1
00:00:18,309 --> 00:00:19,310
Anne?

2
00:00:22,147 --> 00:00:23,148
Anne?

3
00:00:26,443 --> 00:00:27,277
Anne?

4
00:00:28,945 --> 00:00:32,407
-Du godeste, Danny!
-Hvad laver du her?

5
00:00:32,490 --> 00:00:35,118
Jeg er bare på en lille soloferie.

6
00:00:35,744 --> 00:00:37,787
Se lige dit hår. Det er så smart.

7
00:00:38,413 --> 00:00:39,664
Du ser smuk ud.

8
00:00:40,582 --> 00:00:42,917
Det er ferietøj. Jeg ligner mrs. Roper.

9
00:00:43,001 --> 00:00:45,420
-Nej.
-Og lidt en episkopal præst.

10
00:00:46,463 --> 00:00:48,506
Er du… Er alle…

11
00:00:49,090 --> 00:00:50,800
Claude ligger ved poolen.

12
00:00:51,468 --> 00:00:52,802
Vi sneg os ind.

13
00:00:53,303 --> 00:00:55,764
Dette hotel er meget bedre end vores.

14
00:00:56,473 --> 00:00:59,559
Og vi er her også med Kate og Jack.

15
00:01:00,560 --> 00:01:05,273
-Nick. Der er ikke meget…
-Ja. Jeg ser billederne på vores iCloud.

16
00:01:05,356 --> 00:01:06,900
-Fandens.
-Ja.

17
00:01:06,983 --> 00:01:11,863
Jeg troede, han tog perverse skærmbilleder
af en Instagram-dame,

18
00:01:11,946 --> 00:01:14,908
men så begyndte han
at være med på billederne…

19
00:01:14,991 --> 00:01:17,160
-Jeg beder ham fjerne dem.
-Nej.

20
00:01:17,744 --> 00:01:19,662
Det har faktisk været sjovt.

21
00:01:20,288 --> 00:01:23,041
Ja, Lila og jeg har sms'et om dem.

22
00:01:23,124 --> 00:01:26,461
Det har vist sig,
at Lila skriver nogle sjove sms'er.

23
00:01:26,544 --> 00:01:28,379
Ja. Kendte du ordet "fuckeri"?

24
00:01:29,589 --> 00:01:32,217
Ikke mig.
Jeg kan lide ordet som gerundium.

25
00:01:37,514 --> 00:01:40,809
Danny… Jeg vidste, I var her.

26
00:01:41,476 --> 00:01:46,606
Jeg ville vel konfrontere jer,
men da jeg ankom, følte jeg mig sindssyg.

27
00:01:46,689 --> 00:01:50,777
Jeg vil bare gemme mig på værelset,
indtil jeg flyver hjem på mandag.

28
00:01:52,695 --> 00:01:56,533
Kom og drik et glas vin
med Claude og mig ved poolen.

29
00:01:56,616 --> 00:01:59,619
-Kom nu! Bare et glas.
-Jeg vil ikke trænge mig på.

30
00:02:01,037 --> 00:02:02,038
Nej tak.

31
00:02:03,289 --> 00:02:08,503
Du har ret til at være her.
Du er på soloferie, og det er vildt chikt.

32
00:02:08,586 --> 00:02:10,797
Du skal ikke gemme dig.

33
00:02:10,880 --> 00:02:16,427
Få dig en massage, tag ud at shoppe,
få en på opleveren, brug alle hans penge.

34
00:02:17,887 --> 00:02:18,847
Okay, måske.

35
00:02:20,557 --> 00:02:21,391
Ja.

36
00:02:27,355 --> 00:02:30,400
Ven. Hvad har du på under kaftanen?

37
00:02:30,984 --> 00:02:32,902
Pyjamas og en trøje.

38
00:02:39,075 --> 00:02:40,910
SOMMER

39
00:02:44,289 --> 00:02:46,166
Hej. Er du okay?

40
00:02:46,249 --> 00:02:47,333
-Ja.
-Jeg sms'ede.

41
00:02:48,168 --> 00:02:49,794
Jeg havde ikke mobilen med.

42
00:02:50,837 --> 00:02:54,632
Wow! Du sms'ede… nogle gange.

43
00:02:56,384 --> 00:02:58,261
Nej, jeg har det fint.

44
00:03:06,352 --> 00:03:08,271
Jeg så Anne på terrassen.

45
00:03:09,439 --> 00:03:10,273
Vores Anne?

46
00:03:10,356 --> 00:03:12,609
Hun fløj herned for at konfrontere os.

47
00:03:12,692 --> 00:03:15,361
Nick er stadig på familiens iCloud.

48
00:03:15,445 --> 00:03:17,363
Så hun alle billederne?

49
00:03:17,447 --> 00:03:20,491
Ginny i bikini?
Mig, da jeg sad i den store stol?

50
00:03:20,575 --> 00:03:21,826
-Ja.
-Fandens.

51
00:03:23,536 --> 00:03:24,537
Stakkels Anne.

52
00:03:25,663 --> 00:03:29,167
-Siger du det til Kate?
-Nej. Ingen må vide det.

53
00:03:31,002 --> 00:03:33,004
Tak, fordi du fortæller mig det.

54
00:03:37,425 --> 00:03:38,551
Er alt i orden?

55
00:03:39,844 --> 00:03:42,680
Ja, jeg har bare ondt af Anne.

