1
00:00:06,006 --> 00:00:07,340
Promiješat ću karte.

2
00:00:14,014 --> 00:00:16,224
Hyun-gyu, nije lako
izbrojiti sve te djeliće.

3
00:00:20,311 --> 00:00:21,521
Nervozna sam.

4
00:00:21,604 --> 00:00:23,773
Gore mi je kad sjedim, nego kad stojim.

5
00:00:24,524 --> 00:00:25,525
Lijepo je.

6
00:00:26,484 --> 00:00:28,153
Izvolite svojih pet karata.

7
00:00:52,719 --> 00:00:54,471
Prvi je igrač Jeong Hyun-gyu.

8
00:00:54,554 --> 00:00:56,097
Izvolite predvidjeti i uložiti.

9
00:00:56,181 --> 00:00:58,224
Da, vraćam se u roku od tri minute.

10
00:00:59,225 --> 00:01:00,602
Karte su mi smiješne.

11
00:01:01,269 --> 00:01:02,270
Ja imam ovo.

12
00:01:02,937 --> 00:01:04,481
Imaš više istih. Čudno.

13
00:01:04,564 --> 00:01:06,274
-Imaš sve različite?
-Ludo, zar ne?

14
00:01:06,357 --> 00:01:07,692
-Nemaš ovo?
-Nemam.

15
00:01:07,776 --> 00:01:10,445
Imam dvije žute, plavu i ljubičastu.

16
00:01:10,528 --> 00:01:11,529
Jesu li to tri?

17
00:01:11,613 --> 00:01:14,824
Dva, tri, četiri, dva, tri, jedan.

18
00:01:16,242 --> 00:01:18,078
-Nemamo ništa. Zeznuto je.
-Zeznuto.

19
00:01:18,161 --> 00:01:19,496
Teško je.

20
00:01:19,996 --> 00:01:21,456
-Točno.
-Učinimo to brzo.

21
00:01:21,956 --> 00:01:25,126
Imamo tri ljubičaste plus dvije.
Dakle, sedam?

22
00:01:25,710 --> 00:01:26,711
-Da.
-Reći ću sedam.

23
00:01:26,795 --> 00:01:27,796
Dobro.

24
00:01:33,009 --> 00:01:34,135
Imate još dvije minute.

25
00:01:35,094 --> 00:01:37,347
Sedam je, zar ne? Jedanaest…

26
00:01:37,931 --> 00:01:39,516
Predviđam sedam ljubičastih.

27
00:01:39,599 --> 00:01:42,477
Predvidjeli ste sedam ljubičastih.

28
00:01:42,560 --> 00:01:43,686
Sedam ljubičastih?

29
00:01:44,646 --> 00:01:45,897
Izvolite uložiti.

30
00:01:47,148 --> 00:01:48,691
Ulažem 11 djelića.

31
00:01:50,652 --> 00:01:52,278
Hyun-gyu, plašiš me.

32
00:01:57,450 --> 00:01:58,535
Da opet popričamo?

33
00:02:00,411 --> 00:02:01,788
Rekao je sedam ljubičastih.

34
00:02:01,871 --> 00:02:04,290
Iskreno, to je prilično sigurno ulaganje.

35
00:02:04,374 --> 00:02:05,792
Točno, igra na sigurno.

36
00:02:05,875 --> 00:02:08,002
Ako si zabrinut, možemo to prihvatiti

37
00:02:08,086 --> 00:02:11,840
i ostaviti ljubičastu, a ti
na svom potezu promijeni u zelenu.

38
00:02:11,923 --> 00:02:13,967
Choi Hyun-joone, prihvaćate li?

39
00:02:14,050 --> 00:02:15,593
Ne boj se! To je samo igra.

40
00:02:15,677 --> 00:02:16,803
-Prihvaćam.
-To, čovječe!

41
00:02:16,886 --> 00:02:18,304
Choi Hyun-joone, prihvaćate.

42
00:02:18,388 --> 00:02:20,140
Izvolite predvidjeti i uložiti.

43
00:02:20,723 --> 00:02:24,102
Ostavljam ljubičastu
i povećavam predviđanje na osam.

44
00:02:24,185 --> 00:02:26,479
Predvidjeli ste osam ljubičastih.

45
00:02:26,563 --> 00:02:29,149
Da, i uložit ću jedan djelić.

46
00:02:29,232 --> 00:02:31,025
Son Eun-yu, prihvaćate li?

47
00:02:31,109 --> 00:02:32,235
Prihvaćam.

48
00:02:32,735 --> 00:02:36,823
Predviđam devet ljubičastih
i ulažem jedan djelić.

49
00:02:36,906 --> 00:02:38,324
Uložili ste djelić.

50
00:02:38,408 --> 00:02:40,160
7high, prihvaćate li?

51
00:02:41,202 --> 00:02:42,203
Prihvaćam.

52
00:02:42,912 --> 00:02:44,914
Svakako da prihvaćam.

53
00:02:44,998 --> 00:02:47,750
7high, izvolite predvidjeti i uložiti.

54
00:02:48,793 --> 00:02:53,423
Predviđam deset zelenih.

55
00:02:53,506 --> 00:02:56,426
-Promijenio je boju.
-Zelena.

56
00:02:57,010 --> 00:03:00,555
Predvidjeli ste deset zelenih.

57
00:03:04,058 --> 00:03:06,019
Prihvati. Proslijedi meni i završimo.

58
00:03:06,102 --> 00:03:07,103
OK, prihvatit ću.

59
00:03:07,186 --> 00:03:09,022
Da ti dam jedan ili ćeš ti meni?

60
00:03:09,105 --> 00:03:10,607
-Ja ću tebi.
-OK, onda samo…

61
00:03:11,316 --> 00:03:12,859
Reci 30 plavih, nešto smiješno.

62
00:03:12,942 --> 00:03:14,444
-Trideset plavih? OK.
-Dobro.

63
00:03:14,527 --> 00:03:16,821
Prihvaćam.

64
00:03:16,905 --> 00:03:18,531
Djelujem iskreno, zar ne?

65
00:03:18,615 --> 00:03:20,575
-Da.
-Poznat sam kao pošten igrač.

66
00:03:20,658 --> 00:03:21,659
Prihvaćam.

67
00:03:21,743 --> 00:03:23,870
Izvolite predvidjeti i uložiti.

68
00:03:23,953 --> 00:03:26,873
Predviđam 30 plavih.

69
00:03:26,956 --> 00:03:29,542
Ne možete predvidjeti više od 20 karata.

70
00:03:29,626 --> 00:03:32,503
-To je previše!
-Znam da igrate kao tim, ali…

71
00:03:32,587 --> 00:03:34,464
-Ne možeš samo predati.
-Opa, 30 plavih?

72
00:03:34,547 --> 00:03:37,592
Preočito si pomažete. Pretjerujete.

73
00:03:37,675 --> 00:03:40,178
Zbilja nam se rugate s tih 30.

74
00:03:41,971 --> 00:03:43,181
Uložit ću djelić.

75
00:03:43,264 --> 00:03:44,474
-Uložili ste djelić.
-Da.

76
00:03:44,557 --> 00:03:47,018
-Jeong Hyun-gyu, prihvaćate li?
-Sumnjam.

77
00:03:47,101 --> 00:03:48,603
Sumnjate. Izvolite uložiti.

78
00:03:49,395 --> 00:03:50,396
Pratim.

79
00:03:50,897 --> 00:03:53,233
Jeong Hyun-gyu, uložili ste djelić.

80
00:03:53,316 --> 00:03:57,070
Počevši sa 7highem, otkrijte svoje karte.

81
00:03:57,820 --> 00:03:59,906
Što ako stvarno ima 20 plavih?

82
00:04:02,158 --> 00:04:03,159
Plava?

83
00:04:03,785 --> 00:04:04,786
Plava?

84
00:04:09,999 --> 00:04:12,543
Uspio sam.
Mogli ste me uhvatiti da ste htjeli.

85
00:04:13,628 --> 00:04:16,047
Jeong Hyun-gyu, ispravno ste posumnjali.

86
00:04:16,130 --> 00:04:17,465
Dobivate djeliće.

87
00:04:23,179 --> 00:04:24,639
Redoslijed igre…

88
00:04:24,722 --> 00:04:26,516
-Dobro da je ovakav.
-Nije loš.

89
00:04:26,599 --> 00:04:31,604
Vama je dobar jer možete zaustaviti igru,
a mi možemo uložiti samo po djelić.

90
00:04:32,855 --> 00:04:33,815
To je bilo previše.

91
00:04:34,315 --> 00:04:35,650
DRUGI KRUG

92
00:04:35,733 --> 00:04:37,235
Izvolite svoje karte.

93
00:04:42,448 --> 00:04:43,449
Imam odlične karte.

94
00:04:46,661 --> 00:04:48,371
Prvi je igrač Yoon So-hui.

95
00:04:48,454 --> 00:04:50,707
Izvolite predvidjeti i uložiti.

96
00:04:50,790 --> 00:04:52,542
Hej, nadrapali smo.

97
00:04:52,625 --> 00:04:54,919
Ako će oni tako igrati, namučit ćemo se.

98
00:04:55,586 --> 00:04:57,797
-Što ćemo? Sedam plavih?
-Nisam sigurna.

99
00:04:58,381 --> 00:05:00,550
-Što? Da, idemo tako.
-Sedam crvenih?

100
00:05:00,633 --> 00:05:02,593
Ne. Moram povećati za jedan.
Idemo sa šest.

101
00:05:02,677 --> 00:05:03,845
Učini to.

102
00:05:03,928 --> 00:05:08,224
Uložit ću na šest plavih.

103
00:05:08,308 --> 00:05:09,309
Uložili ste djelić.

104
00:05:09,392 --> 00:05:11,019
Koliko plavih? Šest?

105
00:05:11,686 --> 00:05:12,687
Prihvaćam.

106
00:05:12,770 --> 00:05:15,023
Izvolite predvidjeti i uložiti.

107
00:05:15,606 --> 00:05:17,233
Na sedam plavih

108
00:05:18,401 --> 00:05:19,819
uložit ću četiri djelića.

109
00:05:19,902 --> 00:05:22,238
-Možeš li joj dati djelić?
-Kako?

110
00:05:22,322 --> 00:05:23,364
Moramo to zaustaviti.

111
00:05:23,448 --> 00:05:27,035
Ako će tako igrati,
povećavat će se 8, 9, 10,

112
00:05:27,118 --> 00:05:29,787
a So-hui će sigurno posumnjati,
pa će nas uhvatiti.

113
00:05:29,871 --> 00:05:31,706
Zato, daj djelić. Vratit će ti poslije.

114
00:05:31,789 --> 00:05:33,958
-Prihvati predviđanje.
-Želiš sumnjati u mene?

115
00:05:34,042 --> 00:05:36,419
Da, nakon što predvidiš nešto besmisleno.

116
00:05:36,502 --> 00:05:37,837
Prihvaćam.

117
00:05:37,920 --> 00:05:40,715
Predviđam 20 plavih.

118
00:05:40,798 --> 00:05:43,885
-Predvidjeli ste 20 plavih.
-Ne mogu to prihvatiti.

119
00:05:43,968 --> 00:05:45,303
Tako si sumnjičava.

120
00:05:45,386 --> 00:05:46,512
Pa odvjetnica sam.

121
00:05:46,596 --> 00:05:49,057
Son Eun-yu, ispravno ste posumnjali.

122
00:05:49,140 --> 00:05:50,683
Dobivate uložene djeliće.

123
00:05:50,767 --> 00:05:51,768
Hvala vam.

124
00:05:52,810 --> 00:05:55,354
Počinje treći krug. Izvolite svoje karte.

125
00:05:55,438 --> 00:05:58,941
Učinite mi uslugu
i dajte mi neke dobre karte.

126
00:05:59,025 --> 00:06:00,777
Prvi je igrač Choi Hyun-joon.

127
00:06:00,860 --> 00:06:02,570
Izvolite predvidjeti i uložiti.

128
00:06:02,653 --> 00:06:04,030
Hej, imamo pet crvenih?

129
00:06:04,113 --> 00:06:06,324
Da, neće biti loše uložiti na crvene.

130
00:06:06,407 --> 00:06:08,409
-Nemamo baš žutih.
-Imamo jednu?

131
00:06:08,493 --> 00:06:10,328
-Da blefiramo?
-Mogli bismo.

132
00:06:10,828 --> 00:06:12,830
Možemo blefirati da oštetimo So-hui.

133
00:06:12,914 --> 00:06:15,041
Mogli bismo. Pokušaj. Bit ćeš dobro.

134
00:06:15,708 --> 00:06:18,086
Ovo je važan trenutak.

135
00:06:18,169 --> 00:06:19,462
Četiri, pet, šest, sedam.

136
00:06:19,545 --> 00:06:21,547
Preokrenimo krug i pomozimo jedno drugom.

137
00:06:21,631 --> 00:06:23,925
-Da vidimo što će 7high učiniti.
-OK.

138
00:06:24,008 --> 00:06:26,427
Koliko? Koji broj želimo
na So-huinom potezu?

139
00:06:27,386 --> 00:06:28,471
Neka bude četiri.

140
00:06:28,554 --> 00:06:32,809
Oni bi mogli imati
četiri ili pet žutih, zar ne?

141
00:06:32,892 --> 00:06:34,060
-Točno.
-Da.

142
00:06:34,143 --> 00:06:35,353
-Onda…
-Nemojte to učiniti.

143
00:06:35,436 --> 00:06:38,606
Moramo je uhvatiti ovaj put.
Moramo povećati broj.

144
00:06:38,689 --> 00:06:40,316
-Onda reci pet.
-Da, pet.

145
00:06:40,399 --> 00:06:41,400
Dobro.

146
00:06:43,820 --> 00:06:45,530
Uložit ću na pet žutih.

147
00:06:47,782 --> 00:06:48,950
Prihvaćam.

148
00:06:49,033 --> 00:06:51,410
Uložit ću na šest žutih.

149
00:06:52,954 --> 00:06:55,373
-Prihvaćam.
-Prihvaćate.

150
00:06:55,456 --> 00:06:57,625
7high, izvolite predvidjeti i uložiti.

151
00:06:57,708 --> 00:07:00,211
Ne bi to učinili da nemaju nijednu žutu.

152
00:07:00,294 --> 00:07:03,047
-Da posumnjam?
-Ako kažu sedam.

153
00:07:04,298 --> 00:07:05,299
Sedam žutih.

154
00:07:07,135 --> 00:07:09,095
Da. Posumnjaj.

155
00:07:09,178 --> 00:07:11,055
Koliko bih djelića trebala uložiti?

156
00:07:11,139 --> 00:07:12,515
Koliko? Dva?

157
00:07:12,598 --> 00:07:13,683
Podigni za dva.

158
00:07:13,766 --> 00:07:14,809
-Za dva?
-Da.

159
00:07:21,190 --> 00:07:23,025
Posumnjat ću.

160
00:07:23,109 --> 00:07:25,862
Sumnjate. Izvolite uložiti.

161
00:07:30,408 --> 00:07:31,576
Posumnjali su u tebe.

162
00:07:31,659 --> 00:07:32,660
Jedan djelić.

163
00:07:32,743 --> 00:07:35,037
-I uložili ste još jedan djelić.
-Da.

164
00:07:35,121 --> 00:07:36,789
7high, izvolite uložiti.

165
00:07:39,500 --> 00:07:41,752
Samo trenutak, da razmislim.

166
00:07:43,796 --> 00:07:46,174
Kakve su šanse da imaju četiri žute?

167
00:07:47,175 --> 00:07:49,760
-Vrlo male.
-Pa, moguće je.

168
00:07:49,844 --> 00:07:52,346
Jest. Također, ne zaboravite
na dugine boje.

169
00:07:52,430 --> 00:07:54,098
Ne, ne možemo to učiniti.

170
00:07:54,182 --> 00:07:57,894
Mislim da oni ne bi uložili
kad bi smatrali da nemamo žutih.

171
00:07:58,478 --> 00:07:59,937
Pokušavaju nas uhvatiti.

172
00:08:01,481 --> 00:08:02,482
So-hui.

173
00:08:05,735 --> 00:08:06,736
Uhvati ih.

174
00:08:09,238 --> 00:08:10,448
Odustajem.

175
00:08:10,531 --> 00:08:12,033
-Odustajete.
-Da.

176
00:08:12,116 --> 00:08:14,076
Yoon So-hui, imali ste pravo.

177
00:08:18,122 --> 00:08:20,041
Vratite karte bez otkrivanja.

178
00:08:20,124 --> 00:08:22,376
-Znatiželjna sam.
-Ne, ovo je sigurno.

179
00:08:28,925 --> 00:08:30,051
Ova je igra zabavna.

180
00:08:30,134 --> 00:08:31,969
Naš redoslijed čini to zabavnijim?

181
00:08:32,553 --> 00:08:33,513
Pomoć s nebesa.

182
00:08:33,596 --> 00:08:34,764
Počinje četvrti krug.

183
00:08:34,847 --> 00:08:36,140
Prvi je igrač 7high.

184
00:08:36,224 --> 00:08:38,142
Izvolite predvidjeti i uložiti.

185
00:08:38,226 --> 00:08:41,395
Uložit ću na devet zelenih.

186
00:08:42,688 --> 00:08:43,689
Ulažete dva djelića.

187
00:08:43,773 --> 00:08:46,108
-Imamo samo tri zelene.
-Imamo tri.

188
00:08:46,192 --> 00:08:47,360
-Preskočimo ovu.
-OK.

189
00:08:47,443 --> 00:08:48,694
Da, prihvaćam.

190
00:08:48,778 --> 00:08:51,656
Reći ću 15 zelenih.

191
00:08:51,739 --> 00:08:53,366
Petnaest zelenih.

192
00:08:53,449 --> 00:08:54,784
Sumnjam.

193
00:08:55,868 --> 00:08:57,411
-Završit će krug.
-Točno.

194
00:08:59,205 --> 00:09:00,998
Ako dva igrača sjede

195
00:09:01,082 --> 00:09:05,628
jedan do drugog, mogu lako razmjenjivati
djeliće s minimalnim gubitkom.

196
00:09:06,128 --> 00:09:08,381
I mogu završiti krug
u bilo kojem trenutku.

197
00:09:10,258 --> 00:09:12,552
PETI KRUG

198
00:09:12,635 --> 00:09:14,136
Izvolite svoje karte.

199
00:09:24,772 --> 00:09:26,274
Prvi je igrač Yoon So-hui.

200
00:09:26,357 --> 00:09:28,651
Izvolite predvidjeti i uložiti.

201
00:09:31,028 --> 00:09:34,615
Dobivam loše karte, strategija
mi je propala i uopće nemam sreće.

202
00:09:34,699 --> 00:09:36,450
Da vidimo. Stvarno nemaš sreće.

203
00:09:36,534 --> 00:09:37,827
Nemam sreće s kartama.

204
00:09:38,327 --> 00:09:41,622
Za razliku od drugih, tvoje su
tako ravnomjerno raspodijeljene?

205
00:09:41,706 --> 00:09:43,291
Zašto se to stalno događa?

206
00:09:43,374 --> 00:09:46,168
Imamo hrpu crvenih.
Sigurno će ih biti više od sedam.

207
00:09:47,086 --> 00:09:49,005
Učini to. Predvidi bilo što.

208
00:09:49,088 --> 00:09:51,716
-Predvidi jednu crvenu.
-Želiš da predvidim jednu crvenu?

209
00:09:51,799 --> 00:09:53,301
Mislim da imaju mnogo crvenih.

210
00:09:53,384 --> 00:09:55,970
Predviđam jednu crvenu.

211
00:09:56,053 --> 00:09:58,973
Predvidjeli ste jednu crvenu.

212
00:09:59,056 --> 00:10:00,182
Bolje da povećam crvenu.

213
00:10:00,266 --> 00:10:01,892
-Možemo povećati crvenu.
-OK.

214
00:10:01,976 --> 00:10:05,104
-Jeong Hyun-gyu, prihvaćate li?
-Prihvaćam.

215
00:10:05,605 --> 00:10:07,523
Izvolite predvidjeti i uložiti.

216
00:10:10,985 --> 00:10:12,612
Predviđam 11 žutih.

217
00:10:13,195 --> 00:10:15,781
Predvidjeli ste 11 žutih.

218
00:10:15,865 --> 00:10:17,408
-Uhvati ga.
-Uhvati ga.

219
00:10:17,491 --> 00:10:18,492
Imamo jednu žutu.

220
00:10:18,576 --> 00:10:20,036
Ako ih on nema, mrtav je.

221
00:10:20,119 --> 00:10:21,370
Uložit ću koliko god mogu.

222
00:10:21,454 --> 00:10:23,414
Uložili ste deset djelića.

223
00:10:23,497 --> 00:10:25,833
Choi Hyun-joone, prihvaćate li?

224
00:10:25,916 --> 00:10:27,501
Hyun-joon sigurno neće prihvatiti.

225
00:10:28,294 --> 00:10:29,587
Nisu dobro promislili.

226
00:10:29,670 --> 00:10:31,088
-Imamo samo jednu.
-Točno.

227
00:10:31,172 --> 00:10:32,548
Moramo ga sad uhvatiti.

228
00:10:32,632 --> 00:10:33,883
Imamo ga!

229
00:10:33,966 --> 00:10:34,967
Čemu to?

230
00:10:36,844 --> 00:10:38,054
Koliko ih ima?

