1
00:00:03,169 --> 00:00:04,004
Τέσσερα.

2
00:00:04,879 --> 00:00:05,714
Τρία.

3
00:00:06,548 --> 00:00:07,465
Δύο.

4
00:00:07,549 --> 00:00:08,925
- Ένα.
- Πέντε.

5
00:00:10,010 --> 00:00:11,011
- Τρία σωστά!
- Πέντε.

6
00:00:11,094 --> 00:00:12,721
- Πέντε; Τι;
- Τρία.

7
00:00:12,804 --> 00:00:14,597
- Ένα.
- Τέσσερα.

8
00:00:15,098 --> 00:00:16,349
- Τέσσερα;
- Τέσσερα.

9
00:00:16,433 --> 00:00:18,685
- Τέσσερα; Σοβαρά;
- Δύο.

10
00:00:19,519 --> 00:00:20,603
Τρία.

11
00:00:21,271 --> 00:00:22,105
Τρία.

12
00:00:22,897 --> 00:00:23,732
Ένα.

13
00:01:16,826 --> 00:01:21,539
ΑΔΥΝΑΜΟΣ ΗΡΩΑΣ
ΤΑΞΗ 1

14
00:02:14,968 --> 00:02:18,680
ΤΑΞΗ ΤΟΥ '22 ΕΙΣΑΚΤΕΟΙ
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΣΕΟΥΛ: 3

15
00:02:18,763 --> 00:02:21,141
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΓΙΟΝΣΕΪ: 7
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΣΟΓΚΑΝΓΚ: 5

16
00:02:21,766 --> 00:02:27,272
"ΤΟ ΠΟΥΛΙ ΑΓΩΝΙΖΕΤΑΙ
ΓΙΑ ΝΑ ΒΓΕΙ ΑΠΟ ΤΟ ΑΥΓΟ"

17
00:02:27,355 --> 00:02:29,524
ΝΤΕΜΙΑΝ ΤΟΥ ΕΡΜΑΝ ΕΣΣΕ

18
00:02:30,650 --> 00:02:34,195
ΠΡΙΝ ΑΠΟ 13 ΗΜΕΡΕΣ

19
00:02:35,572 --> 00:02:36,906
<i>Δευτεροβάθμια εξίσωση.</i>

20
00:02:36,990 --> 00:02:39,450
<i>Βάζω αγνώστους και σταθερές στα αριστερά.</i>

21
00:02:40,076 --> 00:02:41,494
<i>Εξισώνω με το μηδέν.</i>

22
00:02:41,578 --> 00:02:45,206
<i>Άρα, αx στο τετράγωνο συν βx συν γ</i>
<i>ισούται με μηδέν.</i>

23
00:02:46,875 --> 00:02:48,084
Σι-ουν!

24
00:02:48,668 --> 00:02:49,794
Μπράβο!

25
00:02:51,087 --> 00:02:52,839
ΑΓΓΛΙΚΑ - ΚΕΦ. 8
ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΑ - ΤΕΣΤ

26
00:02:52,922 --> 00:02:54,132
<i>Η εξέγερση στο Ίμο.</i>

27
00:02:54,215 --> 00:02:56,551
<i>Το 1882, το 19ο έτος</i>
<i>της βασιλείας του Γκοτζόνγκ,</i>

28
00:02:56,634 --> 00:02:59,387
<i>ο στρατός δυσανασχετούσε</i>
<i>με τη μεταρρύθμιση,</i>

29
00:02:59,470 --> 00:03:01,681
<i>τις διακρίσεις, τις στάσεις πληρωμών,</i>

30
00:03:01,764 --> 00:03:04,142
<i>και αυτό οδήγησε σε εξέγερση.</i>

31
00:03:04,225 --> 00:03:07,270
<i>Ο Χούνγκσον Ντεγουονγκούν</i>
<i>ανέβηκε ξανά στην εξουσία…</i>

32
00:03:10,356 --> 00:03:11,441
<i>Ενεργητική φωνή.</i>

33
00:03:11,524 --> 00:03:14,903
<i>Το αντικείμενο στην ενεργητική</i>
<i>γίνεται υποκείμενο στην παθητική.</i>

34
00:03:14,986 --> 00:03:16,654
<i>Αν είναι δύο τα αντικείμενα,</i>

35
00:03:16,738 --> 00:03:20,867
<i>και τα δύο μπορούν</i>
<i>να γίνουν υποκείμενα στην παθητική φωνή.</i>

36
00:03:20,950 --> 00:03:22,535
ΤΕΣΤ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΣΕ 13 ΗΜΕΡΕΣ

37
00:03:49,812 --> 00:03:53,858
Δύο μαθητές διακρίθηκαν
στον διαγωνισμό μαθηματικών του σχολείου.