56
00:03:47,310 --> 00:03:49,520
Skat, kom min hummerrulle ikke?

57
00:03:49,604 --> 00:03:51,940
Jo, men der var for meget smør i den.

58
00:03:52,023 --> 00:03:54,442
Jeg bestilte en portobello-hotdog.

59
00:03:54,525 --> 00:03:57,695
Jeg elsker, at man kan lave mad
af hvad som helst nu.

60
00:04:00,323 --> 00:04:02,575
OMRÅDE MED RISIKO FOR TSUNAMIER

61
00:04:14,796 --> 00:04:17,632
Er jeg blevet solskoldet i skilningen?

62
00:04:17,715 --> 00:04:18,967
Den er temmelig rød.

63
00:04:19,050 --> 00:04:22,720
Er jeg skør,
eller angreb Nick vores ægteskab?

64
00:04:22,804 --> 00:04:26,599
Ja, ikke?
Antydede han, at vi er ulykkelige?

65
00:04:26,683 --> 00:04:31,312
Du har datet Yoga Barbie i ti sekunder,
og nu ved du alt om forhold.

66
00:04:31,396 --> 00:04:32,230
Hej, venner!

67
00:04:32,313 --> 00:04:35,525
-Hej.
-Hej. Hvordan går det, lille Tim?

68
00:04:38,611 --> 00:04:41,281
Jeg håber ikke,
jeg fornærmede jer tidligere.

69
00:04:41,364 --> 00:04:42,365
Hvad?

70
00:04:42,448 --> 00:04:44,784
-Nej, slet ikke.
-Hvorfor er du så skør?

71
00:04:44,867 --> 00:04:46,369
Virkelig? Er I sikre?

72
00:04:46,953 --> 00:04:48,579
Nick. Loco.

73
00:04:48,663 --> 00:04:51,291
Okay, godt. I ved, jeg elsker jer.

74
00:04:51,374 --> 00:04:52,709
Vi elsker også dig.

75
00:04:52,792 --> 00:04:54,085
Jeg tror, det var…

76
00:04:54,168 --> 00:04:58,589
Det var en kombination af whisky
og den høje dosis paracetamol.

77
00:04:58,673 --> 00:05:00,800
Jeg beskyttede Ginny.

78
00:05:00,883 --> 00:05:03,011
-Ja.
-Jeg kan rigtig godt lide hende.

79
00:05:04,262 --> 00:05:08,182
Jeg vil have, hun kan lide mine venner.
Og mig. Mest mig.

80
00:05:08,266 --> 00:05:11,769
-Hun kan tydeligvis lide dig.
-Ja, hun synes, du er cool.

81
00:05:11,853 --> 00:05:13,730
Hun købte en stok til dig.

82
00:05:16,107 --> 00:05:19,485
Bare… Vær søde mod hende, okay?

83
00:05:19,569 --> 00:05:20,653
Selvfølgelig.

84
00:05:26,993 --> 00:05:29,662
Vi er da søde ved hende, ikke?

85
00:05:29,746 --> 00:05:33,291
Ikke mig. Jeg har ikke spurgt hende
om noget personligt.

86
00:05:33,374 --> 00:05:36,586
Jeg har ikke haft øjenkontakt
med hende siden penissen.

87
00:05:37,086 --> 00:05:40,757
Okay, vi kan vel forsøge
at gøre en større indsats.

88
00:05:41,758 --> 00:05:43,885
STRAND

89
00:05:49,390 --> 00:05:53,478
-Hej, må jeg sætte mig her?
-Ja, selvfølgelig.

90
00:05:53,561 --> 00:05:56,647
Jeg afslutter lige en let sekvens.
Mest jagthunden.

91
00:05:58,358 --> 00:06:01,444
Jeg så et skab med brætspil i hytten.

92
00:06:01,527 --> 00:06:05,782
Vi kunne drikke os fulde i mojito
efter middagen og spille lidt matador.

93
00:06:05,865 --> 00:06:09,827
-Få Danny til at gå fallit.
-Fandeme ja. Jeg elsker spilleaftener.

94
00:06:10,411 --> 00:06:11,287
Hej, piger.

95
00:06:13,164 --> 00:06:15,166
Jeg vil ikke blive mere skoldet.

96
00:06:15,249 --> 00:06:17,126
Nej. Det er en sej hat.

97
00:06:17,710 --> 00:06:21,047
-Virkelig?
-Ja, seriøst. Bøllehatte er meget hippe.

98
00:06:21,130 --> 00:06:23,966
De minder om stilen
i Bushwick og Dimes Square.

99
00:06:24,050 --> 00:06:26,719
Hørte du det? Meget Times Square.

100
00:06:27,387 --> 00:06:29,639
-Dimes Square.
-Det sagde hun ikke.

101
00:06:33,309 --> 00:06:37,855
Læg jer på maven
med hænderne på højde med skuldrene.

102
00:06:37,939 --> 00:06:41,401
Og så hopper I op og står på fødderne.

103
00:06:41,984 --> 00:06:43,444
Sådan her, okay?

104
00:06:45,446 --> 00:06:47,448
Og… op!

105
00:06:49,325 --> 00:06:52,537
Fremragende. Godt arbejde.
Lad os prøve igen.

106
00:06:52,620 --> 00:06:56,249
Lad os se, om vi kan gøre det
uden at træde på havet.