231
00:10:39,263 --> 00:10:40,264
Dobro.

232
00:10:40,931 --> 00:10:43,142
Hej, zeznuo je. Imamo ga.

233
00:10:43,225 --> 00:10:45,478
-Smiri se.
-Hej, tako sam sretan!

234
00:10:46,812 --> 00:10:49,607
Ako si pogriješio, izgubit ćeš djeliće.

235
00:10:51,525 --> 00:10:53,653
-Mi imamo tri žute, je li tako?
-Da.

236
00:10:54,278 --> 00:10:55,988
Njihove žute…

237
00:10:56,072 --> 00:10:57,657
Dakle, osam žutih…

238
00:10:57,740 --> 00:10:59,158
-Možda.
-Imaju četiri duge.

239
00:10:59,241 --> 00:11:02,370
Mislim da su to predvidjeli
jer imaju mnogo duginih boja.

240
00:11:02,453 --> 00:11:04,455
Imaju puno duga i možda tri-četiri žute.

241
00:11:04,538 --> 00:11:06,082
Mislim da nemaju puno žutih.

242
00:11:06,165 --> 00:11:07,249
Slažem se.

243
00:11:07,750 --> 00:11:09,001
Imate još 30 sekundi.

244
00:11:09,710 --> 00:11:10,878
Moramo pokušati.

245
00:11:10,961 --> 00:11:13,381
Morali bi imati
osam žutih i duginih boja,

246
00:11:13,464 --> 00:11:14,674
od svojih deset.

247
00:11:16,258 --> 00:11:19,053
-Vjerojatnost je prilično mala.
-Da, zaista je mala.

248
00:11:19,136 --> 00:11:20,179
Prihvaćate li?

249
00:11:20,846 --> 00:11:22,807
-Trebao bi sumnjati i pratiti.
-Ti odluči.

250
00:11:22,890 --> 00:11:24,100
-Pa ti odluči.
-OK.

251
00:11:42,451 --> 00:11:44,412
Prihvatit ću za sada. Prihvaćam.

252
00:11:46,539 --> 00:11:48,416
Dobro, ali je šteta.

253
00:11:48,499 --> 00:11:50,709
Kako god, učini što želiš. Ti odlučuješ.

254
00:11:50,793 --> 00:11:52,294
Choi Hyun-joone, prihvaćate li?

255
00:11:55,923 --> 00:11:57,133
Prihvaćam.

256
00:11:57,216 --> 00:11:59,635
Prihvaćate. Jeong Hyun-gyu,
uzmite svoje djeliće.

257
00:11:59,718 --> 00:12:01,512
Isto je kao prije.

258
00:12:05,558 --> 00:12:08,102
Choi Hyun-joon, predvidite i uložite.

259
00:12:08,185 --> 00:12:10,521
-Ne znam više.
-Što da učinim?

260
00:12:10,604 --> 00:12:14,275
-Raspravimo to. Imamo tri minute.
-Pa moramo to sad završiti.

261
00:12:15,860 --> 00:12:18,779
Da razmijenimo djelić među sobom?
Kao što smo prije?

262
00:12:18,863 --> 00:12:21,031
-Vratit ćemo jedan.
-Završimo. Idemo u novi krug.

263
00:12:21,115 --> 00:12:22,992
-To je bolje.
-Ionako je gotovo.

264
00:12:24,201 --> 00:12:25,619
Predviđam 20 žutih.

265
00:12:26,328 --> 00:12:28,539
Predvidjeli ste 20 žutih.

266
00:12:31,083 --> 00:12:32,501
Uložili ste djelić.

267
00:12:32,585 --> 00:12:34,670
Izgubit ću još jedan djelić, zar ne?

268
00:12:35,629 --> 00:12:36,964
-Eun-yu?
-Što? Da.

269
00:12:37,047 --> 00:12:38,674
Netko od nas morat će ti dati jedan.

270
00:12:38,757 --> 00:12:40,634
Ali imat ću premalo djelića.

271
00:12:40,718 --> 00:12:43,846
Inače bih ja morala dati jedan.
Daj ti sad, a na idućem potezu…

272
00:12:45,097 --> 00:12:47,183
Nema tu pomoći. U redu?

273
00:12:47,683 --> 00:12:50,853
Ako se redoslijed ne promijeni,
nemamo šanse pobijediti.

274
00:12:50,936 --> 00:12:53,731
Ja stvarno nemam izbora. Sumnjam.

275
00:12:53,814 --> 00:12:55,524
-Samo pratite?
-Da.

276
00:12:56,275 --> 00:12:57,693
Otkrijte svoje karte.

277
00:12:57,776 --> 00:12:59,320
Jeong Hyun-gyu, otkrijte karte.

278
00:13:12,166 --> 00:13:14,168
-Zamalo sam umro.
-Točno.

279
00:13:16,003 --> 00:13:17,004
Kakvo olakšanje.

280
00:13:19,423 --> 00:13:20,716
I ovo je bilo moguće.

281
00:13:20,799 --> 00:13:23,469
-Son Eun-yu, ispravno ste posumnjali.
-OK.

282
00:13:26,805 --> 00:13:28,265
Vratite karte.

283
00:13:32,853 --> 00:13:34,855
To je mentalno uništilo Hyun-joona.

284
00:13:34,939 --> 00:13:35,940
Slažem se.

285
00:13:36,023 --> 00:13:37,942
Zna da bi otišao kući da je pratio.

286
00:13:38,526 --> 00:13:41,028
Zamalo sam umro. Zamalo sam otišao kući.

287
00:13:41,612 --> 00:13:43,531
Nisam to sve dobro promislio.

288
00:13:43,614 --> 00:13:46,408
-Imao sam loš predosjećaj.
-Da.

289
00:13:46,909 --> 00:13:47,910
Dobra odluka.

290
00:13:47,993 --> 00:13:50,371
Budući da mijenjamo redoslijed
nakon 10. kruga,

291
00:13:50,454 --> 00:13:52,289
igrajmo za sada na sigurno.

292
00:13:52,373 --> 00:13:54,041
Počinje šesti krug.

293
00:13:54,124 --> 00:13:55,751
Predviđam devet zelenih.

294
00:13:55,834 --> 00:13:57,378
Sumnjam i ulažem djelić.

295
00:13:57,461 --> 00:13:58,546
-Sumnjate.
-Da.

296
00:13:59,129 --> 00:14:00,506
Otkrijte svoje karte.

297
00:14:00,589 --> 00:14:02,424
Pogrešno ste posumnjali.

298
00:14:02,508 --> 00:14:04,260
Yoon So-hui dobiva djelić.

299
00:14:04,343 --> 00:14:05,803
Počinje sedmi krug.

300
00:14:05,886 --> 00:14:10,057
Da, prihvaćam i predviđam 11 ljubičastih.

301
00:14:10,140 --> 00:14:11,475
Yoon So-hui, prihvaćate.

302
00:14:11,559 --> 00:14:12,560
Sumnjam.

303
00:14:13,060 --> 00:14:14,061
Završavaju krug.

304
00:14:14,144 --> 00:14:16,021
-Završavaju. Da, znam.
-Znao sam.

305
00:14:17,189 --> 00:14:19,066
Pogrešno ste posumnjali.

306
00:14:19,149 --> 00:14:20,734
Yoon So-hui dobiva djelić.

307
00:14:20,818 --> 00:14:22,319
Izvolite svoje karte.

308
00:14:22,403 --> 00:14:23,445
OSMI KRUG

309
00:14:33,247 --> 00:14:35,916
Jeong Hyun-gyu,
izvolite predvidjeti i uložiti.

310
00:14:41,672 --> 00:14:44,675
-Karte su mi OK. Kakve su tvoje?
-Koji vrag?

311
00:14:44,758 --> 00:14:46,594
-Što je ovo?
-Ljubičaste i žute.

312
00:14:46,677 --> 00:14:49,179
Da, ovo. Pa, morat ću predvidjeti ovo.

313
00:14:49,680 --> 00:14:51,140
Pokušat ću ih uhvatiti s tim.

314
00:14:52,850 --> 00:14:55,102
Uložit ću jedan djelić na šest crvenih.

315
00:14:55,185 --> 00:14:57,438
Rekao je šest crvenih.

316
00:14:57,521 --> 00:14:59,648
-Samo prihvati i šalji dalje.
-Da.

317
00:14:59,732 --> 00:15:00,733
Crvene.

318
00:15:02,443 --> 00:15:03,861
Moglo bi biti šest crvenih.

319
00:15:05,654 --> 00:15:08,741
-Vjerojatno ima šest crvenih, pa prihvati…
-Mislim da nema.

320
00:15:08,824 --> 00:15:09,825
Hej, prati ga s tim.

321
00:15:09,909 --> 00:15:11,994
Pretpostavljaju da sigurno ima šest.

322
00:15:12,077 --> 00:15:14,830
Kad bi ih imali, uložili bi mnogo.

323
00:15:14,914 --> 00:15:16,290
Tako su do sada igrali.

324
00:15:16,373 --> 00:15:17,583
Sigurno nisu predvidjeli…

325
00:15:17,666 --> 00:15:19,501
-Imamo jednu.
-Da imamo samo jednu.

326
00:15:19,585 --> 00:15:20,836
-Prati.
-Uhvatimo ih.

327
00:15:20,920 --> 00:15:23,547
-Pet. Moraju imati pet karata.
-Mi imamo…

328
00:15:24,131 --> 00:15:25,341
-Pet?
-Gubiš samo djelić.

329
00:15:25,424 --> 00:15:27,927
Ipak, često bude
pet crvenih i duginih boja.

330
00:15:28,010 --> 00:15:29,887
Misliš da su išli na sigurno?

331
00:15:29,970 --> 00:15:32,640
Da, Hyun-gyu je mogao uložiti
na broj koji već ima.

332
00:15:32,723 --> 00:15:34,975
Ali u tom slučaju, samo šaljemo dalje.

333
00:15:35,059 --> 00:15:37,227
Samo ćemo igrati po njihovom.

334
00:15:37,937 --> 00:15:40,272
-Moramo prvo uhvatiti So-hui.
-Imate još minutu.

335
00:15:40,356 --> 00:15:43,525
-Strategija nam je prvo uhvatiti So-hui.
-Da. Proslijedit ću ti.

336
00:15:43,609 --> 00:15:45,486
Slati dalje da uhvatimo So-hui…

337
00:15:45,569 --> 00:15:47,404
-Stvarno.
-Kako? Sve dijele.

338
00:15:47,488 --> 00:15:49,823
Vidjet ćeš. Sigurno će ih biti šest.

339
00:15:50,366 --> 00:15:54,411
-Hyun-gyu ne bi sada riskirao.
-Prihvatit ću.

340
00:15:54,995 --> 00:15:56,538
Ako on prihvati, uhvati je.

341
00:15:56,622 --> 00:15:57,790
Prihvaćam.

342
00:15:57,873 --> 00:15:59,792
Choi Hyun-joone, prihvaćate.

343
00:15:59,875 --> 00:16:02,211
Predviđam sedam iste boje.

344
00:16:02,294 --> 00:16:04,338
Ulažete djelić na sedam crvenih.

345
00:16:04,421 --> 00:16:05,464
-Točno?
-Jest.

346
00:16:05,547 --> 00:16:09,677
Prihvaćam. Ulažem jedan djelić
na to da ima osam crvenih.

347
00:16:09,760 --> 00:16:11,470
7high, prihvaćate li?

348
00:16:11,553 --> 00:16:12,805
Prihvaćam.

349
00:16:16,308 --> 00:16:17,851
Predviđam devet ljubičastih.

350
00:16:17,935 --> 00:16:19,353
Uložili ste token polja.

351
00:16:19,436 --> 00:16:21,397
Yoon So-hui, prihvaćate li?

352
00:16:21,480 --> 00:16:23,941
Da završimo krug između nas?

353
00:16:24,692 --> 00:16:27,653
-Vrijedi pokušati s ljubičastom.
-Koliko da ih predvidim?

354
00:16:27,736 --> 00:16:29,738
-Želiš li da ga pratim? 7higha?
-Da.

355
00:16:29,822 --> 00:16:31,740
-Da sumnjam u njega? OK.
-Da.

356
00:16:31,824 --> 00:16:33,701
Vjerojatno nema dovoljno ljubičastih.

357
00:16:33,784 --> 00:16:35,828
Prepustimo to sudbini.

358
00:16:35,911 --> 00:16:37,287
Dobro, sumnjam.

359
00:16:37,371 --> 00:16:39,331
Yoon So-hui, sumnjate.

360
00:16:39,415 --> 00:16:40,666
Izvolite uložiti.

361
00:16:40,749 --> 00:16:42,001
-Uložit ću jedan.
-OK.

362
00:16:42,084 --> 00:16:43,585
-Sredit ću ovo.
-Pratite za jedan.

363
00:16:43,669 --> 00:16:44,837
Kakvo olakšanje.

364
00:16:44,920 --> 00:16:46,797
Son Eun-yu, otkrijte karte.

365
00:16:47,840 --> 00:16:50,884
Već je krajnje vrijeme da pogriješe.

366
00:16:52,052 --> 00:16:53,470
Igrali smo na sigurno.

367
00:16:55,222 --> 00:16:57,099
-Tri.
-Choi Hyun-joone, otkrijte karte.

368
00:16:57,599 --> 00:16:58,600
Četiri.

369
00:17:01,687 --> 00:17:03,772
Jeong Hyun-gyu, otkrijte karte.

370
00:17:06,734 --> 00:17:07,735
Imali smo sreće.

371
00:17:08,402 --> 00:17:10,446
-Čekaj malo.
-Yoon So-hui, otkrijte karte.

372
00:17:11,739 --> 00:17:13,824
-Nemaju nijednu ljubičastu?
-Imaju jednu.

373
00:17:15,826 --> 00:17:18,328
-Uzeli su mi ovo.
-7high, otkrijte karte.

374
00:17:20,831 --> 00:17:21,832
Hyun-gyu…

375
00:17:26,295 --> 00:17:29,006
-Nije li to savršeno?
-Yoon So-hui, imali ste pravo.

376
00:17:29,089 --> 00:17:31,508
-Gubiš jedno. Samo jedno.
-Sjajno.

377
00:17:31,592 --> 00:17:34,470
-Razmijenit ću token polja za djelić.
-Gubiš jedno.

378
00:17:36,555 --> 00:17:38,849
DEVETI KRUG

379
00:17:38,932 --> 00:17:40,517
Moraš li mu dati dva?

380
00:17:40,601 --> 00:17:41,769
Posumnjat ću u tebe.

381
00:17:41,852 --> 00:17:42,936
Odustajem.

382
00:17:43,020 --> 00:17:45,481
Odustajete. Djeliće dobiva Choi Hyun-joon.

383
00:17:47,649 --> 00:17:49,026
Ponovno smo na istom.

384
00:17:49,109 --> 00:17:50,402
Počinje deseti krug.

385
00:17:55,532 --> 00:17:57,117
Prvi je igrač Son Eun-yu.

386
00:17:57,201 --> 00:17:58,702
Predvidite i uložite.

387
00:17:58,786 --> 00:17:59,953
Dobro.

388
00:18:00,037 --> 00:18:01,288
Zaboga.

389
00:18:01,371 --> 00:18:03,957
Oh, imamo dosta plavih.

390
00:18:08,420 --> 00:18:12,508
Ako počnem sa žutima, ti možeš
promijeniti na plave i napasti So-hui.

391
00:18:13,634 --> 00:18:17,137
Kako god, sada…
Možda će oni pokušati uhvatiti nas.

392
00:18:17,221 --> 00:18:21,100
Možda će nas pokušati još jednom uhvatiti,
da iskoriste redoslijed.

393
00:18:21,183 --> 00:18:24,311
Točno. Zato bismo trebali
propustiti i predvidjeti sigurnih pet.

394
00:18:24,812 --> 00:18:26,688
-Pet? Predvidjet ću šest?
-Dobro.

395
00:18:28,690 --> 00:18:29,691
Ne znam.

396
00:18:30,359 --> 00:18:34,863
Uložit ću jedan djelić na pet žutih.

397
00:18:35,364 --> 00:18:37,324
Uložili ste jedan djelić.

398
00:18:37,407 --> 00:18:39,576
7high, prihvaćate li?

399
00:18:40,953 --> 00:18:41,954
Prihvaćam.

400
00:18:42,037 --> 00:18:44,665
7high, prihvaćate. Izvolite predvidjeti.

401
00:18:54,091 --> 00:18:56,343
Predviđam šest plavih.

402
00:18:56,927 --> 00:19:00,472
Uložili ste jedan djelić
na šest plavih karata.

403
00:19:00,556 --> 00:19:02,724
Ovo što je Eun-yu učinila ništa ne znači.

404
00:19:02,808 --> 00:19:05,144
-Da, slažem se.
-Ne trebamo to ni razmatrati.

405
00:19:05,227 --> 00:19:07,396
Kad nam počnete uzimati u 15. krugu,

406
00:19:07,479 --> 00:19:10,149
mogu li birati što ćete uzeti
ili samo uzimate djelić?

407
00:19:10,232 --> 00:19:11,150
Gubite djelić.

408
00:19:11,650 --> 00:19:13,735
Hyun-joon se neće usuditi. Uložit ću dva.

409
00:19:13,819 --> 00:19:14,820
Dobro.

410
00:19:20,367 --> 00:19:21,493
Prihvaćam.

411
00:19:21,577 --> 00:19:22,911
Yoon So-hui, prihvaćate.

412
00:19:23,495 --> 00:19:24,913
Predvidite i uložite.

413
00:19:24,997 --> 00:19:26,540
Predviđam sedam plavih.

414
00:19:27,082 --> 00:19:31,003
-Uložili ste jedan djelić na sedam plavih.
-Da.

415
00:19:31,086 --> 00:19:32,546
-Prihvaćam.
-Prihvaćate.

416
00:19:32,629 --> 00:19:34,923
Uložit ću dva djelića na osam žutih.

417
00:19:35,007 --> 00:19:38,135
Uložili ste dva djelića
na osam žutih karata.

418
00:19:38,218 --> 00:19:40,596
Choi Hyun-joone, prihvaćate li?

419
00:19:40,679 --> 00:19:42,931
-Ako imaju pet karata, to je šest.
-Da.

420
00:19:43,015 --> 00:19:44,725
Iskreno, nema šanse da tako bude.

421
00:19:44,808 --> 00:19:47,644
Uložio je dva djelića?
Želiš li ih pokušati uzeti?

422
00:19:47,728 --> 00:19:50,689
Slušajte. Prilično sam siguran
da ću uskoro otići,

423
00:19:50,772 --> 00:19:53,192
pa ću biti iskren s vama.

424
00:19:53,275 --> 00:19:55,652
Ako nastavite ovako otezati,
nećete pobijediti.

425
00:19:55,736 --> 00:19:57,112
Eun-yu, ti ćeš umrijeti.

426
00:19:57,196 --> 00:19:59,281
Ne možete pobijediti
u ovome ako ne pratite.

427
00:19:59,364 --> 00:20:00,866
Poigravaju se s vama.

428
00:20:00,949 --> 00:20:03,702
Kad ulože mnogo, vi odustanete.
Oni ulože, vi odustanete.

429
00:20:03,785 --> 00:20:05,078
Stalno prihvaćate.

430
00:20:05,162 --> 00:20:07,414
Takve greške rade amateri.

431
00:20:07,497 --> 00:20:09,082
-Kažem, to nije dobro.
-Točno.

432
00:20:09,166 --> 00:20:12,294
-Dođi na trenutak. Vidi ovo.
-Moramo razdrmati stvari.

433
00:20:12,377 --> 00:20:16,089
Oni misle da imamo puno žutih
jer smo počeli s ulaganjem na žute.

434
00:20:16,173 --> 00:20:19,468
A kako oni imaju
nekoliko žutih i duginih boja…

435
00:20:19,551 --> 00:20:23,138
-Da pratim? Pratit ću.
-Samo će povećavati ulog.

436
00:20:23,222 --> 00:20:26,266
Muči me što je on iznenada
uložio dva djelića.

437
00:20:26,350 --> 00:20:27,643
To je sumnjivo.

438
00:20:27,726 --> 00:20:30,145
Možda misli da će se Hyun-joon
uplašiti i prihvatiti?

439
00:20:30,229 --> 00:20:32,022
Ako sad ne pratimo, nećemo nikada.

440
00:20:32,105 --> 00:20:33,523
-Pratit ću. Hoću.
-Možeš?

441
00:20:33,607 --> 00:20:35,234
Osjećam da je ovo vrhunac.

442
00:20:35,317 --> 00:20:37,194
-Baš sam to pomislila.
-Ključni trenutak.

443
00:20:37,277 --> 00:20:39,988
Bože. Hyun-gyu, dobar si,
činiš ovo uzbudljivim.

444
00:20:41,240 --> 00:20:42,241
Ja…

445
00:20:49,998 --> 00:20:51,333
Imate još 30 sekundi.

446
00:20:53,835 --> 00:20:55,170
Pratim.

447
00:20:55,254 --> 00:20:56,088
Sumnjaš.

448
00:20:56,171 --> 00:20:58,340
-Želite li posumnjati?
-Molim?

449
00:20:58,423 --> 00:21:00,425
Možete uložiti samo nakon sumnje.

450
00:21:00,509 --> 00:21:02,177
-Nakon sumnje…
-Nakon sumnje, da.

