1
00:00:33,033 --> 00:00:34,451
-嗨
-歡迎光臨

2
00:00:34,534 --> 00:00:36,494
-給你
-讓我來

3
00:00:36,578 --> 00:00:40,123
謝謝，我拿好了，沒問題，謝謝

4
00:00:53,720 --> 00:00:54,929
-嘿！
-糟糕

5
00:00:55,013 --> 00:00:56,806
大家知道金妮會來嗎？

6
00:00:56,890 --> 00:00:58,058
天啊，他這個蠢貨

7
00:00:58,141 --> 00:00:59,517
你們好啊

8
00:00:59,601 --> 00:01:00,727
-嘿！
-嗨！

9
00:01:00,810 --> 00:01:01,978
誰想喝蘋果酒？

10
00:01:05,190 --> 00:01:07,692
這裡有秋葉滑板車導覽行程

11
00:01:07,776 --> 00:01:09,819
-嗯…再說吧
-好

12
00:01:10,779 --> 00:01:12,072
你們看起來容光煥發

13
00:01:12,155 --> 00:01:14,699
謝謝你注意到
我們決定秋季要禁慾，所以…

14
00:01:14,783 --> 00:01:16,618
所以不能泡澡

15
00:01:16,701 --> 00:01:19,496
開玩笑的，戒酒才對
我們打算整個秋天不喝酒

16
00:01:19,579 --> 00:01:22,457
真好，感覺你們皮膚變好了

17
00:01:22,540 --> 00:01:24,626
-真的嗎？謝謝
-對，真好

18
00:01:24,709 --> 00:01:26,169
-嘿，他回來了
-嘿！

19
00:01:26,252 --> 00:01:28,254
-哈囉！
-嘿！

20
00:01:28,338 --> 00:01:29,839
你們好嗎？

21
00:01:31,549 --> 00:01:33,176
-裡面裝了超多東西
-嗨

22
00:01:33,259 --> 00:01:35,887
-嘿
-丹尼，你一定累壞了

23
00:01:35,970 --> 00:01:38,181
沒想到你竟然直接過來

24
00:01:38,264 --> 00:01:40,308
我願意為乾女兒做任何事

25
00:01:40,975 --> 00:01:42,060
我先去辦理入住

26
00:01:42,143 --> 00:01:43,144
好，謝謝

27
00:01:43,228 --> 00:01:46,064
-哇
-校園真美

28
00:01:46,147 --> 00:01:48,525
你們在這裡一定有很多美好回憶

29
00:01:48,608 --> 00:01:51,903
天啊，其實我只記得吃了好多黑豆

30
00:01:51,986 --> 00:01:53,655
聽著，金妮，在1980年代後期

31
00:01:53,738 --> 00:01:56,157
人們相信吃黑豆和蕃薯…

32
00:01:56,241 --> 00:01:57,117
還有聽R.E.M.