38
00:03:55,652 --> 00:03:58,404
Γιον Σι-ουν, Τζον Γιονγκ-μπιν, για ελάτε.

39
00:03:59,572 --> 00:04:00,490
Ναι!

40
00:04:06,621 --> 00:04:08,623
"Γιον Σι-ουν, πρώτη θέση.

41
00:04:08,706 --> 00:04:12,252
Το βραβείο αυτό
σου απονέμεται για την επιτυχία σου

42
00:04:12,335 --> 00:04:15,171
στον διαγωνισμό μαθηματικών του 2022".

43
00:04:16,089 --> 00:04:17,298
Μπράβο σου, Σι-ουν.

44
00:04:22,720 --> 00:04:24,722
"Τζον Γιονγκ-μπιν, τρίτη θέση…"

45
00:04:25,306 --> 00:04:26,557
Ισχύουν τα ίδια.

46
00:04:26,641 --> 00:04:27,684
Χειροκρότημα!

47
00:04:33,648 --> 00:04:36,651
Οι εξετάσεις είναι σε λιγότερο
από δύο εβδομάδες.

48
00:04:37,527 --> 00:04:39,279
Είστε όλοι έτοιμοι;

49
00:04:40,196 --> 00:04:41,823
Ναι.

50
00:04:44,033 --> 00:04:46,160
Πρέπει να 'στε καλά προετοιμασμένοι.

51
00:04:46,244 --> 00:04:48,496
Δεν θέλετε να το μετανιώσετε αργότερα.

52
00:04:49,956 --> 00:04:52,250
- Κούνα το κι άλλο!
- Έτσι.

53
00:04:53,209 --> 00:04:54,127
Μπράβο!

54
00:04:58,506 --> 00:04:59,632
Κούνα τους γοφούς.

55
00:05:02,302 --> 00:05:03,720
Μπράβο, πιο σέξι.

56
00:05:03,803 --> 00:05:04,762
Σέξι.

57
00:05:08,099 --> 00:05:10,059
Γύρνα, μαλάκα!

58
00:05:10,643 --> 00:05:12,270
Τι ηλίθιος που είσαι.

59
00:05:12,937 --> 00:05:15,815
Το ξέρεις ότι όλοι
λατρεύουν τα βίντεό σου, ε;

60
00:05:16,816 --> 00:05:18,985
Όπως πας, θα γίνεις διάσημος.

61
00:05:19,777 --> 00:05:20,945
Κοίτα.

62
00:05:21,529 --> 00:05:24,782
Δεν είσαι ούτε έξυπνος,
ούτε δικτυωμένος, ούτε πλούσιος.

63
00:05:26,117 --> 00:05:28,077
Έτσι θα βγάζεις το ψωμί σου.

64
00:05:29,871 --> 00:05:31,372
Δεν χαίρεσαι, ρε γαμώτο;

65
00:05:33,082 --> 00:05:34,667
Ευχαριστώ.

66
00:05:36,961 --> 00:05:39,130
Αφού χαίρεσαι, φέρε ένα Gatorade.

67
00:05:39,213 --> 00:05:41,674
- Ένα Milkis για μένα.
- Και μια Coke Zero!

68
00:05:44,510 --> 00:05:45,803
Δεν πρέπει να πόνεσε.

69
00:05:46,512 --> 00:05:48,014
Τις θέλει ο κώλος του.

70
00:05:53,770 --> 00:05:54,604
Να σας πω.

71
00:05:56,397 --> 00:05:57,273
Δώσ' τη μου.

72
00:06:01,527 --> 00:06:02,403
Γιατί;

73
00:06:09,660 --> 00:06:10,953
Πρόσεχε, ρε συ.

74
00:06:11,037 --> 00:06:12,413
Τον χτύπησες τον άλλον.

75
00:06:13,247 --> 00:06:14,916
Ναι, ρε!

76
00:06:16,834 --> 00:06:19,212
Μας συγχωρείς! Συνέχισε το διάβασμα εσύ.

77
00:06:21,130 --> 00:06:21,964
Συγγνώμη.

78
00:06:24,967 --> 00:06:26,344
Άλλη φορά να προσέχεις.

79
00:06:36,813 --> 00:06:37,939
Κατά λάθος έγινε.

