tempo a disposizione
riceverà il Gettone.</i>

699
00:30:20,193 --> 00:30:22,862
<i>Se entrambi hanno
la stessa quantità di tempo rimasta,</i>

700
00:30:22,862 --> 00:30:25,490
<i>non verrà assegnato nessun Gettone.</i>

701
00:30:25,490 --> 00:30:27,158
Bisogna risparmiare tempo.

702
00:30:27,158 --> 00:30:29,077
<i>Il giocatore con meno vittorie</i>

703
00:30:29,077 --> 00:30:31,663
<i>verrà eliminato da</i> The Devil's Plan.

704
00:30:31,663 --> 00:30:33,456
<i>Nel caso di un pareggio,</i>

705
00:30:33,456 --> 00:30:36,751
<i>il giocatore con meno tempo rimasto
verrà eliminato.</i>

706
00:30:37,252 --> 00:30:41,172
<i>Il gioco inizierà tra 30 minuti.</i>

707
00:30:41,172 --> 00:30:43,967
Fortunatamente è un gioco individuale.

708
00:30:43,967 --> 00:30:48,054
Bisogna accumulare punti
e risparmiare tempo.

709
00:30:48,054 --> 00:30:51,307
Collaborando,
sarebbe facile eliminare una persona.

710
00:30:51,307 --> 00:30:53,142
Che? Come?

711
00:30:53,142 --> 00:30:54,477
Se siamo d'accordo,

712
00:30:55,311 --> 00:30:59,399
decidiamo quali round giocare e quali no.

713
00:30:59,399 --> 00:31:01,234
Se vogliamo eliminarlo.

714
00:31:01,234 --> 00:31:05,196
Sarebbe sempre un uno contro uno
e noi avremmo sempre più tempo.

715
00:31:05,196 --> 00:31:06,948
E così potremmo usarlo.

716
00:31:07,740 --> 00:31:09,492
Potremmo farlo.

717
00:31:15,039 --> 00:31:17,625
Non penso che tutti siano d'accordo però.

718
00:31:17,625 --> 00:31:18,918
Certo, ma dico che...

719
00:31:18,918 --> 00:31:20,920
Ho capito cosa intendi.

720
00:31:20,920 --> 00:31:22,005
È facilissimo.

721
00:31:23,965 --> 00:31:25,842
Quindi che faccio?

722
00:31:25,842 --> 00:31:27,719
Sembra un gioco divertente.

723
00:31:27,719 --> 00:31:29,888
Se-dol si sta emozionando.

724
00:31:33,349 --> 00:31:34,893
Perché sembri così triste?

725
00:31:34,893 --> 00:31:37,937
Non c'è nessuna strategia,
si gioca con il tempo.

726
00:31:42,442 --> 00:31:43,526
Vuoi farlo?

727
00:31:44,152 --> 00:31:45,820
Non ho ancora parlato con Se-dol.

728
00:31:46,321 --> 00:31:47,947
Lo facciamo?

729
00:31:47,947 --> 00:31:51,492
Ma non riusciremo a fare
un cinque contro uno.

730
00:31:53,077 --> 00:31:53,953
Va bene.

731
00:31:57,040 --> 00:31:59,709
Dovremo giocare individualmente, no?

732
00:31:59,709 --> 00:32:03,087
Se ne vinci quattro, sei salvo.
Non puoi essere eliminato.

733
00:32:03,087 --> 00:32:04,297
Basta farlo subito, no?

734
00:32:04,297 --> 00:32:05,840
Potrebbe essere un'idea

735
00:32:05,840 --> 00:32:08,426
oppure potresti provare a farlo alla fine.

736
00:32:08,426 --> 00:32:11,638
Penso che dovrebbero provare
a vincere all'inizio.

737
00:32:11,638 --> 00:32:14,265
Quanti proveranno a fare così?

738
00:32:14,265 --> 00:32:16,392
- Sarebbe un disastro.
- Già.

739
00:32:22,065 --> 00:32:24,901
Hyun-gyu si sta preparando per la gita.

740
00:32:24,901 --> 00:32:26,569
Ti stai preparando per la gita?

741
00:32:26,569 --> 00:32:30,365
Devo pensare a qualsiasi possibilità.

742
00:32:30,365 --> 00:32:31,950
Ma potrebbe non servire.

743
00:32:31,950 --> 00:32:32,951
Vero.

744
00:32:32,951 --> 00:32:35,495
Ho quasi memorizzato tutto,

745
00:32:35,495 --> 00:32:37,288
ma potrebbero bendarmi.

746
00:32:39,749 --> 00:32:41,000
- È entrato?
- Non ancora.

747
00:32:41,000 --> 00:32:42,210
Si sta preparando.

748
00:32:42,210 --> 00:32:43,670
E se entrassi e basta?

749
00:32:46,422 --> 00:32:49,008
Non ci ho pensato.
Sarebbe un vero colpo di scena.

750
00:32:49,008 --> 00:32:50,134
Sarebbe divertente.

751
00:32:50,635 --> 00:32:52,762
"Sette, nove..."

752
00:32:52,762 --> 00:32:55,056
"Uno, sette..."

753
00:32:55,056 --> 00:32:57,433
<i>Ho memorizzato tutto,</i>

754
00:32:57,433 --> 00:32:59,727
<i>ma non ci daranno lo stesso tabellone.</i>

755
00:32:59,727 --> 00:33:01,646
Li ho memorizzati in ordine numerico,

756
00:33:01,646 --> 00:33:06,651
<i>poi ho diviso lo schema in due
e l'ho ristudiato.</i>

757
00:33:06,651 --> 00:33:09,696
<i>Ho memorizzato le forme
e considerato tantissime possibilità.</i>

758
00:33:09,696 --> 00:33:11,489
<i>L'ho memorizzato anche al contrario.</i>

759
00:33:12,532 --> 00:33:14,659
Quando andrà, rimarremo in cinque.

760
00:33:14,659 --> 00:33:16,077
Non siamo tanti.

761
00:33:16,077 --> 00:33:18,454
È perché non c'è Sang-yeon.

762
00:33:25,920 --> 00:33:27,380
- Memorizzato tutto?
- Sì.

763
00:33:27,380 --> 00:33:29,215
Più pronto di così.

764
00:33:29,215 --> 00:33:31,634
Prima di lasciarti entrare,
ti faremo un test.

765
00:33:31,634 --> 00:33:33,386
Vogliamo farti un test.

766
00:33:34,178 --> 00:33:35,013
È ora di andare.

767
00:33:35,013 --> 00:33:35,930
Andiamo.

768
00:33:35,930 --> 00:33:38,683
<i>Il gioco in prigione inizierà a breve.</i>

769
00:33:38,683 --> 00:33:42,937
<i>Giocatori in prigione,
spostatevi nella stanza della morte.</i>

770
00:33:43,771 --> 00:33:45,732
- Buona fortuna.
- Buona fortuna.

771
00:33:45,732 --> 00:33:47,442
- Buona fortuna.
- Justin, andiamo!

772
00:33:47,442 --> 00:33:49,152
Andiamo!

773
00:33:49,152 --> 00:33:50,278
Andiamo a divertirci.

774
00:34:02,623 --> 00:34:05,752
<i>Giocatori, prendete posto liberamente.</i>

775
00:34:05,752 --> 00:34:07,045
Io mi metto qui.

776
00:34:08,713 --> 00:34:09,547
Non si vede nulla?

777
00:34:09,547 --> 00:34:11,215
Quindi non possiamo vedere.

778
00:34:13,217 --> 00:34:14,677
Così si preme.

779
00:34:16,054 --> 00:34:17,138
<i>Con tutti quegli specchi</i>

780
00:34:17,138 --> 00:34:20,391
<i>pensavo che saremmo riusciti
a vedere qualcosa.</i>

781
00:34:20,391 --> 00:34:21,893
Ci stanno guardando.

782
00:34:22,393 --> 00:34:25,688
Se metti la mano dentro
gli altri non vedono niente.

783
00:34:25,688 --> 00:34:27,648
- Puoi bluffare.
- Certo che sì.

784
00:34:27,648 --> 00:34:29,984
- Tipo: "Sto premendo".
- "Eccome se sto premendo."

785
00:34:29,984 --> 00:34:31,027
E poi non premi.

786
00:34:31,027 --> 00:34:33,237
Così si fa.
Bisogna metterli sotto pressione.

787
00:34:34,822 --> 00:34:37,408
<i>Inizia il secondo gioco in prigione,</i>

788
00:34:37,408 --> 00:34:39,911
<i>Tempo all'asta.</i>

789
00:34:39,911 --> 00:34:41,537
Ha inizio il primo round.

790
00:34:41,537 --> 00:34:44,415
Posizionate una mano sul pulsante
e premetelo.

791
00:34:57,053 --> 00:34:58,513
Se-dol mi fa un po' paura.

792
00:34:58,513 --> 00:35:01,432
Penso sia davvero fantastico.

793
00:35:01,432 --> 00:35:04,393
<i>- Penso che vincerà e tornerà.
- Sicuro.</i>

794
00:35:18,449 --> 00:35:20,159
Sang-yeon sembra nervoso.

795
00:35:20,159 --> 00:35:21,828
Lo sono anch'io.

796
00:35:21,828 --> 00:35:23,246
<i>Buona fortuna, Sang-yeon!</i>

797
00:35:36,342 --> 00:35:37,426
Stanno ancora premendo.

798
00:35:42,181 --> 00:35:44,684
Quanto sarà passato? Un minuto?

799
00:35:44,684 --> 00:35:46,144
Un minuto?

800
00:35:52,191 --> 00:35:54,360
Hanno pensato tutti lo stesso.

801
00:35:54,360 --> 00:35:55,862
Non lo farei al primo...

802
00:35:55,862 --> 00:35:56,946
Lo lasceresti?

803
00:35:56,946 --> 00:35:59,991
In molti avranno deciso di fare così.

804
00:35:59,991 --> 00:36:02,034
<i>Hanno pensato di fare lo stesso.</i>

805
00:36:05,872 --> 00:36:07,748
Non ne ho idea.

806
00:36:07,748 --> 00:36:09,625
Non riesco a capire chi sta giocando.

807
00:36:09,625 --> 00:36:10,751
Per niente.

808
00:36:18,176 --> 00:36:19,343
Sin dall'inizio.

809
00:36:23,055 --> 00:36:24,891
<i>Ho deciso il tempo da giocare</i>

810
00:36:24,891 --> 00:36:28,853
in base a quando pensavo
che gli altri avrebbero abbandonato.

811
00:36:28,853 --> 00:36:32,607
Se dobbiamo giocare così,
allora usiamo subito cinque minuti.

812
00:36:32,607 --> 00:36:35,067
- Non sai quanto tempo è passato.
- Vero.

813
00:36:35,067 --> 00:36:38,571
Ma dovresti avere un'idea
del tempo che vuoi giocare.