451
00:21:02,261 --> 00:21:04,096
-OK.
-Hej, unesi malo živosti.

452
00:21:04,179 --> 00:21:06,223
-„Sumnjam. Pratim.”
-Samo sam oprezan.

453
00:21:06,306 --> 00:21:07,307
Sumnjam.

454
00:21:07,391 --> 00:21:10,477
Počevši s Yoon So-hui,
otkrijte svoje karte.

455
00:21:20,404 --> 00:21:22,155
Hej, mislim da smo ih dobili.

456
00:21:22,781 --> 00:21:24,116
-7high.
-Imamo ih.

457
00:21:24,199 --> 00:21:25,492
-Požurimo.
-Otkrijte karte.

458
00:21:25,575 --> 00:21:27,035
Znat ćemo kad vidimo karte.

459
00:21:30,914 --> 00:21:34,126
Bojim se da će se ponoviti ono od prije.

460
00:21:34,209 --> 00:21:36,336
Hyun-gyu je tada imao ludu sreću.

461
00:21:36,420 --> 00:21:37,921
I ja sam tada imao sreće.

462
00:21:38,005 --> 00:21:39,965
-Bravo.
-Choi Hyun-joone, otkrijte karte.

463
00:21:46,847 --> 00:21:48,974
Jeong Hyun-gyu, otkrijte svoje karte.

464
00:22:04,239 --> 00:22:06,950
Choi Hyun-joone, pogrešno ste posumnjali.

465
00:22:23,342 --> 00:22:27,387
ĐAVOLJI PLAN
ODAJA SMRTI

466
00:22:27,471 --> 00:22:29,264
Hej. Stvarno?

467
00:22:30,015 --> 00:22:32,476
Choi Hyun-joone, pogrešno ste posumnjali.

468
00:22:32,559 --> 00:22:33,393
Ne vjerujem.

469
00:22:33,477 --> 00:22:35,145
Djeliće dobiva Jeong Hyun-gyu.

470
00:22:35,645 --> 00:22:37,064
Iskreno,

471
00:22:37,147 --> 00:22:40,609
Hyun-gyu danas ima
nevjerojatnu sreću s kartama.

472
00:22:41,610 --> 00:22:43,445
Kako je to uopće moguće?

473
00:22:44,154 --> 00:22:47,282
-Kako se to može dvaput dogoditi?
-Kako je to moguće?

474
00:22:49,409 --> 00:22:52,579
Sada ćemo ždrijebom
odrediti novi redoslijed.

475
00:22:52,662 --> 00:22:54,122
Nadam se da će biti dobar.

476
00:22:55,457 --> 00:22:57,167
7high, izvucite kuglicu.

477
00:23:00,879 --> 00:23:01,713
Što si dobio?

478
00:23:01,797 --> 00:23:03,632
Opa, četiri i pet.

479
00:23:03,715 --> 00:23:04,883
Bog je na našoj strani.

480
00:23:05,509 --> 00:23:06,676
Ja sam broj dva.

481
00:23:07,177 --> 00:23:08,303
Tri.

482
00:23:09,179 --> 00:23:11,431
Kako oni mogu imati toliko sreće?

483
00:23:17,020 --> 00:23:19,731
Stvarno ne mogu
surađivati s vama u ovom krugu,

484
00:23:19,815 --> 00:23:21,108
kao što sam već rekao.

485
00:23:22,275 --> 00:23:23,276
Žao mi je.

486
00:23:25,403 --> 00:23:27,364
Ako nastavimo ovako, umrijet ću.

487
00:23:27,447 --> 00:23:28,365
Nemam izbora.

488
00:23:28,448 --> 00:23:30,575
Ako smo zaglavili u nizu kao prva tri,

489
00:23:30,659 --> 00:23:32,369
u sredini ne mogu ništa učiniti.

490
00:23:32,452 --> 00:23:35,288
Ako pokušam bilo što,
samo bih izdao Eun-yu.

491
00:23:35,372 --> 00:23:37,582
Budući da bih lovio Eun-yuine djeliće,

492
00:23:37,666 --> 00:23:40,502
rekao sam joj:
„Ako se držimo skupa, ništa nećemo moći.

493
00:23:40,585 --> 00:23:42,712
Moramo igrati svatko za sebe.”

494
00:23:42,796 --> 00:23:45,882
To smo na kraju i učinili.

495
00:23:45,966 --> 00:23:47,843
Nemam izbora. Ništa ne mogu.

496
00:23:49,386 --> 00:23:50,929
Što sad? Da igramo skupa?

497
00:23:51,012 --> 00:23:52,013
Da, moramo.

498
00:23:52,097 --> 00:23:53,390
Sa 7higheva gledišta

499
00:23:53,473 --> 00:23:56,393
igranje u savezu samo bi bilo
traćenje vremena dok on ne ode.

500
00:23:56,476 --> 00:24:01,148
A budući da je on bio
u najlošijem položaju za savez s nama,

501
00:24:01,231 --> 00:24:04,734
prihvatili smo to
i odlučili da više ne igramo kao tim.

502
00:24:04,818 --> 00:24:06,778
Počinje 11. krug.

503
00:24:08,238 --> 00:24:09,906
-Sretno. Dajte sve od sebe.
-Sretno.

504
00:24:16,371 --> 00:24:17,914
Prvi je igrač Choi Hyun-joon.

505
00:24:17,998 --> 00:24:19,666
Izvolite predvidjeti i uložiti.

506
00:24:21,668 --> 00:24:23,420
Srce mi se slama.

507
00:24:23,503 --> 00:24:24,880
Naš je savez gotov.

508
00:24:24,963 --> 00:24:26,548
-Molim?
-Nisam više u savezu.

509
00:24:26,631 --> 00:24:28,008
Sjetite se toga dok igrate.

510
00:24:28,091 --> 00:24:31,011
Možemo samo nastaviti kao i do sada.

511
00:24:31,803 --> 00:24:34,264
Ako ćeš predvidjeti tri žute…

512
00:24:34,347 --> 00:24:36,641
Ako počnem s tri žute,
Hyun-gyu će prihvatiti

513
00:24:36,725 --> 00:24:39,895
jer se normalno može očekivati
da imamo četiri.

514
00:24:39,978 --> 00:24:42,355
Budući da 7high igra poslije mene…

515
00:24:42,439 --> 00:24:44,649
-Da.
-Moraš izračunati što možeš dobiti.

516
00:24:44,733 --> 00:24:46,776
Jer ako ću se nadmetati s njim…

517
00:24:46,860 --> 00:24:48,987
-Imamo sličan broj djelića.
-Imate još minutu.

518
00:24:49,070 --> 00:24:51,364
OK, razumijem.
Da, spreman sam uložiti.

519
00:24:51,448 --> 00:24:53,575
Predviđam žute

520
00:24:53,658 --> 00:24:55,660
i ulažem djelić na njih tri.

521
00:24:55,744 --> 00:25:00,790
Prihvati to i predvidi šest plavih.
Ne, vrijedi pokušati sa sedam.

522
00:25:00,874 --> 00:25:02,125
Onda probajmo sedam.

523
00:25:02,209 --> 00:25:04,085
-Ali riskiraj samo jedan djelić.
-OK.

524
00:25:04,169 --> 00:25:07,255
U svakom slučaju, moramo igrati
dok nam se broj ne smanji.

525
00:25:07,339 --> 00:25:11,009
U konačnici, ovo je igra
u kojoj moraš sumnjati na tuđi blef.

526
00:25:11,092 --> 00:25:13,511
Ako samo stalno prihvaćaš,
igra neće nikad završiti.

527
00:25:13,595 --> 00:25:15,096
Što ako nikad ne blefiraju?

528
00:25:15,180 --> 00:25:16,181
Mogu to za sada,

529
00:25:16,264 --> 00:25:18,016
ali kad ispadnem, neće moći.

530
00:25:18,099 --> 00:25:20,227
Prestani govoriti da odlaziš.

531
00:25:20,310 --> 00:25:21,895
-Prihvaćate li?
-Prihvaćam.

532
00:25:21,978 --> 00:25:23,313
Jeong Hyun-gyu, prihvaćate.

533
00:25:23,396 --> 00:25:25,190
Izvolite predvidjeti i uložiti.

534
00:25:25,273 --> 00:25:28,151
Uložit ću jedan djelić
na to da su četiri crvene.

535
00:25:28,235 --> 00:25:29,319
Prihvaćam.

536
00:25:29,402 --> 00:25:30,403
Prihvaćate.

537
00:25:30,487 --> 00:25:33,615
Predviđam sedam plavih.

538
00:25:33,698 --> 00:25:35,992
-Koliko djelića ulažete?
-Ulažem jedan.

539
00:25:37,160 --> 00:25:38,161
Dajte nam minutu.

540
00:25:40,413 --> 00:25:43,333
Ne, imamo dvije plave. Njih troje…

541
00:25:43,416 --> 00:25:45,919
Oni nemaju razloga blefirati.

542
00:25:46,503 --> 00:25:50,590
Međutim, ako samo prihvatim,
7high će mi na kraju uzeti djelić.

543
00:25:51,174 --> 00:25:52,926
Ali ako ovdje pratimo,

544
00:25:53,009 --> 00:25:55,053
So-hui bi ti mogla uzeti djelić.

545
00:25:55,136 --> 00:25:55,971
Točno.

546
00:25:56,054 --> 00:25:57,847
Moraš izabrati kome ćeš ga dati.

547
00:26:01,476 --> 00:26:02,978
Prihvaćam.

548
00:26:03,061 --> 00:26:04,729
Son Eun-yu, prihvaćate.

549
00:26:04,813 --> 00:26:07,399
Son Eun-yu,
izvolite predvidjeti i uložiti.

550
00:26:07,482 --> 00:26:09,234
Uložit ću na osam žutih.

551
00:26:09,317 --> 00:26:11,069
-Uložili ste jedan djelić.
-Da.

552
00:26:11,152 --> 00:26:13,280
7high, prihvaćate li?

553
00:26:16,241 --> 00:26:17,409
Sumnjam.

554
00:26:17,492 --> 00:26:19,119
Sumnjate. Izvolite uložiti.

555
00:26:19,995 --> 00:26:20,996
Ulažem sve.

556
00:26:22,622 --> 00:26:25,709
Uložili ste jedan djelić
i tri tokena polja.

557
00:26:27,711 --> 00:26:29,421
Son Eun-yu, izvolite uložiti.

558
00:26:30,922 --> 00:26:32,173
Zato ulažem sve.

559
00:26:32,257 --> 00:26:33,675
Ostaješ samo ti.

560
00:26:33,758 --> 00:26:35,802
Misliš li da možeš pratiti?

561
00:26:35,885 --> 00:26:37,846
-Nije lako.
-Tako je.

562
00:26:37,929 --> 00:26:39,848
Iskreno, strategija igranja na sve…

563
00:26:39,931 --> 00:26:42,142
Djeluje samo na nekom
tko bi osjetio pritisak.

564
00:26:47,314 --> 00:26:48,773
Imaš li mnogo žutih?

565
00:26:49,899 --> 00:26:50,900
-Ja?
-Da.

566
00:26:54,487 --> 00:26:55,613
Četrnaest karata.

567
00:26:56,573 --> 00:27:00,910
Da sam imala malo bolje karte,
možda bih riskirala.

568
00:27:00,994 --> 00:27:03,413
Ali kako je vjerojatnost bila toliko mala,

569
00:27:03,496 --> 00:27:05,415
smatrala sam da ne trebam sve riskirati.

570
00:27:06,041 --> 00:27:07,125
Odustajem.

571
00:27:07,208 --> 00:27:08,251
Odustajete.

572
00:27:08,335 --> 00:27:10,378
Djelić dobiva 7high.

573
00:27:10,462 --> 00:27:12,130
Zapravo sam imao nešto žutih.

574
00:27:12,213 --> 00:27:13,923
Iskreno, da je Eun-yu pratila,

575
00:27:14,007 --> 00:27:16,634
bila je velika vjerojatnost
da bi pobijedila.

576
00:27:16,718 --> 00:27:19,763
Dakle, može se gledati na dva načina.
Naravno, uložio sam sve

577
00:27:19,846 --> 00:27:22,557
da se spasim. Ali, isto tako,
da je pratila moj blef,

578
00:27:22,640 --> 00:27:26,102
onda bih pomogao Eun-yu,
koja mi je cijelo vrijeme vjerovala

579
00:27:26,186 --> 00:27:27,896
i igrala sa mnom u timu.

580
00:27:27,979 --> 00:27:31,858
Da su se stvari onako nastavile,
oboje bismo bili eliminirani.

581
00:27:31,941 --> 00:27:34,194
-Htio bih kupiti polje.
-Dajte mi djelić.

582
00:27:34,277 --> 00:27:35,278
12. KRUG

583
00:27:35,362 --> 00:27:36,613
Izvolite svoje karte.

584
00:27:36,696 --> 00:27:40,033
-Kako smo završili u ovom položaju?
-To se i ja pitam.

585
00:27:41,076 --> 00:27:42,744
Ždrijeb je svakih 10 krugova?

586
00:27:43,328 --> 00:27:44,829
Prvi je igrač Son Eun-yu.

587
00:27:44,913 --> 00:27:46,748
Izvolite predvidjeti i uložiti.

588
00:27:46,831 --> 00:27:49,334
Imamo manevarskog prostora
pa ćemo vidjeti.

589
00:27:49,834 --> 00:27:51,294
Predvidjet ću četiri crvene.

590
00:27:51,378 --> 00:27:55,799
Ako 7high promijeni boju
i poveća za jedan ili više…

591
00:27:55,882 --> 00:27:57,384
Možemo promijeniti na onu s tri.

592
00:27:57,467 --> 00:27:58,510
Možemo posumnjati.

593
00:27:58,593 --> 00:28:00,303
Možemo promijeniti na žutu.

594
00:28:00,387 --> 00:28:02,806
-Son Eun-yu, predvidite i uložite.
-Dobro.

595
00:28:02,889 --> 00:28:04,766
Predviđam četiri crvene.

596
00:28:04,849 --> 00:28:07,644
-Ulažete jedan djelić na četiri crvene.
-Da.

597
00:28:07,727 --> 00:28:10,105
-7high, prihvaćate li?
-Prihvaćam.

598
00:28:10,188 --> 00:28:11,564
7high, izvolite predvidjeti.

599
00:28:11,648 --> 00:28:13,441
Predviđam pet plavih.

600
00:28:13,525 --> 00:28:15,402
Predvidjeli ste pet plavih.

601
00:28:15,485 --> 00:28:17,862
-Prihvaćam.
-Prihvaćate.

602
00:28:17,946 --> 00:28:22,659
Uložit ću jedan djelić
na to da ima sedam žutih.

603
00:28:22,742 --> 00:28:24,452
-Prihvaćam.
-Prihvaćate.

604
00:28:24,536 --> 00:28:26,663
Uložit ću jedan djelić na osam žutih.

605
00:28:26,746 --> 00:28:28,665
-Prihvaćam.
-Prihvaćate.

606
00:28:28,748 --> 00:28:31,418
Uložit ću jedan djelić na devet zelenih.

607
00:28:31,501 --> 00:28:32,836
Uložili ste djelić.

608
00:28:32,919 --> 00:28:35,713
-Devet zelenih?
-Son Eun-yu, prihvaćate li?

609
00:28:35,797 --> 00:28:37,424
Ovaj je položaj grozan.

610
00:28:37,507 --> 00:28:38,800
Prihvaćam.

611
00:28:38,883 --> 00:28:40,385
Što si mislila učiniti?

612
00:28:40,468 --> 00:28:42,303
Razmišljam o tome da posumnjam.

613
00:28:42,387 --> 00:28:44,431
Misliš da ćeš uspjeti?

614
00:28:44,514 --> 00:28:45,432
Jer imamo…

615
00:28:45,515 --> 00:28:47,350
-Četiri zelene.
-Da, četiri.

616
00:28:47,434 --> 00:28:49,185
Oni moraju imati pet.

617
00:28:49,269 --> 00:28:51,271
Da bi tvoja sumnja bila točna,

618
00:28:51,354 --> 00:28:53,898
ne smiju imati više od četiri.

619
00:28:53,982 --> 00:28:56,484
-Da onda ne sumnjam i samo nastavim?
-Da.

620
00:28:56,568 --> 00:28:58,903
Da onda predvidim deset žutih?

621
00:28:58,987 --> 00:29:00,572
-Žute?
-Da.

622
00:29:01,239 --> 00:29:02,240
Nisam siguran.

623
00:29:02,323 --> 00:29:03,825
-7high će opet sumnjati.
-Da.

624
00:29:03,908 --> 00:29:05,452
-I opet uložiti sve.
-Vjerojatno.

625
00:29:05,535 --> 00:29:06,828
A ja ću gubiti djeliće.

626
00:29:06,911 --> 00:29:09,998
Gospodine djelitelju, je li ovo osjećaj
skapavanja od gladi?

627
00:29:12,167 --> 00:29:13,376
Tako sam tužan.

628
00:29:13,460 --> 00:29:14,794
Želim ti sreću.

629
00:29:16,421 --> 00:29:19,257
-Da okušam svoju sreću.
-Devet, osam…

630
00:29:19,340 --> 00:29:21,092
-Sumnjam.
-Sumnjate.

631
00:29:22,135 --> 00:29:23,678
-Uložili ste jedan djelić.
-Da.

632
00:29:23,762 --> 00:29:27,432
Počevši s Jeong Hyun-gyu,
otkrijte svoje karte.

633
00:29:31,144 --> 00:29:32,812
7high, otkrijte svoje karte.

634
00:29:40,695 --> 00:29:42,322
Yoon So-hui, otkrijte karte.

635
00:29:46,159 --> 00:29:48,369
Son Eun-yu, pogrešno ste posumnjali.

636
00:29:50,121 --> 00:29:52,791
Stalno ulažeš sve. Više nemam izbora.

637
00:29:53,541 --> 00:29:57,629
Kvragu, ovo je kobna stolica. Smrtonosna.

638
00:29:57,712 --> 00:30:00,757
Šesti je dan, a uspjeli su učiniti
da čeznem za zatvorom.

639
00:30:00,840 --> 00:30:01,841
Kako je krenulo…

640
00:30:01,925 --> 00:30:04,594
-Morat ćeš natrag da preživiš.
-Želim u zatvor.

641
00:30:04,677 --> 00:30:06,763
A baš sam htjela vidjeti stan.

642
00:30:06,846 --> 00:30:09,057
Već jesi. Na početku
kad smo se upoznavali.

643
00:30:09,140 --> 00:30:10,266
Šališ se?

644
00:30:10,350 --> 00:30:12,602
Predstavila si se vrlo samouvjereno.

645
00:30:12,685 --> 00:30:14,521
Počinje 13. krug.

646
00:30:14,604 --> 00:30:15,897
Idemo.

647
00:30:16,731 --> 00:30:18,024
Hvala vam.

648
00:30:18,107 --> 00:30:19,442
Prvi je igrač Son Eun-yu.

649
00:30:19,526 --> 00:30:21,194
Predvidite i uložite.

650
00:30:23,571 --> 00:30:25,698
Reći ću pet crvenih.

651
00:30:25,782 --> 00:30:27,617
7high će vjerojatno reći šest.

652
00:30:27,700 --> 00:30:29,744
Ali možda kaže više.

653
00:30:29,828 --> 00:30:32,664
Kad bolje razmislim,
nema smisla da ovako razgovaramo

654
00:30:32,747 --> 00:30:33,957
jer je 7high između nas.

655
00:30:34,040 --> 00:30:35,792
Da. Ovo je tako iritantno.

656
00:30:35,875 --> 00:30:37,585
Nema smisla da sam ja prva.

657
00:30:39,087 --> 00:30:41,005
-Imate još minutu.
-Dobro.

658
00:30:41,089 --> 00:30:44,133
Predviđam sedam crvenih…

659
00:30:44,217 --> 00:30:46,469
-Uložili ste jedan djelić.
-Uložit ću jedan.

660
00:30:46,553 --> 00:30:48,137
7high, prihvaćate li?

661
00:30:48,221 --> 00:30:50,473
Prihvaćam. Reći ću osam crvenih.

662
00:30:51,057 --> 00:30:52,809
Choi Hyun-joon, prihvaćate li?

663
00:30:56,187 --> 00:30:57,897
Stvarno je teško igrati sam

664
00:30:57,981 --> 00:30:58,982
bez informacija.

665
00:30:59,065 --> 00:31:01,609
Teško je igrati i udvoje
kad smo ovako postavljeni.

666
00:31:01,693 --> 00:31:04,487
Da, prihvatit ću.

667
00:31:04,571 --> 00:31:05,864
-Prihvaćate.
-Da.

668
00:31:05,947 --> 00:31:07,824
Izvolite predvidjeti.

669
00:31:07,907 --> 00:31:09,367
7high, možemo li porazgovarati?

670
00:31:09,951 --> 00:31:12,495
Razumijem da nisi htio
surađivati u prethodnom krugu,

671
00:31:12,579 --> 00:31:14,914
ali možemo li
razmijeniti informacije u ovom?

672
00:31:14,998 --> 00:31:17,876
Ipak se Hyun-joon bori protiv njih.
Možeš li reći što imaš?

673
00:31:17,959 --> 00:31:19,878
-Moraš odabrati devet?
-Da.