33
00:01:57,200 --> 00:01:59,202
…能解決愛滋病和種族隔離的問題

34
00:01:59,285 --> 00:02:01,079
-老實說…
-不准說成功了

35
00:02:01,162 --> 00:02:02,413
-你沒資格說這種話
-好吧

36
00:02:03,832 --> 00:02:07,669
我可以大方承認我超愛這個地方
我在這裡和老婆墜入愛河

37
00:02:07,752 --> 00:02:10,213
我在這裡找到對歷史的熱情

38
00:02:10,296 --> 00:02:13,299
我覺得這個週末會很美妙

39
00:02:13,383 --> 00:02:14,926
凱特，櫃檯需要你的信用卡

40
00:02:16,511 --> 00:02:17,428
什麼？喔

41
00:02:18,179 --> 00:02:20,682
您不需要登記
帕加諾太太已經入住了

42
00:02:21,266 --> 00:02:22,559
帕加諾太太

43
00:02:23,726 --> 00:02:25,728
-怎麼了？
-安把尼克的房間搶走了

44
00:02:25,812 --> 00:02:28,314
沒關係，我們住安本來訂的房間就好

45
00:02:28,398 --> 00:02:31,693
不行，我特別預定了水壺茉莉套房

46
00:02:31,776 --> 00:02:33,403
只有那一間有浴缸

47
00:02:34,821 --> 00:02:35,905
我們淋浴就好

48
00:02:37,157 --> 00:02:39,492
如果她是故意的我也不意外

49
00:02:39,576 --> 00:02:43,163
她上次參加視訊調解會議時對我超壞

50
00:02:43,246 --> 00:02:46,541
不管住哪一間
只要我們在一起就是完美的房間

51
00:02:46,624 --> 00:02:48,585
-對
-一定是無心之過

52
00:02:48,668 --> 00:02:51,129
（我搶了尼克的房間
來找我，免費的氣泡酒！）

53
00:02:54,716 --> 00:02:55,550
一定會很棒

54
00:02:59,762 --> 00:03:01,347
-天啊
-王八蛋

55
00:03:01,431 --> 00:03:02,473
-沒事
-搞什麼？

56
00:03:02,557 --> 00:03:04,017
沒關係

57
00:03:04,100 --> 00:03:06,144
-開什麼玩笑？
-很可愛，嘿

58
00:03:06,227 --> 00:03:08,771
-不對，這是…
-看著我，這裡該有的都有

59
00:03:09,814 --> 00:03:12,734
好喔，哈囉

60
00:03:13,359 --> 00:03:15,820
好吧，來

61
00:03:18,823 --> 00:03:20,909
這是什麼殖民地嬰兒的鬼東西？

62
00:03:21,618 --> 00:03:22,452
我會留下陰影

63
00:03:24,913 --> 00:03:25,914
好

64
00:03:27,624 --> 00:03:28,791
抱歉我在車上一直睡

65
00:03:28,875 --> 00:03:30,501
沒關係

66
00:03:31,044 --> 00:03:32,003
你會餓嗎？

67
00:03:32,086 --> 00:03:33,004
不餓

68
00:03:34,505 --> 00:03:35,548
反正你得休息

69
00:03:37,008 --> 00:03:37,842
這個

70
00:03:38,468 --> 00:03:39,385
放在這裡

71
00:03:40,011 --> 00:03:41,763
嗯，這樣好多了

72
00:03:43,848 --> 00:03:44,891
嘿

73
00:03:46,226 --> 00:03:47,977
-我都是飛機的味道
-我不介意

74
00:03:51,981 --> 00:03:52,857
我想你

75
00:03:54,984 --> 00:03:56,736
-你想我嗎？
-嗯，我也想你

76
00:03:59,030 --> 00:03:59,989
等一下！

77
00:04:08,289 --> 00:04:09,415
剛剛超難堪，對吧？

78
00:04:09,499 --> 00:04:12,252
拜託不要和我用視訊開調解會議

79
00:04:12,335 --> 00:04:15,838
我同意，我會直接上法院告死你

80
00:04:17,799 --> 00:04:20,718
回到這裡真的讓我覺得充滿活力

81
00:04:21,302 --> 00:04:23,596
有點浪漫，對吧？

82
00:04:23,680 --> 00:04:25,556
是嗎？哪個讓你比較飢渴？

83
00:04:25,640 --> 00:04:28,059
佈滿灰塵的刺繡畫
還是約翰傑伊的死亡證明？

84
00:04:28,142 --> 00:04:29,644
喔

85
00:04:29,727 --> 00:04:31,396
不可能是真的吧？

86
00:04:32,647 --> 00:04:33,606
你要去哪裡？

87
00:04:33,690 --> 00:04:35,566
去找安，她叫我去找她

88
00:04:35,650 --> 00:04:37,235
好，那我應該…

89
00:04:38,152 --> 00:04:39,779
我就待在這裡，好

90
00:04:44,909 --> 00:04:49,038
《他們的春夏秋冬》

91
00:04:49,122 --> 00:04:50,957
（秋）

92
00:04:51,749 --> 00:04:54,085
天啊，你看這個男生！

93
00:04:54,168 --> 00:04:57,547
我以為他抱著一隻貓
但其實是他的大鬍子，你看

94
00:04:57,630 --> 00:05:00,633
交友軟體？
現在開滑小鎮男人也太早了

95
00:05:00,717 --> 00:05:03,803
交友軟體可以讓我了解新地方的氛圍
你明明知道

96
00:05:03,886 --> 00:05:04,804
讓我玩嘛

97
00:05:06,931 --> 00:05:09,058
天啊，你看這個傢伙，你看

98
00:05:09,142 --> 00:05:11,644
上面寫“Z世代小鮮肉”