814
00:36:38,571 --> 00:36:40,615
Vogliono arrivare a tre minuti.

815
00:36:40,615 --> 00:36:42,658
Dev'essere divertente per i ritirati.

816
00:36:42,658 --> 00:36:44,035
Lo capiremo dalle facce.

817
00:36:44,035 --> 00:36:47,705
Justin è fuori. Sembra gasato.

818
00:36:47,705 --> 00:36:49,123
Justin, sei tu?

819
00:36:49,957 --> 00:36:52,001
Voglio solo assicurarmi di vincere.

820
00:36:52,001 --> 00:36:55,630
Vuoi investire un quinto del tuo tempo?

821
00:36:55,630 --> 00:36:56,714
Sì.

822
00:36:56,714 --> 00:36:58,382
Bene.

823
00:37:06,015 --> 00:37:06,891
Ok.

824
00:37:06,891 --> 00:37:08,643
- Round terminato.
- Chi ha vinto?

825
00:37:08,643 --> 00:37:11,771
L'offerente vincitrice
del primo round è Son Eun-yu.

826
00:37:11,771 --> 00:37:13,648
Tenga il suo token.

827
00:37:13,648 --> 00:37:14,565
Grazie.

828
00:37:17,026 --> 00:37:19,237
- Sei arrivata a due minuti?
- Penso di sì.

829
00:37:19,237 --> 00:37:20,655
Potrebbe essere una strategia.

830
00:37:20,655 --> 00:37:22,615
Meglio puntare tanto solo in alcuni round.

831
00:37:23,199 --> 00:37:25,576
SON EUN-YU
VITTORIA

832
00:37:25,576 --> 00:37:27,245
Ha inizio il secondo round.

833
00:37:27,245 --> 00:37:30,039
Posizionate una mano sul pulsante
e premetelo.

834
00:37:41,550 --> 00:37:43,177
Sang-yeon, scommetti con coscienza.

835
00:37:43,177 --> 00:37:46,097
Se inizi a preoccuparti
delle possibili conseguenze...

836
00:37:46,097 --> 00:37:48,140
- Ti verrà l'ansia.
- Inizi a dubitare.

837
00:37:57,108 --> 00:37:58,818
Forse si può capire qualcosa.

838
00:37:58,818 --> 00:38:00,027
Si può?

839
00:38:00,695 --> 00:38:01,654
No.

840
00:38:01,654 --> 00:38:03,489
Altrimenti non starei così.

841
00:38:03,489 --> 00:38:05,074
Sarei autodistruttivo.

842
00:38:06,575 --> 00:38:09,829
Vuole tenere premuto
fino alla fine dei dieci minuti?

843
00:38:09,829 --> 00:38:11,080
Io penso che mi rovinerei.

844
00:38:33,019 --> 00:38:35,146
Ho iniziato male?

845
00:38:35,146 --> 00:38:38,149
Abbiamo puntato tanto già dal primo round.

846
00:38:46,907 --> 00:38:48,743
Due minuti, va bene.

847
00:38:49,285 --> 00:38:50,828
Non c'è modo di capire.

848
00:38:50,828 --> 00:38:52,330
Sai solo quello che fai tu.

849
00:38:52,330 --> 00:38:53,497
Esatto.

850
00:38:53,497 --> 00:38:55,583
<i>Giocare con tutta questa incertezza...</i>

851
00:39:01,297 --> 00:39:03,799
- Siamo a due minuti e 15 secondi.
- Sarà ancora Eun-yu.

852
00:39:03,799 --> 00:39:07,803
L'offerente vincitrice
del secondo round è Kim Ha-rin.

853
00:39:07,803 --> 00:39:09,889
Tenga il suo token.

854
00:39:12,433 --> 00:39:14,602
- Stanno andando bene.
- Ha-rin ed Eun-yu.

855
00:39:14,602 --> 00:39:16,312
- Sono brave.
- A loro piace giocare.

856
00:39:16,312 --> 00:39:17,855
- Hanno fegato.
- Gli piace?

857
00:39:17,855 --> 00:39:20,149
Sono molto intelligenti.

858
00:39:21,317 --> 00:39:23,694
KIM HA-RIN
VITTORIA

859
00:39:24,862 --> 00:39:26,572
{\an8}Ha inizio il terzo round.

860
00:39:26,572 --> 00:39:29,200
Posizionate una mano sul pulsante
e premetelo.

861
00:39:46,717 --> 00:39:48,511
Non si può perdere troppo tempo.

862
00:39:49,428 --> 00:39:51,430
<i>Ha-rin aveva proposto</i>

863
00:39:51,430 --> 00:39:52,890
di alternarci a ogni round.

864
00:39:52,890 --> 00:39:54,850
Io giocherò solo durante i round pari.

865
00:39:54,850 --> 00:39:55,851
Io ai dispari?

866
00:39:55,851 --> 00:39:58,521
Per essere sicuri,
possiamo giocare a sei round a testa.

867
00:39:58,521 --> 00:40:01,440
Poi si è unita anche Eun-yu.

868
00:40:01,440 --> 00:40:03,776
Se facciamo così, funzionerà.

869
00:40:03,776 --> 00:40:08,239
Se non è il tuo round, ti ritiri.

870
00:40:08,239 --> 00:40:12,201
<i>Abbiamo diviso i round per tre
e io ho i round tre, sei e nove.</i>

871
00:40:12,201 --> 00:40:14,078
La vincitrice del round uno
è Son Eun-yu.

872
00:40:14,078 --> 00:40:16,205
La vincitrice del round due
è Kim Ha-rin.

873
00:40:20,626 --> 00:40:24,380
<i>All'inizio avevo proposto di collaborare.</i>

874
00:40:24,380 --> 00:40:27,508
Collaborando,
sarebbe facile eliminare una persona.

875
00:40:27,508 --> 00:40:29,301
Potremmo farlo.

876
00:40:29,969 --> 00:40:31,053
Vuoi farlo?

877
00:40:31,053 --> 00:40:32,596
Non ho parlato con Se-dol.

878
00:40:32,596 --> 00:40:33,722
Va bene.

879
00:40:33,722 --> 00:40:35,099
<i>Non mi hanno assecondato.</i>

880
00:40:35,099 --> 00:40:36,934
<i>Poco dopo,</i>

881
00:40:36,934 --> 00:40:40,271
<i>ho visto loro tre parlare</i>

882
00:40:40,271 --> 00:40:43,399
<i>e così ho capito
che avrebbero collaborato.</i>

883
00:40:43,399 --> 00:40:45,151
Mi sono arrabbiato...

884
00:40:46,193 --> 00:40:48,737
<i>Così ho iniziato a pensare
a come vincere da solo.</i>

885
00:40:50,322 --> 00:40:53,909
Non so quanto tempo hanno usato gli altri
eccetto loro due.

886
00:40:53,909 --> 00:40:55,619
Non si può sapere

887
00:40:55,619 --> 00:40:58,080
a meno che non vincano l'asta.

888
00:40:58,080 --> 00:41:00,124
Hanno scelto di puntare due minuti.

889
00:41:00,124 --> 00:41:02,001
Hanno puntato un minimo di due minuti.

890
00:41:02,001 --> 00:41:04,753
Secondo voi è una buona strategia?

891
00:41:07,047 --> 00:41:09,300
Puntare più di 30 secondi è efficace.

892
00:41:09,300 --> 00:41:11,051
Lo penso anch'io.

893
00:41:11,051 --> 00:41:13,095
Il tempo viene convertito in punti.

894
00:41:13,095 --> 00:41:16,432
Bisogna avere tanto tempo in riserva
nel caso di un pareggio.

895
00:41:23,147 --> 00:41:25,065
<i>Proprio non me l'aspettavo.</i>

896
00:41:25,065 --> 00:41:27,276
Pensavo che vincere un round fosse facile,

897
00:41:27,276 --> 00:41:29,487
<i>perché gli altri
non avevano avuto problemi.</i>

898
00:41:43,834 --> 00:41:50,090
L'offerente vincitore
del terzo round è Lee Se-dol.

899
00:41:52,301 --> 00:41:53,344
Che temerario.

900
00:41:53,344 --> 00:41:55,262
Sapeva che nessuno avrebbe puntato tanto.

901
00:41:58,724 --> 00:42:00,226
Ecco il suo token.

902
00:42:00,809 --> 00:42:02,019
Ho perso troppo tempo.

903
00:42:03,354 --> 00:42:05,397
<i>Mi ha stupito la vittoria di Lee Se-dol,</i>

904
00:42:05,397 --> 00:42:09,527
<i>ma ero più preoccupato
per il tempo che ho perso.</i>

905
00:42:14,073 --> 00:42:16,450
LEE SE-DOL
VITTORIA

906
00:42:17,117 --> 00:42:18,744
Ha inizio il quarto round.

907
00:42:26,418 --> 00:42:28,295
Sang-yeon ha bisogno di una vittoria.

908
00:42:28,295 --> 00:42:29,505
Non c'è fretta.

909
00:42:29,505 --> 00:42:32,216
È solo il quarto round.
È meglio studiare gli altri.

910
00:42:53,487 --> 00:42:56,115
È stressante giocare così...

911
00:42:56,115 --> 00:42:59,535
Non sai se se la giocano due persone
o tutte tranne una.

912
00:42:59,535 --> 00:43:02,121
Non puoi saperlo.
Potrebbero anche giocare in tre.

913
00:43:02,121 --> 00:43:06,584
Penso che giocherà nei round centrali

914
00:43:06,584 --> 00:43:10,004
così può fare una stima approssimativa
del tempo usato dagli altri.

915
00:43:10,004 --> 00:43:13,299
Io non penso che farei nulla
prima del decimo round.

916
00:43:22,141 --> 00:43:25,185
Sono tutti impassibili.

917
00:43:26,729 --> 00:43:29,148
Fermiamoci. Stai ancora premendo, vero?

918
00:43:29,148 --> 00:43:30,649
- No.
- Sang-yeon.

919
00:43:30,649 --> 00:43:32,276
Speravo che avremmo finito.

920
00:43:52,838 --> 00:43:54,298
Arriveranno a tre minuti.

921
00:43:56,759 --> 00:43:58,385
Abbiamo superato i due minuti.

922
00:43:59,094 --> 00:44:00,429
Questo round dura tanto.

923
00:44:03,098 --> 00:44:04,183
Si è fermato.

924
00:44:04,683 --> 00:44:10,564
L'offerente vincitore
del quarto round è Park Sang-yeon.

925
00:44:11,273 --> 00:44:12,858
Ecco il suo token.

926
00:44:13,942 --> 00:44:16,070
Quanta tenacia.

927
00:44:18,280 --> 00:44:19,323
Ottimo lavoro.

928
00:44:19,323 --> 00:44:21,367
Bravo, Sang-yeon. Sei stato furbo.

929
00:44:22,493 --> 00:44:24,870
PARK SANG-YEON
VITTORIA

930
00:44:24,870 --> 00:44:26,622
Ha inizio il quinto round.