674
00:31:21,004 --> 00:31:22,922
Dobro, izvoli.

675
00:31:23,756 --> 00:31:25,925
-Dvije crvene.
-Samo vam pomažem.

676
00:31:28,887 --> 00:31:30,805
Dobra si u ovom. Bože.

677
00:31:31,431 --> 00:31:33,224
Maloprije sam ti dala djelić, stari.

678
00:31:34,434 --> 00:31:35,518
Uzeo si mi ga.

679
00:31:36,019 --> 00:31:38,688
Uložit ću djelić na deset crvenih.

680
00:31:38,771 --> 00:31:40,773
Jeong Hyun-gyu, prihvaćate li?

681
00:31:40,857 --> 00:31:42,191
Samo trenutak.

682
00:31:45,153 --> 00:31:46,905
Zašto je povećao za dva broja?

683
00:31:47,614 --> 00:31:50,783
Siguran sam da nema dovoljno,
ali zašto za dva? Posumnjat ću.

684
00:31:50,867 --> 00:31:52,744
Sumnjam i ulažem djelić.

685
00:31:52,827 --> 00:31:55,830
Počevši s Yoon So-hui,
otkrijte svoje karte.

686
00:32:01,961 --> 00:32:03,087
Jeong Hyun-gyu.

687
00:32:07,967 --> 00:32:10,136
-Trebao si reći devet.
-Imali ste pravo.

688
00:32:10,219 --> 00:32:12,805
-Samo sam htio malo povećati.
-Malo povećati?

689
00:32:13,389 --> 00:32:15,308
Hoćemo li uzeti što od Eun-yu?

690
00:32:15,391 --> 00:32:16,893
Bože, kakav gad.

691
00:32:19,771 --> 00:32:21,189
Koliko imaš djelića?

692
00:32:22,231 --> 00:32:23,232
Samo malo.

693
00:32:25,026 --> 00:32:26,611
„Samo malo”? Zavidim ti.

694
00:32:26,694 --> 00:32:29,447
Bogati nikad ne znaju
kakvo im je stanje na računu.

695
00:32:29,530 --> 00:32:30,823
Shvaćam. Imaš pravo.

696
00:32:30,907 --> 00:32:32,617
Ovo je slika društva u malom.

697
00:32:32,700 --> 00:32:34,577
Počinje 14. krug.

698
00:32:34,661 --> 00:32:36,037
Već je 14. krug?

699
00:32:36,120 --> 00:32:37,622
DJELIĆ MANJE SVAKIH 5 KRUGOVA

700
00:32:37,705 --> 00:32:40,500
-Gubimo djelić u 15. i 25.?
-U 15., 20., 25., 30. itd.

701
00:32:40,583 --> 00:32:42,293
-Tako do kraja?
-Višekratnici broja 5.

702
00:32:42,377 --> 00:32:44,295
-Nadrapao sam.
-Idemo!

703
00:32:47,966 --> 00:32:49,842
Prvi je igrač Choi Hyun-joon.

704
00:32:49,926 --> 00:32:51,928
Izvolite predvidjeti i uložiti.

705
00:32:54,847 --> 00:32:55,848
Dobro.

706
00:32:55,932 --> 00:32:57,350
Trebali bismo reći barem osam.

707
00:32:57,433 --> 00:33:00,228
Provjerio sam i prosjek je točan.

708
00:33:00,311 --> 00:33:02,605
-Da.
-Da sam rekao devet, bilo bi točno.

709
00:33:02,689 --> 00:33:04,524
-Moramo biti pažljivi od 10 nadalje.
-Da.

710
00:33:04,607 --> 00:33:06,150
-Što ćeš onda?
-Šest?

711
00:33:06,234 --> 00:33:07,610
Da idem na šest plavih?

712
00:33:07,694 --> 00:33:08,736
Nije li to rizično?

713
00:33:12,281 --> 00:33:15,952
Uložit ću jedan djelić na šest zelenih.

714
00:33:16,452 --> 00:33:17,954
-Prihvaćam.
-Prihvaćate.

715
00:33:18,037 --> 00:33:19,122
Uzmite svoj djelić.

716
00:33:19,205 --> 00:33:22,291
Povećat ću za jedan
i promijeniti u crvene.

717
00:33:22,875 --> 00:33:24,210
-Uložili ste jedan djelić.
-Da.

718
00:33:24,293 --> 00:33:25,294
Prihvaćam.

719
00:33:25,378 --> 00:33:26,462
-Prihvaćate.
-Da.

720
00:33:26,546 --> 00:33:29,340
Predviđam osam plavih.

721
00:33:30,800 --> 00:33:32,343
Rekla je osam plavih?

722
00:33:32,427 --> 00:33:34,554
-Osam plavih.
-Osam plavih.

723
00:33:34,637 --> 00:33:36,264
Očajno nam trebaju 7higheve karte.

724
00:33:36,347 --> 00:33:38,599
Vjerujem u vjerojatnosti. Bit ćeš dobro.

725
00:33:38,683 --> 00:33:41,811
-U vjerojatnosti?
-Da, jedino se u to možeš pouzdati.

726
00:33:42,687 --> 00:33:44,105
Prihvaćam.

727
00:33:44,188 --> 00:33:45,690
-Prihvaćate.
-Da.

728
00:33:45,773 --> 00:33:47,483
Uzmite natrag svoj djelić.

729
00:33:47,567 --> 00:33:49,944
Son Eun-yu, predvidite i uložite.

730
00:33:50,028 --> 00:33:51,404
Predviđam

731
00:33:52,488 --> 00:33:53,865
devet žutih.

732
00:33:55,491 --> 00:33:57,869
Uložili ste jedan djelić na devet žutih.

733
00:33:57,952 --> 00:33:58,786
Da.

734
00:33:58,870 --> 00:34:00,747
7high, prihvaćate li?

735
00:34:00,830 --> 00:34:04,125
Da kažemo 7highu koje karte imamo?

736
00:34:05,376 --> 00:34:07,503
Misliš da bi se htio udružiti s nama?

737
00:34:07,587 --> 00:34:09,130
Ne, samo bismo mu rekli.

738
00:34:09,213 --> 00:34:11,758
Da imamo dvije žute,
pa da iskoristi taj podatak?

739
00:34:11,841 --> 00:34:13,426
Smijem li još malo razmisliti?

740
00:34:13,509 --> 00:34:14,594
-Samo malo.
-Naravno.

741
00:34:16,637 --> 00:34:18,139
-Stvarno ćemo mu reći?
-Da.

742
00:34:18,765 --> 00:34:22,018
Želim ih gledati kako se međusobno bore

743
00:34:22,101 --> 00:34:23,770
u strahu za opstanak.

744
00:34:24,353 --> 00:34:26,439
Imamo dvije žute.

745
00:34:27,523 --> 00:34:29,776
Iskoristi to kako želiš.

746
00:34:29,859 --> 00:34:32,111
Eun-yu je sigurno s razlogom uložila.

747
00:34:32,195 --> 00:34:36,699
Siguran sam da je to zbog broja
žutih karata koje su oboje imali.

748
00:34:36,783 --> 00:34:41,120
Pa sam mislio
da ih vjerojatno imaju pet ili šest.

749
00:34:47,126 --> 00:34:49,212
Strašna strana 7higha…

750
00:34:51,005 --> 00:34:52,381
Neću to prihvatiti.

751
00:34:52,465 --> 00:34:54,592
-Želite posumnjati?
-Sumnjam.

752
00:34:55,176 --> 00:34:56,260
Izvolite uložiti.

753
00:34:59,097 --> 00:35:02,600
Uložili ste jedan djelić
i četiri polja za ukupno pet.

754
00:35:02,683 --> 00:35:04,393
Mislio sam da je pola-pola.

755
00:35:04,477 --> 00:35:07,230
Kad sam izračunao,
vidio sam da imam šansu.

756
00:35:07,313 --> 00:35:09,607
Pa sam je iskoristio i uložio sve.

757
00:35:13,945 --> 00:35:15,738
Son Eun-yu, izvolite uložiti.

758
00:35:26,582 --> 00:35:28,668
Imam barem

759
00:35:28,751 --> 00:35:31,003
iznadprosječnu sreću, zar ne?

760
00:35:34,090 --> 00:35:35,133
Pratim.

761
00:35:35,216 --> 00:35:36,467
Pratim.

762
00:35:36,551 --> 00:35:37,677
Pratim.

763
00:35:37,760 --> 00:35:39,762
-Son Eun-yu, pratite.
-Koliko ih imaš?

764
00:35:39,846 --> 00:35:41,639
Mislim da je točno na granici.

765
00:35:41,722 --> 00:35:43,266
Bit će osam ili devet.

766
00:35:43,349 --> 00:35:45,059
Otkrijte svoje karte.

767
00:35:47,186 --> 00:35:48,604
Dovraga.

768
00:35:51,065 --> 00:35:53,276
Choi Hyun-joone, otkrijte svoje karte.

769
00:36:00,908 --> 00:36:02,869
7high, otkrijte svoje karte.

770
00:36:10,751 --> 00:36:12,628
Son Eun-yu, otkrijte svoje karte.

771
00:36:25,725 --> 00:36:28,311
7high, ispravno ste posumnjali.

772
00:36:30,229 --> 00:36:31,939
Bila sam na sto muka.

773
00:36:32,023 --> 00:36:34,984
Kad sam računala,
šanse su bile gotovo iste.

774
00:36:35,067 --> 00:36:38,154
Svejedno sam to učinila
jer je bio 15. krug,

775
00:36:38,237 --> 00:36:41,574
a nakon toga svakih pet krugova
gubimo po jedan djelić.

776
00:36:42,074 --> 00:36:46,078
Osim toga, kada bismo 7high i ja
imali sličan broj djelića,

777
00:36:46,162 --> 00:36:48,414
oboje bismo bili eliminirani.

778
00:36:48,497 --> 00:36:52,752
Ovako bi jedno od nas
udvostručilo broj djelića.

779
00:36:52,835 --> 00:36:57,131
Tko god da od nas preživi,
imao bi dovoljno da napadne njih.

780
00:36:57,924 --> 00:36:59,091
Baš šteta.

781
00:36:59,175 --> 00:37:01,052
Uložio si sve, pa nisam imala izbora.

782
00:37:03,054 --> 00:37:04,680
Ovo je 15. krug?

783
00:37:04,764 --> 00:37:06,182
Točno. Ovo je 15. krug.

784
00:37:07,141 --> 00:37:08,142
Zaboga.

785
00:37:08,226 --> 00:37:09,477
SVAKI 5. KRUG GUBE DJELIĆ

786
00:37:09,560 --> 00:37:10,436
Baš šteta.

787
00:37:10,519 --> 00:37:12,605
Kad završi 15. krug,
to će biti kraj za mene.

788
00:37:13,648 --> 00:37:15,024
Možemo li razgovarati?

789
00:37:18,486 --> 00:37:20,821
Možeš li mi pomoći
da igram još bar pet krugova?

790
00:37:20,905 --> 00:37:23,449
Htjela sam igrati još samo pet krugova.

791
00:37:23,532 --> 00:37:25,952
Mislila sam da ću požaliti
ako to ne učinim.

792
00:37:26,035 --> 00:37:29,413
Napustiti tako zabavnu igru,
samo zato što se sramim pitati.

793
00:37:29,497 --> 00:37:30,539
-Posumnjaj.
-U tebe?

794
00:37:30,623 --> 00:37:32,875
Posumnjaj u mene. Reći ću nešto blesavo.

795
00:37:32,959 --> 00:37:35,044
-Samo u ovom krugu.
-Može. Dobro.

796
00:37:35,127 --> 00:37:37,672
Bit će mi žao ako ovako odem.

797
00:37:37,755 --> 00:37:40,591
-Dobro. Mogu ti barem toliko pomoći.
-Hvala.

798
00:37:40,675 --> 00:37:44,053
Predviđam jednu ljubičastu.

799
00:37:44,136 --> 00:37:45,972
-Izvolite uložiti.
-Ulažem djelić.

800
00:37:46,055 --> 00:37:47,265
Uložili ste jedan djelić.

801
00:37:47,348 --> 00:37:49,267
-Sumnjam.
-Sumnjate.

802
00:37:49,350 --> 00:37:51,852
-Hvala, ovo je posljednji put.
-Nema na čemu.

803
00:37:51,936 --> 00:37:54,230
7high, pogrešno ste posumnjali.

804
00:37:54,313 --> 00:37:56,232
Son Eun-yu dobiva djelić.

805
00:37:57,483 --> 00:37:59,652
Završio je 15. krug.

806
00:37:59,735 --> 00:38:03,072
Svi predajte po jedan djelić.

807
00:38:03,656 --> 00:38:04,657
Zaboga.

808
00:38:05,700 --> 00:38:06,701
Ima li načina?

809
00:38:06,784 --> 00:38:09,036
Čak i da oboje povećamo brojeve,

810
00:38:09,120 --> 00:38:10,788
oni neće dopustiti da to prođe.

811
00:38:10,871 --> 00:38:14,583
Moramo povećati ulog
koji mi So-hui šalje velikim brojem.

812
00:38:14,667 --> 00:38:16,043
Onda mogu posumnjati.

813
00:38:16,127 --> 00:38:17,795
Ali ona više nema razloga za to.

814
00:38:17,878 --> 00:38:20,339
Uskoro ćeš umrijeti,
pa zašto bi to učinila?

815
00:38:21,757 --> 00:38:23,884
Počinje 16. krug.

816
00:38:23,968 --> 00:38:25,261
Prvi je igrač, 7high.

817
00:38:25,344 --> 00:38:27,388
Izvolite predvidjeti i uložiti.

818
00:38:27,471 --> 00:38:29,557
Predviđam četiri crvene.

819
00:38:30,474 --> 00:38:33,144
Uložili ste jedan token polja
na četiri crvene.

820
00:38:33,227 --> 00:38:34,270
Choi Hyun-joon.

821
00:38:34,854 --> 00:38:36,564
-Prihvaćam.
-Izvolite predvidjeti.

822
00:38:36,647 --> 00:38:39,108
Uložit ću jedan djelić na šest žutih.

823
00:38:39,191 --> 00:38:40,109
Prihvaćam.

824
00:38:40,192 --> 00:38:41,736
Jeong Hyun-gyu, prihvaćate.

825
00:38:41,819 --> 00:38:42,945
Izvolite predvidjeti.

826
00:38:43,029 --> 00:38:44,363
Da ti dam ili da uzmem?

827
00:38:44,447 --> 00:38:45,364
Uzmi.

828
00:38:45,448 --> 00:38:46,365
-Da uzmem?
-Da.

829
00:38:46,449 --> 00:38:48,701
Uložit ću jedan djelić na sedam žutih.

830
00:38:48,784 --> 00:38:50,077
Sumnjam.

831
00:38:50,161 --> 00:38:52,121
Sumnjate. Izvolite uložiti.

832
00:38:52,621 --> 00:38:54,498
Uložit ću jedan.

833
00:38:54,582 --> 00:38:56,250
Otkrijte svoje karte.

834
00:38:56,751 --> 00:38:59,128
Yoon So-hui, pogrešno ste posumnjali.

835
00:38:59,211 --> 00:39:01,047
Djelić dobiva Jeong Hyun-gyu.

836
00:39:02,089 --> 00:39:04,467
Hyun-gyu je čak i sada odlučan i miran.

837
00:39:04,550 --> 00:39:06,719
Samo se priprema za finale.

838
00:39:11,724 --> 00:39:13,434
Počinje 17. krug.

839
00:39:13,517 --> 00:39:15,311
Prvi je igrač Yoon So-hui.

840
00:39:15,394 --> 00:39:17,563
Izvolite predvidjeti i uložiti.

841
00:39:17,646 --> 00:39:20,316
Zar zbilja ne mogu ništa?

842
00:39:20,399 --> 00:39:24,362
Ako s obje moje strane prihvaćaju,
ne mogu ništa.

843
00:39:24,862 --> 00:39:26,822
Ako želim dobiti token…

844
00:39:26,906 --> 00:39:31,410
Uložit ću jedan djelić na sedam žutih.

845
00:39:31,494 --> 00:39:33,537
Son Eun-yu, prihvaćate li?

846
00:39:33,621 --> 00:39:35,206
Hyun-joone, možeš mi reći što imaš?

847
00:39:36,874 --> 00:39:38,542
Sretno. Što ti imaš?

848
00:39:38,626 --> 00:39:40,419
-Plavu.
-Shvaćam.

849
00:39:42,129 --> 00:39:43,589
Prihvaćam.

850
00:39:43,672 --> 00:39:45,257
Son Eun-yu, izvolite predvidjeti.

851
00:39:46,926 --> 00:39:50,137
Vjerojatnosti su se promijenile
sad kad imam jednu kartu.

852
00:39:50,638 --> 00:39:53,265
Predviđam devet žutih.

853
00:39:53,349 --> 00:39:55,101
7high, prihvaćate li?

854
00:39:57,686 --> 00:39:59,397
Prihvati li, možeš dobiti djelić.

855
00:40:01,565 --> 00:40:03,317
Zašto su predvidjeli sedam?

856
00:40:07,613 --> 00:40:09,031
Prihvaćam.

857
00:40:09,115 --> 00:40:11,158
-Ne daješ mi priliku.
-Uzmite djelić.

858
00:40:11,242 --> 00:40:12,701
Predviđam deset žutih.

859
00:40:12,785 --> 00:40:15,204
Uložili ste jedan djelić na deset žutih.

860
00:40:15,287 --> 00:40:16,997
Choi Hyun-joone, prihvaćate li?

861
00:40:17,832 --> 00:40:19,917
-Sumnjam.
-Sumnjate.

862
00:40:20,000 --> 00:40:21,794
Deset nije vjerojatno zbog mene.

863
00:40:21,877 --> 00:40:23,379
Mislim da je moguće.

864
00:40:23,462 --> 00:40:24,505
Uložit ću jedan.

865
00:40:24,588 --> 00:40:26,090
-Pratite s jednim.
-Da.

866
00:40:26,173 --> 00:40:29,135
Počevši s Yoon So-hui,
otkrijte svoje karte.

867
00:40:44,108 --> 00:40:45,818
Baš me zanima što ima 7high.

868
00:40:50,197 --> 00:40:52,324
Choi Hyun-joone, pogrešno ste posumnjali.

869
00:40:52,408 --> 00:40:53,617
Varljiva vjerojatnost.

870
00:40:53,701 --> 00:40:55,077
Zbilja jest.

871
00:40:57,413 --> 00:40:59,915
Ništa ne mogu u ovoj situaciji.

872
00:40:59,999 --> 00:41:04,295
Ne osvojim li nešto
u pet krugova, bit ću gotova.

873
00:41:04,378 --> 00:41:06,380
Ali nisu mi davali prilike za to.

874
00:41:07,214 --> 00:41:10,342
Našla sam se
u pomalo bezizlaznoj situaciji.

875
00:41:10,426 --> 00:41:12,011
Počinje 18. krug.

876
00:41:12,094 --> 00:41:14,138
Uložit ću na četiri zelene.

877
00:41:14,221 --> 00:41:15,890
-Prihvaćam.
-Prihvaćate.

878
00:41:15,973 --> 00:41:17,516
Uložit ću na 20 crvenih.

879
00:41:17,600 --> 00:41:19,226
Samo jurite kroz krugove.

880
00:41:21,562 --> 00:41:23,439
Ovo je tako ponižavajuće.

881
00:41:23,522 --> 00:41:25,691
-Sumnjam.
-Sumnjate.

882
00:41:25,774 --> 00:41:28,152
Yoon So-hui, ispravno ste posumnjali.

883
00:41:28,736 --> 00:41:31,822
Potpuno ponižavajuće.
Doslovce ne možemo ništa.

884
00:41:32,406 --> 00:41:34,450
Počinje 19. krug.

885
00:41:34,533 --> 00:41:37,328
Prvi je igrač Jeong Hyun-gyu.
Izvolite predvidjeti.

886
00:41:37,411 --> 00:41:39,413
-Hitno se moramo riješiti nje.
-Točno.

887
00:41:39,497 --> 00:41:42,082
Da, u ovom krugu.
Moramo smanjiti broj igrača.

888
00:41:44,376 --> 00:41:46,462
Uložit ću djelić na tri crvene.

889
00:41:46,545 --> 00:41:49,298
-Ulažete djelić na tri crvene karte.
-Da.

890
00:41:49,381 --> 00:41:51,133
Yoon So-hui, prihvaćate li?

891
00:41:51,217 --> 00:41:52,510
Prihvaćam.

892
00:41:52,593 --> 00:41:55,429
Yoon So-hui, prihvaćate.
Izvolite predvidjeti.

893
00:41:55,513 --> 00:41:59,517
Uložit ću jedan djelić na pet zelenih.

894
00:41:59,600 --> 00:42:01,977
Uložili ste jedan djelić na pet zelenih.

895
00:42:02,061 --> 00:42:04,271
Son Eun-yu, prihvaćate li?

896
00:42:05,439 --> 00:42:07,483
-Da.
-Son Eun-yu, prihvaćate.

897
00:42:07,566 --> 00:42:09,485
Izvolite predvidjeti.

898
00:42:12,655 --> 00:42:13,656
Hoćeš li mi pokazati?

899
00:42:13,739 --> 00:42:17,326
Shvatila sam da bi za Hyun-joona bilo loše

900
00:42:17,409 --> 00:42:20,079
kada bi mi pokazao karte.