99
00:05:11,728 --> 00:05:14,522
你看他的臉
根本是希拉蕊柯林頓，拜託

100
00:05:14,605 --> 00:05:16,733
聽著，這些傢伙都謊報年齡，懂嗎？

101
00:05:16,816 --> 00:05:19,986
得設定成26歲才能找到40歲的人

102
00:05:20,528 --> 00:05:22,363
-你還真了解
-對

103
00:05:22,447 --> 00:05:23,364
好，來看看

104
00:05:25,033 --> 00:05:26,826
-盡情展現魅力吧，國王
-刪除

105
00:05:27,827 --> 00:05:28,661
下一位

106
00:05:30,747 --> 00:05:33,249
-好，我準備好了，來吧
-什麼事？

107
00:05:33,333 --> 00:05:35,209
你一定有一堆事情

108
00:05:35,293 --> 00:05:37,253
等著我回來和我討論

109
00:05:37,337 --> 00:05:40,840
寶貝，其實我這個週末
完全不想討論任何嚴肅的話題

110
00:05:40,923 --> 00:05:43,885
好嗎？我只想一起享受假期

111
00:05:43,968 --> 00:05:45,011
-可以嗎？
-真的嗎？

112
00:05:45,094 --> 00:05:46,262
-喜歡嗎？
-嗯

113
00:05:47,013 --> 00:05:48,890
-那就享受吧，別想那些
-好

114
00:05:48,973 --> 00:05:49,891
太棒了

115
00:05:50,683 --> 00:05:51,559
天啊

116
00:05:51,642 --> 00:05:52,560
他看起來像…

117
00:05:54,020 --> 00:05:54,896
英文怎麼說？

118
00:05:54,979 --> 00:05:55,813
伐木工

119
00:05:56,564 --> 00:05:57,565
等等

120
00:05:57,648 --> 00:05:59,359
-伐木工
-好帥

121
00:06:00,485 --> 00:06:01,903
我為這個小鎮感到高興

122
00:06:01,986 --> 00:06:02,820
對

123
00:06:04,197 --> 00:06:07,200
好，我們去當叔叔吧，怎麼樣？

124
00:06:11,120 --> 00:06:14,040
（歡迎學生家人）

125
00:06:15,249 --> 00:06:17,752
你確定我在這裡沒問題吧？

126
00:06:17,835 --> 00:06:19,337
-對
-我可以回去等你

127
00:06:19,420 --> 00:06:20,505
你可以做你該做的

128
00:06:20,588 --> 00:06:24,258
不用，我問萊拉時你也在場
她說沒關係

129
00:06:24,342 --> 00:06:25,760
-對啦…
-聽著

130
00:06:25,843 --> 00:06:28,012
你已經加入我的生活，你應該在這裡

131
00:06:29,138 --> 00:06:30,014
好

132
00:06:36,187 --> 00:06:37,355
-貝絲！
-嗨

133
00:06:39,857 --> 00:06:41,567
爸，不准哭

134
00:06:41,651 --> 00:06:44,487
我才不會哭，我根本不喜歡你

135
00:06:45,113 --> 00:06:47,031
又變得更漂亮了，嗨

136
00:06:48,658 --> 00:06:50,284
-想你
-我也很想你

137
00:06:50,368 --> 00:06:52,787
你真漂亮
我喜歡這件毛衣，新的嗎？

138
00:06:52,870 --> 00:06:54,122
謝謝，我跟室友借的

139
00:06:54,205 --> 00:06:55,832
很好看，最近常見到萊拉嗎？

140
00:06:55,915 --> 00:06:59,544
她好像都在忙劇團的事情

141
00:06:59,627 --> 00:07:01,337
-看到他們了，還有萊拉
-嘿！

142
00:07:01,421 --> 00:07:02,713
-嘿！
-嘿！

143
00:07:03,881 --> 00:07:04,757
嗨，親愛的

144
00:07:05,383 --> 00:07:06,217
嗨

145
00:07:06,300 --> 00:07:07,677
我喜歡你的新鼻環

146
00:07:07,760 --> 00:07:09,887
不是真的鼻環，只是用夾的

147
00:07:09,971 --> 00:07:13,391
喔，也很棒，很棒的選擇

148
00:07:14,350 --> 00:07:16,936
你的舞台劇還順利嗎？

149
00:07:17,019 --> 00:07:18,104
等著瞧吧

150
00:07:18,896 --> 00:07:20,940
你比較喜歡編劇還是演戲？

151
00:07:21,023 --> 00:07:24,152
演戲很好玩，不過是很表面的樂趣

152
00:07:24,235 --> 00:07:25,862
就像陰蒂高潮

153
00:07:26,362 --> 00:07:27,864
寫劇本比較像G點高潮

154
00:07:29,407 --> 00:07:30,283
好喔

155
00:07:32,160 --> 00:07:34,996
原來我的寶貝在這裡！

156
00:07:36,706 --> 00:07:37,707
嗨，尼克

157
00:07:37,790 --> 00:07:38,791
嘿

158
00:07:39,292 --> 00:07:40,126
嗨

159
00:07:40,209 --> 00:07:41,502
嗨，萊拉

160
00:07:46,174 --> 00:07:48,551
安，你見過金妮了嗎？

161
00:07:49,135 --> 00:07:50,011
嗯

162
00:07:50,887 --> 00:07:52,054
-嗨
-嗨

163
00:07:52,138 --> 00:07:53,473
-嘿
-很高興…

164
00:07:54,807 --> 00:07:55,683
救命

165
00:07:58,811 --> 00:08:00,521
所以大家有什麼計畫？

166
00:08:01,397 --> 00:08:02,940
克勞德，我們要做什麼？

167
00:08:03,024 --> 00:08:03,900
我嗎？

168
00:08:04,942 --> 00:08:06,068
我都可以

169
00:08:06,694 --> 00:08:07,570
我喜歡玩樂

170
00:08:08,779 --> 00:08:12,867
我先告辭了，我預約了按摩

171
00:08:12,950 --> 00:08:14,452
晚點再一起喝茶？

172
00:08:14,535 --> 00:08:16,037
-好
-可以嗎？好

173
00:08:17,079 --> 00:08:18,706
我也得走了

174
00:08:18,789 --> 00:08:19,624
什麼？

175
00:08:19,707 --> 00:08:21,334
我知道，真的很抱歉

176
00:08:21,417 --> 00:08:24,545
我有份小組報告要交，必須閉關趕工

177
00:08:24,629 --> 00:08:26,631
太好了，我們大老遠跑來這裡

178
00:08:26,714 --> 00:08:28,424
就是為了“閉關趕工”週末

179
00:08:29,091 --> 00:08:31,802
如果我今晚沒出現
我明天一定會和你們見面

180
00:08:32,428 --> 00:08:34,639
反正明天才是大日子，對吧？

181
00:08:34,722 --> 00:08:35,640
我愛你們

182
00:08:35,723 --> 00:08:36,599
我也愛你

183
00:08:37,558 --> 00:08:38,392
愛你

184
00:08:43,648 --> 00:08:44,899
你還有我

185
00:08:44,982 --> 00:08:49,070
要不要在燈塔街牽手散步
就像1992年那樣？

186
00:08:49,153 --> 00:08:49,987
好

187
00:08:51,989 --> 00:08:52,865
寶貝

188
00:08:53,574 --> 00:08:55,618
你之前說要我陪你去買東西

189
00:08:55,701 --> 00:08:57,411
-對
-那我們去逛街吧

190
00:08:57,495 --> 00:08:58,538
-好嗎？
-好

191
00:09:01,624 --> 00:09:03,084
我忘了金妮會來

192
00:09:03,960 --> 00:09:05,628
忘了是什麼意思？我們討論過了

193
00:09:05,711 --> 00:09:07,213