931
00:44:26,622 --> 00:44:28,957
Posizionate una mano sul pulsante
e premetelo.

932
00:44:41,970 --> 00:44:43,639
Justin giocherà al decimo.

933
00:44:43,639 --> 00:44:45,974
<i>Ha fatto così al primo gioco in prigione.</i>

934
00:44:45,974 --> 00:44:49,186
Non aveva fatto molto all'inizio
e poi ha scommesso tutto alla fine.

935
00:44:55,275 --> 00:44:57,444
Hai giocato molto, Justin?

936
00:44:57,444 --> 00:44:59,363
Quanto tempo hai usato finora?

937
00:45:00,280 --> 00:45:02,157
Devo vincerne uno.

938
00:45:05,702 --> 00:45:09,206
Stanno giocando sempre almeno un minuto?
Stiamo giocando così?

939
00:45:09,206 --> 00:45:11,375
Non so nemmeno chi sta partecipando.

940
00:45:12,334 --> 00:45:14,795
Alcuni dovrebbero iniziare
a non partecipare.

941
00:45:18,424 --> 00:45:19,800
Supereranno i due minuti.

942
00:45:19,800 --> 00:45:20,843
Penso di sì.

943
00:45:20,843 --> 00:45:22,469
Un minuto è il minimo adesso.

944
00:45:22,469 --> 00:45:25,013
Probabilmente penseranno
che sarà abbastanza.

945
00:45:25,013 --> 00:45:27,558
Se però decidono di puntare
sui tre minuti...

946
00:45:39,069 --> 00:45:40,320
È lunga.

947
00:45:43,031 --> 00:45:44,533
Bene.

948
00:45:46,952 --> 00:45:48,495
Bene, cosa?

949
00:45:48,495 --> 00:45:49,580
Devo continuare.

950
00:45:49,580 --> 00:45:50,622
Devi continuare?

951
00:45:50,622 --> 00:45:54,042
Qualcuno ha superato i due minuti
e ha perso due minuti e nove secondi.

952
00:45:54,042 --> 00:45:56,295
Per questo stanno continuando.

953
00:45:56,295 --> 00:45:57,713
Fra poco sono tre minuti.

954
00:45:57,713 --> 00:46:00,507
Tre minuti? È meglio che tu non vinca.

955
00:46:07,639 --> 00:46:08,557
Quanta tenacia.

956
00:46:08,557 --> 00:46:10,893
La vincitrice del quinto round
è Kim Ha-rin.

957
00:46:10,893 --> 00:46:12,811
- Complimenti.
- Ecco il suo token.

958
00:46:14,396 --> 00:46:15,355
Contenta adesso?

959
00:46:16,273 --> 00:46:18,150
Domani, Ha-rin... È una brava giocatrice.

960
00:46:18,150 --> 00:46:19,485
Due è molto buono.

961
00:46:19,485 --> 00:46:23,363
Ma per Ha-rin non è abbastanza,
vuole il Gettone.

962
00:46:24,781 --> 00:46:26,408
KIM HA-RIN
VITTORIA

963
00:46:26,408 --> 00:46:28,285
Ha inizio il sesto round.

964
00:46:28,285 --> 00:46:31,371
Posizionate una mano sul pulsante
e premetelo.

965
00:46:41,924 --> 00:46:45,177
Secondo me, se schiacci,
il tempo sembra ancora più lungo.

966
00:46:45,177 --> 00:46:48,514
Ti metti in dubbio continuamente.

967
00:47:03,487 --> 00:47:04,613
Non hai ancora lasciato?

968
00:47:12,246 --> 00:47:14,206
<i>All'inizio pensavamo</i>

969
00:47:14,206 --> 00:47:16,667
che la basse fosse un minuto.

970
00:47:16,667 --> 00:47:19,127
<i>Ma poi Se-dol ha vinto e ho pensato:</i>

971
00:47:19,127 --> 00:47:21,630
<i>"Anche se dovrò usare un po' di tempo,</i>

972
00:47:21,630 --> 00:47:25,425
prenderò un token se vinco".

973
00:47:27,261 --> 00:47:29,012
Sang-yeon sta ancora giocando.

974
00:47:29,513 --> 00:47:31,598
- Forse sono nei guai.
- Ti ho beccato, eh?

975
00:47:32,432 --> 00:47:33,308
Sono nei guai.

976
00:47:33,308 --> 00:47:34,851
Continua a bluffare.

977
00:47:34,851 --> 00:47:37,312
Il problema è

978
00:47:37,312 --> 00:47:40,357
che finiranno per usare
più di due minuti e 20 secondi.

979
00:47:40,357 --> 00:47:42,901
Fa parte della natura umana pensare
di dover fare di più

980
00:47:42,901 --> 00:47:45,946
di chiunque tu abbia davanti, per vincere.

981
00:47:45,946 --> 00:47:50,075
Ora Justin dovrebbe fare qualcosa.
O magari Hyun-joon.

982
00:47:52,327 --> 00:47:53,620
Il tempo scorre.

983
00:47:53,620 --> 00:47:55,372
- Scorre?
- Il tempo scorre.

984
00:47:59,585 --> 00:48:03,005
Risparmiare dieci secondi non ha senso
senza un token.

985
00:48:03,005 --> 00:48:06,174
Così ho deciso di vedere
fino a che punto si sarebbero spinti.

986
00:48:09,970 --> 00:48:12,264
Chi è il pazzo
che sta ancora schiacciando?

987
00:48:13,515 --> 00:48:14,850
A quanto pare sei tu.

988
00:48:14,850 --> 00:48:15,851
Lo so.

989
00:48:16,435 --> 00:48:19,605
Se-dol, non sei tu, vero?

990
00:48:19,605 --> 00:48:20,814
Dai...

991
00:48:23,400 --> 00:48:25,152
Non c'è una via di mezzo.

992
00:48:25,944 --> 00:48:27,613
Fino alla morte.

993
00:48:27,613 --> 00:48:29,823
Ci avevi detto
di non superare i tre minuti.

994
00:48:29,823 --> 00:48:31,950
Quindi tu l'avresti fatto?

995
00:48:34,620 --> 00:48:37,331
Facciamolo, tre minuti.

996
00:48:37,331 --> 00:48:39,875
- Il tempo di lavarsi i denti.
- Dai, tre minuti...

997
00:48:43,712 --> 00:48:44,963
Chi è?

998
00:48:44,963 --> 00:48:46,632
L'offerente vincitore è

999
00:48:46,632 --> 00:48:47,674
Choi Hyun-joon.

1000
00:48:48,300 --> 00:48:50,302
- Chi era?
- Ecco il suo token.

1001
00:48:50,302 --> 00:48:53,055
Piccolo moccioso. Eri tu? Sei incredibile.

1002
00:48:53,055 --> 00:48:55,307
Questi mocciosi sono ridicoli.

1003
00:48:55,307 --> 00:48:57,601
Non bisogna collaborare con loro.

1004
00:48:58,268 --> 00:48:59,519
Aspettate, quindi Se-dol...

1005
00:48:59,519 --> 00:49:01,355
Ha tenuto duro per un po'.

1006
00:49:01,355 --> 00:49:03,148
Hyun-joon non aveva token.

1007
00:49:03,148 --> 00:49:05,275
È arrivato a tre minuti
perché non ne aveva.

1008
00:49:05,275 --> 00:49:07,694
Ha fregato Se-dol
per la maggior parte del gioco.

1009
00:49:07,694 --> 00:49:09,112
Non aveva idea, cavolo.

1010
00:49:09,112 --> 00:49:11,907
Ora siamo legati. Ho paura già così.

1011
00:49:11,907 --> 00:49:13,992
Lo sapevo.

1012
00:49:13,992 --> 00:49:15,535
Mi dispiace.

1013
00:49:15,535 --> 00:49:17,454
Non avevo mai premuto.

1014
00:49:17,454 --> 00:49:20,040
Ho finto, non era proprio un bluff.

1015
00:49:21,708 --> 00:49:23,960
CHOI HYUN-JOON
VITTORIA

1016
00:49:23,960 --> 00:49:26,838
Forse Justin non ha ancora giocato?

1017
00:49:26,838 --> 00:49:28,340
Pensi che lo farebbe?

1018
00:49:28,340 --> 00:49:30,050
Ha inizio il settimo round.

1019
00:49:30,050 --> 00:49:33,053
Posizionate una mano sul pulsante
e premetelo.

1020
00:49:40,727 --> 00:49:41,937
Sono al settimo round?

1021
00:49:42,437 --> 00:49:43,271
Sì.

1022
00:49:43,271 --> 00:49:46,149
Probabilmente non ricordi più
quanto tempo hai usato.

1023
00:49:46,149 --> 00:49:47,317
Io sì.

1024
00:49:49,069 --> 00:49:52,739
Non sono sicuro su Justin,
non abbiamo scoperto nulla su di lui.

1025
00:49:53,323 --> 00:49:54,658
Sang-yeon è molto silenzioso.

1026
00:49:54,658 --> 00:49:55,784
Sì.

1027
00:49:55,784 --> 00:50:00,205
È come se stesse combattendo da solo.
E se fosse l'unico che sta giocando?

1028
00:50:01,164 --> 00:50:02,791
- Cavolo.
- O forse no.

1029
00:50:03,792 --> 00:50:05,711
Sang-yeon sembra nervoso.

1030
00:50:05,711 --> 00:50:07,504
È teso.

1031
00:50:13,176 --> 00:50:15,178
Anche stavolta la tireranno per le lunghe.

1032
00:50:17,597 --> 00:50:18,473
Siamo a 20 secondi?

1033
00:50:18,473 --> 00:50:19,641
Sì.

1034
00:50:19,641 --> 00:50:20,767
Chi è?

1035
00:50:21,518 --> 00:50:23,812
La vincitrice del settimo round
è Son Eun-yu.

1036
00:50:23,812 --> 00:50:25,772
- Non io.
- Ecco il suo token.

1037
00:50:25,772 --> 00:50:27,441
Non ero nemmeno io.

1038
00:50:29,735 --> 00:50:30,569
Aspettate.

1039
00:50:30,569 --> 00:50:31,903
- È l'ottavo round?
- Esatto.

1040
00:50:35,615 --> 00:50:36,950
Ma che diavolo?

1041
00:50:36,950 --> 00:50:39,828
Stai facendo stretching
perché ora premerai a lungo?

1042
00:50:39,828 --> 00:50:43,457
È dura continuare a premere.
Guardate come si stirano.

1043
00:50:43,457 --> 00:50:47,169
Ci staranno guardando dall'area living.

1044
00:50:48,837 --> 00:50:52,716
Buona fortuna!

1045
00:50:52,716 --> 00:50:54,301
Ha inizio l'ottavo round.

1046
00:50:54,301 --> 00:50:56,845
Posizionate una mano sul pulsante
e premetelo.