901
00:42:20,162 --> 00:42:24,416
Na što god da uložim, u nekoj bi mjeri
otkrilo što Hyun-joon ima

902
00:42:24,500 --> 00:42:25,918
zbog moje jedne karte.

903
00:42:27,378 --> 00:42:30,172
U jednom trenutku
bilo mi je žao što ga pitam.

904
00:42:30,256 --> 00:42:34,718
Ali za pobjednički potez,
morala sam provjeriti barem jednu stvar.

905
00:42:34,802 --> 00:42:36,053
Hoćeš li prihvatiti?

906
00:42:36,136 --> 00:42:37,805
Nemoj biti takva.

907
00:42:37,888 --> 00:42:41,016
Ako ćeš prihvatiti,
ne moram razbijati glavu.

908
00:42:41,100 --> 00:42:43,852
Ako mislim da griješiš,
svakako ću posumnjati.

909
00:42:45,646 --> 00:42:46,897
Imate još 30 sekundi.

910
00:42:51,860 --> 00:42:54,071
Predviđam da ima deset žutih.

911
00:42:54,154 --> 00:42:55,739
Predvidjeli ste 10 žutih.

912
00:42:55,823 --> 00:42:57,032
Deset?

913
00:42:58,200 --> 00:43:00,661
Budući da imate
samo jedan djelić, uložite ga.

914
00:43:00,744 --> 00:43:02,830
Da sam rekla devet, 7high bi prihvatio.

915
00:43:02,913 --> 00:43:06,417
Htjela sam da igra,
pa sam morala reći deset.

916
00:43:06,500 --> 00:43:09,169
Riskirala sam i nadala se sreći.

917
00:43:09,253 --> 00:43:11,422
7high, prihvaćate li?

918
00:43:11,922 --> 00:43:14,091
Bože, samo malo. Moram razmisliti.

919
00:43:20,306 --> 00:43:22,433
Eun-yu je radikalno povećala.

920
00:43:23,267 --> 00:43:25,060
Ali to nema smisla. Samo malo.

921
00:43:25,144 --> 00:43:27,271
Ima li razloga za to? Dobro.

922
00:43:27,354 --> 00:43:28,522
7high, još dvije minute.

923
00:43:30,065 --> 00:43:31,525
Ne prihvaćam.

924
00:43:32,276 --> 00:43:33,736
Sumnjate.

925
00:43:33,819 --> 00:43:37,197
Počevši s Yoon So-hui,
otkrijte svoje karte.

926
00:43:49,001 --> 00:43:49,918
Jeong Hyun-gyu.

927
00:43:56,091 --> 00:43:58,218
Čini se da mi sreća danas nije naklonjena.

928
00:43:59,845 --> 00:44:00,763
7high.

929
00:44:10,147 --> 00:44:12,232
7high, ispravno ste posumnjali.

930
00:44:13,317 --> 00:44:16,612
-Gotova sam. Dala sam sve od sebe.
-Dobro odigrano.

931
00:44:16,695 --> 00:44:19,323
Son Eun-yu izgubila je sve djeliće.

932
00:44:19,406 --> 00:44:21,116
-Vidimo se sutra.
-Da, sretno.

933
00:44:21,200 --> 00:44:26,288
Son Eun-yu deseti je igrač
koji je eliminiran iz Đavoljeg plana.

934
00:44:26,372 --> 00:44:29,500
Son Eun-yu, odmah napustite ovo mjesto.

935
00:44:29,583 --> 00:44:32,169
Da sam otišla u zatvor,
sigurno bih uspjela.

936
00:44:33,337 --> 00:44:34,630
-Bravo.
-Kraljica Zatvora, ha?

937
00:44:34,713 --> 00:44:37,675
Želim u zatvor. Pošaljite me u zatvor.

938
00:44:37,758 --> 00:44:40,344
Tako sam tužna što više neću moći igrati.

939
00:44:40,427 --> 00:44:42,638
Svaki sam se dan uživjela,

940
00:44:42,721 --> 00:44:47,351
pa nisam ni primijetila
da je prošlo već šest dana.

941
00:44:47,434 --> 00:44:50,896
Za mene je Đavolji plan
bio poput ogledala.

942
00:44:50,979 --> 00:44:54,358
Pokazao mi je kakva sam osoba
i kako me doživljavaju…

943
00:44:54,441 --> 00:44:56,819
Zašto plačem? Samo trenutak. Pa što mi je?

944
00:44:56,902 --> 00:45:00,072
Nećete to objaviti?
Nećete me pokazati kako plačem?

945
00:45:02,074 --> 00:45:03,534
Što mi je?

946
00:45:10,833 --> 00:45:12,626
Mislila sam

947
00:45:13,252 --> 00:45:16,755
da će  Đavolji plan  biti
poput vrata u novi svijet,

948
00:45:16,839 --> 00:45:18,424
ali sad kad je sve gotovo,

949
00:45:18,507 --> 00:45:20,926
mislim da je bio ogledalo
koje je pokazalo moj odraz.

950
00:45:21,009 --> 00:45:26,223
Bio je ogledalo
koje je jasno pokazalo tko sam.

951
00:45:26,306 --> 00:45:28,892
Bilo je zbilja teško
stalno biti u zatvoru,

952
00:45:28,976 --> 00:45:30,310
ali nisam odustala

953
00:45:30,394 --> 00:45:34,273
i mislim da ću to od svega
najviše pamtiti.

954
00:45:34,356 --> 00:45:37,526
Sretno! Zbogom!

955
00:45:37,609 --> 00:45:38,735
Zabavila sam se!

956
00:45:39,820 --> 00:45:43,866
Dugo smo skupa igrali,
pa sam je doživljavao kao dio tima.

957
00:45:43,949 --> 00:45:45,742
Stoga sam bio malo emotivan

958
00:45:45,826 --> 00:45:49,204
i, iskreno, osjećao se
zbilja tužno i razočarano.

959
00:45:49,288 --> 00:45:50,998
Počinje 20. krug.

960
00:45:51,081 --> 00:45:52,541
Izvolite svoje karte.

961
00:45:52,624 --> 00:45:55,002
Prvi je igrač Yoon So-hui.
Izvolite predvidjeti.

962
00:45:55,085 --> 00:45:55,919
Da.

963
00:45:57,171 --> 00:45:59,715
Mislim da je ovaj krug prilično besmislen.

964
00:45:59,798 --> 00:46:03,177
Ako budemo razdvojeni,
razmjenjujmo informacije i igrajmo skupa.

965
00:46:03,260 --> 00:46:05,053
-Ako budemo razdvojeni? Dobro.
-Može?

966
00:46:05,137 --> 00:46:06,013
Imaju previše.

967
00:46:06,096 --> 00:46:08,474
-Samo se dodaju djelićima.
-To nije bitno.

968
00:46:08,557 --> 00:46:11,059
Budemo li razdvojeni, još imamo šanse.

969
00:46:11,143 --> 00:46:13,103
-Od tog trenutka sve ovisi o vještini.
-OK.

970
00:46:13,187 --> 00:46:15,189
Jer svi imamo iste informacije.

971
00:46:15,856 --> 00:46:17,483
-Dobro, sedam.
-Bolje su zelene.

972
00:46:19,943 --> 00:46:24,114
Uložit ću jedan djelić na sedam zelenih.

973
00:46:24,615 --> 00:46:25,532
Prihvaćam.

974
00:46:25,616 --> 00:46:26,700
Prihvaćate.

975
00:46:26,783 --> 00:46:28,202
Ulažem na osam zelenih.

976
00:46:28,744 --> 00:46:30,621
Choi Hyun-joon, prihvaćate li?

977
00:46:31,246 --> 00:46:32,247
Prihvaćam.

978
00:46:32,331 --> 00:46:33,624
Prihvaćate.

979
00:46:33,707 --> 00:46:37,002
Uložit ću djelić
i povećati predviđanje na devet zelenih.

980
00:46:37,586 --> 00:46:38,795
Izračunajmo ovo.

981
00:46:45,677 --> 00:46:47,846
-Imate još minutu.
-Prihvaćam.

982
00:46:47,930 --> 00:46:50,390
Jeong Hyun-gyu, prihvaćate. Predvidite.

983
00:46:50,474 --> 00:46:51,892
Reći ću deset zelenih.

984
00:46:51,975 --> 00:46:53,101
Sumnjam.

985
00:46:53,185 --> 00:46:54,269
Sumnjate.

986
00:46:54,353 --> 00:46:55,854
Otkrijte svoje karte.

987
00:46:55,938 --> 00:46:57,981
Yoon So-hui, imali ste pravo.

988
00:46:58,065 --> 00:46:59,399
Dobivate djeliće.

989
00:46:59,483 --> 00:47:01,568
Završio je 20. krug.

990
00:47:01,652 --> 00:47:05,072
Svi predajte po jedan djelić.

991
00:47:05,155 --> 00:47:07,032
Ostao mi je samo jedan djelić.

992
00:47:07,115 --> 00:47:09,451
Bilo je kao da sam natrag u zatvoru.

993
00:47:09,535 --> 00:47:11,954
Iskreno, nisam mislio
da imam šanse pobijediti.

994
00:47:12,037 --> 00:47:14,957
Sada ćemo ždrijebom
odrediti novi redoslijed.

995
00:47:15,040 --> 00:47:16,291
Dobro, ja sam prvi.

996
00:47:21,171 --> 00:47:22,172
Sjajno.

997
00:47:22,673 --> 00:47:24,800
Počinje 21. krug.

998
00:47:24,883 --> 00:47:26,843
-Mogu li dobiti djelić?
-U redu.

999
00:47:26,927 --> 00:47:28,387
Koji vrag? Uzet ćeš djelić?

1000
00:47:28,470 --> 00:47:31,306
-Da, uzet ću djelić.
-Ma vidi vraga. Uzet će ga.

1001
00:47:31,390 --> 00:47:32,683
Uložit ću na jednu crvenu.

1002
00:47:32,766 --> 00:47:34,017
Sumnjam.

1003
00:47:34,101 --> 00:47:36,270
Yoon So-hui, pogrešno ste posumnjali.

1004
00:47:36,353 --> 00:47:38,063
Djelić dobiva Jeong Hyun-gyu.

1005
00:47:38,146 --> 00:47:39,022
Dobro.

1006
00:47:39,106 --> 00:47:41,358
Počinje 22. krug.

1007
00:47:41,441 --> 00:47:44,278
Prvi je igrač Yoon So-hui.
Izvolite predvidjeti.

1008
00:47:44,361 --> 00:47:45,362
Dobro.

1009
00:47:49,533 --> 00:47:51,243
-Uzmi ovo.
-Što?

1010
00:47:52,494 --> 00:47:53,662
Što to rade?

1011
00:47:59,710 --> 00:48:00,711
Imate li plan?

1012
00:48:01,336 --> 00:48:02,212
Što hoćeš?

1013
00:48:06,800 --> 00:48:08,010
Ovo je ludo.

1014
00:48:08,677 --> 00:48:10,846
Ti? To je ono što imaš?

1015
00:48:15,934 --> 00:48:17,019
Probajte.

1016
00:48:17,603 --> 00:48:19,438
-Ljubičaste i dvije duge?
-Da.

1017
00:48:28,322 --> 00:48:30,949
-Hoćemo li ići na to? Ljubičastu?
-Da.

1018
00:48:31,867 --> 00:48:34,870
Predviđam sedam ljubičastih.

1019
00:48:34,953 --> 00:48:35,954
Prihvaćam.

1020
00:48:36,038 --> 00:48:39,666
Choi Hyun-joone, prihvaćate.
Izvolite predvidjeti.

1021
00:48:39,750 --> 00:48:43,253
Uložit ću na osam ljubičastih.

1022
00:48:43,754 --> 00:48:46,006
7high, prihvaćate li?

1023
00:48:46,632 --> 00:48:48,133
Dakle, sad je jedan protiv tri.

1024
00:48:50,802 --> 00:48:51,887
Dobro.

1025
00:48:53,263 --> 00:48:54,681
Žele me se riješiti.

1026
00:48:54,765 --> 00:48:58,352
Zašto bi se htjeli riješiti mene?

1027
00:49:04,816 --> 00:49:05,817
Zaboga.

1028
00:49:06,777 --> 00:49:08,153
Dobro.

1029
00:49:08,236 --> 00:49:09,237
Prihvaćam.

1030
00:49:09,321 --> 00:49:11,156
-Prihvaćaš?
-Prihvaćate.

1031
00:49:11,239 --> 00:49:12,574
I mislila sam da hoće.

1032
00:49:12,658 --> 00:49:14,242
7high, izvolite predvidjeti.

1033
00:49:14,326 --> 00:49:16,161
Predviđam devet ljubičastih.

1034
00:49:16,244 --> 00:49:18,080
-Jeong Hyun-gyu.
-Da, sumnjam.

1035
00:49:18,163 --> 00:49:20,499
Sumnjate i ulažete jedan djelić.

1036
00:49:20,582 --> 00:49:24,544
Počevši s Choi Hyun-joonom,
otkrijte svoje karte.

1037
00:49:32,177 --> 00:49:33,845
Yoon So-hui, otkrijte karte.

1038
00:49:40,310 --> 00:49:42,479
Jeong Hyun-gyu, otkrijte svoje karte.

1039
00:49:44,272 --> 00:49:45,524
7high.

1040
00:49:48,735 --> 00:49:50,654
-To se traži!
-Kakva šteta.

1041
00:49:50,737 --> 00:49:51,697
Zar stvarno?

1042
00:49:51,780 --> 00:49:54,199
-Jeong Hyun-gyu, pogrešno ste posumnjali.
-Stvarno?

1043
00:49:54,783 --> 00:49:55,784
Stvarno je dobar.

1044
00:49:58,453 --> 00:49:59,621
Dobro.

1045
00:49:59,705 --> 00:50:01,581
Naviknut sam na duge, iscrpljujuće borbe,

1046
00:50:01,665 --> 00:50:04,334
pa mislim da ću imati
nešto prilika u igri.

1047
00:50:04,418 --> 00:50:05,544
Izvolite karte.

1048
00:50:16,221 --> 00:50:17,222
To će biti bolje.

1049
00:50:17,305 --> 00:50:19,433
Da, i ja mislim da je tako bolje.

1050
00:50:21,852 --> 00:50:22,853
Hyun-joone.

1051
00:50:25,647 --> 00:50:26,648
Žao mi je.

1052
00:50:31,778 --> 00:50:33,613
Prvi je igrač Jeong Hyun-gyu.

1053
00:50:33,697 --> 00:50:35,657
Izvolite predvidjeti i uložiti.

1054
00:50:45,834 --> 00:50:46,835
Zašto?

1055
00:50:46,918 --> 00:50:48,128
-Što?
-Koji je razlog?

1056
00:50:48,211 --> 00:50:49,421
Imaš premalo djelića.

1057
00:50:50,839 --> 00:50:51,923
Dugo smo razmišljali.

1058
00:50:52,007 --> 00:50:54,551
Želimo li da treći bude
7high s mnogo djelića

1059
00:50:54,634 --> 00:50:55,844
ili Hyun-joon?

1060
00:50:56,845 --> 00:51:00,891
Kad smo So-hui i ja razmišljali
o lakšem protivniku u zatvorskoj igri,

1061
00:51:00,974 --> 00:51:03,351
sve dok nije riječ o igrama s klađenjem,

1062
00:51:03,435 --> 00:51:06,104
koje smo već dvaput igrali,
složili smo se oko 7higha.

1063
00:51:08,148 --> 00:51:10,400
-Predvidjet ću jednu crvenu.
-Dobro.

1064
00:51:10,484 --> 00:51:13,028
Jeong Hyun-gyu, imate još dvije minute.

1065
00:51:13,111 --> 00:51:16,364
Uložit ću jedan token
na jednu crvenu kartu.

1066
00:51:16,448 --> 00:51:19,785
Uložili ste jedan djelić
na jednu crvenu kartu.

1067
00:51:19,868 --> 00:51:21,578
Yoon So-hui, prihvaćate li?

1068
00:51:21,661 --> 00:51:22,704
Prihvaćam.

1069
00:51:22,788 --> 00:51:25,290
Prihvaćate. Izvolite predvidjeti.

1070
00:51:25,373 --> 00:51:30,170
Uložit ću jedan djelić
na šest ljubičastih.

1071
00:51:30,754 --> 00:51:33,215
Uložili ste jedan djelić
na šest ljubičastih.

1072
00:51:33,298 --> 00:51:34,132
Da.

1073
00:51:34,216 --> 00:51:36,134
Choi Hyun-joone, prihvaćate li?

1074
00:51:37,344 --> 00:51:38,345
7high.

1075
00:52:04,788 --> 00:52:05,956
Prihvaćam.

1076
00:52:06,039 --> 00:52:09,334
Choi Hyun-joone, prihvaćate.
Izvolite predvidjeti.

1077
00:52:10,460 --> 00:52:12,295
Uložit ću djelić na sedam ljubičastih.

1078
00:52:13,129 --> 00:52:15,590
Uložili ste token polja
na sedam ljubičastih.

1079
00:52:15,674 --> 00:52:17,926
7high, prihvaćate li?

1080
00:52:21,429 --> 00:52:22,556
Pratim.

1081
00:52:22,639 --> 00:52:24,599
-Želite li posumnjati?
-Sumnjam.

1082
00:52:24,683 --> 00:52:28,061
Sumnjate. Uložili ste jedan djelić.

1083
00:52:28,144 --> 00:52:30,188
-Posumnjao si?
-Jesam.

1084
00:52:30,272 --> 00:52:31,690
-U mene?
-Da.

1085
00:52:32,232 --> 00:52:35,068
-Yoon So-hui, otkrijte svoje karte.
-Što? U redu.

1086
00:52:40,907 --> 00:52:42,784
Jeong Hyun-gyu, otkrijte karte.

1087
00:52:46,413 --> 00:52:48,123
7high, otkrijte svoje karte.

1088
00:52:52,377 --> 00:52:53,795
-Samo malo.
-Choi Hyun-joon.

1089
00:53:01,011 --> 00:53:03,471
7high, pogrešno ste posumnjali.

1090
00:53:06,474 --> 00:53:08,560
-Što?
-Nema veze.

1091
00:53:08,643 --> 00:53:12,606
Pokazali su mi koje karte imaju

1092
00:53:12,689 --> 00:53:15,066
predlažući da se riješimo Hyun-joona

1093
00:53:15,150 --> 00:53:17,235
i trebao sam samo prihvatiti.

1094
00:53:17,319 --> 00:53:19,821
Mislim da Hyun-joon nije
ni u čemu pogriješio.

1095
00:53:19,905 --> 00:53:24,576
Zato sam dao Hyun-joonu djelić kako bi
znali da me ne mogu kontrolirati, ali…

1096
00:53:31,875 --> 00:53:32,918
Vratite karte.

1097
00:53:33,001 --> 00:53:34,419
Nećete igrati sa mnom?

1098
00:53:34,502 --> 00:53:35,587
Mogu riskirati još.

1099
00:53:40,800 --> 00:53:44,262
Mogu igrati kako želite.
Ako želite, riskirat ću još.

1100
00:53:44,971 --> 00:53:47,682
Hoćete li? Učinimo to skupa.

1101
00:53:49,851 --> 00:53:51,645
Igrajmo skupa jer ja to mogu.

1102
00:53:51,728 --> 00:53:52,854
Dobro.

1103
00:53:58,777 --> 00:53:59,778
Ne znam.

1104
00:54:04,824 --> 00:54:07,077
Ima zbilja snažnu želju za pobjedom.

1105
00:54:07,160 --> 00:54:11,247
Čini se da Hyun-joon želi preživjeti
pod svaku cijenu.

1106
00:54:11,331 --> 00:54:14,334
Ako je odabrao tako preživjeti,
poštujem to.

1107
00:54:14,417 --> 00:54:16,503
Više o tome neću razmišljati.

1108
00:54:16,586 --> 00:54:20,507
Duboko u sebi osjećam se loše
zbog onog što sam učinio 7highu,

1109
00:54:20,590 --> 00:54:23,635
ali ovo je Đavolji plan
i ovdje smo došli pobijediti.

1110
00:54:23,718 --> 00:54:26,137
Došli smo preživjeti,
a ne odustati i umrijeti.

1111
00:54:26,221 --> 00:54:30,225
A mislim da sam prošao mnogo više
od drugih da doguram ovako daleko.

1112
00:54:30,308 --> 00:54:34,479
Bio sam očajan
i samo sam razmišljao o tome

1113
00:54:34,562 --> 00:54:38,566
kako ću reći bilo što da promijenim
dinamiku igre. Da ne odem kući.

1114
00:54:38,650 --> 00:54:40,652
Počinje 24. krug.

1115
00:54:40,735 --> 00:54:42,654
Samo sam bio praktičan.

1116
00:54:42,737 --> 00:54:45,865
Sve i da potraje, dogovorili smo se
igrati s Hyun-joonom,

1117
00:54:45,949 --> 00:54:47,909
pa se sad vraćamo u beskrajni ciklus.

1118
00:54:47,993 --> 00:54:49,828
Predviđam pet plavih.

1119
00:54:49,911 --> 00:54:50,996
Prihvaćam.

1120
00:54:51,079 --> 00:54:52,330
Prihvaćate.

1121
00:54:52,414 --> 00:54:54,249
Predviđam sedam plavih.