107
00:06:56,332 --> 00:06:59,335
Okay. Undskyld, jeg er ikke god til det.

108
00:06:59,877 --> 00:07:01,254
Se her…

109
00:07:02,797 --> 00:07:03,631
Må jeg?

110
00:07:04,257 --> 00:07:05,675
Ja. Okay.

111
00:07:06,259 --> 00:07:07,844
-Okay. Så…
-Det må du.

112
00:07:08,636 --> 00:07:10,138
Ret ryggen.

113
00:07:10,972 --> 00:07:14,725
Okay. Læg vægten på dit dominerende ben.

114
00:07:15,268 --> 00:07:19,021
-Slap af og mor dig.
-Okay.

115
00:07:19,105 --> 00:07:19,939
-Okay?
-Ja.

116
00:07:20,022 --> 00:07:22,733
Sådan. Kom så. Lad os prøve igen.

117
00:07:22,817 --> 00:07:24,610
-Skal jeg lægge mig ned?
-Ja.

118
00:07:25,945 --> 00:07:28,156
Okay, og… op!

119
00:07:30,116 --> 00:07:33,035
-Pop!
-Sådan. Der kan du se!

120
00:07:33,703 --> 00:07:37,498
-Du er et naturtalent, chica fresa.
-Chica hvad for noget?

121
00:07:38,082 --> 00:07:40,001
Fresa. Din bluse.

122
00:07:40,084 --> 00:07:42,628
Fresa betyder jordbær.

123
00:07:42,712 --> 00:07:44,464
-Ja.
-Det vidste jeg godt.

124
00:07:44,547 --> 00:07:47,091
De er lige mig.

125
00:07:48,134 --> 00:07:51,721
Jeg har jordbærpuder
og jordbærøreringe derhjemme…

126
00:07:52,346 --> 00:07:53,723
Det er fjollet.

127
00:07:53,806 --> 00:07:58,311
Nej. Det er sødt ligesom dig. Chica fresa.

128
00:08:00,563 --> 00:08:02,565
Okay. Lad os prøve en gang til.

129
00:08:02,648 --> 00:08:05,985
Find balancen. Bøj i knæene og mor jer.

130
00:08:06,068 --> 00:08:07,570
-Bare slap af.
-Ja.

131
00:08:11,532 --> 00:08:12,825
Har de Cluedo?

132
00:08:12,909 --> 00:08:15,328
Fordi din mand vil være Søren Sennepsgul.

133
00:08:16,787 --> 00:08:18,956
Nej, de har ikke Cluedo.

134
00:08:19,499 --> 00:08:24,921
Det eneste, der ikke er vandskadet,
er Canadas mest populære ressourcespil,

135
00:08:25,004 --> 00:08:26,005
Number Color.

136
00:08:27,131 --> 00:08:28,716
-Hej.
-Hej, venner.

137
00:08:28,799 --> 00:08:30,384
-Hej!
-Hej!

138
00:08:30,468 --> 00:08:33,304
Hvordan var jeres… hvor end I var?

139
00:08:33,387 --> 00:08:34,514
Vidunderlig.

140
00:08:34,597 --> 00:08:36,849
Vi gentager nok i morgen. Og din fod?

141
00:08:36,933 --> 00:08:38,726
Det er ingenting.

142
00:08:38,809 --> 00:08:43,564
Jeg friklatrede bare på en klippevæg,
og det endte ikke så godt.

143
00:08:43,648 --> 00:08:45,358
Han trådte på en strandskal.

144
00:08:45,441 --> 00:08:49,612
-Det var et søpindsvin.
-Sæt jer ned. Vi skal lære et nyt spil.

145
00:08:50,196 --> 00:08:51,989
-Okay, hvilket spil?
-Hvad?

146
00:08:52,073 --> 00:08:55,743
"Formålet er at samle flest farvekort,

147
00:08:55,826 --> 00:09:01,582
før modstanderen gætter korttallene
i din hemmelige farvebank." Hvad?

148
00:09:02,333 --> 00:09:05,336
-En, to, tre, fire, fem, seks, syv, otte…
-Hvorfor otte?

149
00:09:05,419 --> 00:09:08,047
Fordi kortet siger, jeg skal rykke otte.

150
00:09:08,130 --> 00:09:12,093
Ja, men kortet er gult,
så ifølge reglerne skal du rykke fem.

151
00:09:12,176 --> 00:09:13,511
Det kan ikke passe.

152
00:09:13,594 --> 00:09:17,139
Glem det. Danny, er det dig,
eller er du fanget i negativ lilla?

153
00:09:17,223 --> 00:09:19,100
Et spørgsmål. Jeg hader det her.

154
00:09:19,183 --> 00:09:23,104
Nej, det tog så lang tid
at dele alle kortene ud.

155
00:09:23,187 --> 00:09:27,984
-Jeg tror, det snart bliver sjovt.
-Jeg elsker sjov, men dette er ikke måden.

156
00:09:28,067 --> 00:09:31,654
Ginny, du er ung og cool.
Hvad kan vi gøre? Hvor kan vi tage hen?

157
00:09:31,737 --> 00:09:33,531
Jeg kan lide spillet.

158
00:09:33,614 --> 00:09:35,157
Nej, det kan du ikke.

159
00:09:35,241 --> 00:09:39,704
Okay! Jeg hørte padlefyren
på udlejningsstedet sige,

160
00:09:39,787 --> 00:09:41,747
at strandbaren har en dj i aften.