1047
00:51:09,900 --> 00:51:11,568
Non ci si può mettere d'accordo, no?

1048
00:51:13,028 --> 00:51:13,945
È impossibile.

1049
00:51:13,945 --> 00:51:15,238
Hanno avuto 30 minuti.

1050
00:51:15,238 --> 00:51:17,574
È abbastanza per stringere un'alleanza.

1051
00:51:17,574 --> 00:51:20,160
"Io gioco ai dispari e tu ai pari."
Una cosa così.

1052
00:51:21,411 --> 00:51:22,454
Giocata lunga.

1053
00:51:23,121 --> 00:51:26,374
A quanto pare due minuti sono la base.

1054
00:51:26,374 --> 00:51:27,793
Il punto di partenza.

1055
00:51:29,169 --> 00:51:30,212
Andiamo.

1056
00:51:31,671 --> 00:51:33,006
Fino alla fine?

1057
00:51:35,008 --> 00:51:36,551
Non ne ho.

1058
00:51:37,093 --> 00:51:38,220
Non ne hai idea?

1059
00:51:38,220 --> 00:51:39,971
No, non ho token.

1060
00:51:42,098 --> 00:51:43,225
Capisco.

1061
00:51:43,767 --> 00:51:44,851
Capisci?

1062
00:51:44,851 --> 00:51:46,728
- Sì.
- Bene.

1063
00:51:48,772 --> 00:51:49,981
Era meno di due minuti.

1064
00:51:51,233 --> 00:51:53,068
- Wow.
- "1:56".

1065
00:51:53,068 --> 00:51:54,694
È finita subito.

1066
00:51:54,694 --> 00:51:56,196
- Sang-yeon?
- Chi ha vinto?

1067
00:51:57,155 --> 00:51:58,782
Il vincitore dell'ottavo round è...

1068
00:52:00,450 --> 00:52:02,202
- Chi è?
- Sono io.

1069
00:52:02,202 --> 00:52:04,204
L'offerente vincitore è Lee Se-dol.

1070
00:52:04,204 --> 00:52:05,580
Ecco il suo token.

1071
00:52:05,580 --> 00:52:07,833
Anche tu stavi impazzendo.

1072
00:52:07,833 --> 00:52:09,042
Forse.

1073
00:52:09,584 --> 00:52:10,502
Cra... Cra-dol.

1074
00:52:10,502 --> 00:52:11,920
Lee Cra-dol.

1075
00:52:11,920 --> 00:52:13,630
- Lee Se-dol, giusto?
- Se-dol.

1076
00:52:14,130 --> 00:52:16,341
Se-dol vince sempre con due minuti.

1077
00:52:16,925 --> 00:52:18,093
Era un po' troppo.

1078
00:52:18,093 --> 00:52:19,261
Lo penso anch'io.

1079
00:52:22,889 --> 00:52:27,227
Siccome abbiamo vinto con due minuti
i round che ci siamo assegnati,

1080
00:52:27,227 --> 00:52:31,731
ho pensato, intorno all'ottavo round,

1081
00:52:31,731 --> 00:52:36,111
che qualcuno sarebbe stato abbastanza
preoccupato da allungare il tempo.

1082
00:52:36,111 --> 00:52:38,905
Ma nel caso in cui nessuno avesse giocato,

1083
00:52:38,905 --> 00:52:41,283
avevo deciso di premere
per altri dieci secondi.

1084
00:52:41,283 --> 00:52:43,243
Non hai esaurito tutto il tempo?

1085
00:52:43,243 --> 00:52:44,786
Non mi è rimasto molto tempo.

1086
00:52:44,786 --> 00:52:46,037
Va bene.

1087
00:52:46,037 --> 00:52:47,622
Ha inizio il nono round.

1088
00:52:47,622 --> 00:52:50,166
Posizionate una mano sul pulsante
e premetelo.

1089
00:52:58,508 --> 00:52:59,593
Justin...

1090
00:52:59,593 --> 00:53:01,386
Forse non gli è rimasto molto tempo.

1091
00:53:04,681 --> 00:53:05,640
Non so.

1092
00:53:06,141 --> 00:53:08,393
È meglio vincere velocemente adesso.

1093
00:53:08,393 --> 00:53:10,270
- Così ti rimane del tempo.
- Già.

1094
00:53:10,770 --> 00:53:12,731
Vincerà l'ansioso Sang-yeon?

1095
00:53:12,731 --> 00:53:13,940
Penso di sì.

1096
00:53:13,940 --> 00:53:15,901
Sang-yeon sembra determinato.

1097
00:53:15,901 --> 00:53:16,860
Lo penso anch'io.

1098
00:53:19,321 --> 00:53:20,697
Justin è un po' strano.

1099
00:53:20,697 --> 00:53:22,574
Justin è un grande attore.

1100
00:53:22,574 --> 00:53:24,868
- È strano.
- Sorride sempre.

1101
00:53:25,577 --> 00:53:27,203
<i>- È inquietante.
- È sempre strano.</i>

1102
00:53:27,203 --> 00:53:29,039
<i>È felice perché stanno usando tempo.</i>

1103
00:53:29,039 --> 00:53:30,790
<i>- Quindi?
- "Vai pure, continua."</i>

1104
00:53:43,929 --> 00:53:44,971
- Wow.
- Fico.

1105
00:53:44,971 --> 00:53:46,389
- È Sang-yeon.
- Sì.

1106
00:53:47,140 --> 00:53:48,892
L'offerente vincitrice è...

1107
00:53:52,145 --> 00:53:53,480
Choi Hyun-joon.

1108
00:53:53,480 --> 00:53:55,190
Tenga il suo token.

1109
00:53:57,943 --> 00:53:59,653
Era Hyun-joon.

1110
00:53:59,653 --> 00:54:00,570
Era Hyun-joon?

1111
00:54:00,570 --> 00:54:01,905
Ben fatto.

1112
00:54:01,905 --> 00:54:03,823
Due minuti e 30 secondi.

1113
00:54:03,823 --> 00:54:05,200
Non è facile.

1114
00:54:05,200 --> 00:54:06,326
Assolutamente no.

1115
00:54:06,326 --> 00:54:07,869
Non dovrebbe esserlo.

1116
00:54:08,828 --> 00:54:10,205
Bisogna giocare bene.

1117
00:54:12,207 --> 00:54:15,001
CHOI HYUN-JOON
VITTORIA

1118
00:54:15,001 --> 00:54:16,461
Ha inizio il decimo round.

1119
00:54:16,461 --> 00:54:18,672
Posizionate una mano sul pulsante
e premetelo.

1120
00:54:18,672 --> 00:54:22,926
In un gioco così non è facile avere
un pari numero di vittorie.

1121
00:54:22,926 --> 00:54:24,886
Probabilmente si sono accordati.

1122
00:54:24,886 --> 00:54:26,680
E Justin?

1123
00:54:26,680 --> 00:54:28,139
Infatti, Justin...

1124
00:54:28,890 --> 00:54:32,185
Se c'è un'alleanza,
Sang-yeon non può vincere.

1125
00:54:37,899 --> 00:54:40,068
Avranno le mani indolenzite adesso.

1126
00:54:40,694 --> 00:54:42,404
Choi Hyun-joon, prema il pulsante.

1127
00:54:42,404 --> 00:54:44,072
- Siete seri?
- Mi fa male.

1128
00:54:44,072 --> 00:54:45,156
Anche a te, vero?

1129
00:54:45,156 --> 00:54:46,282
Sono così...

1130
00:54:46,282 --> 00:54:47,784
Stavo premendo anch'io.

1131
00:54:59,504 --> 00:55:01,965
Sarebbe fantastico vincere
sotto i 30 secondi.

1132
00:55:04,175 --> 00:55:05,885
Se ti fa male la mano e lasci,

1133
00:55:05,885 --> 00:55:07,595
è finita dopo 30 secondi.

1134
00:55:08,722 --> 00:55:10,515
- Sarebbe bello.
- Già.

1135
00:55:19,774 --> 00:55:23,069
Devono superare i due minuti.

1136
00:55:23,069 --> 00:55:24,529
Ora potrebbero metterci meno.

1137
00:55:24,529 --> 00:55:27,157
- Tu credi?
- Inizieranno a essere nervosi.

1138
00:55:35,749 --> 00:55:36,708
Come? Wow!

1139
00:55:36,708 --> 00:55:38,376
È finita. È Justin?

1140
00:55:39,210 --> 00:55:41,004
L'offerente vincitrice è...

1141
00:55:45,759 --> 00:55:47,218
Son Eun-yu.

1142
00:55:47,218 --> 00:55:48,845
Tenga il suo token.

1143
00:55:50,013 --> 00:55:51,181
- Prima volta.
- Brava.

1144
00:55:51,181 --> 00:55:52,640
Stavo tremando tantissimo.

1145
00:55:57,687 --> 00:55:59,022
- Ben fatto.
- Cinquantotto?

1146
00:56:00,482 --> 00:56:01,316
Brava.

1147
00:56:01,316 --> 00:56:03,902
<i>Pensavo che fosse necessaria
una guerra psicologica.</i>

1148
00:56:03,902 --> 00:56:06,821
<i>Chi non aveva ancora vinto
avrebbe accumulato tempo</i>

1149
00:56:06,821 --> 00:56:08,615
e reso i round successivi più lunghi.

1150
00:56:08,615 --> 00:56:12,368
<i>Così ho pensato di premere
per meno tempo possibile.</i>

1151
00:56:12,368 --> 00:56:15,789
Mi andava bene perdere a questo punto.

1152
00:56:16,414 --> 00:56:19,501
SON EUN-YU
VITTORIA

1153
00:56:23,546 --> 00:56:25,006
<i>È stato un errore.</i>

1154
00:56:25,006 --> 00:56:28,301
Ero più nervoso del previsto
e stavo tremando.

1155
00:56:28,301 --> 00:56:31,179
<i>All'inizio dovevamo premere
per cinque secondi...</i>

1156
00:56:31,763 --> 00:56:34,057
- Choi Hyun-joon, prema il pulsante.
- Oh.

1157
00:56:34,057 --> 00:56:35,433
Mi fa male.

1158
00:56:35,433 --> 00:56:36,726
Anche a te?

1159
00:56:36,726 --> 00:56:40,271
<i>Ho pensato di premere con decisione.</i>

1160
00:56:40,271 --> 00:56:42,357
Ma poi sono passati 20 secondi.

1161
00:56:42,357 --> 00:56:44,818
Ero così agitato
che quando ho sollevato la mano,

1162
00:56:44,818 --> 00:56:48,154
<i>ho pensato: "Questa volta vado a casa".</i>

1163
00:56:48,154 --> 00:56:50,865
Avevo perso 20 secondi senza motivo.

1164
00:56:56,246 --> 00:56:58,248
Mi sto preoccupando per Sang-yeon.