1122
00:54:54,332 --> 00:54:56,292
-Prihvaćam.
-Prihvaćate.

1123
00:54:58,795 --> 00:55:01,715
Završio je 25. krug.

1124
00:55:01,798 --> 00:55:05,093
Svi predajte po jedan djelić.

1125
00:55:05,176 --> 00:55:08,013
-Predviđam osam ljubičastih.
-Prihvaćam.

1126
00:55:08,096 --> 00:55:10,557
Devet zelenih.

1127
00:55:10,640 --> 00:55:12,684
-Prihvaćam.
-Prihvaćate.

1128
00:55:14,936 --> 00:55:18,481
Uložit ću jedan djelić na deset plavih.

1129
00:55:18,565 --> 00:55:19,649
Sumnjam.

1130
00:55:19,733 --> 00:55:21,484
Choi Hyun-joone, imali ste pravo.

1131
00:55:21,568 --> 00:55:24,112
-Reći ću 20 ljubičastih.
-Sumnjam.

1132
00:55:24,195 --> 00:55:25,405
Reći ću 20 crvenih.

1133
00:55:25,488 --> 00:55:27,532
-Sumnjam.
-Sumnjate.

1134
00:55:27,615 --> 00:55:30,076
Završio je 30. krug.

1135
00:55:30,160 --> 00:55:32,537
Završio je 35. krug.

1136
00:55:32,620 --> 00:55:36,041
Svi predajte po jedan djelić.

1137
00:55:36,124 --> 00:55:37,333
To je najgore.

1138
00:55:37,417 --> 00:55:39,294
Svakih pet krugova gubimo po djelić.

1139
00:55:39,377 --> 00:55:42,380
A čini se da je njihova strategija
tratiti vrijeme

1140
00:55:42,464 --> 00:55:45,675
dok ne ostanem bez djelića i odem kući.

1141
00:55:45,759 --> 00:55:48,470
Ova je igra zbilja u duhu Đavoljeg plana.

1142
00:55:48,553 --> 00:55:50,889
Mislim da će vrag uskoro doći po mene.

1143
00:55:50,972 --> 00:55:54,017
Toliko si dobar da se želim pobrinuti
da nemaš nikakve šanse.

1144
00:55:54,100 --> 00:55:56,394
Počinje 36. krug.

1145
00:55:56,478 --> 00:55:58,646
Yoon So-hui, pogrešno ste posumnjali.

1146
00:55:58,730 --> 00:56:00,523
Počinje 37. krug.

1147
00:56:00,607 --> 00:56:02,275
Pogrešno ste posumnjali.

1148
00:56:02,358 --> 00:56:04,110
Počinje 38. krug.

1149
00:56:04,652 --> 00:56:05,862
Predviđam osam plavih.

1150
00:56:06,613 --> 00:56:07,906
Osam plavih.

1151
00:56:07,989 --> 00:56:10,283
Nema potrebe. Samo pretpostavi da ima pet.

1152
00:56:10,366 --> 00:56:11,409
Prihvaćam.

1153
00:56:11,493 --> 00:56:12,452
Prihvaćate.

1154
00:56:13,495 --> 00:56:15,080
Ne mogu ništa.

1155
00:56:16,206 --> 00:56:18,208
-Koji vrag?
-To i ja kažem.

1156
00:56:19,209 --> 00:56:21,628
Ništa ne mogu. Stvarno sam imao pet.

1157
00:56:21,711 --> 00:56:23,713
Jeong Hyun-gyu, imali ste pravo.

1158
00:56:23,797 --> 00:56:24,923
Hvala vam.

1159
00:56:25,006 --> 00:56:27,092
Počinje 39. krug.

1160
00:56:27,175 --> 00:56:30,386
Uložit ću jedan djelić na jednu žutu.

1161
00:56:30,470 --> 00:56:32,555
Uložili ste jedan djelić na jednu žutu.

1162
00:56:32,639 --> 00:56:33,765
Sumnjam.

1163
00:56:33,848 --> 00:56:36,101
Pogrešno ste posumnjali.

1164
00:56:36,851 --> 00:56:40,188
Smijem li nešto pitati?
Samo iz znatiželje.

1165
00:56:40,271 --> 00:56:41,231
Naravno.

1166
00:56:41,314 --> 00:56:42,649
Ti ćeš pobijediti?

1167
00:56:42,732 --> 00:56:46,861
Ne, ako jedno od njih dvoje uđe u finale,
onda ćemo vidjeti.

1168
00:56:47,362 --> 00:56:49,906
Ne, tvoja je strategija
da završiš prvi, ispred njih?

1169
00:56:49,989 --> 00:56:51,116
Da.

1170
00:56:51,199 --> 00:56:52,700
Kako ste to odlučili?

1171
00:56:54,953 --> 00:56:56,663
Zašto si ti uvijek prvi?

1172
00:56:59,833 --> 00:57:02,502
Samo pitam. Ne kažem da je to loše.

1173
00:57:02,585 --> 00:57:05,505
Samo me zanima
na temelju čega ste odlučili

1174
00:57:05,588 --> 00:57:06,589
tko će biti prvi.

1175
00:57:06,673 --> 00:57:08,007
So-hui, znaš li ti zašto?

1176
00:57:08,091 --> 00:57:11,594
Jučer mi je dao nešto djelića, pa…

1177
00:57:12,220 --> 00:57:14,556
-Nema nekog posebnog razloga.
-Dobro.

1178
00:57:17,350 --> 00:57:19,727
Završio je 40. krug.

1179
00:57:19,811 --> 00:57:23,481
Svi predajte po jedan djelić.

1180
00:57:24,732 --> 00:57:26,651
So-hui, trebao bih ti dati nešto djelića.

1181
00:57:26,734 --> 00:57:29,654
Sada ćemo ždrijebom
odrediti novi redoslijed.

1182
00:57:31,573 --> 00:57:32,574
Opet sam drugi.

1183
00:57:32,657 --> 00:57:34,784
Čini se da je sreća danas pijana.

1184
00:57:34,868 --> 00:57:36,786
Nas dvoje moramo samo zamijeniti mjesta.

1185
00:57:37,495 --> 00:57:39,330
Bože.

1186
00:57:39,414 --> 00:57:42,834
Trebao bih odustati od računanja.
Vjerojatnosti su ionako pogrešne.

1187
00:57:45,378 --> 00:57:47,547
Počinje 41. krug.

1188
00:57:47,630 --> 00:57:50,717
Ako posumnjaš i podigneš ulog,
onda mogu odustati.

1189
00:57:50,800 --> 00:57:52,343
Kad budem na redu, dobro?

1190
00:57:52,427 --> 00:57:54,179
Više ni ne moramo gledati karte.

1191
00:57:54,262 --> 00:57:58,516
-Eun-yu, Ji-yeong, nedostajete mi.
-Meni nedostaje Ji-yeong.

1192
00:57:58,600 --> 00:58:00,310
Nedostajete mi.

1193
00:58:00,393 --> 00:58:03,605
Eun-yu, Ji-yeong, nedostajete mi!

1194
00:58:03,688 --> 00:58:05,773
Yoon So-hui, izvolite predvidjeti.

1195
00:58:05,857 --> 00:58:07,150
Jedna crvena.

1196
00:58:07,233 --> 00:58:08,693
Prihvaćam. Samo ću prihvatiti.

1197
00:58:09,736 --> 00:58:11,112
-Brzo si prihvatio.
-Prihvaćam.

1198
00:58:11,196 --> 00:58:12,405
-Uvijek brzo prihvaćam.
-Da.

1199
00:58:12,489 --> 00:58:13,948
Djelić na jednu crvenu.

1200
00:58:14,032 --> 00:58:16,242
-Ne mogu ništa.
-7high, prihvaćate.

1201
00:58:16,326 --> 00:58:19,120
-7high, izvolite predvidjeti.
-Predviđam dvije žute.

1202
00:58:19,204 --> 00:58:21,164
Mislim da vjerojatno imaš pravo.

1203
00:58:21,247 --> 00:58:22,832
-Prihvaćam. Da.
-Prihvaćate.

1204
00:58:22,916 --> 00:58:24,501
Choi Hyun-joon, predvidite.

1205
00:58:24,584 --> 00:58:28,087
-Uložit ću na tri žute.
-Tri.

1206
00:58:28,171 --> 00:58:31,841
-Uložit ću dva djelića na četiri žute.
-Ulažete dva djelića na četiri žute.

1207
00:58:31,925 --> 00:58:33,593
-Sumnjam.
-Želite posumnjati?

1208
00:58:33,676 --> 00:58:35,011
-Da.
-Odustajem.

1209
00:58:35,094 --> 00:58:37,013
Jeong Hyun-gyu, odustajete.

1210
00:58:38,890 --> 00:58:40,099
Uzet ću vaše karte.

1211
00:58:40,183 --> 00:58:41,518
Hyun-gyu je izgubio.

1212
00:58:42,602 --> 00:58:43,895
Želiš li još?

1213
00:58:45,271 --> 00:58:47,357
Počinje 42. krug.

1214
00:58:47,440 --> 00:58:49,192
Jeong Hyun-gyu, predvidite.

1215
00:58:49,275 --> 00:58:51,569
Uložit ću djelić na jednu crvenu.

1216
00:58:51,653 --> 00:58:53,154
Djelić na jednu crvenu.

1217
00:58:53,238 --> 00:58:54,989
Idemo do kraja da mu damo djelić.

1218
00:58:55,073 --> 00:58:58,076
Uložit ću jedan djelić na dvije crvene.

1219
00:58:58,159 --> 00:59:00,286
Uložili ste djelić na dvije crvene.

1220
00:59:00,370 --> 00:59:01,829
7high, prihvaćate li?

1221
00:59:09,712 --> 00:59:10,880
Sumnjam.

1222
00:59:13,967 --> 00:59:17,762
Pratim s jednim i podižem za četiri.

1223
00:59:21,140 --> 00:59:22,976
-Ulažeš sve?
-Ulažem sve.

1224
00:59:27,021 --> 00:59:28,606
Dobro, da vidimo. Izračunajmo.

1225
00:59:29,315 --> 00:59:30,900
Koliko ima?

1226
00:59:30,984 --> 00:59:33,444
Ako dobiješ sve to, imat ćeš više od mene?

1227
00:59:33,528 --> 00:59:35,488
Dobiješ li sve to, imat ćeš više od mene.

1228
00:59:35,572 --> 00:59:40,034
Mislim da želi da završiš prva,
a da nas dvojica idemo u zatvor.

1229
00:59:43,162 --> 00:59:45,540
Kako sada stvari stoje,
mislim da imaš pravo.

1230
00:59:49,794 --> 00:59:51,546
So-hui, dođi na trenutak.

1231
00:59:56,342 --> 00:59:58,136
Završi prva i idi u stan,

1232
00:59:58,219 --> 01:00:00,221
a oni neka idu u zatvor
i bore se za finale.

1233
01:00:00,305 --> 01:00:01,764
To je posljednje što mogu.

1234
01:00:01,848 --> 01:00:03,933
Dopusti da učinim nešto. A ti pobijedi.

1235
01:00:06,060 --> 01:00:07,979
Trebao bih igrati kako valja.

1236
01:00:08,062 --> 01:00:09,105
Točno.

1237
01:00:09,188 --> 01:00:10,815
To je ono što želim.

1238
01:00:10,898 --> 01:00:14,027
Konačno sam shvatio
da ne mogu promijeniti stvari.

1239
01:00:14,110 --> 01:00:17,572
Naravno, Hyun-gyu može tvrditi
da je pronašao već neki način

1240
01:00:17,655 --> 01:00:23,369
da bude prvi, neki siguran način
da osigura pobjedu u ovoj igri,

1241
01:00:23,453 --> 01:00:27,707
ali, istini za volju, ja sam posljednji
koji bi ga hvalio zbog toga.

1242
01:00:27,790 --> 01:00:30,460
Hyun-gyu je pažljivo rukovao
svojim djelićima

1243
01:00:30,543 --> 01:00:33,087
i imao šest djelića više,
pa sam čekao.

1244
01:00:33,171 --> 01:00:34,380
Podigni, a ja ću odustati.

1245
01:00:34,464 --> 01:00:37,342
-Odustajem.
-Jeong Hyun-gyu, odustajete.

1246
01:00:37,425 --> 01:00:39,552
Čim joj ga je dao, shvatio sam:

1247
01:00:39,636 --> 01:00:42,847
„Ako joj sad dam svoje djeliće,
mogu poremetiti igru.”

1248
01:00:42,930 --> 01:00:44,307
Odmah sam povukao taj potez.

1249
01:00:44,390 --> 01:00:46,726
Ako mu dopustiš
da završi prvi kao što želi…

1250
01:00:46,809 --> 01:00:47,977
O čemu razgovaraju?

1251
01:00:48,061 --> 01:00:52,273
Ne znam. Mislim da joj govori
nešto poput: „Ti završi prva.”

1252
01:00:52,357 --> 01:00:53,733
Kakav obrat.

1253
01:00:56,069 --> 01:00:57,195
Više nemam opcija.

1254
01:00:57,278 --> 01:00:59,197
Prije nego što odem mogu jedino

1255
01:00:59,280 --> 01:01:01,407
baciti sve što imam
kako bi ti završila prva,

1256
01:01:01,491 --> 01:01:04,494
a Hyun-gyu malo patio dolje u zatvoru.

1257
01:01:04,577 --> 01:01:08,039
Zato to radim. Razumiješ li što govorim?

1258
01:01:08,122 --> 01:01:11,042
Da. Mogu li malo razmisliti o tome?
Samo trenutak.

1259
01:01:11,125 --> 01:01:14,045
Možeš. Stavljam život na kocku zbog tebe.

1260
01:01:14,128 --> 01:01:16,589
To je posljednje što mogu. Iskoristi to.

1261
01:01:16,673 --> 01:01:20,093
-Razmisli o tome.
-Samo želim malo razmisliti o tome…

1262
01:01:30,687 --> 01:01:32,647
Ne želim pratiti.

1263
01:01:38,611 --> 01:01:41,072
-So-hui. Što je bilo?
-Da?

1264
01:01:44,617 --> 01:01:45,618
Što je bilo?

1265
01:01:46,869 --> 01:01:48,287
Mislim,

1266
01:01:48,371 --> 01:01:51,374
kao i bilo tko drugi, želim pobijediti.

1267
01:01:51,457 --> 01:01:54,168
Ali ne želim odbaciti
sve što sam radila s Hyun-gyuom

1268
01:01:54,252 --> 01:01:56,337
samo radi toga.

1269
01:01:58,297 --> 01:02:00,383
Zbog onog što je 7high predložio,

1270
01:02:00,466 --> 01:02:04,095
možda djelujem kao netko
tko ne želi pobijediti.

1271
01:02:04,178 --> 01:02:06,723
Iako imam priliku za pobjedu.

1272
01:02:06,806 --> 01:02:08,808
Imam priliku da ne idem u zatvor,

1273
01:02:08,891 --> 01:02:13,104
ali možda djelujem kao potpuna budala
koja bi se odrekla te prilike.

1274
01:02:13,771 --> 01:02:15,648
7high misli

1275
01:02:15,732 --> 01:02:18,735
da je ovo jedino što može učiniti
da promijeni dinamiku igre.

1276
01:02:18,818 --> 01:02:22,613
Sigurno mu je moralo biti teško.
Ne bih si oprostila da mu to uskratim.

1277
01:02:22,697 --> 01:02:25,324
Zato mi sad tisuće stvari
prolaze kroz glavu.

1278
01:02:26,951 --> 01:02:27,952
Pošalji mene.

1279
01:02:29,704 --> 01:02:32,623
Nije problem da me pošalješ.
To nije izdaja.

1280
01:02:34,375 --> 01:02:35,376
Što ćeš onda ti?

1281
01:02:35,918 --> 01:02:37,086
Bit ću dobro.

1282
01:02:38,045 --> 01:02:40,089
Radiš što je najbolje za tebe.

1283
01:02:49,348 --> 01:02:52,560
So-hui, samo učini što si planirala.

1284
01:02:57,565 --> 01:02:59,901
Samo sam htio malo promijeniti stvari.

1285
01:03:03,029 --> 01:03:04,989
Možete uložiti ili odustati.

1286
01:03:08,451 --> 01:03:10,703
-Pratim.
-Uložite još pet.

1287
01:03:11,871 --> 01:03:13,998
Čestitam, So-hui!

1288
01:03:14,081 --> 01:03:15,458
Uživajte u ostatku igre.

1289
01:03:15,541 --> 01:03:16,626
Svi ste dobro igrali.

1290
01:03:16,709 --> 01:03:17,710
Dao sam sve od sebe.

1291
01:03:17,794 --> 01:03:19,003
-Znam.
-Choi Hyun-joon.

1292
01:03:19,086 --> 01:03:22,590
Jasno ti je, zar ne? Htio sam samo malo
promijeniti stvari prije odlaska.

1293
01:03:24,217 --> 01:03:25,551
Sretno.

1294
01:03:25,635 --> 01:03:27,428
Dobro si igrao. Vidimo se sutra.

1295
01:03:28,387 --> 01:03:29,430
Nedostajat ćeš mi.

1296
01:03:29,514 --> 01:03:31,557
-7high.
-Nije bilo ništa osobno, znaš i sam.

1297
01:03:31,641 --> 01:03:34,560
-Htio sam malo promijeniti stvari.
-Moraš dati sve od sebe.

1298
01:03:34,644 --> 01:03:35,770
-Žao mi je.
-Svaka čast.

1299
01:03:35,853 --> 01:03:38,564
So-hui, u redu je.
Dobro si igrala. U redu?

1300
01:03:38,648 --> 01:03:40,566
U finalu svakako igraj za sebe.

1301
01:03:40,650 --> 01:03:41,734
Samo za sebe, dobro?

1302
01:03:41,818 --> 01:03:45,071
7high je ostao bez svih svojih djelića.

1303
01:03:45,154 --> 01:03:51,577
7high je jedanaesti igrač
koji je eliminiran iz Đavoljeg plana.

1304
01:03:51,661 --> 01:03:55,581
Stvarno… kakva šteta.

1305
01:03:57,333 --> 01:03:58,584
Što da kažem?

1306
01:03:58,668 --> 01:04:03,005
Ovo je bio tjedan u kojem sam prošao
najviše emocionalnih promjena u životu,

1307
01:04:03,089 --> 01:04:06,342
razbijao glavu razmišljajući

1308
01:04:06,425 --> 01:04:09,303
i mnogo vremena proveo zabrinut.

1309
01:04:09,387 --> 01:04:10,847
Žalim zbog mnogo toga.

1310
01:04:10,930 --> 01:04:15,434
Ponajprije zbog toga što nisam
kontrolirao osjećaje i što sam se ljutio.

1311
01:04:15,518 --> 01:04:19,438
Inače sam glasan,
ali sam postao još glasniji.

1312
01:04:20,898 --> 01:04:24,402
Ipak, vjerujem da igram
prema vlastitim uvjerenjima i standardima.

1313
01:04:24,485 --> 01:04:27,572
Kad igram igre, nadam se

1314
01:04:27,655 --> 01:04:30,116
da će me drugi upamtiti kao igrača

1315
01:04:30,199 --> 01:04:33,744
koji igra s takvim načinom razmišljanja.

1316
01:04:33,828 --> 01:04:37,832
Najviše su me se dojmile
Ji-yeong i Eun-yu.

1317
01:04:37,915 --> 01:04:42,378
Izdržao sam boravak u zatvoru zahvaljujući
pomisli da će netko iz našeg saveza

1318
01:04:42,461 --> 01:04:45,965
zasjesti na pobjedničko prijestolje.

1319
01:04:46,048 --> 01:04:48,885
Iako nisam bio dovoljno dobar
da to ostvarim,

1320
01:04:48,968 --> 01:04:51,137
nadam se da će mi oprostiti
kad pogledaju ovo.

1321
01:04:52,221 --> 01:04:54,640
Istovremeno mi je žao i zahvalan sam.

1322
01:04:55,224 --> 01:04:58,311
7high, odmah napustite ovo mjesto.

1323
01:04:58,394 --> 01:04:59,937
Dobro odigrano!

1324
01:05:00,021 --> 01:05:02,732
-Sretno! Vidimo se sutra!
-Vidimo se uskoro!

1325
01:05:02,815 --> 01:05:04,650
-Sretno!
-Bok!

1326
01:05:05,359 --> 01:05:09,614
Budući da su eliminirana dva igrača,
preostala su tri igrača.

1327
01:05:09,697 --> 01:05:11,657
Time završava Sumnja i ulog.

1328
01:05:11,741 --> 01:05:12,909
Gotovo!

1329
01:05:13,701 --> 01:05:17,204
Tokeni igrača zamijenit će se za djeliće.

1330
01:05:18,372 --> 01:05:19,415
Zaboga.

1331
01:05:19,498 --> 01:05:21,667
Igračica s najviše djelića, Yoon So-hui,

1332
01:05:21,751 --> 01:05:23,753
kvalificirala se u finale.

1333
01:05:26,047 --> 01:05:28,841
Jeong Hyun-gyu i Choi Hyun-joone,

1334
01:05:28,925 --> 01:05:31,052
vas dvojica idete u zatvorski blok.

1335
01:05:31,135 --> 01:05:32,303
Dakle, vraćam se.

1336
01:05:32,386 --> 01:05:34,347
Vrati se sutra. Obećaj mi.