161
00:09:41,831 --> 00:09:43,374
Vi skal ud!

162
00:09:43,457 --> 00:09:45,585
-Ja?
-Jeg har børstet tænder.

163
00:09:45,668 --> 00:09:46,627
Hvad?

164
00:09:46,711 --> 00:09:49,213
Jeg har mine
triste pigekultlederbukser på.

165
00:09:49,297 --> 00:09:50,214
Vi skal ud!

166
00:09:50,715 --> 00:09:52,842
Vi skal ud, gamle skiderikker!

167
00:09:53,926 --> 00:09:54,927
Vi skal ud!

168
00:10:17,199 --> 00:10:18,034
Tak.

169
00:10:31,547 --> 00:10:34,091
Jeg har tyggegummi, kontanter, id-kort.

170
00:10:34,175 --> 00:10:35,593
Glem ikke…

171
00:10:36,969 --> 00:10:40,014
Piller. Jeg huskede dem selv.

172
00:10:43,809 --> 00:10:45,811
-Hallo?
-Forstyrrer jeg? Er du alene?

173
00:10:45,895 --> 00:10:47,855
Du forstyrrer aldrig. Anne.

174
00:10:47,938 --> 00:10:49,315
Hvordan går soloferien?

175
00:10:49,398 --> 00:10:52,360
Tingene lysner faktisk.
Det er derfor, jeg ringer.

176
00:10:53,444 --> 00:10:56,447
Er det etisk
at gå i seng med min surfinstruktør?

177
00:10:57,490 --> 00:10:58,991
Okay, nattens dronning.

178
00:10:59,075 --> 00:11:01,035
Ja. Jeg fik en cocktail på værelset.

179
00:11:01,994 --> 00:11:07,750
Seriøst, vil det virke sjovt og ubekymret
eller bare billigt og desperat?

180
00:11:07,833 --> 00:11:09,669
Det vil virke som et knald.

181
00:11:11,712 --> 00:11:13,089
Det lyder godt.

182
00:11:13,172 --> 00:11:16,509
Jeg lægger på nu.
Det glæder mig, du forlod dit værelse.

183
00:11:16,592 --> 00:11:18,177
-Tak, Danny.
-Hej, skat.

184
00:11:29,146 --> 00:11:31,315
Carlos. Hej. Anne.

185
00:11:31,982 --> 00:11:33,984
-Anne!
-Chica fresa.

186
00:11:37,196 --> 00:11:38,531
Hvordan går aftenen?

187
00:11:38,614 --> 00:11:40,408
Godt, jeg får bare en drink.

188
00:11:45,579 --> 00:11:46,747
For resten…

189
00:11:47,957 --> 00:11:51,293
Jeg købte noget i gavebutikken,
som sikkert vil more dig.

190
00:11:51,377 --> 00:11:52,920
Okay.

191
00:12:00,928 --> 00:12:03,222
De pakkede den ind til lufthavnen.

192
00:12:03,305 --> 00:12:07,059
Ja, det kan jeg se. Jeg tror…

193
00:12:07,143 --> 00:12:08,060
Du…

194
00:12:10,604 --> 00:12:11,856
…vil elske den.

195
00:12:12,940 --> 00:12:14,692
Den er ventetiden værd.

196
00:12:14,775 --> 00:12:16,277
-Bare rolig.
-Ja.

197
00:12:17,987 --> 00:12:19,155
Et øjeblik.

198
00:12:36,756 --> 00:12:38,966
Det er en sjov lille jordbærfyr.

199
00:12:42,803 --> 00:12:45,139
-Ja!
-Alle tiders!

200
00:12:47,141 --> 00:12:48,142
Jeg…

201
00:12:50,227 --> 00:12:51,604
Hav en god aften, Anna.

202
00:12:56,692 --> 00:13:01,572
Hej. Hvilke rødvine serverer I
som roomservice?

203
00:13:05,367 --> 00:13:07,703
Skal jeg tage mine briller med eller…

204
00:13:08,370 --> 00:13:10,915
Klædte du om?
Ginny sagde, vi ikke behøvede.

205
00:13:10,998 --> 00:13:15,044
Min bluse lugtede af solcreme.
Men du behøver i hvert fald ikke.

206
00:13:15,544 --> 00:13:16,879
Hvad skal det betyde?

207
00:13:16,962 --> 00:13:20,591
Ikke noget.
Du behøver ikke, hvis du ikke vil.

208
00:13:21,217 --> 00:13:22,301
Folk er ligeglade.

209
00:13:31,060 --> 00:13:33,020
-Kom så, bessefar!
-Hvor vildt!

210
00:13:33,103 --> 00:13:34,063
Hold da op!

211
00:13:35,356 --> 00:13:36,774
Okay…

212
00:13:37,900 --> 00:13:41,529
Danny og jeg holdt polterabend sammen,
men ikke som det her.

213
00:13:42,112 --> 00:13:44,865
Det var en frokost
med mig og Nick på Chili's.

214
00:13:44,949 --> 00:13:46,700
Det var for vores heterovenner.

215
00:13:46,784 --> 00:13:50,454
Vores rigtige polterabend var
på Mykonos med 12 smukke mænd.

216
00:13:51,121 --> 00:13:53,082
-Hvad? Jeg er fornærmet.
-Ja.

217
00:13:53,165 --> 00:13:56,919
Hvor romantisk.
På skærfet står der: "Én pik for evigt."