我知道，只是…

194
00:09:07,296 --> 00:09:09,131
我沒幫她準備舞台劇的票

195
00:09:09,215 --> 00:09:11,676
-反正她應該不會喜歡
-她當然會喜歡

196
00:09:12,677 --> 00:09:13,803
能幫她弄張票嗎？

197
00:09:15,263 --> 00:09:16,138
好

198
00:09:21,602 --> 00:09:24,772
（湖畔滑板車導覽，提供滑板車）

199
00:09:25,356 --> 00:09:28,526
真討厭，熱點怎麼不見了？

200
00:09:28,609 --> 00:09:31,612
我要哭了，熱點是傳奇

201
00:09:31,696 --> 00:09:32,530
熱點？

202
00:09:32,613 --> 00:09:36,075
他們會在漢堡上面加蛋，煎蛋

203
00:09:36,784 --> 00:09:40,246
為什麼熱點倒了？是因為疫情嗎？

204
00:09:40,329 --> 00:09:43,207
不知道，我知道的資訊跟你一樣多
我跟你住在一起

205
00:09:46,502 --> 00:09:48,045
我超愛舊東西的味道

206
00:09:49,171 --> 00:09:50,548
這裡真不錯

207
00:09:50,631 --> 00:09:51,465
你看那個

208
00:09:52,174 --> 00:09:55,177
我只需要一個小書架，不用太花哨

209
00:09:56,178 --> 00:09:57,430
好

210
00:09:57,513 --> 00:09:59,181
喔，這個怎麼樣？

211
00:09:59,265 --> 00:10:00,141
爸，好噁

212
00:10:01,183 --> 00:10:02,560
對，這個不行，有點像…

213
00:10:03,728 --> 00:10:04,562
《美國殺人魔》

214
00:10:05,479 --> 00:10:07,023
嗯…噢！萊拉

215
00:10:07,607 --> 00:10:11,068
這個怎麼樣？
是不是比較符合你的審美？

216
00:10:11,152 --> 00:10:12,445
對，很完美

217
00:10:12,528 --> 00:10:14,071
太好了，成交

218
00:10:15,364 --> 00:10:16,198
太好了

219
00:10:16,282 --> 00:10:17,366
還需要什麼嗎？

220
00:10:18,451 --> 00:10:20,828
需要有污漬的長袍嗎？

221
00:10:20,911 --> 00:10:21,829
天啊

222
00:10:26,626 --> 00:10:27,627
黑膠唱片耶

223
00:10:28,169 --> 00:10:29,545
買唱片給你

224
00:10:29,629 --> 00:10:31,339
我跟丹尼想去逛家具店

225
00:10:31,964 --> 00:10:33,174
我喜歡唱片

226
00:10:34,300 --> 00:10:35,217
喔

227
00:10:40,431 --> 00:10:41,265
嗯，好

228
00:10:45,686 --> 00:10:46,812
你身體還好嗎？

229
00:10:49,106 --> 00:10:50,191
我很好，怎麼了？

230
00:10:50,900 --> 00:10:52,735
-我老公說了什麼？
-沒有

231
00:10:52,818 --> 00:10:54,904
我只知道克勞德通常會細心照顧你

232
00:10:54,987 --> 00:10:56,656
但最近你必須照顧自己

233
00:10:57,907 --> 00:10:59,492
我把自己照顧得很好

234
00:11:00,326 --> 00:11:01,160
很好

235
00:11:03,954 --> 00:11:05,373
-嘿
-嘿

236
00:11:05,456 --> 00:11:06,582
-嘿
-嘿，老兄

237
00:11:07,249 --> 00:11:08,125
看看她們

238
00:11:08,209 --> 00:11:09,168
對

239
00:11:09,251 --> 00:11:10,711
你看她們相處得多好

240
00:11:11,587 --> 00:11:14,674
萊拉這輩子應該沒看過轉盤電話

241
00:11:15,383 --> 00:11:17,468
-她們應該都沒看過
-好啦

242
00:11:20,513 --> 00:11:21,639
感覺真好

243
00:11:22,515 --> 00:11:24,100
感覺真的很棒

244
00:11:24,684 --> 00:11:26,185
我能以朋友身分說一件事嗎？

245
00:11:26,268 --> 00:11:28,437
我們不想聽你有多幸福，好嗎？

246
00:11:28,521 --> 00:11:30,856
不要這麼神采奕奕，很噁心

247
00:11:30,940 --> 00:11:32,983
我能說什麼？我很幸運

248
00:11:33,067 --> 00:11:35,069
-對，就是這種話，別說了
-做不到

249
00:11:35,152 --> 00:11:36,112
好幸運

250
00:11:36,612 --> 00:11:38,447
好幸運

251
00:11:39,448 --> 00:11:40,282
嘿

252
00:11:41,409 --> 00:11:42,910
你把它弄壞了

253
00:11:43,869 --> 00:11:45,204
-我剛剛看到一間酒吧
-好

254
00:11:45,788 --> 00:11:48,999
-噢，老電話
-對

255
00:11:50,126 --> 00:11:52,128
拿破崙的傳記看到哪了？

256
00:11:53,045 --> 00:11:58,175
我看到他為了貿易遠征埃及那一段

257
00:11:58,259 --> 00:12:00,469
天啊，你還在18世紀

258
00:12:00,553 --> 00:12:02,888
之後有很多精彩的東西，真羨慕

259
00:12:02,972 --> 00:12:05,516
對，很刺激，嗯

260
00:12:06,434 --> 00:12:08,018
奧斯汀好玩嗎？

261
00:12:08,102 --> 00:12:10,354
我沒去，這次沒去

262
00:12:10,438 --> 00:12:11,272
什麼？

263
00:12:11,355 --> 00:12:12,773
我們都很忙

264
00:12:13,357 --> 00:12:16,652
丹尼要忙飯店的案子
我忙著重新整理衣櫃

265
00:12:17,153 --> 00:12:18,362
天啊

266
00:12:18,446 --> 00:12:20,740
我和凱特不曾分開超過三天

267
00:12:20,823 --> 00:12:22,908
好像過去20年來都是

268
00:12:23,534 --> 00:12:24,368
哇

269
00:12:29,415 --> 00:12:30,916
我可以跟你實話實說嗎？

270
00:12:31,000 --> 00:12:31,834
可以

271
00:12:32,585 --> 00:12:34,044
我真的快崩潰了

272
00:12:34,128 --> 00:12:35,379
糟糕

273
00:12:36,297 --> 00:12:37,173
怎麼了？

274
00:12:38,007 --> 00:12:39,925
丹尼不在的時候我好孤單

275
00:12:42,178 --> 00:12:44,555
但我不想把這種情緒帶來度假

276
00:12:45,181 --> 00:12:47,308
分開的時候，你必須表現得完美

277
00:12:47,391 --> 00:12:50,019
才能提醒對方當初為什麼會愛上你

278
00:12:50,102 --> 00:12:52,438
好，克勞德
我尊重你的看法，但我不同意

279
00:12:52,521 --> 00:12:55,024
我認為愛的意義是…

280
00:12:55,107 --> 00:12:57,276
讓人能安心展現出最糟糕的一面

281
00:12:57,359 --> 00:12:59,153
不對，我們不是那樣

282
00:12:59,236 --> 00:13:02,531
拜託，你不可能永遠保持完美吧？

283
00:13:02,615 --> 00:13:04,158
你能跟丹尼談談嗎？

284
00:13:04,241 --> 00:13:06,076
不，你不了解我的老公

285
00:13:06,827 --> 00:13:08,829
他從外在刺激得到快樂

286
00:13:08,913 --> 00:13:10,414
你知道嗎？美食

287
00:13:10,915 --> 00:13:12,750
被吹得很舒服，好好睡一覺