1337
01:05:34,430 --> 01:05:38,434
Igrači, zaputite se u svoje prostore.

1338
01:05:38,517 --> 01:05:40,144
-Zabavit ćemo se.
-Dobro.

1339
01:05:40,227 --> 01:05:41,771
-Bit će zabavno?
-Meni hoće.

1340
01:05:41,854 --> 01:05:43,522
-Jedan na jedan.
-Bit će zabavno.

1341
01:05:43,606 --> 01:05:45,441
-Jedva čekam.
-Točno.

1342
01:05:45,524 --> 01:05:47,109
Nemam osobnih stvari.

1343
01:05:47,193 --> 01:05:49,195
-Provjerite džepove.
-Nemam ništa u njima.

1344
01:05:49,278 --> 01:05:50,613
Onda idemo.

1345
01:05:50,696 --> 01:05:52,573
-Sretno.
-Ne plači. Održi obećanje.

1346
01:05:52,657 --> 01:05:53,616
Bok.

1347
01:06:02,333 --> 01:06:04,043
Vratio sam se!

1348
01:06:04,126 --> 01:06:05,127
Paučina.

1349
01:06:08,297 --> 01:06:09,423
Pa nije tako loše.

1350
01:06:10,049 --> 01:06:13,678
Ovo se ne može baš zvati zatvorom,
više nalikuje poljskoj bolnici.

1351
01:06:13,761 --> 01:06:18,432
Mislio sam da će biti depresivno
i jednostavno, ali ima krevete.

1352
01:06:18,516 --> 01:06:20,476
Zapravo, ima sve što ti može zatrebati.

1353
01:06:21,143 --> 01:06:25,064
Ha-rin je zbilja voljela ovo.
Skakačev put.

1354
01:06:25,147 --> 01:06:26,524
-Ha-rin?
-Da.

1355
01:06:26,607 --> 01:06:29,443
Lijepo je vratiti se ovamo
nakon toliko vremena.

1356
01:06:29,527 --> 01:06:31,320
Sjećam se ovog osjećaja.

1357
01:06:32,613 --> 01:06:35,366
Svi su kreveti bili zauzeti.
Sedmero ljudi.

1358
01:06:39,036 --> 01:06:41,497
Zatvor je bio poseban za mene.

1359
01:06:41,580 --> 01:06:43,791
Posebno mjesto koje mi je pružilo

1360
01:06:43,874 --> 01:06:49,005
gorak okus poraza,
ali i sladak okus pobjede.

1361
01:06:49,088 --> 01:06:52,425
Budući da smo na kraju bili
samo nas dvojica, pomislio sam:

1362
01:06:52,508 --> 01:06:54,427
„Jedan od nas dvojice ovdje završava.

1363
01:06:54,510 --> 01:06:58,347
Bilo da zakoračim dalje ili odem kući,

1364
01:06:58,431 --> 01:07:00,474
pobrinut ću se da ne žalim ni za čim.”

1365
01:07:00,558 --> 01:07:01,684
Daj sve od sebe.

1366
01:07:01,767 --> 01:07:03,644
-Naravno.
-To je najbolje što možeš.

1367
01:07:03,728 --> 01:07:05,563
-Želim ući u finale.
-Upravo tako.

1368
01:07:05,646 --> 01:07:06,939
Nije li tako bolje?

1369
01:07:07,023 --> 01:07:10,317
Samo poštena borba,
neovisno o broju naših djelića.

1370
01:07:10,401 --> 01:07:12,695
Da sve stavimo na kocku
i pošteno se borimo.

1371
01:07:12,778 --> 01:07:15,990
U ovoj igri umjesto da mislim
o pobjedi pod svaku cijenu,

1372
01:07:16,073 --> 01:07:17,825
pomislio sam: „Samo si vjeruj

1373
01:07:17,908 --> 01:07:19,785
i potrudi se.”

1374
01:07:49,523 --> 01:07:53,027
Nisam se dobro osjećala
cijelo vrijeme dok sam igrala.

1375
01:07:53,110 --> 01:07:57,573
Mislila sam da me boli želudac,
ali jako me boljelo.

1376
01:07:57,656 --> 01:08:02,828
Ispalo je da imam grčeve,
a bol nikako da prođe.

1377
01:08:08,918 --> 01:08:11,128
Razmišljao sam o posljednjoj igri.

1378
01:08:11,212 --> 01:08:15,132
Kartali smo se,
imali smo dražbu, kladili smo se.

1379
01:08:15,216 --> 01:08:17,343
Bila je igra osvajanja posjeda.
Pregradni go?

1380
01:08:17,426 --> 01:08:20,054
Pregradni go. Dakle,
igrali smo i igru nalik gou.

1381
01:08:21,347 --> 01:08:22,681
Što bi moglo biti?

1382
01:08:24,934 --> 01:08:28,646
Zatvorsko natjecanje
počet će za 30 minuta.

1383
01:08:28,729 --> 01:08:31,565
Pobjednik današnjeg zatvorskog natjecanja

1384
01:08:31,649 --> 01:08:33,943
neće se samo kvalificirati za finale,

1385
01:08:34,026 --> 01:08:36,695
već će i otići u stambeni prostor.

1386
01:08:36,779 --> 01:08:37,947
To su sjajne vijesti.

1387
01:08:38,030 --> 01:08:41,325
Poraženi igrač bit će eliminiran
iz Đavoljeg plana.

1388
01:08:41,408 --> 01:08:42,993
Ako ćeš ići u stan, utješi So-hui.

1389
01:08:43,077 --> 01:08:45,955
Objasnit ću pravila
šestog zatvorskog natjecanja,

1390
01:08:46,038 --> 01:08:49,458
koje će odrediti
posljednjeg eliminiranog igrača.

1391
01:08:49,542 --> 01:08:50,918
Današnje zatvorsko natjecanje

1392
01:08:51,001 --> 01:08:52,753
zove se Piramida jednadžbi.

1393
01:08:52,837 --> 01:08:55,214
Piramida jednadžbi igra je
u kojoj igrači moraju

1394
01:08:55,297 --> 01:08:58,676
odabrati tri polja s ploče
i kombinirati brojeve iz njih

1395
01:08:58,759 --> 01:09:01,220
u jednadžbi kojom će dobiti ciljani broj.

1396
01:09:01,303 --> 01:09:03,931
Igra će trajati deset krugova.

1397
01:09:04,014 --> 01:09:08,811
Prije početka igre,
svaki igrač dobit će tipkalo.

1398
01:09:08,894 --> 01:09:10,354
Na početku svakog kruga

1399
01:09:10,437 --> 01:09:14,525
otkrit će se ploča
u obliku piramide i ciljani broj.

1400
01:09:14,608 --> 01:09:17,945
Ploča za igru sastoji se od deset polja.

1401
01:09:18,028 --> 01:09:22,908
Svako polje sadrži broj
i jedan od četiri znaka

1402
01:09:22,992 --> 01:09:27,204
računskih operacija zbrajanja,
oduzimanja, množenja i dijeljenja.

1403
01:09:27,830 --> 01:09:29,081
Nakon otkrivanja ploče

1404
01:09:29,165 --> 01:09:33,294
svaki igrač odabrat će tri polja
i upotrijebiti ih da sastavi jednadžbu

1405
01:09:33,377 --> 01:09:34,920
kojom će dobiti ciljani broj.

1406
01:09:35,004 --> 01:09:38,924
Svako polje može se upotrijebiti
samo jednom,

1407
01:09:39,008 --> 01:09:43,888
a znak za računske operacije
na prvom polju jednadžbe zanemarit će se.

1408
01:09:44,388 --> 01:09:48,809
Gotova jednadžba izračunat će se
prema redoslijedu računskih operacija.

1409
01:09:48,893 --> 01:09:51,520
Na primjer, ako je ciljani broj devet,

1410
01:09:51,604 --> 01:09:54,815
točne odgovore čine sljedeće kombinacije.

1411
01:09:54,899 --> 01:09:57,276
C, A, F.

1412
01:09:57,359 --> 01:09:59,278
D, E, H.

1413
01:10:00,029 --> 01:10:01,989
F, A, C.

1414
01:10:02,072 --> 01:10:04,033
G, D, E.

1415
01:10:04,116 --> 01:10:06,368
Navedene četiri kombinacije.

1416
01:10:06,452 --> 01:10:09,705
Igrač koji pronađe točan odgovor

1417
01:10:09,788 --> 01:10:13,375
treba pritisnuti tipkalo
i dati svoj odgovor unutar deset sekundi.

1418
01:10:13,459 --> 01:10:16,420
Ako je odgovor točan,
igrač dobiva jedan bod.

1419
01:10:17,004 --> 01:10:20,549
Ako je odgovor netočan,
igraču se oduzima jedan bod.

1420
01:10:20,633 --> 01:10:22,218
Hyun-gyuu će ovo dobro ići.

1421
01:10:22,301 --> 01:10:25,054
Ako igrač ponudi prethodno dan odgovor

1422
01:10:25,137 --> 01:10:29,141
ili ne ponudi odgovor
unutar dopuštenog vremena,

1423
01:10:29,225 --> 01:10:31,518
također će izgubiti jedan bod.

1424
01:10:31,602 --> 01:10:32,478
Sjajna igra.

1425
01:10:32,561 --> 01:10:35,147
Krug traje tri minute

1426
01:10:35,231 --> 01:10:40,277
ili dok oba igrača ne pronađu
sve moguće točne odgovore.

1427
01:10:40,361 --> 01:10:42,446
Nakon završetka desetog kruga

1428
01:10:42,529 --> 01:10:45,199
igrač s manjim brojem bodova
bit će eliminiran,

1429
01:10:45,282 --> 01:10:48,953
a igrač s većim brojem bodova
preselit će se u stambeni prostor.

1430
01:10:49,620 --> 01:10:53,666
Igra će početi za 30 minuta.

1431
01:10:53,749 --> 01:10:56,377
-O, moj Bože.
-Loš sam u matematici.

1432
01:10:56,460 --> 01:10:57,628
Ni ja nisam dobar.

1433
01:10:57,711 --> 01:10:58,921
Ti studiraš matematiku!

1434
01:10:59,004 --> 01:11:01,298
Da, ali ne računam dobro,
samo izvodim dokaze!

1435
01:11:01,382 --> 01:11:02,675
Nadrapao sam.

1436
01:11:02,758 --> 01:11:05,135
Kvragu, trebao sam više učiti kao klinac.

1437
01:11:05,219 --> 01:11:07,888
Kad sam to vidio,
pomislio sam da je najvažnije

1438
01:11:07,972 --> 01:11:10,015
polje s dijeljenjem.

1439
01:11:10,099 --> 01:11:12,059
Ovo je niz cijelih brojeva,

1440
01:11:12,142 --> 01:11:15,104
pa, na primjer, ako postoji polje
dijeljenja sa 7,

1441
01:11:15,187 --> 01:11:17,064
svi brojevi osim 7, na primjer,

1442
01:11:17,147 --> 01:11:19,775
svi brojevi nedjeljivi sa 7
ne mogu se upotrijebiti.

1443
01:11:19,858 --> 01:11:23,028
Pa sam shvatio da prvo moramo
upotrijebiti 7 da ne bude dijeljenja

1444
01:11:23,112 --> 01:11:25,197
i pomislio da je to korisno znati.

1445
01:11:25,281 --> 01:11:27,491
Znaš, prošlo je oko tri minute.

1446
01:11:27,574 --> 01:11:29,493
-Pronašao sam jednu.
-I ja.

1447
01:11:29,576 --> 01:11:30,911
Ovo je najlakša, zar ne?

1448
01:11:30,995 --> 01:11:32,496
-Nije li ta?
-D, E… D, E, H.

1449
01:11:32,997 --> 01:11:34,707
Ja imam F, A, C.

1450
01:11:34,790 --> 01:11:36,959
Točne su i C, A, F i F, A, C.

1451
01:11:37,543 --> 01:11:39,461
-Ali su drukčije.
-Točno.

1452
01:11:39,545 --> 01:11:41,005
Važan je redoslijed.

1453
01:11:41,505 --> 01:11:43,132
Na popisu je i G, D, E.

1454
01:11:43,632 --> 01:11:44,633
Kako ta funkcionira?

1455
01:11:44,717 --> 01:11:47,720
Jedanaest minus…

1456
01:11:47,803 --> 01:11:50,222
Jedanaest minus dva? Dovraga!

1457
01:11:50,306 --> 01:11:52,057
Varijacija 3. razreda od 10.

1458
01:11:52,808 --> 01:11:55,769
Onda ako je deset, devet, osam,
ima 720 kombinacija.

1459
01:11:56,645 --> 01:11:59,189
Komplicirano je jer uključuje
četiri osnovne operacije.

1460
01:11:59,273 --> 01:12:01,066
Odmah sam pomislio da sam gotov.

1461
01:12:01,150 --> 01:12:05,070
On studira matematiku na KAIST-u,
kako ću ga pobijediti?

1462
01:12:05,154 --> 01:12:07,406
Iskreno, matematičari
nisu baš dobri u računanju.

1463
01:12:07,489 --> 01:12:10,367
Uvijek izvodim dokaze
kako bih dokazao mogućnost nečega,

1464
01:12:10,451 --> 01:12:11,785
ali sâm ne znam odgovor.

1465
01:12:11,869 --> 01:12:13,954
Blefiraš?

1466
01:12:16,707 --> 01:12:19,376
Uskoro će početi zatvorsko natjecanje.

1467
01:12:19,960 --> 01:12:24,381
Neka se svi zatvorenici
zapute u odaju smrti.

1468
01:12:24,465 --> 01:12:27,176
Ja sam mogla ondje završiti.

1469
01:12:28,719 --> 01:12:30,220
Bilo mi je vrlo neugodno.

1470
01:12:32,264 --> 01:12:33,265
Idemo.

1471
01:12:34,183 --> 01:12:35,934
-Zabavimo se.
-Aha.

1472
01:12:36,018 --> 01:12:37,311
Znam da blefiraš.

1473
01:12:37,394 --> 01:12:38,645
Stvarno ne.

1474
01:12:49,615 --> 01:12:50,991
-Bok!
-Stanite gdje želite.

1475
01:12:51,075 --> 01:12:53,077
So-hui, ne plači. Rasturit ću ovo.

1476
01:12:53,160 --> 01:12:54,661
Jedan će ti se pridružiti.

1477
01:12:54,745 --> 01:12:55,746
Sretno!

1478
01:12:56,288 --> 01:12:58,207
Ali stvarno sam u nevolji.

1479
01:12:58,290 --> 01:13:00,667
Bilo je mnogo ogledala, pa je bilo teško.

1480
01:13:00,751 --> 01:13:03,087
Psihološki pritisak
u odaji smrti golem je.

1481
01:13:03,170 --> 01:13:04,254
Što da radim?

1482
01:13:07,466 --> 01:13:11,470
Nakon svega što sam prošao
i preživio, pomislio sam:

1483
01:13:11,553 --> 01:13:14,098
„Pusti sad sve to i igraj bez kajanja.”

1484
01:13:14,181 --> 01:13:19,520
Šesto zatvorsko natjecanje,
Piramida jednadžbi, upravo počinje.

1485
01:13:19,603 --> 01:13:20,479
Dajmo sve od sebe.

1486
01:13:20,562 --> 01:13:21,688
Kul.

1487
01:13:21,772 --> 01:13:23,690
Ovo je ploča za prvi krug.

1488
01:13:24,775 --> 01:13:26,735
CILJ
PRVI KRUG

1489
01:13:31,490 --> 01:13:33,158
Ovo je ciljani broj.

1490
01:13:54,179 --> 01:13:55,973
-Jeong Hyun-gyu.
-J, B, D.

1491
01:13:56,056 --> 01:13:58,225
-J, B, D.
-B, D.

1492
01:13:58,308 --> 01:14:00,227
Netočno. Gubite jedan bod.

1493
01:14:04,064 --> 01:14:05,941
-Jeong Hyun-gyu.
-B, J, D.

1494
01:14:06,525 --> 01:14:09,319
Točno. Dobivate jedan bod.

1495
01:14:09,403 --> 01:14:10,779
Ne mogu vjerovati.

1496
01:14:10,863 --> 01:14:11,864
Redoslijed.

1497
01:14:17,870 --> 01:14:18,954
Jeong Hyun-gyu.

1498
01:14:19,037 --> 01:14:20,789
J, H, C.

1499
01:14:20,873 --> 01:14:23,208
Točno. Dobivate jedan bod.

1500
01:14:27,963 --> 01:14:29,715
-Choi Hyun-joon.
-I, G, C.

1501
01:14:29,798 --> 01:14:31,550
I, G, C.

1502
01:14:31,633 --> 01:14:34,303
Točno. Dobivate jedan bod.

1503
01:14:40,851 --> 01:14:41,977
Jeong Hyun-gyu.

1504
01:14:42,060 --> 01:14:45,314
A, C, H.

1505
01:14:45,397 --> 01:14:46,940
A, C, H, to je točno.

1506
01:14:47,024 --> 01:14:49,401
Točno. Dobivate jedan bod.

1507
01:14:49,902 --> 01:14:51,570
Vidim i D, B, C.

1508
01:14:52,321 --> 01:14:53,322
Choi Hyun-joon.

1509
01:14:53,405 --> 01:14:54,907
D, B, C.

1510
01:14:54,990 --> 01:14:57,743
Točno. Dobivate jedan bod.

1511
01:14:58,494 --> 01:15:00,579
Nisam se zamarao Hyun-joonom.

1512
01:15:00,662 --> 01:15:03,832
Ovdje se radilo o tome
koliko vjerujem u sebe,

1513
01:15:03,916 --> 01:15:05,584
pa sam bio odlučan u tome

1514
01:15:05,667 --> 01:15:09,630
da ne reagiram ako Hyun-joon
pritisne tipkalo ili dâ točan odgovor.

1515
01:15:27,564 --> 01:15:28,899
Imate još deset sekundi.

1516
01:15:37,032 --> 01:15:38,659
Završio je prvi krug.

1517
01:15:39,493 --> 01:15:40,869
Ovo je rezultat.

1518
01:15:41,370 --> 01:15:44,790
JEONG HYUN-GYU: 2
CHOI HYUN-JOON: 2

1519
01:15:46,667 --> 01:15:47,751
Ovo je zabavno.

1520
01:15:50,504 --> 01:15:53,090
Ovo je ploča za drugi krug.

1521
01:15:53,173 --> 01:15:55,551
CILJ
DRUGI KRUG

1522
01:15:56,510 --> 01:15:58,512
Ovo je ciljani broj.

1523
01:16:09,731 --> 01:16:11,066
Jeong Hyun-gyu.

1524
01:16:11,149 --> 01:16:12,276
G, D, C.

1525
01:16:12,901 --> 01:16:15,487
Točno. Dobivate jedan bod.

1526
01:16:23,495 --> 01:16:24,496
Choi Hyun-joon.

1527
01:16:26,081 --> 01:16:27,165
F, G, I.

1528
01:16:28,792 --> 01:16:30,002
Točno.

1529
01:16:30,085 --> 01:16:31,837
Pronađeni su svi točni odgovori.

1530
01:16:31,920 --> 01:16:33,255
Završio je drugi krug.

1531
01:16:33,797 --> 01:16:35,382
Dobar si.

1532
01:16:35,465 --> 01:16:37,301
Ovo je rezultat.

1533
01:16:38,468 --> 01:16:39,469
Dobro ti ide.

1534
01:16:39,553 --> 01:16:41,805
Ovo je ploča za treći krug.

1535
01:16:41,888 --> 01:16:42,889
CILJ
TREĆI KRUG

1536
01:16:42,973 --> 01:16:44,891
Ovo je ciljani broj.

1537
01:16:47,060 --> 01:16:48,645
Brojevi se povećavaju.

1538
01:16:55,235 --> 01:16:56,945
-Choi Hyun-joon.
-J, H, A.

1539
01:16:58,864 --> 01:17:01,992
Točno. Dobivate jedan bod.

1540
01:17:02,075 --> 01:17:03,994
Matematički odsjek. Znala sam.

1541
01:17:04,953 --> 01:17:06,997
Osnovna strategija bila mi je uzeti

1542
01:17:07,080 --> 01:17:09,249
jedan broj iz skupina
s množenjem i dijeljenjem,

1543
01:17:09,333 --> 01:17:12,961
jedan iz skupina sa zbrajanjem
i oduzimanjem i kombinirati ih.

1544
01:17:13,045 --> 01:17:14,796
Jer ako uzastopno dijelite,

1545
01:17:14,880 --> 01:17:17,549
mala je vjerojatnost da će biti
djeljivo s cijelim brojem.

1546
01:17:17,633 --> 01:17:20,802
Ako uzastopno množite, apsolutna
vrijednost broja postane prevelika.

1547
01:17:20,886 --> 01:17:21,970
To neće upaliti.

1548
01:17:22,054 --> 01:17:24,222
Kad sam god gledao broj s množenjem,

1549
01:17:24,306 --> 01:17:26,558
sljedeći bih uzeo
sa zbrajanjem ili oduzimanjem.

1550
01:17:30,020 --> 01:17:32,064
-Jeong Hyun-gyu.
-A, J, D.

1551
01:17:32,689 --> 01:17:35,108
Točno. Dobivate jedan bod.

1552
01:17:40,238 --> 01:17:42,074
Što je još moguće?

1553
01:17:45,202 --> 01:17:46,620
Imate još minutu.