218
00:13:57,670 --> 00:13:59,672
Det ville der aldrig stå på vores.

219
00:13:59,755 --> 00:14:03,133
Har I et åbent forhold?
Mit sidste forhold var åbent.

220
00:14:03,217 --> 00:14:06,136
Jeg ved ikke,
om det ville påvirke mit skærf, men…

221
00:14:06,679 --> 00:14:09,431
Var det med… Var det Hondo?

222
00:14:09,515 --> 00:14:14,061
Ja. Jeg sagde jo, at vi var flydende.
Vi satte ikke en etiket på det.

223
00:14:14,144 --> 00:14:18,691
Nåh ja. Korrekt…

224
00:14:18,774 --> 00:14:21,485
Nick. Lad os hente drinks til alle.

225
00:14:21,569 --> 00:14:22,444
Ja!

226
00:14:23,112 --> 00:14:24,238
Okay, jeg vil… Ja.

227
00:14:29,910 --> 00:14:32,538
-Ginny kan vist lide PBR-pilsner.
-Hvad?

228
00:14:32,621 --> 00:14:35,291
En flaske af jeres næstdyreste tequila.

229
00:14:35,374 --> 00:14:36,500
Min ven betaler.

230
00:14:36,584 --> 00:14:39,003
"Kan lide PBR-pilsner." Fy for satan!

231
00:14:39,086 --> 00:14:43,549
Jeg vidste ikke det
med hendes seneste forhold.

232
00:14:44,174 --> 00:14:46,594
Det siger du ikke, makker.

233
00:14:46,677 --> 00:14:48,512
Hun sagde det sikkert, men jeg…

234
00:14:51,724 --> 00:14:56,103
Vil du være sød at forklare mig det
uden at grine eller dømme mig?

235
00:14:56,687 --> 00:14:58,063
Spørg om hvad som helst.

236
00:14:58,939 --> 00:15:00,107
Hvad er "flydende"?

237
00:15:01,650 --> 00:15:05,154
Flydende er, når man går hele vejen
i fald-i-vand-maskinen.

238
00:15:05,863 --> 00:15:07,239
Du er jo ondskabsfuld.

239
00:15:07,323 --> 00:15:11,911
Hvorfor kan ingen lide etiketter mere?
Det kan jeg. Jeg elsker dem.

240
00:15:12,453 --> 00:15:16,582
Jeg savner 90'erne,
hvor man bare var kærester eller venner.

241
00:15:16,665 --> 00:15:18,334
Du er en lyseslukker.

242
00:15:19,501 --> 00:15:21,629
Du skal bare være cool.

243
00:15:23,672 --> 00:15:25,257
-Cool.
-Okay.

244
00:15:27,468 --> 00:15:31,263
Så jeg bør ikke spørge,
om hun betragter mig som sin kæreste?

245
00:15:31,347 --> 00:15:32,181
Jeg sagde cool.

246
00:15:32,264 --> 00:15:33,974
-Ja!
-Det er ikke cool!

247
00:15:40,481 --> 00:15:43,108
-Ja!
-Sådan.

248
00:15:43,192 --> 00:15:45,694
Lader vi, som om vi stadig drikker shots?

249
00:15:45,778 --> 00:15:47,738
Ja, Katherine, vi skal skåle.

250
00:15:51,575 --> 00:15:52,660
Slik!

251
00:15:52,743 --> 00:15:55,496
-Lad os danse, kom så!
-Ja!

252
00:16:06,173 --> 00:16:07,675
Okay. Tak.

253
00:16:08,634 --> 00:16:09,551
Vi ses!

254
00:16:27,486 --> 00:16:29,154
Okay, gruppebillede!

255
00:16:30,739 --> 00:16:32,074
Vis Anne, I keder jer.

256
00:16:32,658 --> 00:16:34,451
Smil, røvhuller!

257
00:16:42,251 --> 00:16:47,006
-Godt…
-Buh! Nej…

258
00:16:47,089 --> 00:16:47,923
Hvad?

259
00:16:48,007 --> 00:16:52,136
Du vil hjem.
Vi ved alle, hvad "godt" betyder. Buh!

260
00:16:53,095 --> 00:16:56,265
-Smed du et bæger efter mig?
-Det var lille og tomt.

261
00:16:58,475 --> 00:16:59,935
Det var en sjov aften.

262
00:17:00,436 --> 00:17:03,814
Hvad skete der med os?
Førhen morede vi os hele tiden.

263
00:17:03,897 --> 00:17:08,610
Før i tiden festede Jack virkelig hårdt.
Han var god til at danse.

264
00:17:08,694 --> 00:17:11,238
-Det er han stadig.
-Tak, Ginny.

265
00:17:11,321 --> 00:17:14,533
Ja. Ikke for at prale,
men der, hvor jeg voksede op,

266
00:17:14,616 --> 00:17:17,828
var der et dansested på skøjtebanen,
som hed Secrets.

267
00:17:17,911 --> 00:17:23,292
Jeg vandt en præmie, fordi jeg kunne lave
en "shoulder freeze". Jeps!

268
00:17:23,375 --> 00:17:26,211
-Jeg ved ikke, hvad det er.
-Det viser jeg dig.

269
00:17:26,295 --> 00:17:28,505
-Jack, nej!
-Åh nej! Han gør det.