1165
00:56:58,248 --> 00:57:00,500
Non è abbastanza un minuto, Sang-yeon.

1166
00:57:03,837 --> 00:57:05,547
Ha inizio l'11° round.

1167
00:57:06,047 --> 00:57:08,341
Posizionate una mano sul pulsante
e premetelo.

1168
00:57:18,184 --> 00:57:20,645
Non penso che abbiano molto tempo.

1169
00:57:21,146 --> 00:57:23,523
Alcuni ne hanno usato troppo all'inizio.

1170
00:57:25,358 --> 00:57:27,777
In pochi supereranno il minuto, adesso.

1171
00:57:28,403 --> 00:57:32,031
Quanto hanno scommesso?
Tre, due, due, due e uno...

1172
00:57:32,031 --> 00:57:33,700
Di Justin non ne ho idea.

1173
00:57:37,662 --> 00:57:39,247
Forse Justin vincerà il round.

1174
00:57:39,247 --> 00:57:40,623
Potrebbe.

1175
00:57:50,675 --> 00:57:52,385
"Un minuto e 44 secondi."

1176
00:57:52,385 --> 00:57:53,553
È Se-dol?

1177
00:57:53,553 --> 00:57:54,762
Forse.

1178
00:57:54,762 --> 00:57:58,475
La vincitrice del round 11 è Kim Ha-rin.

1179
00:57:59,058 --> 00:58:00,477
Tenga il suo token.

1180
00:58:05,023 --> 00:58:08,109
Vincono a turno, è come un ping-pong.

1181
00:58:08,109 --> 00:58:12,238
Ha-rin ed Eun-yu hanno adottato
una buona strategia.

1182
00:58:12,238 --> 00:58:14,157
Probabilmente stanno collaborando.

1183
00:58:14,157 --> 00:58:15,241
Anche secondo me.

1184
00:58:15,241 --> 00:58:17,702
Hanno sicuramente parlato.

1185
00:58:17,702 --> 00:58:20,788
Ogni volta che Eun-yu vince,
Ha-rin vince il round successivo.

1186
00:58:20,788 --> 00:58:23,374
Anche Hyun-joon.
Se ora vince lui, è confermato.

1187
00:58:23,958 --> 00:58:26,085
KIM HA-RIN
VITTORIA

1188
00:58:26,085 --> 00:58:28,213
Ha inizio il 12° round.

1189
00:58:28,213 --> 00:58:30,882
Posizionate una mano sul pulsante
e premetelo.

1190
00:58:52,153 --> 00:58:53,071
Justin.

1191
00:58:53,571 --> 00:58:56,616
Perché mi sorridi così?

1192
00:58:56,616 --> 00:58:58,076
Mi innervosisci.

1193
00:58:58,701 --> 00:59:00,828
<i>Per quanto riguarda Justin,</i>

1194
00:59:00,828 --> 00:59:03,331
non riesco a capirlo.

1195
00:59:03,331 --> 00:59:07,752
<i>Aveva sempre la stessa espressione,
mi guardava e sorrideva.</i>

1196
00:59:07,752 --> 00:59:10,505
Non capivo se fosse contento per qualcosa

1197
00:59:10,505 --> 00:59:13,550
<i>o se fosse la sua faccia da poker.</i>

1198
00:59:17,220 --> 00:59:18,513
Ti è rimasto tanto tempo?

1199
00:59:21,391 --> 00:59:22,809
Non lo sai?

1200
01:00:03,766 --> 01:00:05,560
Questa volta superiamo i due minuti.

1201
01:00:05,560 --> 01:00:07,687
Qualcuno vuole vincere.

1202
01:00:07,687 --> 01:00:09,022
È un round da due minuti.

1203
01:00:18,823 --> 01:00:19,741
È mio.

1204
01:00:21,826 --> 01:00:24,120
L'offerente vincitore
del round 12 è Lee Se-dol.

1205
01:00:24,120 --> 01:00:26,039
- Tenga il suo token.
- Ho sbagliato.

1206
01:00:26,039 --> 01:00:30,126
Poi l'ho visto rilassato.

1207
01:00:31,127 --> 01:00:32,170
Sono serio.

1208
01:00:32,170 --> 01:00:33,880
Lo capisci dai tricipiti?

1209
01:00:33,880 --> 01:00:37,216
Pensavo si notasse la differenza.

1210
01:00:37,216 --> 01:00:40,136
Se guardi i giocatori accanto a te,
lo capisci.

1211
01:00:40,136 --> 01:00:42,513
<i>Era un po' diverso quando premeva</i>

1212
01:00:42,513 --> 01:00:46,809
<i>e quando fingeva di farlo.</i>

1213
01:00:46,809 --> 01:00:50,647
<i>Era facile capirlo con Hyun-joon
perché aveva era a maniche corte.</i>

1214
01:00:50,647 --> 01:00:52,899
<i>Quando Se-dol ha vinto,</i>

1215
01:00:52,899 --> 01:00:56,819
mi ha stupito
che abbia scommesso così tanto.

1216
01:00:56,819 --> 01:00:58,404
<i>Non sono riuscito a dissimulare,</i>

1217
01:00:58,404 --> 01:01:01,282
volevo solo vincere il round successivo.

1218
01:01:01,282 --> 01:01:03,409
Non bisognerebbe notare queste cose.

1219
01:01:03,409 --> 01:01:05,078
Lo guardavo così?

1220
01:01:05,620 --> 01:01:08,289
TEMPO RIMASTO

1221
01:01:08,289 --> 01:01:10,249
Anche Hyun-joon sembra ansioso.

1222
01:01:10,249 --> 01:01:11,793
Se Sang-yeon ne vince un altro,

1223
01:01:12,293 --> 01:01:13,378
Hyun-joon è diffidente.

1224
01:01:13,378 --> 01:01:15,421
Ha inizio il 13° round.

1225
01:01:15,421 --> 01:01:18,383
Posizionate una mano sul pulsante
e premetelo.

1226
01:01:20,718 --> 01:01:23,346
- Choi Hyun-joon, prema il pulsante.
- Sì, certo.

1227
01:01:38,569 --> 01:01:39,987
Indovina quanto tempo ho.

1228
01:01:45,076 --> 01:01:47,829
E il sorrisino di Sang-yeon?
Un po' dolceamaro.

1229
01:01:51,416 --> 01:01:55,837
<i>Cercavo di capire le espressioni
di Sang-yeon e Se-dol.</i>

1230
01:01:55,837 --> 01:02:00,925
All'inizio guardavo le braccia
e le associavo alle espressioni.

1231
01:02:00,925 --> 01:02:04,262
<i>Alcune volte, a metà gioco,
pensavo di aver capito...</i>

1232
01:02:20,820 --> 01:02:23,114
Non esiste un modo giusto
per suddividere il tempo.

1233
01:02:23,114 --> 01:02:25,366
Devi pensare agli ultimi round.

1234
01:02:25,366 --> 01:02:26,826
Siccome siamo al tredicesimo...

1235
01:02:26,826 --> 01:02:28,536
Qualcuno avrà poco tempo.

1236
01:02:39,088 --> 01:02:40,381
"Due minuti e sette secondi."

1237
01:02:40,381 --> 01:02:41,758
Dai, Sang-yeon.

1238
01:02:41,758 --> 01:02:45,470
L'offerente vincitore
del round 13 è Lee Se-dol.

1239
01:02:45,470 --> 01:02:46,846
Se-dol punta tutto.

1240
01:02:46,846 --> 01:02:48,431
Incredibile.

1241
01:02:48,431 --> 01:02:50,475
Ha appena usato otto minuti.

1242
01:02:50,475 --> 01:02:52,310
Prima non ha perso tempo.

1243
01:02:52,310 --> 01:02:55,480
- Ha vinto ogni volta in cui ha giocato?
- Mi sembra di sì.

1244
01:02:56,522 --> 01:02:58,649
Ho sollevato la mano con sicurezza.

1245
01:02:58,649 --> 01:03:00,943
Sapevo di aver vinto entrambe le volte.

1246
01:03:00,943 --> 01:03:02,320
- Davvero?
- Sì.

1247
01:03:02,320 --> 01:03:03,946
"L'ho sollevata perché lo sapevo."

1248
01:03:03,946 --> 01:03:05,448
È fantastico.

1249
01:03:05,448 --> 01:03:09,660
Pensate quante guerre psicologiche
ha fatto giocando a Go...

1250
01:03:09,660 --> 01:03:12,038
A Go non si nasconde nulla.

1251
01:03:12,038 --> 01:03:16,167
<i>Siccome è tutto alla luce del sole,
non c'è niente da dedurre.</i>

1252
01:03:16,167 --> 01:03:19,045
Go è un gioco aperto, ma questo no.

1253
01:03:19,045 --> 01:03:21,172
Tuttavia, proprio come in Go,

1254
01:03:21,172 --> 01:03:24,133
ci sono sempre dei modi
per aumentare le possibilità di vittoria.

1255
01:03:24,801 --> 01:03:27,053
LEE SE-DOL
VITTORIA

1256
01:03:27,053 --> 01:03:28,763
Ha inizio il 14° round.

1257
01:03:42,109 --> 01:03:44,737
Uno di loro tre potrebbe giocarsi tutto.

1258
01:03:44,737 --> 01:03:46,948
- È un testa a testa.
- Ha-rin punterà tutto.

1259
01:03:46,948 --> 01:03:49,075
Non penso abbia molto tempo.

1260
01:03:49,075 --> 01:03:50,785
Ha-rin ed Eun-yu non hanno tempo.

1261
01:03:50,785 --> 01:03:51,786
<i>No.</i>

1262
01:04:14,016 --> 01:04:16,561
Ha-rin ha usato sei minuti e 20 secondi.

1263
01:04:16,561 --> 01:04:19,230
- Avrebbe potuto avere più di tre minuti.
- Io non credo.

1264
01:04:19,230 --> 01:04:20,773
- Ne avrebbe usati di più.
- Sì.

1265
01:04:20,773 --> 01:04:22,024
Ha-rin non ha molto tempo.

1266
01:04:26,696 --> 01:04:29,323
<i>Se-dol ha vinto quattro volte,
è al primo posto.</i>

1267
01:04:29,323 --> 01:04:32,743
{\an8}Se-dol sa che hanno poco tempo
e lo sta conservando.

1268
01:04:32,743 --> 01:04:34,620
- Giusto...
- Può farlo.

1269
01:04:34,620 --> 01:04:36,873
Tanto sarà il primo.

1270
01:04:43,462 --> 01:04:48,050
L'offerente vincitrice
del round 14 è Kim Ha-rin.

1271
01:04:50,011 --> 01:04:52,221
Ha-rin ha ancora un po' di tempo.

1272
01:04:52,221 --> 01:04:53,139
Vuole vincere.

1273
01:04:53,139 --> 01:04:54,515
Probabilmente si unirà a noi.

1274
01:04:55,099 --> 01:04:56,851
Tenga il suo token.