1554
01:17:51,208 --> 01:17:52,209
Jeong Hyun-gyu.

1555
01:17:52,709 --> 01:17:53,877
E, I, C.

1556
01:17:54,586 --> 01:17:56,505
Netočno. Gubite jedan bod.

1557
01:17:57,047 --> 01:17:58,298
Zašto je to netočno?

1558
01:17:59,383 --> 01:18:01,551
Moj izračun… Je li mi mozak pregorio?

1559
01:18:02,552 --> 01:18:03,553
Točno.

1560
01:18:04,554 --> 01:18:05,681
Imate još deset sekundi.

1561
01:18:07,933 --> 01:18:13,146
Ovo je zaista iscrpljujuće
jer stalno moraš tražiti.

1562
01:18:14,022 --> 01:18:15,691
Završio je treći krug.

1563
01:18:16,858 --> 01:18:18,527
Ovo je rezultat.

1564
01:18:20,320 --> 01:18:22,656
Ovo je stvarno teško.

1565
01:18:23,490 --> 01:18:24,741
Ovo je teško.

1566
01:18:27,119 --> 01:18:31,456
Bio sam samopouzdan
kad je rezultat na početku bio izjednačen.

1567
01:18:31,540 --> 01:18:33,917
U svakom sam krugu nešto naučio.

1568
01:18:34,960 --> 01:18:37,170
Ovo je ploča za četvrti krug.

1569
01:18:37,754 --> 01:18:39,673
CILJ
ČETVRTI KRUG

1570
01:18:39,756 --> 01:18:41,425
Ovo je ciljani broj.

1571
01:18:45,679 --> 01:18:46,680
Choi Hyun-joon.

1572
01:18:48,181 --> 01:18:49,891
D, I, B.

1573
01:18:50,892 --> 01:18:53,562
Ne, pogriješio sam.

1574
01:18:53,645 --> 01:18:56,106
-Netočno.
-Napravio sam… Ponovno ću.

1575
01:18:56,189 --> 01:18:57,315
Gubite jedan bod.

1576
01:18:58,024 --> 01:18:59,359
-Choi Hyun-joon.
-Bože.

1577
01:18:59,443 --> 01:19:01,445
Hyun-joone, zar više ne znaš ni čitati?

1578
01:19:01,528 --> 01:19:02,946
D, I, A.

1579
01:19:03,572 --> 01:19:04,614
-Točno.
-Sjajno.

1580
01:19:04,698 --> 01:19:06,199
Dobivate jedan bod.

1581
01:19:06,783 --> 01:19:07,909
Pametan redoslijed.

1582
01:19:08,618 --> 01:19:12,748
Hyun-gyu, možeš 13 minus 8
podijeljeno s 4.

1583
01:19:12,831 --> 01:19:13,915
B, C, J.

1584
01:19:14,958 --> 01:19:16,084
Jeong Hyun-gyu.

1585
01:19:19,629 --> 01:19:21,339
Reći ću B, C, J.

1586
01:19:22,174 --> 01:19:25,051
Točno. Dobivate jedan bod.

1587
01:19:25,135 --> 01:19:31,141
Tijekom igre u prva tri kruga
nešto sam otkrio. Nazvat ću to tragom.

1588
01:19:31,224 --> 01:19:34,186
Na primjer, ne možeš dobiti
prosti broj množenjem.

1589
01:19:34,269 --> 01:19:36,271
Svakako moraš i zbrajati ili oduzimati.

1590
01:19:36,354 --> 01:19:38,982
Zato sam pokušavao prvo pomnožiti.

1591
01:19:39,816 --> 01:19:40,817
Jeong Hyun-gyu.

1592
01:19:40,901 --> 01:19:44,029
J, A, I.

1593
01:19:44,112 --> 01:19:46,782
Točno. Dobivate jedan bod.

1594
01:19:52,370 --> 01:19:53,663
Imate još minutu.

1595
01:20:03,965 --> 01:20:05,342
Imate još deset sekundi.

1596
01:20:06,134 --> 01:20:07,552
Ovo je stvarno…

1597
01:20:10,180 --> 01:20:11,681
Završio je četvrti krug.

1598
01:20:13,642 --> 01:20:15,185
Ta greška na početku. Kvragu.

1599
01:20:15,268 --> 01:20:16,937
Ovo je rezultat.

1600
01:20:18,522 --> 01:20:21,817
Bilo je izjednačeno,
pa je svaki bod bio jako važan.

1601
01:20:21,900 --> 01:20:23,527
D, I, B.

1602
01:20:23,610 --> 01:20:25,070
Ne, pogriješio sam.

1603
01:20:25,153 --> 01:20:29,157
Ali izgubio sam bod jer sam zabunom
pročitao pogrešno slovo.

1604
01:20:29,241 --> 01:20:31,243
Ovo je ploča za peti krug.

1605
01:20:31,827 --> 01:20:33,829
CILJ
PETI KRUG

1606
01:20:33,912 --> 01:20:35,831
Ovo je ciljani broj.

1607
01:20:44,422 --> 01:20:45,423
Jeong Hyun-gyu.

1608
01:20:45,507 --> 01:20:47,509
Reći ću B, E, C.

1609
01:20:48,093 --> 01:20:50,595
Točno. Dobivate jedan bod.

1610
01:20:51,555 --> 01:20:52,472
Jeong Hyun-gyu.

1611
01:20:55,475 --> 01:20:56,977
Reći ću E, C, F.

1612
01:20:57,060 --> 01:20:59,604
Točno. Dobivate jedan bod.

1613
01:20:59,688 --> 01:21:01,189
Imate još minutu.

1614
01:21:03,191 --> 01:21:05,694
Imao sam različite postupke,
ovisno o ciljanom broju.

1615
01:21:05,777 --> 01:21:08,363
Ako je prosti broj. Ako postoji faktor.

1616
01:21:08,446 --> 01:21:10,907
Nešto drugo ako je broj manji od deset.

1617
01:21:10,991 --> 01:21:14,536
Mislim da sam pronašao
neki svoj način za sve.

1618
01:21:14,619 --> 01:21:15,912
Završio je peti krug.

1619
01:21:21,710 --> 01:21:22,961
Ovo je rezultat.

1620
01:21:24,170 --> 01:21:26,047
Sve zbog pogrešno pročitanog slova.

1621
01:21:26,131 --> 01:21:27,966
Ovo je ploča za šesti krug.

1622
01:21:28,049 --> 01:21:29,050
CILJ
ŠESTI KRUG

1623
01:21:29,134 --> 01:21:30,927
Ovo je ciljani broj.

1624
01:21:32,971 --> 01:21:34,556
Ovaj je težak.

1625
01:21:38,810 --> 01:21:39,811
Jeong Hyun-gyu.

1626
01:21:41,646 --> 01:21:43,982
Reći ću I, B, G.

1627
01:21:44,900 --> 01:21:47,611
Točno. Dobivate jedan bod.

1628
01:21:47,694 --> 01:21:48,695
Dobro.

1629
01:21:50,822 --> 01:21:52,032
Imate još minutu.

1630
01:21:54,951 --> 01:21:56,328
A, B, E.

1631
01:21:58,997 --> 01:21:59,998
Choi Hyun-joon.

1632
01:22:00,081 --> 01:22:02,876
A, B, E.

1633
01:22:02,959 --> 01:22:03,960
Točno.

1634
01:22:04,669 --> 01:22:06,046
To su svi točni odgovori.

1635
01:22:06,129 --> 01:22:07,714
Završio je šesti krug.

1636
01:22:08,924 --> 01:22:11,217
Odlično im ide.

1637
01:22:11,301 --> 01:22:13,470
-Sretno.
-Sretno.

1638
01:22:13,553 --> 01:22:15,931
Ovo je ploča za sedmi krug.

1639
01:22:16,014 --> 01:22:18,975
CILJ
SEDMI KRUG

1640
01:22:19,059 --> 01:22:21,603
Ovo je ciljani broj.

1641
01:22:26,816 --> 01:22:27,817
Jeong Hyun-gyu.

1642
01:22:28,610 --> 01:22:31,363
Reći ću C, I, H.

1643
01:22:31,446 --> 01:22:34,574
Točno. Dobivate jedan bod.

1644
01:22:37,160 --> 01:22:38,161
Jeong Hyun-gyu.

1645
01:22:38,703 --> 01:22:40,705
Reći ću D, E, A.

1646
01:22:40,789 --> 01:22:43,750
Točno. Dobivate jedan bod.

1647
01:22:45,961 --> 01:22:47,337
Jeong Hyun-gyu.

1648
01:22:47,420 --> 01:22:48,588
E, B, G.

1649
01:22:49,130 --> 01:22:51,925
Točno. Dobivate jedan bod.

1650
01:22:53,218 --> 01:22:54,344
Jeong Hyun-gyu.

1651
01:22:54,427 --> 01:22:56,888
Reći ću G, B, F.

1652
01:22:56,972 --> 01:22:59,391
Točno. Dobivate jedan bod.

1653
01:22:59,474 --> 01:23:01,101
Zbilja rastura.

1654
01:23:02,018 --> 01:23:04,980
S takvom bodovnom razlikom
i malo krugova do kraja,

1655
01:23:05,063 --> 01:23:07,482
pomislio sam da bih stvarno mogao ispasti.

1656
01:23:07,565 --> 01:23:09,734
Međutim, mislim da sam više od drugih

1657
01:23:09,818 --> 01:23:13,571
u svojoj igri utjelovio duh Đavoljeg plana

1658
01:23:13,655 --> 01:23:16,366
i na to sam prilično ponosan.

1659
01:23:16,449 --> 01:23:18,827
Pomislio sam:
„Pokušavat ću do samog kraja.”

1660
01:23:20,620 --> 01:23:21,997
Choi Hyun-joon.

1661
01:23:22,080 --> 01:23:23,331
D, C, E.

1662
01:23:23,832 --> 01:23:26,292
Točno. Dobivate jedan bod.

1663
01:23:30,213 --> 01:23:32,382
-Choi Hyun-joon.
-I, B, E.

1664
01:23:32,465 --> 01:23:35,427
Točno. Dobivate jedan bod.

1665
01:23:36,553 --> 01:23:38,304
-Choi Hyun-joon.
-A, C, F.

1666
01:23:38,847 --> 01:23:41,224
Točno. Dobivate jedan bod.

1667
01:23:41,307 --> 01:23:42,600
Imate još deset sekundi.

1668
01:23:42,684 --> 01:23:43,685
Dobar si.

1669
01:23:46,438 --> 01:23:47,731
Završio je sedmi krug.

1670
01:23:52,819 --> 01:23:54,487
Ovo je rezultat.

1671
01:23:59,826 --> 01:24:02,037
Ovo je ploča za osmi krug.

1672
01:24:02,120 --> 01:24:03,121
CILJ
OSMI KRUG

1673
01:24:03,204 --> 01:24:05,206
Ovo je ciljani broj.

1674
01:24:07,834 --> 01:24:09,002
Jeong Hyun-gyu.

1675
01:24:09,085 --> 01:24:10,837
Reći ću E, C, I.

1676
01:24:10,920 --> 01:24:12,005
Točno.

1677
01:24:12,839 --> 01:24:13,923
Jeong Hyun-gyu.

1678
01:24:14,007 --> 01:24:15,842
Reći ću F, H, C.

1679
01:24:16,342 --> 01:24:18,845
Točno. Dobivate jedan bod.

1680
01:24:21,097 --> 01:24:24,976
U toj situaciji mozak mi je stao,
pa sam se malo uspaničio.

1681
01:24:25,060 --> 01:24:28,021
Od tog trenutka
počeo sam gubiti mentalnu bitku.

1682
01:24:29,522 --> 01:24:30,523
Jeong Hyun-gyu.

1683
01:24:31,649 --> 01:24:33,443
Reći ću D, H, C.

1684
01:24:34,277 --> 01:24:35,445
Netočno.

1685
01:24:39,991 --> 01:24:41,201
Gubite jedan bod.

1686
01:24:42,786 --> 01:24:44,412
Što sam rekao?

1687
01:24:44,496 --> 01:24:46,247
Rekli ste D, H, C.

1688
01:24:46,790 --> 01:24:48,208
Završio je osmi krug.

1689
01:24:50,794 --> 01:24:52,337
Ovo je rezultat.

1690
01:24:58,968 --> 01:25:01,888
Ovo je ploča za deveti krug.

1691
01:25:01,971 --> 01:25:03,389
CILJ
DEVETI KRUG

1692
01:25:07,602 --> 01:25:09,270
Ovo je ciljani broj.

1693
01:25:29,332 --> 01:25:30,583
Imate još minutu.

1694
01:25:33,461 --> 01:25:34,587
Jeong Hyun-gyu.

1695
01:25:38,049 --> 01:25:39,259
Što je pronašao?

1696
01:25:44,430 --> 01:25:47,058
F, A, E.

1697
01:25:48,143 --> 01:25:49,477
Točno.

1698
01:25:49,561 --> 01:25:51,020
To su svi točni odgovori.

1699
01:25:51,104 --> 01:25:52,105
Završio je 9. krug.

1700
01:25:52,188 --> 01:25:53,565
Ovo je teško.

1701
01:25:54,774 --> 01:25:56,192
Ovo je rezultat.

1702
01:25:59,863 --> 01:26:02,657
Ovo je ploča za deseti krug.

1703
01:26:02,740 --> 01:26:03,950
CILJ
DESETI KRUG

1704
01:26:04,033 --> 01:26:05,869
Ovo je ciljani broj.

1705
01:26:13,376 --> 01:26:14,377
Choi Hyun-joon.

1706
01:26:15,795 --> 01:26:17,130
F, C, A.

1707
01:26:17,797 --> 01:26:20,466
Točno. Dobivate jedan bod.

1708
01:26:21,384 --> 01:26:23,052
-Choi Hyun-joon.
-I, E, G.

1709
01:26:23,595 --> 01:26:25,889
Točno. Dobivate jedan bod.

1710
01:26:30,185 --> 01:26:31,186
Choi Hyun-joon.

1711
01:26:31,269 --> 01:26:32,437
E, F, D.

1712
01:26:33,146 --> 01:26:35,440
Točno. Dobivate jedan bod.

1713
01:26:39,068 --> 01:26:42,405
J, E, F.

1714
01:26:52,498 --> 01:26:53,374
Jeong Hyun-gyu.

1715
01:26:56,085 --> 01:26:58,463
-J, E, F. Molim te, budi točan.
-To sam htio reći.

1716
01:26:58,546 --> 01:26:59,631
Upravo sam to uočio.

1717
01:26:59,714 --> 01:27:02,050
Točno. Dobivate jedan bod.

1718
01:27:03,092 --> 01:27:04,260
Jeong Hyun-gyu.

1719
01:27:04,802 --> 01:27:05,970
D, F, B.

1720
01:27:06,554 --> 01:27:08,514
Točno. Dobivate jedan bod.

1721
01:27:09,140 --> 01:27:10,475
Imate još deset sekundi.

1722
01:27:17,649 --> 01:27:18,983
Završio je deseti krug.

1723
01:27:20,401 --> 01:27:21,861
Bilo je jako teško.

1724
01:27:23,196 --> 01:27:26,449
Dobra igra. Ovo je bilo jako zabavno.

1725
01:27:27,200 --> 01:27:28,451
Svaka čast.

1726
01:27:28,534 --> 01:27:30,161
Konačan rezultat glasi:

1727
01:27:30,245 --> 01:27:33,164
Jeong Hyun-gyu, 16 bodova,

1728
01:27:33,248 --> 01:27:35,833
Choi Hyun-joon, 11 bodova.

1729
01:27:35,917 --> 01:27:38,169
Slijedom toga, Choi Hyun-joon

1730
01:27:38,253 --> 01:27:41,881
postao je dvanaesti igrač
koji je eliminiran iz Đavoljeg plana.

1731
01:27:41,965 --> 01:27:43,883
-Bilo je zabavno.
-Ne žalim ni zbog čega.

1732
01:27:43,967 --> 01:27:44,884
Choi Hyun-joone…

1733
01:27:44,968 --> 01:27:47,178
-Nisam ni tužan.
-Odmah napustite ovo mjesto.

1734
01:27:47,262 --> 01:27:48,513
Tome sam se nadao.

1735
01:27:48,596 --> 01:27:51,975
Pokazao sam sve što mogu
tijekom Đavoljeg plana.

1736
01:27:52,475 --> 01:27:56,145
Toliko sam zaokupljen životom

1737
01:27:56,229 --> 01:28:00,149
da nisam imao
pravu priliku otkriti tko sam.

1738
01:28:00,233 --> 01:28:01,776
Ali ovdje sam shvatio

1739
01:28:01,859 --> 01:28:07,323
da sam upravo zbog te očajničke želje
za životom preživio do sada.

1740
01:28:07,407 --> 01:28:13,579
Jer sam vjerojatno imao najjaču želju
da preživim u Đavoljem planu.

1741
01:28:13,663 --> 01:28:15,707
Vjerojatno sam bio iskreniji od drugih

1742
01:28:15,790 --> 01:28:18,918
i bilo je zbilja posebno,
jer mnogo ljudi nema priliku

1743
01:28:19,002 --> 01:28:20,003
doživjeti ovo.

1744
01:28:20,086 --> 01:28:26,718
Mislim da ću ovo iskustvo
zauvijek pamtiti. Do kraja života.

1745
01:28:26,801 --> 01:28:28,052
Hvala vam!

1746
01:28:28,136 --> 01:28:29,971
Kad izađemo, igrajmo društvene igre.

1747
01:28:30,054 --> 01:28:30,888
Vidimo se.

1748
01:28:30,972 --> 01:28:32,473
Kupit ću ti nešto fino za jelo.

1749
01:28:32,557 --> 01:28:33,558
Vidimo se sutra.

1750
01:28:33,641 --> 01:28:35,059
Uživaj u stanu.

1751
01:28:37,520 --> 01:28:39,856
Završilo je zatvorsko natjecanje.

1752
01:28:39,939 --> 01:28:43,192
Jeong Hyun-gyu,
zaputite se u stambeni prostor.

1753
01:29:05,757 --> 01:29:06,924
Bilo je teško.

1754
01:29:07,008 --> 01:29:08,593
Igrao sam poput samog vraga.

1755
01:29:09,719 --> 01:29:12,055
Ali u finalu ne moram biti vrag.

1756
01:29:14,223 --> 01:29:16,017
U finalu

1757
01:29:16,100 --> 01:29:19,812
pustit ću sve i pokušati igrati
sa smiješkom na licu.

1758
01:29:28,279 --> 01:29:29,405
-Oh!
-Gledala si?

1759
01:29:29,489 --> 01:29:31,908
Hyun-gyu! Naravno
da sam gledala. Znala sam.

1760
01:31:16,345 --> 01:31:19,473
-Ganut sam. Bilo je zabavno.
-Bilo je sjajno. Da.

1761
01:31:19,557 --> 01:31:21,267
Sve se čini kao san.

1762
01:31:21,350 --> 01:31:22,351
Da.

1763
01:31:23,311 --> 01:31:26,772
Čini se kao da su igre
išle nepredvidljivim smjerovima

1764
01:31:26,856 --> 01:31:28,941
s mnogo obrata.

1765
01:31:29,025 --> 01:31:31,277
-Ali zar nije bilo zabavno?
-Jako zabavno.

1766
01:31:31,360 --> 01:31:33,613
Bila sam legla i razmišljala o svemu

1767
01:31:33,696 --> 01:31:35,531
što se događalo od prvoga dana

1768
01:31:36,282 --> 01:31:37,366
i sve je bilo zabavno.

1769
01:31:37,450 --> 01:31:38,451
-Slažem se.
-Da.

1770
01:31:40,786 --> 01:31:45,458
Ali sad kad razmišljam o tome,
čini se kao da sam ih sve ubio.

1771
01:31:45,541 --> 01:31:46,918
To nije točno.

1772
01:31:47,001 --> 01:31:49,837
Zato kad su svi odlazili…

1773
01:31:52,298 --> 01:31:54,967
Nisam ih imao hrabrosti ispratiti.

1774
01:31:56,302 --> 01:31:59,305
Gotovo smo svi dobri prema nekim ljudima,

1775
01:31:59,388 --> 01:32:01,140
a loši prema drugima.

1776
01:32:01,224 --> 01:32:02,308
Imaš pravo.

1777
01:32:06,354 --> 01:32:08,439
Mislim da sam iskreniji
sa svojim osjećajima.

1778
01:32:08,522 --> 01:32:11,234
Da. Mislim da sam ovim iskustvom
mnogo dobila.

1779
01:32:11,317 --> 01:32:12,401
Tako je.

1780
01:32:12,485 --> 01:32:15,071
Sutra riskiraj i zbilja navali.

1781
01:32:15,154 --> 01:32:20,743
Nadam se da ćeš igrati misleći:
„Pobijedit ću pod svaku cijenu.”

1782
01:32:20,826 --> 01:32:24,914
Mislim da bi to bilo pošteno
prema meni i Kyuhyunu.

1783
01:32:24,997 --> 01:32:26,123
-Slažem se.
-Da.

1784
01:32:26,874 --> 01:32:28,542
Dajmo sutra sve od sebe.

1785
01:32:29,335 --> 01:32:30,836
-Moramo.
-Da.

1786
01:32:31,420 --> 01:32:33,422
Prijevod titlova: Tanja Jurišić