270
00:17:28,589 --> 00:17:31,925
Jeg vil se det her! Sådan. Jeps!

271
00:17:32,009 --> 00:17:33,135
Ja, Jack!

272
00:17:41,894 --> 00:17:42,728
Ja!

273
00:17:45,064 --> 00:17:47,107
Mine bukser revnede ikke engang.

274
00:17:47,191 --> 00:17:49,777
Fortæl dem, hvor du købte bukserne.

275
00:17:51,320 --> 00:17:52,696
Jeg købte dem i Kohl's.

276
00:17:52,780 --> 00:17:54,114
-Wow!
-Hvad?

277
00:17:54,198 --> 00:17:56,366
Vi så på colleger i Nashville,

278
00:17:56,450 --> 00:18:00,204
og Jack ville på en restaurant
med en autentisk landbuffet.

279
00:18:00,871 --> 00:18:02,247
Men klokken var 16.30.

280
00:18:02,331 --> 00:18:07,002
Så maden havde stået fremme
i varmefade i timevis.

281
00:18:07,086 --> 00:18:11,340
Også den fede svinekødsret med grøntsager,
som han fik to portioner af.

282
00:18:11,423 --> 00:18:12,341
-Nej.
-Jo!

283
00:18:12,424 --> 00:18:16,053
Så 45 minutter senere stod denne fyr

284
00:18:16,804 --> 00:18:21,308
og lavede i bukserne
under rundvisningen på Vanderbilt.

285
00:18:21,809 --> 00:18:25,854
Så tog vi i Kohl's og købte dem
til halv pris, så det er godt, ikke?

286
00:18:26,939 --> 00:18:30,734
-Hvor sødt!
-Og du har stadig de samme bukser på.

287
00:18:30,818 --> 00:18:32,611
Nej, det er de nye bukser.

288
00:18:32,694 --> 00:18:34,029
Nu forstår jeg det.

289
00:18:35,030 --> 00:18:36,573
Folk elsker historien.

290
00:18:36,657 --> 00:18:39,368
Ja, det gør jeg. Jeg elsker historien.

291
00:18:40,869 --> 00:18:42,162
Jeg henter vand.

292
00:18:51,672 --> 00:18:54,007
Tror du, de ved, han ikke er stripper?

293
00:18:54,091 --> 00:18:56,051
Tror du, han selv ved det?

294
00:18:56,718 --> 00:18:59,138
Jeg er bare glad for, han morer sig.

295
00:18:59,221 --> 00:19:02,641
Han har bare været derhjemme.
Han tog ikke jobbet i Austin.

296
00:19:04,143 --> 00:19:06,854
Lad ham more sig i aften. Jubi!

297
00:19:11,275 --> 00:19:12,901
Hvad fanden var det?

298
00:19:17,739 --> 00:19:22,077
-Tog du lige kokain? Er du vanvittig?
-Du var igennem en hjerteoperation.

299
00:19:22,161 --> 00:19:26,748
Det var bare lidt. Jeg er på ferie.
Tara siger, hun testede det for fentanyl.

300
00:19:26,832 --> 00:19:29,626
-Dr. Tara! Mange tak.
-Hvis Tara sagde det…

301
00:19:29,710 --> 00:19:33,463
Du er 54, for guds skyld.
Du fik en stent for tre måneder siden.

302
00:19:33,547 --> 00:19:36,717
Og nu vil du prøve kokain for første gang?

303
00:19:38,886 --> 00:19:43,390
-Amore, du skal…
-Jeg ved, hvad jeg skal.

304
00:19:43,473 --> 00:19:46,185
Det, jeg ikke skal lige nu, er det her.

305
00:20:05,370 --> 00:20:08,540
Vil de mon spille Number Color,
når vi kommer tilbage?

306
00:20:24,431 --> 00:20:25,349
NYT BILLEDE

307
00:20:28,977 --> 00:20:29,978
FORSTYR IKKE

308
00:21:12,104 --> 00:21:14,564
Du er vild med jordbær, hvad?

309
00:21:14,648 --> 00:21:19,861
Engang fik jeg en jordbærpyjamas til jul,
som jeg gik meget i efter fødslen.

310
00:21:19,945 --> 00:21:22,572
Folk blev ved med
at forære mig jordbærting.

311
00:21:22,656 --> 00:21:25,075
Så begyndte jeg selv at købe jordbærting.

312
00:21:25,158 --> 00:21:29,496
En dag vågnede jeg,
og denne knaldrøde skiderik grinte ad mig.

313
00:21:29,579 --> 00:21:32,040
Med min mor er det grise…

314
00:21:32,124 --> 00:21:34,042
Hun hader dem nok.

315
00:21:35,252 --> 00:21:38,213
-Kan jeg også få en åre?
-Selvfølgelig.

316
00:22:02,654 --> 00:22:03,864
-Tak.
-Ja.

317
00:22:05,449 --> 00:22:06,825
-Hej, godmorgen!
-Hej.

318
00:22:06,908 --> 00:22:08,744
Jeg løber en tur. Vil du med?

319
00:22:08,827 --> 00:22:11,413
Nej. Jeg har fået fem timers søvn.

320
00:22:11,496 --> 00:22:14,708
Ja. Jeg fik kun fire. Vi ses.

321
00:22:19,671 --> 00:22:21,214
-Hej.
-Hej.

322
00:22:21,715 --> 00:22:24,009
Tømmermænd eller Viagra-hovedpine?