288
00:13:13,417 --> 00:13:15,795
所有問題瞬間解決

289
00:13:16,420 --> 00:13:19,507
那些…確實有效，對

290
00:13:19,590 --> 00:13:20,633
聽起來是不錯

291
00:13:20,716 --> 00:13:21,634
我就說吧

292
00:13:21,717 --> 00:13:23,886
暴力妖姬，我得買這個給凱特

293
00:13:26,889 --> 00:13:28,265
-嗨
-你好

294
00:13:28,349 --> 00:13:29,225
這些就好嗎？

295
00:13:29,809 --> 00:13:33,354
一個人住在小小的公司宿舍
是不是很不錯？

296
00:13:33,437 --> 00:13:35,856
這個嘛…

297
00:13:35,940 --> 00:13:38,150
對，超級爽

298
00:13:39,109 --> 00:13:41,237
天啊，真想獨自去某個地方待著

299
00:13:41,320 --> 00:13:44,073
默默滑手機，滑到最下面

300
00:13:44,156 --> 00:13:45,533
我有同感

301
00:13:46,033 --> 00:13:47,201
然後你回家

302
00:13:47,284 --> 00:13:49,745
你們想念彼此，又對彼此有慾望了

303
00:13:50,788 --> 00:13:52,623
-聽起來很不錯
-對

304
00:13:57,419 --> 00:13:59,588
他們不在家具店

305
00:13:59,672 --> 00:14:01,966
-什麼？
-他們一定在附近

306
00:14:02,049 --> 00:14:03,342
他們不會丟下我們

307
00:14:03,425 --> 00:14:06,387
你知道她有多喜歡
跟丹尼偷偷跑去躲起來

308
00:14:06,470 --> 00:14:07,304
（在哪？）

309
00:14:07,388 --> 00:14:08,430
他們超愛對方

310
00:14:09,640 --> 00:14:11,308
-對
-或許他們在買花

311
00:14:11,392 --> 00:14:12,810
-這是給我的嗎？
-對

312
00:14:13,936 --> 00:14:17,940
我不是對傑克有意見，他最棒了

313
00:14:18,023 --> 00:14:19,066
他真的很可愛

314
00:14:19,149 --> 00:14:21,902
對，我的意思是…你知道我的意思

315
00:14:21,986 --> 00:14:24,321
-對，婚姻需要經營
-沒錯

316
00:14:24,905 --> 00:14:27,199
也可以不經營，像尼克那樣

317
00:14:27,283 --> 00:14:30,244
直接把整個家庭毀掉，重頭來過

318
00:14:31,954 --> 00:14:33,414
他比我們更快樂

319
00:14:33,497 --> 00:14:34,456
那是你的看法

320
00:14:35,040 --> 00:14:36,542
我和克勞德很幸福

321
00:14:36,625 --> 00:14:39,753
對，因為男人總會鑽漏洞，對吧？

322
00:14:39,837 --> 00:14:41,213
尼克違反了所有規則

323
00:14:41,297 --> 00:14:43,883
你們訂定自己的規則，想跟誰睡都行

324
00:14:43,966 --> 00:14:45,593
你想跟別人上床嗎？

325
00:14:45,676 --> 00:14:47,261
嘔吐，好噁心

326
00:14:47,344 --> 00:14:50,556
不要，我們這個年紀的直男
不像男同志保養得那麼好

327
00:14:50,639 --> 00:14:53,559
我不想再找一個腳趾甲變厚的老男人

328
00:14:55,144 --> 00:14:57,021
所以傑克才是王子，對吧？

329
00:14:57,104 --> 00:14:58,022
因為他是唯一…

330
00:14:59,940 --> 00:15:01,233
不會想辦法鑽漏洞的男人

331
00:15:02,401 --> 00:15:03,277
你們好

332
00:15:03,360 --> 00:15:04,403
嘿

333
00:15:04,486 --> 00:15:05,446
嗨！

334
00:15:05,529 --> 00:15:07,698
-你拋棄我們？
-沒有，我傳了簡訊給你

335
00:15:07,781 --> 00:15:08,616
對

336
00:15:09,283 --> 00:15:11,452
沒有傳成功，抱歉

337
00:15:11,535 --> 00:15:14,538
對，不是說好這個秋天不喝酒嗎？

338
00:15:14,622 --> 00:15:15,539
這是冰茶

339
00:15:15,623 --> 00:15:17,082
你有幫我點冰茶嗎？

340
00:15:17,666 --> 00:15:18,876
為什麼這麼不爽？

341
00:15:18,959 --> 00:15:20,669
因為我幫大家買了檸檬水

342
00:15:20,753 --> 00:15:22,922
可是剛剛有隻狗對我吠，結果都灑了

343
00:15:24,340 --> 00:15:25,841
抱歉，克勞德，抱歉

344
00:15:25,925 --> 00:15:27,009
我沒生氣

345
00:15:27,760 --> 00:15:29,428
我覺得很棒

346
00:15:29,511 --> 00:15:31,096
要再聊一下嗎？要我離開嗎？

347
00:15:31,180 --> 00:15:33,474
坐下，來吧，請坐

348
00:15:33,557 --> 00:15:36,393
不用，我要回房間換衣服，所以…

349
00:15:36,477 --> 00:15:38,354
確定嗎？我們點了扁麵包

350
00:15:38,437 --> 00:15:42,399
嗯，我的胃不太舒服

351
00:15:45,444 --> 00:15:46,403
好

352
00:15:47,112 --> 00:15:48,864
那鑰匙給你嗎？

353
00:15:51,075 --> 00:15:51,951
好

354
00:15:57,247 --> 00:15:58,415
待會見

355
00:16:01,293 --> 00:16:03,545
我才不管他想要什麼高爾夫球桿

356
00:16:03,629 --> 00:16:06,048
我們說好要房子和裡面所有東西

357
00:16:06,131 --> 00:16:08,884
房子和裡面所有東西，馬龍

358
00:16:08,968 --> 00:16:10,094
按摩怎麼樣？

359
00:16:10,177 --> 00:16:11,011
超棒

360
00:16:11,929 --> 00:16:14,682
對，我同意，必須有人拿出成熟態度

361
00:16:14,765 --> 00:16:16,350
別他媽的搞砸這件事！

362
00:16:16,433 --> 00:16:17,309
嗨

363
00:16:21,188 --> 00:16:22,064
嘿

364
00:16:22,648 --> 00:16:24,858
抱歉，我們得趕去看萊拉的戲了

365
00:16:24,942 --> 00:16:25,776
我起來了

366
00:16:26,819 --> 00:16:28,696
扁麵包好吃嗎？

367
00:16:28,779 --> 00:16:30,906
還可以，很扁

368
00:16:31,573 --> 00:16:32,950
現在我餓了

369
00:16:33,033 --> 00:16:35,077
有時間在演出前買點東西吃嗎？

370
00:16:35,160 --> 00:16:36,996
應該沒有

371
00:16:38,622 --> 00:16:41,542
你是成年人，自己控制食物攝取量

372
00:16:42,710 --> 00:16:44,378
結束後好像要一起吃晚餐

373
00:16:45,421 --> 00:16:46,714
要等四小時

374
00:16:49,258 --> 00:16:50,134
你沒事吧？

375
00:16:50,884 --> 00:16:52,720
抱歉剛剛我的手機出問題

376
00:16:52,803 --> 00:16:56,348
沒關係，我只是以為
這會是好玩又浪漫的周末

377
00:16:56,432 --> 00:16:58,684
你以為家庭週末會很性感？

378
00:16:58,767 --> 00:17:01,270
你知道，只有我們倆待在飯店房間

379
00:17:01,812 --> 00:17:05,190
我剛剛是想暗示你，我想回來親熱

380
00:17:05,274 --> 00:17:07,818
我怎麼知道“肚子不舒服”