1275
01:04:59,645 --> 01:05:01,981
KIM HA-RIN
VITTORIA

1276
01:05:08,529 --> 01:05:10,406
Ve l'avevo detto, Ha-rin fa paura.

1277
01:05:10,406 --> 01:05:11,866
Non è quello.

1278
01:05:11,866 --> 01:05:12,992
Sang-yeon?

1279
01:05:13,492 --> 01:05:16,078
Speriamo che Justin abbia usato
un minuto per round.

1280
01:05:16,078 --> 01:05:18,164
Ha inizio il 15° round.

1281
01:05:42,688 --> 01:05:45,066
<i>Pensavo che Hyun-joon
non avesse più molto tempo.</i>

1282
01:05:45,066 --> 01:05:49,904
Pensavo che la sfida fosse
tra me e Justin.

1283
01:05:49,904 --> 01:05:52,156
Se Sang-yeon vince il round,
allora sarà salvo.

1284
01:05:52,156 --> 01:05:55,785
- Sang-yeon avrà previsto il suo tempo.
- Avrà fatto una serie di calcoli.

1285
01:05:55,785 --> 01:05:58,037
Forse ne hanno due a testa?

1286
01:05:58,621 --> 01:06:01,040
Ha usato due minuti e dieci secondi
al quarto round.

1287
01:06:15,888 --> 01:06:16,931
Questa durerà un po'.

1288
01:06:16,931 --> 01:06:19,809
Qualcuno se la giocherà.

1289
01:06:32,780 --> 01:06:36,492
L'offerente vincitore
del round 15 è Justin Min.

1290
01:06:38,828 --> 01:06:41,706
Avevamo ragione.
Ecco la strategia di Justin.

1291
01:06:41,706 --> 01:06:42,665
Lo sapevo.

1292
01:06:42,665 --> 01:06:45,167
- Ecco il suo token.
- Lo sospettavo.

1293
01:06:45,167 --> 01:06:48,212
È fatto così. Si risparmia
per la seconda metà del gioco.

1294
01:06:48,212 --> 01:06:49,547
Povero Sang-yeon...

1295
01:06:57,138 --> 01:06:59,306
<i>Ho saltato volontariamente il round 15.</i>

1296
01:06:59,306 --> 01:07:02,768
Ho pensato non avesse senso
dividere il tempo tra il 15 e il 18.

1297
01:07:02,768 --> 01:07:06,814
A quel punto avevo calcolato
di avere un minuto.

1298
01:07:07,314 --> 01:07:09,025
Ha inizio il 16° round.

1299
01:07:09,567 --> 01:07:11,944
Posizionate una mano sul pulsante
e premetelo.

1300
01:07:21,328 --> 01:07:23,748
<i>Vincere il quarto non era importante.</i>

1301
01:07:23,748 --> 01:07:26,333
<i>Il Gettone va a chi avrà più tempo.</i>

1302
01:07:26,333 --> 01:07:30,921
Siccome rischiavo l'eliminazione,

1303
01:07:30,921 --> 01:07:35,843
ho provato a vincere il prima possibile
per avere più tempo in riserva.

1304
01:07:35,843 --> 01:07:37,178
A che round siamo?

1305
01:07:37,678 --> 01:07:38,846
Siamo al round 16.

1306
01:07:38,846 --> 01:07:39,847
Grazie.

1307
01:07:39,847 --> 01:07:43,601
Saranno super ansiosi.

1308
01:07:43,601 --> 01:07:45,561
"Lascio il pulsante ora? O adesso?"

1309
01:08:04,622 --> 01:08:05,748
C'è un'atmosfera strana.

1310
01:08:05,748 --> 01:08:07,958
Siamo arrivati ancora a due minuti e 30.

1311
01:08:07,958 --> 01:08:10,669
Continua ad andare avanti.

1312
01:08:20,096 --> 01:08:21,722
È stata lunga.

1313
01:08:21,722 --> 01:08:22,640
È vero.

1314
01:08:22,640 --> 01:08:24,141
L'offerente vincitore è...

1315
01:08:26,435 --> 01:08:27,978
Justin Min.

1316
01:08:27,978 --> 01:08:29,355
Tenga il suo token.

1317
01:08:31,148 --> 01:08:33,359
- L'avevo detto, avevo ragione o no?
- Pazzesco.

1318
01:08:33,359 --> 01:08:34,902
Justin è incredibile.

1319
01:08:34,902 --> 01:08:37,029
Sembra imperscrutabile, ma non lo è.

1320
01:08:37,029 --> 01:08:38,572
È in modalità guerra.

1321
01:08:38,572 --> 01:08:40,991
Il suo sguardo è cambiato.

1322
01:08:40,991 --> 01:08:41,909
Sono d'accordo.

1323
01:08:41,909 --> 01:08:43,702
Avevi tutto quel tempo?

1324
01:08:43,702 --> 01:08:45,246
Non lo sapevo.

1325
01:08:49,208 --> 01:08:51,460
JUSTIN MIN VITTORIA

1326
01:08:51,460 --> 01:08:53,170
Ha inizio il 17° round.

1327
01:08:53,170 --> 01:08:56,132
Posizionate una mano sul pulsante
e premetelo.

1328
01:09:20,156 --> 01:09:22,700
Secondo voi Justin arriverà a tre minuti?

1329
01:09:22,700 --> 01:09:25,327
Ha appena vinto
con due minuti e 20 secondi,

1330
01:09:25,327 --> 01:09:27,830
forse penserà di cavarsela con due minuti.

1331
01:09:27,830 --> 01:09:29,540
Ha vinto due volte e non è ultimo.

1332
01:09:36,338 --> 01:09:37,506
Sta ancora premendo.

1333
01:09:39,842 --> 01:09:41,302
Continui?

1334
01:09:41,802 --> 01:09:43,470
Forse sta giocando solo lui?

1335
01:09:46,390 --> 01:09:47,600
Penso di sì.

1336
01:09:48,350 --> 01:09:49,560
Chi lo sa?

1337
01:09:50,686 --> 01:09:51,896
Nessuno.

1338
01:10:00,404 --> 01:10:01,530
Justin, sei tu?

1339
01:10:03,365 --> 01:10:04,867
La vincitrice del round 17 è...

1340
01:10:09,747 --> 01:10:10,748
Kim Ha-rin.

1341
01:10:14,001 --> 01:10:15,711
Ma che diavolo?

1342
01:10:16,212 --> 01:10:17,171
Aveva due minuti?

1343
01:10:18,088 --> 01:10:19,465
Tenga il suo token.

1344
01:10:20,174 --> 01:10:21,884
- Ottimo lavoro.
- È brava.

1345
01:10:21,884 --> 01:10:23,219
Grazie.

1346
01:10:23,219 --> 01:10:24,762
Impossibile.

1347
01:10:24,762 --> 01:10:27,097
Ha vinto tutti i round in cui ha giocato.

1348
01:10:27,097 --> 01:10:30,267
Ne ha vinti cinque. È incredibile.

1349
01:10:32,228 --> 01:10:33,354
Le mie povere spalle.

1350
01:10:36,982 --> 01:10:39,109
Che succede se usi tutto il tempo?

1351
01:10:39,109 --> 01:10:40,653
Inizia a vibrare.

1352
01:10:42,738 --> 01:10:45,366
Secondo voi Justin
è stato colpito da Ha-rin?

1353
01:10:45,366 --> 01:10:46,784
Penso di sì.

1354
01:10:46,784 --> 01:10:48,786
Probabilmente
voleva fermarsi a due minuti.

1355
01:10:48,786 --> 01:10:50,496
Pensava di essere l'unico.

1356
01:10:50,496 --> 01:10:52,164
E che lei non avesse più tempo.

1357
01:10:53,374 --> 01:10:55,793
Ci sarà rimasto male
per il tempo che ha sprecato.

1358
01:10:57,586 --> 01:10:59,463
Ha inizio il 18° round.

1359
01:10:59,463 --> 01:11:01,006
Round 18?

1360
01:11:01,006 --> 01:11:03,926
<i>Rimangono due token.</i>

1361
01:11:03,926 --> 01:11:08,013
<i>Uno degli ultimi tre sarà eliminato.</i>

1362
01:11:08,013 --> 01:11:10,557
<i>Nel caso di un pareggio,</i>

1363
01:11:10,557 --> 01:11:13,102
<i>la classifica sarà determinata
dal tempo rimasto.</i>

1364
01:11:13,102 --> 01:11:16,230
<i>Giocatori,
usate il vostro tempo con saggezza.</i>

1365
01:11:21,568 --> 01:11:23,779
Posizionate una mano sul pulsante
e premetelo.

1366
01:11:23,779 --> 01:11:27,658
<i>Ero pronto ad affidarmi alla sorte
e usare un minuto intero se necessario.</i>

1367
01:11:27,658 --> 01:11:30,286
Non sembrava
che il round sarebbe finito presto.

1368
01:11:30,286 --> 01:11:33,205
Volevo usare tutto il mio tempo
e provare a vincere.

1369
01:11:59,148 --> 01:12:00,399
Ti prego, Sang-yeon.

1370
01:12:01,483 --> 01:12:02,818
Andiamo, solo uno.

1371
01:12:26,925 --> 01:12:28,552
- Ma che diavolo?
- A quanto sono?

1372
01:12:28,552 --> 01:12:29,845
"Un minuto e 13 secondi."

1373
01:12:30,346 --> 01:12:33,057
L'offerente vincitore del round 18
è Choi Hyun-joon.

1374
01:12:33,057 --> 01:12:34,767
Tenga il suo token.

1375
01:12:36,143 --> 01:12:39,271
Hyun-jun è stata astuta. Ottimo lavoro.

1376
01:12:41,023 --> 01:12:41,982
È divertente.

1377
01:12:42,566 --> 01:12:45,611
CHOI HYUN-JOON
VITTORIA

1378
01:12:45,611 --> 01:12:47,821
Ha inizio il 19° e ultimo round.

1379
01:12:47,821 --> 01:12:50,199
A quanto pare
ce la giochiamo noi due, amico.

1380
01:12:52,284 --> 01:12:53,744
È l'ultimo round.

1381
01:12:54,244 --> 01:12:57,247
Chi vince, vince tutto.
Sang-yeon deve vincere.

1382
01:12:57,247 --> 01:12:59,166
Deve premere fino alla fine.

1383
01:13:15,974 --> 01:13:16,975
Sang-yeon.

1384
01:13:29,905 --> 01:13:31,156
Che silenzio.

1385
01:13:50,175 --> 01:13:52,261
Qualcuno ha ancora
due minuti a disposizione?

1386
01:13:52,261 --> 01:13:54,221
Com'è possibile?

1387
01:13:54,221 --> 01:13:56,557
A quanto pare non aveva giocato.

1388
01:13:56,557 --> 01:13:59,518
Vorrà assicurarsi una vittoria.