323
00:22:24,092 --> 00:22:25,093
Begge dele.

324
00:22:32,893 --> 00:22:33,894
Hej.

325
00:22:37,064 --> 00:22:39,691
Undskyld, jeg blev så vred på dig i aftes.

326
00:22:40,859 --> 00:22:42,944
Men du forstår mig godt, ikke?

327
00:22:43,904 --> 00:22:45,280
Du gjorde det klart.

328
00:22:45,364 --> 00:22:47,741
Godt, fordi…

329
00:22:48,617 --> 00:22:52,621
Det er ikke dit yndlingsemne,
så jeg tænkte, at vi måske kunne…

330
00:22:52,704 --> 00:22:53,955
Jeg har arbejdsmails.

331
00:22:54,706 --> 00:22:57,417
Vi skal evakuere. En orkan er på vej.

332
00:22:57,501 --> 00:22:58,668
Okay?

333
00:22:59,461 --> 00:23:01,838
Hvorfor har I så mange puder? Kom så.

334
00:23:07,260 --> 00:23:11,598
Ingen bil! Hvorfor er der ingen bil,
som kan køre os væk i en nødsituation?

335
00:23:11,681 --> 00:23:13,600
Fordi stedet er kulstofneutralt.

336
00:23:13,683 --> 00:23:14,643
Ingen Uber!

337
00:23:14,726 --> 00:23:17,354
Vi kan ikke tage herfra.
Ginny er her ikke.

338
00:23:17,437 --> 00:23:18,980
-Ginny!
-Jøsses!

339
00:23:19,064 --> 00:23:21,274
-Ginny!
-Skrig mig ikke ind i øret.

340
00:23:21,358 --> 00:23:25,028
Hvorfor er der økohytter
et sted med orkaner? Jeg hader dette sted!

341
00:23:25,112 --> 00:23:26,738
-Jeg hader det!
-Insekter, sand.

342
00:23:26,822 --> 00:23:29,324
-Du lod Ginny planlægge det!
-Billig kunst!

343
00:23:29,408 --> 00:23:30,700
-Hun er et barn!
-Hej.

344
00:23:30,784 --> 00:23:31,827
Hej.

345
00:23:32,536 --> 00:23:35,247
-Gudskelov, du er okay.
-Jeg har det fint.

346
00:23:35,330 --> 00:23:36,873
Hvad er planen, venner?

347
00:23:36,957 --> 00:23:39,251
-Er hotellerne fulde?
-Det sagde jeg jo!

348
00:23:39,334 --> 00:23:41,878
-Hvad med lufthavnen?
-Den er 65 kilometer væk!

349
00:23:41,962 --> 00:23:43,547
Det var bare en idé!

350
00:23:43,630 --> 00:23:44,714
Stop, for helvede!

351
00:23:45,757 --> 00:23:47,509
Vi tager hen til Anne.

352
00:23:49,136 --> 00:23:50,470
Er Anne her?

353
00:23:50,554 --> 00:23:53,265
Ja, men vi kan ikke komme derhen.

354
00:23:53,932 --> 00:23:57,144
Vi kan tage pedalpubben.

355
00:24:04,276 --> 00:24:06,236
-Lad os komme af sted!
-Kom så.

356
00:24:09,614 --> 00:24:11,324
-Hurtigt!
-Kom. Du styrer!

357
00:24:11,408 --> 00:24:12,617
Giv mig den!

358
00:24:12,701 --> 00:24:13,577
Her!

359
00:24:13,660 --> 00:24:16,830
Lukker Anne os ind?
Vi fortalte hende ikke, at vi kom.

360
00:24:16,913 --> 00:24:20,959
Hun ved det, fordi dette gamle fjols
er stadig på familiens iCloud.

361
00:24:21,042 --> 00:24:23,628
-Hun har set alle billederne!
-Alle sammen?

362
00:24:23,712 --> 00:24:25,881
Ikke det der. Vi brugte min mobil.

363
00:24:25,964 --> 00:24:28,633
-Klamt!
-Venner, træd i pedalerne!

364
00:24:29,217 --> 00:24:30,218
Min hat!

365
00:24:30,302 --> 00:24:32,345
Åh nej, din identitet!

366
00:24:34,639 --> 00:24:35,515
Kom så!

367
00:25:00,332 --> 00:25:01,833
Annie, skat, det er os!

368
00:25:04,252 --> 00:25:06,338
Du godeste, er I okay?

369
00:25:06,421 --> 00:25:08,131
-Orkan!
-Ja.

370
00:25:08,215 --> 00:25:10,008
Hold da helt kæft.

371
00:25:14,971 --> 00:25:16,765
-Jamen dog!
-Ja, Anne. Tak.

372
00:25:16,848 --> 00:25:20,644
Annie, jeg er så ked af,
vi tog på denne rejse uden dig.

373
00:25:20,727 --> 00:25:23,480
-Jeg er følelsesløs!
-Tak. Vær ikke det.

374
00:25:23,563 --> 00:25:25,023
Hent nogle håndklæder.

375
00:25:25,649 --> 00:25:27,067
Jeg bor i en rønne.

376
00:25:28,777 --> 00:25:29,861
Og ved I hvad?

377
00:25:30,362 --> 00:25:32,489
Jeg havde godt af en soloferie.

378
00:25:34,241 --> 00:25:35,575
Hvor er Nick?