381
00:17:07,901 --> 00:17:09,445
是“我想親熱”的代號？

382
00:17:11,613 --> 00:17:14,742
看來這是你和丹尼的好玩、浪漫週末

383
00:17:14,825 --> 00:17:18,370
我好幾個月沒看到他了
我每天都能看到你

384
00:17:20,622 --> 00:17:24,251
是嗎？你真的看到我了嗎？

385
00:17:25,085 --> 00:17:26,045
什麼？

386
00:17:26,128 --> 00:17:27,004
沒事

387
00:17:27,921 --> 00:17:28,839
沒事

388
00:17:45,731 --> 00:17:48,192
糟糕，這…這樣行不通

389
00:17:48,817 --> 00:17:50,736
噢，我的座位在上面嗎？

390
00:17:52,488 --> 00:17:54,114
沒有，只有一個位子，沒關係

391
00:17:54,198 --> 00:17:55,741
我可以跟你換位子

392
00:17:55,824 --> 00:17:57,076
-沒事
-沒關係

393
00:17:57,159 --> 00:17:59,161
不用麻煩，傑克，不需要

394
00:17:59,787 --> 00:18:02,206
這邊，好，借過

395
00:18:02,289 --> 00:18:04,416
-好痛！我的腳趾！
-大家還好嗎？

396
00:18:06,168 --> 00:18:07,002
沒關係

397
00:18:09,129 --> 00:18:09,963
回去

398
00:18:17,513 --> 00:18:18,639
我們今天相處得很愉快

399
00:18:20,766 --> 00:18:21,600
很好

400
00:18:29,108 --> 00:18:30,651
從前從前

401
00:18:30,734 --> 00:18:34,822
我爸毀了我們家
開始跟一個蠢婊子交往

402
00:18:42,162 --> 00:18:44,665
父親，求求你不要離開我們！

403
00:18:44,748 --> 00:18:46,333
我沒辦法控制我的陽具

404
00:18:50,170 --> 00:18:55,384
曾經美滿的家
現在就像一堆五彩紙屑和碎片

405
00:19:12,943 --> 00:19:15,320
你的惡作劇帶來的混亂後果

406
00:19:16,196 --> 00:19:19,992
你的缺席讓我只有眼淚作伴

407
00:19:23,954 --> 00:19:26,165
我要向你介紹我很珍惜的某個人

408
00:19:27,040 --> 00:19:28,917
我的個人特色是深蹲

409
00:19:29,877 --> 00:19:31,253
我們知道你終究會接受我們

410
00:19:31,336 --> 00:19:32,754
你只是需要一點時間

411
00:19:33,338 --> 00:19:34,798
這樣時間夠了嗎？

412
00:19:34,882 --> 00:19:36,049
你不是我媽！

413
00:19:45,559 --> 00:19:46,602
媽！

414
00:19:52,774 --> 00:19:55,861
怎麼會有超過20歲的女人
選擇親吻和求愛

415
00:19:55,944 --> 00:19:58,155
而不是獨立和安靜的花園？

416
00:19:58,238 --> 00:20:03,243
婚姻是過時的社會建構
專門用來囚禁女性

417
00:20:03,327 --> 00:20:04,745
沒錯

418
00:20:04,828 --> 00:20:08,457
我同意你們的看法
喬治艾略特和小甜甜布蘭妮

419
00:20:08,540 --> 00:20:11,627
到了2075年，婚姻不再合法

420
00:20:11,710 --> 00:20:13,837
而且麥當勞就能買到電動按摩棒

421
00:20:15,547 --> 00:20:19,593
-我們獨自出生，獨自死去
-我們獨自出生，獨自死去

422
00:20:19,676 --> 00:20:23,138
-在中間，我們向彼此說謊
-在中間，我們向彼此說謊

423
00:20:23,222 --> 00:20:25,557
我的老天

424
00:20:45,160 --> 00:20:46,161
天啊

425
00:20:46,245 --> 00:20:47,788
-嘿
-恭喜

426
00:20:47,871 --> 00:20:48,747
謝謝

427
00:20:49,373 --> 00:20:51,083
我哭得好慘

428
00:20:51,166 --> 00:20:52,876
哇，謝謝

429
00:20:52,960 --> 00:20:55,629
-對，劇裡有很多很厲害的點子
-很多

430
00:20:55,712 --> 00:20:56,588
謝謝

431
00:20:58,048 --> 00:20:59,299
你瘋了嗎？

432
00:20:59,383 --> 00:21:00,467
你喜歡嗎？

433
00:21:01,093 --> 00:21:02,719
-當然
-謝謝

434
00:21:02,803 --> 00:21:04,888
-我很驕傲
-謝謝

435
00:21:07,057 --> 00:21:09,268
你知道嗎？我們太晚吃午餐了

436
00:21:09,351 --> 00:21:11,520
而且丹尼今天一大早就飛來了

437
00:21:11,603 --> 00:21:14,356
我們先離開，之後再約，好嗎？

438
00:21:14,439 --> 00:21:16,984
謝謝你們來，我愛你們

439
00:21:17,067 --> 00:21:17,901
再見

440
00:21:23,657 --> 00:21:26,326
我真的很努力不要上鉤，萊拉

441
00:21:29,037 --> 00:21:29,997
上鉤？

442
00:21:30,080 --> 00:21:31,623
好，隨便

443
00:21:32,833 --> 00:21:35,377
但我認為你欠金妮一個道歉

444
00:21:35,961 --> 00:21:38,130
天啊，這是你看完的結論嗎？

445
00:21:38,755 --> 00:21:39,965
你怎能寫出這種劇本？

446
00:21:40,048 --> 00:21:43,135
你怎能邀請女友參加家長週末活動？

447
00:21:43,218 --> 00:21:46,305
-我問過你了
-不對，你在她面前問我

448
00:21:46,388 --> 00:21:48,390
我就知道你沒有忘記

449
00:21:48,473 --> 00:21:49,433