1389
01:14:03,605 --> 01:14:05,816
Giocarselo tutto dev'essere strano.

1390
01:14:12,030 --> 01:14:15,033
Qualcuno sta usando il 30% del suo tempo
in un solo round.

1391
01:14:15,033 --> 01:14:16,201
Che sta succedendo?

1392
01:14:16,201 --> 01:14:17,661
Fra poco saranno tre minuti.

1393
01:14:27,546 --> 01:14:29,590
- Forse arrivano a quattro?
- Complimenti.

1394
01:14:30,174 --> 01:14:31,592
"Tre minuti e 30 secondi"?

1395
01:14:35,095 --> 01:14:36,180
Forse è un bug?

1396
01:14:37,097 --> 01:14:38,807
Sta arrivando a quattro minuti.

1397
01:14:43,312 --> 01:14:45,439
Com'è possibile?

1398
01:14:48,484 --> 01:14:49,318
Forse non...

1399
01:14:49,318 --> 01:14:50,861
Quattro minuti e nove secondi?

1400
01:14:50,861 --> 01:14:52,571
L'offerente vincitore è...

1401
01:14:57,910 --> 01:14:59,036
Justin Min.

1402
01:14:59,036 --> 01:15:00,579
Tenga il suo token.

1403
01:15:01,121 --> 01:15:03,499
Come ha fatto Justin?

1404
01:15:03,499 --> 01:15:06,210
Ha bluffato per tutto il gioco.

1405
01:15:06,210 --> 01:15:07,711
Va bene.

1406
01:15:07,711 --> 01:15:09,129
Va bene cosa?

1407
01:15:09,129 --> 01:15:10,380
Bisogna continuare.

1408
01:15:10,380 --> 01:15:11,673
Justin, sei tu?

1409
01:15:11,673 --> 01:15:13,509
Voglio assicurarmi la vittoria.

1410
01:15:13,509 --> 01:15:14,760
Hai così tanto tempo?

1411
01:15:16,386 --> 01:15:17,971
Non me ne rimane molto.

1412
01:15:18,472 --> 01:15:22,184
Non so come sia messo Justin.
Non si sa molto.

1413
01:15:22,184 --> 01:15:24,645
<i>Volevo conservare il mio tempo</i>

1414
01:15:24,645 --> 01:15:27,773
per gli ultimi round sin dall'inizio.

1415
01:15:27,773 --> 01:15:30,442
Ha ottenuto due vittorie
e poi ha aspettato l'ultimo round.

1416
01:15:30,442 --> 01:15:32,736
<i>Tempo all'asta è terminato.</i>

1417
01:15:33,320 --> 01:15:36,031
<i>La giocatrice che ha vinto più token è</i>

1418
01:15:36,031 --> 01:15:39,243
<i>Kim Ha-rin e quindi riceverà un Gettone.</i>

1419
01:15:39,243 --> 01:15:41,870
<i>La giocatrice che ha vinto meno token è</i>

1420
01:15:41,870 --> 01:15:46,625
<i>Park Sang-yeon e quindi è
il terzo eliminato di</i> The Devil's Plan<i>.</i>

1421
01:15:47,376 --> 01:15:48,752
- Scusa.
- Congratulazioni.

1422
01:15:48,752 --> 01:15:50,504
Sei stato bravo, Sang-yeon.

1423
01:15:50,504 --> 01:15:51,922
<i>Durante il gioco in prigione,</i>

1424
01:15:51,922 --> 01:15:53,715
ho sbagliato tutto.

1425
01:15:53,715 --> 01:15:57,761
<i>Ho usato il mio tempo
in base a chi pensavo stesse giocando</i>

1426
01:15:57,761 --> 01:16:00,305
<i>e chi si fosse ritirato.</i>

1427
01:16:00,305 --> 01:16:03,350
<i>Ho perso due o tre minuti per round
all'inizio del gioco</i>

1428
01:16:03,350 --> 01:16:05,227
<i>e a quel punto non potevo più salvarmi.</i>

1429
01:16:05,227 --> 01:16:08,939
<i>Park Sang-yeon, è pregato di lasciare
immediatamente questo posto.</i>

1430
01:16:08,939 --> 01:16:10,107
Grazie.

1431
01:16:10,107 --> 01:16:11,400
Ottima partita.

1432
01:16:12,818 --> 01:16:14,069
Ci vediamo fuori.

1433
01:16:14,611 --> 01:16:16,405
- Buona fortuna.
- Coraggio.

1434
01:16:20,742 --> 01:16:22,869
Prima che iniziasse il gioco,

1435
01:16:22,869 --> 01:16:24,913
<i>ero sicuro al 95% della mia vittoria.</i>

1436
01:16:24,913 --> 01:16:28,000
<i>Una dichiarazione dettata
da un'immotivata autostima.</i>

1437
01:16:28,000 --> 01:16:31,962
<i>Mi dispiace solo non essere riuscito
a giocare come volevo.</i>

1438
01:16:31,962 --> 01:16:34,631
<i>Ma ho dato comunque il massimo.</i>

1439
01:16:34,631 --> 01:16:38,594
<i>Ho imparato che il mondo è pieno
di persone straordinarie.</i>

1440
01:16:38,594 --> 01:16:41,221
Ed è così che Park Sang-yeon se ne va.

1441
01:16:41,221 --> 01:16:42,347
Grazie.

1442
01:16:48,937 --> 01:16:50,397
Che rottura.

1443
01:16:54,234 --> 01:16:56,194
Ho paura.

1444
01:16:56,194 --> 01:16:58,155
<i>Il gioco in prigione è terminato.</i>

1445
01:16:58,155 --> 01:17:00,991
<i>Giocatori rimasti,
tornate pure in prigione.</i>

1446
01:17:00,991 --> 01:17:02,367
Ragazzi!

1447
01:17:03,452 --> 01:17:06,079
Avete fatto quello che vi avevo detto.

1448
01:17:06,079 --> 01:17:07,247
No.

1449
01:17:07,247 --> 01:17:08,540
Io penso di sì.

1450
01:17:08,540 --> 01:17:09,541
Non è vero.

1451
01:17:10,125 --> 01:17:11,209
Penso proprio di sì.

1452
01:17:11,209 --> 01:17:13,712
Non gliel'ho mai detto.

1453
01:17:13,712 --> 01:17:15,297
Me ne ricorderò.

1454
01:17:15,297 --> 01:17:20,135
Mi sento come se avessi giocato da solo.

1455
01:17:20,135 --> 01:17:23,138
Sono stato tradito dalla squadra.

1456
01:17:27,100 --> 01:17:29,144
Non è come dici tu.

1457
01:17:29,144 --> 01:17:31,897
Lo giuro, perché...

1458
01:17:31,897 --> 01:17:34,733
Ve l'avevo detto io
che avremmo dovuto fare così.

1459
01:17:34,733 --> 01:17:37,027
Non ho mai accettato. Non è andata così.

1460
01:17:37,027 --> 01:17:38,654
È stata una serie di eventi.

1461
01:17:38,654 --> 01:17:42,115
Sang-yeon ha dato molte informazioni,
così ho pensato dovessimo giocare soli.

1462
01:17:42,115 --> 01:17:43,867
Ecco che cosa ho pensato.

1463
01:17:43,867 --> 01:17:46,078
Ma vincevate a rotazione.

1464
01:17:46,078 --> 01:17:48,413
Gli altri due stavano pensando
di fare lo stesso

1465
01:17:48,413 --> 01:17:50,582
e mi hanno proposto di unirmi.

1466
01:17:52,584 --> 01:17:53,418
Quindi...

1467
01:17:53,418 --> 01:17:55,045
Non posso fidarmi di te.

1468
01:17:55,045 --> 01:17:58,256
Mi avete tradito anche
durante il gioco principale.

1469
01:17:58,256 --> 01:17:59,466
Chi ti ha tradito?

1470
01:17:59,466 --> 01:18:00,592
Voi due.

1471
01:18:00,592 --> 01:18:02,469
- Io e Ha-rin?
- Sì.

1472
01:18:02,469 --> 01:18:03,762
Abbiamo tradito l'alleanza?

1473
01:18:03,762 --> 01:18:05,013
- Sì.
- Quando?

1474
01:18:05,013 --> 01:18:06,515
Durante la partita di oggi.

1475
01:18:07,015 --> 01:18:08,183
Eravamo una squadra.

1476
01:18:08,183 --> 01:18:09,976
Collaboravate con l'altra squadra

1477
01:18:09,976 --> 01:18:13,146
e poi siete venute da noi
perché stavate perdendo.

1478
01:18:13,146 --> 01:18:15,273
Che cosa hai detto?

1479
01:18:15,273 --> 01:18:17,859
Justin dice che abbiamo collaborato
con l'altra squadra

1480
01:18:17,859 --> 01:18:19,820
e che siamo tornate per non perdere.

1481
01:18:19,820 --> 01:18:21,029
Non ha senso.

1482
01:18:21,029 --> 01:18:23,365
Non è andata così, eravamo solo noi due.

1483
01:18:23,365 --> 01:18:25,659
Ma che stai dicendo?

1484
01:18:25,659 --> 01:18:27,536
Non è andata così...

1485
01:18:27,536 --> 01:18:30,038
Quando hai potuto spostarmi.

1486
01:18:30,038 --> 01:18:30,956
Verde.

1487
01:18:30,956 --> 01:18:35,585
<i>Scelga un giocatore verde
e gli sposti la pedina di una casella...</i>

1488
01:18:35,585 --> 01:18:39,089
Se aiuto qualcuno ad arrivare al centro,
voglio ricevere un Gettone.

1489
01:18:45,220 --> 01:18:46,096
Hai scelto...

1490
01:18:46,096 --> 01:18:47,681
Tra te e Ji-yeong?

1491
01:18:47,681 --> 01:18:49,891
Quindi non stavate collaborando con me.

1492
01:18:49,891 --> 01:18:53,603
Ma se ti avessi spostato in avanti,
avresti ottenuto qualcosa?

1493
01:18:53,603 --> 01:18:54,813
Stavo cercando di...

1494
01:18:54,813 --> 01:18:57,023
Il punto era aiutarci.

1495
01:18:57,023 --> 01:18:59,317
Non eravamo rimasti così?

1496
01:18:59,317 --> 01:19:04,239
<i>Pensavo che Ji-yeong fosse
in una posizione simile alla nostra</i>

1497
01:19:04,239 --> 01:19:06,658
e che se avessimo collaborato.

1498
01:19:06,658 --> 01:19:08,744
Avremmo avuto più possibilità

1499
01:19:08,744 --> 01:19:11,121
di fare un accordo con Ji-yeong
che con Justin.

1500
01:19:11,121 --> 01:19:12,914
Avevamo deciso così.

1501
01:19:12,914 --> 01:19:13,957
Va bene.

1502
01:19:13,957 --> 01:19:17,586
Ma a quel punto pensavamo
che Ji-yeong fosse dei nostri.