379
00:25:36,660 --> 00:25:42,666
Han… Han tænkte, du ved,
af respekt for dine følelser…

380
00:25:42,749 --> 00:25:44,709
De gemmer sig i forretningscenteret.

381
00:25:45,544 --> 00:25:46,419
Godt.

382
00:25:54,427 --> 00:25:57,180
Det er stadig en
af de bedste ture nogensinde.

383
00:25:59,683 --> 00:26:00,976
Ja.

384
00:26:06,314 --> 00:26:07,941
Vil du være min kæreste?

385
00:26:08,525 --> 00:26:10,610
Fandens. Undskyld.

386
00:26:11,778 --> 00:26:13,154
Glem, at jeg sagde det.

387
00:26:14,197 --> 00:26:16,575
Du burde stikke af. Jeg er en gammel mand.

388
00:26:17,075 --> 00:26:18,952
Jeg kan lide etiketter.

389
00:26:19,035 --> 00:26:21,371
Jeg tog dig med til min ekskones hotel.

390
00:26:21,913 --> 00:26:23,164
Jeg har en stok.

391
00:26:24,666 --> 00:26:27,168
Jeg fik en ny hofte for 12 år siden.

392
00:26:28,086 --> 00:26:31,006
Metaldetektoren lød ikke
på grund af mit ur.

393
00:26:31,089 --> 00:26:34,926
-Er du færdig?
-Jeg tier, men det fortsætter i mit hoved.

394
00:26:37,220 --> 00:26:40,015
Så skal jeg ikke bekymre mig om,
hvad du tænker.

395
00:26:40,098 --> 00:26:42,559
Fordi du altid bare siger det højt.

396
00:26:43,351 --> 00:26:44,728
Jeg kan ikke være cool.

397
00:26:46,104 --> 00:26:47,939
Jeg kan lide, at du ikke er cool.

398
00:26:49,316 --> 00:26:53,862
Jeg har datet mange cool fyre.
De er ikke romantiske eller betænksomme.

399
00:26:55,113 --> 00:27:00,452
De havde ikke ladet mig planlægge en tur
for vennerne til et sted, der nok er væk.

400
00:27:04,664 --> 00:27:06,583
Jeg vil gerne være din kæreste.

401
00:27:08,835 --> 00:27:09,836
Virkelig?

402
00:27:10,420 --> 00:27:11,421
Virkelig.

403
00:27:32,692 --> 00:27:34,903
Du ser ud, som om jeg bør undskylde.

404
00:27:36,071 --> 00:27:39,366
Måske på grund af diarréhistorien i aftes?

405
00:27:39,449 --> 00:27:42,952
Du har fortalt historien før
til din søsters påskefrokost.

406
00:27:43,036 --> 00:27:44,746
Det er okay, når jeg gør det.

407
00:27:45,705 --> 00:27:46,539
Undskyld.

408
00:27:46,623 --> 00:27:49,542
Du må undskylde,
at jeg kastede bægeret efter dig.

409
00:27:53,296 --> 00:27:57,801
Var du blevet vred,
hvis jeg havde fortalt den foran Anne?

410
00:27:58,385 --> 00:28:01,554
Havde du fortalt den,
hvis jeg dansede med Anne?

411
00:28:02,514 --> 00:28:07,936
Det var kun, fordi du savlede lystent,
da en 32-årig komplimenterede din hat.

412
00:28:08,019 --> 00:28:12,899
Nej, du har ret. Jeg var så liderlig,
at jeg ikke ville have, at en fremmed,

413
00:28:12,982 --> 00:28:18,780
som vi besluttede at være sødere mod,
skulle se mig for sig i mine lortebukser.

414
00:28:21,700 --> 00:28:24,494
Måske er jeg ikke så charmerende,
når jeg er fuld.

415
00:28:25,078 --> 00:28:26,621
Det er jeg nok heller ikke.

416
00:28:27,956 --> 00:28:29,749
Måske bør vi drikke mindre?

417
00:28:31,876 --> 00:28:33,128
-Ja.
-Okay.

418
00:28:34,462 --> 00:28:37,507
Instruktøren skulle tidligt op,
så ingen overnatning,

419
00:28:37,590 --> 00:28:40,552
men vi havde en rigtig god snak i baren.

420
00:28:43,304 --> 00:28:44,556
Hvordan går arbejdet?

421
00:28:45,724 --> 00:28:46,641
Super.

422
00:28:47,142 --> 00:28:50,437
Jeg er blevet tilbudt
at designe et hotel i Austin.

423
00:28:50,520 --> 00:28:52,856
Tillykke. Siger du ja?

424
00:28:54,107 --> 00:28:54,941
Ja.

425
00:28:55,483 --> 00:28:56,901
Jeg takkede ja i morges.

426
00:28:56,985 --> 00:28:58,737
Jeg er væk i et par måneder.

427
00:29:02,240 --> 00:29:03,575
Hvad snakker I om?

428
00:29:04,159 --> 00:29:05,368
Ikke noget.

429
00:29:05,452 --> 00:29:07,036
Skal vi tænde for tv'et?

430
00:29:07,620 --> 00:29:10,498
-Ja.
-Lad os se, hvordan vejret ser ud.

431
00:29:20,842 --> 00:29:25,638
Det ser ud til…
stormen har smittet tv'et med et virus.

432
00:30:48,805 --> 00:30:51,850
Tekster af: Vibeke Petersen