天啊

450
00:21:49,516 --> 00:21:51,226
我們還沒說完

451
00:21:54,146 --> 00:21:55,564
你真的搞砸了

452
00:21:55,647 --> 00:21:57,316
安，我現在沒心情

453
00:21:57,399 --> 00:22:00,527
如果我們還沒離婚，我會婉轉一些
但是你做錯了

454
00:22:00,610 --> 00:22:01,987
-你的處理方式太蠢了
-好

455
00:22:02,070 --> 00:22:04,656
這些都是我們還在一起時
我應該對你更常說的話

456
00:22:04,740 --> 00:22:07,826
拜託，連你都知道那齣戲越界了

457
00:22:07,909 --> 00:22:10,996
今晚萊拉是主角，她在表達她的痛苦

458
00:22:13,373 --> 00:22:15,375
不要只想到你自己好嗎？

459
00:22:15,459 --> 00:22:18,420
別再糾正她說的話
試著聽聽她到底想說什麼

460
00:22:24,551 --> 00:22:26,553
讓我們慶祝第一百萬次

461
00:22:26,636 --> 00:22:28,013
好險我們沒有小孩

462
00:22:28,096 --> 00:22:29,222
沒錯

463
00:22:29,306 --> 00:22:30,557
乾杯，敬自由

464
00:22:31,892 --> 00:22:34,144
不過那部劇很有趣，對吧？

465
00:22:34,227 --> 00:22:35,604
我們應該多看劇嗎？

466
00:22:35,687 --> 00:22:36,688
不要吧

467
00:22:40,942 --> 00:22:42,235
天啊，你看

468
00:22:42,319 --> 00:22:43,612
-什麼？
-那裡

469
00:22:43,695 --> 00:22:44,821
是那個伐木工

470
00:22:48,742 --> 00:22:49,659
喔

471
00:22:49,743 --> 00:22:50,577
嘿

472
00:22:53,747 --> 00:22:54,664
好

473
00:22:56,416 --> 00:22:58,418
好，他好像走過來了

474
00:23:03,090 --> 00:23:04,549
嘿，我還是有點餓

475
00:23:04,633 --> 00:23:06,593
要去燈塔街看看還有什麼店開著嗎？

476
00:23:06,676 --> 00:23:08,387
不要，我累了

477
00:23:09,179 --> 00:23:10,055
好吧

478
00:23:40,043 --> 00:23:40,919
嘿！

479
00:23:42,504 --> 00:23:43,588
其實我也餓了

480
00:23:44,339 --> 00:23:45,966
是嗎？好喔

481
00:23:54,808 --> 00:23:55,892
嘿

482
00:23:55,976 --> 00:23:56,893
嗨

483
00:23:58,645 --> 00:24:01,898
天啊，金妮，我很抱歉

484
00:24:01,982 --> 00:24:05,694
沒事，她是個孩子
正在經歷一些事情

485
00:24:05,777 --> 00:24:08,697
但我跟你說過了
這就是我不該來的原因

486
00:24:08,780 --> 00:24:11,199
你說得對，我應該聽你的話

487
00:24:12,701 --> 00:24:16,246
唉，我只是想跳過辛苦的部分

488
00:24:16,329 --> 00:24:20,333
直接跳到大家正常相處的時光

489
00:24:20,417 --> 00:24:21,293
嗯

490
00:24:21,376 --> 00:24:23,378
就像你總是很快把戰士二式做完

491
00:24:23,462 --> 00:24:25,505
因為你覺得反轉戰士式比較簡單

492
00:24:27,424 --> 00:24:30,427
天啊，我的個人特色真的是深蹲嗎？

493
00:24:30,510 --> 00:24:32,971
-那真的…
-沒有

494
00:24:33,763 --> 00:24:35,599
不，你的特色是…

495
00:24:36,391 --> 00:24:37,434
陽光

496
00:24:38,185 --> 00:24:39,603
還有奶油吐司

497
00:24:40,854 --> 00:24:41,980
還有長笛音樂

498
00:24:42,564 --> 00:24:43,815
好

499
00:24:43,899 --> 00:24:46,026
你讓我壓力很大

500
00:24:47,152 --> 00:24:48,403
我會處理這件事

501
00:24:48,487 --> 00:24:49,613
我明天會跟萊拉談談

502
00:24:50,947 --> 00:24:51,823
好

503
00:24:53,074 --> 00:24:56,495
也許你應該多聽少說，好嗎？

504
00:24:57,662 --> 00:24:58,914
多聽少說

505
00:25:00,874 --> 00:25:03,668
你覺得貝絲真的在做功課嗎？
還是她只是討厭我們？

506
00:25:03,752 --> 00:25:06,421
也許她早就知道那部劇會很糟糕

507
00:25:06,505 --> 00:25:08,757
那部劇讓我好不安

508
00:25:08,840 --> 00:25:13,303
我一直全身緊繃不敢放鬆，現在超痠

509
00:25:13,386 --> 00:25:16,515
貝絲這一代打算澈底放棄婚姻嗎？

510
00:25:17,182 --> 00:25:20,769
是因為他們在疫情期間
太常看到爸媽相處的情形嗎？

511
00:25:20,852 --> 00:25:22,562
我覺得他們終究會重新接納婚姻

512
00:25:23,271 --> 00:25:26,525
有些人喜歡說他們是多重伴侶關係
或是他們不喜歡標籤

513
00:25:26,608 --> 00:25:28,777
但你知道的，就算是三人戀情

514
00:25:28,860 --> 00:25:30,904
還是得有人負責清氣炸鍋

515
00:25:30,987 --> 00:25:35,450
沒錯，就算有符合道德的曖昧對象
還是不能忘記付車貸

516
00:25:35,534 --> 00:25:36,952
對，像是有些人說

517
00:25:37,536 --> 00:25:38,954
“我們不辦婚禮

518
00:25:39,037 --> 00:25:42,207
我們要直接結婚，然後辦派對”