1503
01:19:18,295 --> 01:19:20,881
Capisco.
Per questo ti ho chiesto di capirmi.

1504
01:19:20,881 --> 01:19:22,132
Il Gettone era importante.

1505
01:19:22,132 --> 01:19:24,384
Che posso dire?

1506
01:19:24,384 --> 01:19:26,887
<i>Pensavo fosse successo
durante il gioco in prigione,</i>

1507
01:19:26,887 --> 01:19:29,931
ma a quanto pare era già successo
durante il gioco principale:

1508
01:19:29,931 --> 01:19:32,142
ho perso la fiducia di Justin.

1509
01:19:34,060 --> 01:19:35,604
Ma ha ragione.

1510
01:19:35,604 --> 01:19:37,397
- Perché?
- Il fatto è che...

1511
01:19:37,397 --> 01:19:39,858
Quando ho potuto scegliere
tra Ji-yeong e Justin,

1512
01:19:39,858 --> 01:19:41,359
ho chiesto a Ji-yeong.

1513
01:19:41,359 --> 01:19:44,029
L'hai fatto perché pensavi
che fosse dalla nostra parte.

1514
01:19:44,029 --> 01:19:45,322
L'ho fatto all'inizio.

1515
01:19:45,322 --> 01:19:46,656
Poi si è scoperto che...

1516
01:19:46,656 --> 01:19:48,784
Non... Siamo chiari.

1517
01:19:48,784 --> 01:19:51,453
Non c'entra lei, perché non l'hai scelta.

1518
01:19:51,453 --> 01:19:53,288
Alla fine hai scelto 7high.

1519
01:19:53,288 --> 01:19:55,081
L'ho scelto perché...

1520
01:19:55,081 --> 01:19:58,168
All'apparenza,
sembrerà che io stia aiutando 7high.

1521
01:19:58,168 --> 01:20:00,253
Sposti la pedina di 7high di una casella.

1522
01:20:01,963 --> 01:20:04,257
Ne avevamo parlato prima
ed eravamo d'accordo.

1523
01:20:04,257 --> 01:20:06,426
Ammettiamo che abbia senso.

1524
01:20:06,426 --> 01:20:07,928
Perché sarei io la traditrice?

1525
01:20:07,928 --> 01:20:09,513
Perché avete collaborato.

1526
01:20:09,513 --> 01:20:11,431
Eravate pari all'ottavo e al decimo.

1527
01:20:11,431 --> 01:20:13,058
Per questo l'ho mandata avanti.

1528
01:20:13,058 --> 01:20:16,061
Ho provato ad arrivare prima.

1529
01:20:16,061 --> 01:20:17,604
Da sola, capito?

1530
01:20:17,604 --> 01:20:19,856
Hai provato anche tu a farlo. Capisco.

1531
01:20:19,856 --> 01:20:22,734
Ma voi avete collaborato
con l'altra squadra.

1532
01:20:22,734 --> 01:20:25,987
L'altra squadra mi ha ucciso.

1533
01:20:25,987 --> 01:20:30,742
La mia giornata è stata piena
di tradimenti.

1534
01:20:31,326 --> 01:20:33,328
Ma che stai dicendo?

1535
01:20:33,328 --> 01:20:37,582
Volevo solo provarci e farmi ammazzare,

1536
01:20:37,582 --> 01:20:42,337
quindi come fa a dire
che sono una traditrice?

1537
01:20:42,337 --> 01:20:44,381
Quelle ragazze non sono più mie amiche.

1538
01:20:44,381 --> 01:20:47,259
Se avrò la possibilità di eliminarle,
lo farò.

1539
01:20:47,843 --> 01:20:49,761
Perché mi sento così agitato?

1540
01:20:49,761 --> 01:20:52,305
Guardarli giocare mi ha turbato.

1541
01:20:52,305 --> 01:20:54,724
Sang-yeon non ha colto nessuna occasione.

1542
01:20:54,724 --> 01:20:59,479
Stanno iniziando a cadere le maschere.

1543
01:20:59,479 --> 01:21:01,189
<i>Percepivo la loro sete di sangue.</i>

1544
01:21:01,189 --> 01:21:05,443
<i>Il luccichio nei loro occhi,
i sorrisi compiaciuti</i>

1545
01:21:05,443 --> 01:21:08,613
<i>e il desiderio di ottenere
un altro Gettone.</i>

1546
01:21:08,613 --> 01:21:09,698
<i>A metà partita,</i>

1547
01:21:09,698 --> 01:21:13,535
<i>Sang-yeon era un libro aperto.</i>

1548
01:21:13,535 --> 01:21:16,079
<i>Guardarlo andare sempre più in panico</i>

1549
01:21:16,079 --> 01:21:18,415
<i>era davvero inquietante.</i>

1550
01:21:18,415 --> 01:21:19,916
Si saranno accordati.

1551
01:21:19,916 --> 01:21:23,128
C'è un modo sicuro di vincere.
L'avrei adottato se avessi giocato.

1552
01:21:23,128 --> 01:21:24,588
Ha vinto un'altra alleanza?

1553
01:21:24,588 --> 01:21:27,132
È diventato un bersaglio.

1554
01:21:27,966 --> 01:21:30,427
Non mi sorprenderebbe
se ci fosse una rivolta.

1555
01:21:30,427 --> 01:21:31,469
Succederà.

1556
01:21:31,469 --> 01:21:34,806
Domani torneranno agguerriti.

1557
01:21:34,806 --> 01:21:37,517
<i>Mentre parlavamo del gioco,</i>

1558
01:21:37,517 --> 01:21:40,604
<i>ho notato che Hyun-gyu stava ripassando.</i>

1559
01:21:40,604 --> 01:21:42,230
Ho memorizzato tutto.

1560
01:21:42,230 --> 01:21:43,523
Ti sei fatto una doccia?

1561
01:21:43,523 --> 01:21:45,317
- Fra poco.
- Adesso?

1562
01:21:45,317 --> 01:21:46,526
Voglio un altro test.

1563
01:21:48,445 --> 01:21:49,571
Se è così bravo...

1564
01:21:50,572 --> 01:21:52,490
- Lo è.
- Perfetto. Fine.

1565
01:21:52,991 --> 01:21:53,867
Va bene.

1566
01:21:54,367 --> 01:21:56,578
Andiamo? Sei ancora fresco.

1567
01:21:56,578 --> 01:21:57,746
Ti salutiamo.

1568
01:21:57,746 --> 01:21:58,830
Sì. Hyun-gyu.

1569
01:21:58,830 --> 01:22:00,290
Per il tuo viaggio...

1570
01:22:05,587 --> 01:22:06,630
Buona fortuna.

1571
01:22:06,630 --> 01:22:09,257
Mi raccomando, devi tornare.

1572
01:22:10,258 --> 01:22:13,011
- Sembra che tu stia partendo...
- Voglio fare una foto.

1573
01:22:16,806 --> 01:22:18,516
- Incredibile.
- La porta si è chiusa.

1574
01:22:18,516 --> 01:22:20,644
- Non ha usato il campanello.
- No.

1575
01:22:24,105 --> 01:22:26,524
<i>Ho studiato molto fino alla fine</i>

1576
01:22:26,524 --> 01:22:29,277
<i>ed ero sicuro di quello che avevo fatto.</i>

1577
01:22:31,154 --> 01:22:33,198
BENVENUTO ALLA PROVA SEGRETA

1578
01:22:34,199 --> 01:22:36,701
SE VINCERAI LA PROVA,
AVRAI UN VANTAGGIO PER LA FINALE.

1579
01:22:36,701 --> 01:22:38,119
NON RISCHIERAI L'ELIMINAZIONE.

1580
01:23:15,115 --> 01:23:16,157
<i>Salve.</i>

1581
01:23:19,619 --> 01:23:22,664
<i>Benvenuto alla prova segreta.</i>

1582
01:25:18,696 --> 01:25:19,948
Mi sposto alla 124.

1583
01:25:19,948 --> 01:25:21,658
Posiziono sulla 124.

1584
01:25:23,993 --> 01:25:25,662
Cambi il colore della sua pedina.

1585
01:25:25,662 --> 01:25:27,330
- Allora faccio così.
- È corretto?

1586
01:25:27,330 --> 01:25:28,414
Sì.

1587
01:25:30,416 --> 01:25:34,712
<i>Park Sang-yeon ha perso
una grande opportunità di vincere.</i>

1588
01:25:35,213 --> 01:25:37,632
Ho avuto l'opportunità di vincere.

1589
01:25:38,633 --> 01:25:42,428
<i>Park Sang-yeon si è mosso in avanti
per raggiungere il traguardo,</i>

1590
01:25:42,428 --> 01:25:45,348
<i>ma se fosse tornato indietro?</i>

1591
01:25:46,266 --> 01:25:48,643
<i>Avrebbe dovuto posizionare, strategicamente,</i>

1592
01:25:48,643 --> 01:25:51,521
<i>la sua pedina prima di diventare giallo.</i>

1593
01:25:51,521 --> 01:25:55,316
<i>Tornando alla casella 105,
doveva avere il viso in su</i>

1594
01:25:55,316 --> 01:25:58,319
<i>per poter tornare giallo.</i>

1595
01:25:59,654 --> 01:26:03,366
<i>Dopo essere diventato giallo,
avrebbe dovuto posizionare la pedina</i>

1596
01:26:03,366 --> 01:26:05,702
<i>affinché il blu o il viola avessero
il viso in su</i>

1597
01:26:05,702 --> 01:26:07,662
<i>tornando alla 123 nel turno successivo.</i>

1598
01:26:07,662 --> 01:26:11,583
<i>Se fosse andato avanti e indietro
tra la 105 e la 123,</i>

1599
01:26:11,583 --> 01:26:14,335
<i>avrebbe potuto spostare le pedine
degli altri giocatori</i>

1600
01:26:14,335 --> 01:26:17,755
<i>senza doverli mai far girare.</i>

1601
01:26:17,755 --> 01:26:19,841
<i>Avrebbe potuto farlo tutto il giorno.</i>

1602
01:26:20,800 --> 01:26:23,887
<i>Avrebbe potuto far vincere
un altro giocatore, esiliarlo</i>

1603
01:26:23,887 --> 01:26:26,181
<i>o addirittura eliminarlo.</i>

1604
01:26:27,307 --> 01:26:30,935
<i>Altrimenti non avrebbe mai
potuto raggiungere il traguardo.</i>

1605
01:26:31,519 --> 01:26:33,229
<i>Inoltre, durante le prove,</i>

1606
01:26:33,229 --> 01:26:35,815
<i>abbiamo scoperto
altre interessanti strategie vincenti.</i>

1607
01:26:36,900 --> 01:26:39,235
<i>Continua a seguirci in questa avventura.</i>

1608
01:26:43,656 --> 01:26:47,535
Sottotitoli: Claudia Munafò