519
00:25:42,290 --> 00:25:46,044
-對，老兄，那就是婚禮！
-對，那就是婚禮的定義，老兄

520
00:25:49,297 --> 00:25:50,674
你的巴西莓果碗好吃嗎？

521
00:25:50,757 --> 00:25:52,259
我覺得超難吃

522
00:25:52,342 --> 00:25:54,844
我不喜歡，晚上吃冷凍麥片超蠢

523
00:25:54,928 --> 00:25:56,471
為什麼所有東西都變了？

524
00:25:56,555 --> 00:25:58,807
我知道，以前什麼都比較好

525
00:25:58,890 --> 00:25:59,766
對

526
00:26:01,309 --> 00:26:02,644
你知道前面有什麼嗎？

527
00:26:03,937 --> 00:26:04,938
波默羅伊大道590號

528
00:26:05,772 --> 00:26:09,234
對耶，我們第一次親熱
就是在那棟大樓後面的小巷

529
00:26:09,859 --> 00:26:11,861
因為你的室友喜歡偷聽

530
00:26:15,073 --> 00:26:17,117
去看看那棟大樓是不是還很好靠

531
00:26:30,964 --> 00:26:32,090
不會吧？

532
00:26:32,173 --> 00:26:33,133
是這裡嗎？

533
00:26:37,721 --> 00:26:39,598
嗯，我們努力過了

534
00:26:41,308 --> 00:26:42,392
等等

535
00:26:42,475 --> 00:26:44,728
不能在別棟大樓後面幫我吹嗎？

536
00:26:44,811 --> 00:26:46,688
不行，感覺不一樣

537
00:26:46,771 --> 00:26:47,606
你真可惡

538
00:26:51,651 --> 00:26:53,069
我的天

539
00:27:15,592 --> 00:27:16,760
你介意我們用…

540
00:27:16,843 --> 00:27:18,136
當然可以

541
00:27:18,219 --> 00:27:19,137
嘿，寶貝

542
00:27:19,220 --> 00:27:20,096
在我的包包

543
00:28:00,428 --> 00:28:01,304
寶貝？

544
00:28:02,347 --> 00:28:03,348
沒事吧？

545
00:28:04,057 --> 00:28:05,517
你竟然抽菸？

546
00:28:07,185 --> 00:28:08,728
為什麼你這麼想死？

547
00:28:08,812 --> 00:28:09,896
小聲點

548
00:28:09,979 --> 00:28:11,064
我是義大利人

549
00:28:12,816 --> 00:28:14,901
這就是為什麼你想去超遠的地方

550
00:28:14,984 --> 00:28:17,028
做蠢事然後自殺嗎？

551
00:28:17,112 --> 00:28:19,364
那包菸已經放了三個月

552
00:28:19,447 --> 00:28:21,700
如果你裝了心臟支架，你會抽菸嗎？

553
00:28:21,783 --> 00:28:26,538
你會每個週末都出去狂歡
以為自己24歲，但你明明54歲？

554
00:28:26,621 --> 00:28:28,790
你的交友檔案寫40歲

555
00:28:28,873 --> 00:28:31,334
什麼樣的老公會做這種事？你說啊！

556
00:28:31,418 --> 00:28:34,212
嘿，老兄，我只想參與開放的部分
不想參與婚姻的部分

557
00:28:34,295 --> 00:28:37,257
-隨便，有夠老套
-一點都不好笑，伐木工

558
00:28:37,340 --> 00:28:38,675
天啊

559
00:28:38,758 --> 00:28:40,677
我總是為你擔心受怕

560
00:28:41,386 --> 00:28:44,055
你都不好好照顧自己，你知道嗎？

561
00:28:44,139 --> 00:28:45,807
-有一次
-一次？

562
00:28:45,890 --> 00:28:49,352
對，有一次我提了這件事
結果你得離開三個月

563
00:28:49,436 --> 00:28:53,898
太煩了，你總是盯著我
好像我隨時會死

564
00:28:53,982 --> 00:28:57,318
因為比起和我一起活著
你更愛抽菸，這就是為什麼

565
00:28:57,402 --> 00:28:59,904
我離開是因為你讓我喘不過氣！

566
00:28:59,988 --> 00:29:02,490
什麼？我讓你喘不過氣？真的嗎？

567
00:29:02,574 --> 00:29:04,659
-不對
-我只是需要一點空間

568
00:29:05,410 --> 00:29:07,203
好！你需要空間

569
00:29:07,287 --> 00:29:09,330
那為什麼不早點跟我說，我的愛人？

570
00:29:09,914 --> 00:29:12,751
你知道嗎？我給你你要的空間

571
00:29:12,834 --> 00:29:15,420
我甚至會幫你打包，怎麼樣？

572
00:29:15,503 --> 00:29:16,880
你想去哪裡？告訴我

573
00:29:16,963 --> 00:29:18,423
你他媽想去哪裡？

574
00:29:18,506 --> 00:29:20,175
-想去巴西嗎？
-你很誇張！

575
00:29:20,258 --> 00:29:21,676
快樂過著沒有我的生活

576
00:29:21,760 --> 00:29:24,971
-你可以走了
-那是…我的天啊

577
00:29:29,476 --> 00:29:31,686
你要帶這個嗎？你想去哪裡？

578
00:29:36,733 --> 00:29:37,817
你覺得我瘋了嗎？

579
00:29:39,194 --> 00:29:42,238
你不愛我了？你以前很愛我

580
00:29:43,198 --> 00:29:45,200
告訴我，回答我，算了，我不想聽

581
00:29:45,283 --> 00:29:47,494
去啊！你想走嗎？那就走啊！

582
00:29:48,077 --> 00:29:50,997
你覺得明天還會玩飛盤爭奪賽嗎？

583
00:29:51,080 --> 00:29:53,458
不知道，真不知道會怎樣發展

584
00:31:15,999 --> 00:31:17,041
字幕翻譯：楊雅筑