80
00:06:40,817 --> 00:06:42,819
Τι να προσέχω;

81
00:06:43,778 --> 00:06:44,987
Με ντροπιάζεις.

82
00:06:45,071 --> 00:06:46,197
Κατά λάθος έγινε.

83
00:06:47,782 --> 00:06:49,409
Φρόντισε να μην ξαναγίνει.

84
00:06:53,246 --> 00:06:54,205
Τι στο…

85
00:07:02,130 --> 00:07:02,964
Ακούς;

86
00:07:04,382 --> 00:07:05,299
Ξέρεις τι;

87
00:07:06,884 --> 00:07:09,011
Όλοι σε μισούν.

88
00:07:11,139 --> 00:07:14,559
Και το ίδιο πράγμα να λέμε,
ο τρόπος σου είναι εκνευριστικός.

89
00:07:17,186 --> 00:07:18,271
Δεν συμφωνείς;

90
00:07:21,441 --> 00:07:22,733
Βαριέσαι;

91
00:07:23,818 --> 00:07:24,652
Τι;

92
00:07:24,735 --> 00:07:28,239
Τόση ώρα θα μπορούσες να 'χες μάθει
καμιά λέξη στα αγγλικά.

93
00:07:30,241 --> 00:07:31,576
Θες να πεθάνεις;

94
00:07:38,458 --> 00:07:41,669
ΛΥΚΕΙΟ ΜΠΙΟΥΚΣΑΝ

95
00:07:42,628 --> 00:07:43,963
Πού είναι ο Αν Σου-χο;

96
00:07:47,967 --> 00:07:50,261
- Σου-χο! Αν Σου-χο!
- Ναι;

97
00:07:50,344 --> 00:07:51,304
Σου-χο.

98
00:07:53,723 --> 00:07:54,599
Τι είναι;

99
00:07:55,224 --> 00:07:56,517
Ώρα για φαγητό;

100
00:07:58,186 --> 00:07:59,061
Εσύ είσαι;

101
00:08:00,146 --> 00:08:00,980
Την…

102
00:08:02,523 --> 00:08:04,692
- Την έπεσες στη Να-ουν μου;
- Να-ουν;

103
00:08:06,486 --> 00:08:07,361
Τη Λι Να-ουν;

104
00:08:09,071 --> 00:08:10,490
Την Παρκ Να-ουν;

105
00:08:10,573 --> 00:08:12,450
Τη Σον Να-ουν, ρε αρχίδι!

106
00:08:12,533 --> 00:08:15,661
Μου έστελνε συνέχεια,
οπότε βγήκαμε για φαγητό.

107
00:08:15,745 --> 00:08:17,914
Αλλά δεν είναι ο τύπος μου.

108
00:08:18,414 --> 00:08:19,916
Τι έχει για φαγητό;

109
00:08:19,999 --> 00:08:22,460
- Πικάντικο χοιρινό.
- Τέλειο.

110
00:08:22,543 --> 00:08:23,878
Πρωτεΐνη.

111
00:08:23,961 --> 00:08:25,213
Καλό αυτό.

112
00:08:25,296 --> 00:08:26,130
Πάνω του!

113
00:08:28,341 --> 00:08:29,342
Μακριά!

114
00:08:44,357 --> 00:08:45,566
Φοβάστε;

115
00:08:56,702 --> 00:08:58,412
Έλα εδώ εσύ.

116
00:09:07,922 --> 00:09:10,675
Μας το παίζεις κι αθλητής;

117
00:09:15,513 --> 00:09:16,722
Εντάξει, ρε γαμώτο!

118
00:09:21,852 --> 00:09:23,229
Καριόλη!

119
00:09:31,654 --> 00:09:32,905
Το παράχεσες.

120
00:09:34,699 --> 00:09:35,908
Άντε γαμήσου, ρε!

121
00:09:41,872 --> 00:09:43,499
Πηγαίνετέ τον στη νοσοκόμα.

122
00:09:43,583 --> 00:09:45,418
Αν με δώσετε, την κάτσατε.

123
00:09:53,968 --> 00:09:55,136
Ελάτε, πάμε.

124
00:10:01,434 --> 00:10:02,935
Εγώ το έκανα αυτό;

125
00:10:04,604 --> 00:10:05,688
Ναι.

126
00:10:09,859 --> 00:10:11,861
Συγγνώμη, ρε φίλε.

127
00:10:14,196 --> 00:10:15,573
Γιατί μέσα στην τάξη;

128
00:10:23,914 --> 00:10:25,833
ΒΡΑΒΕΙΟ ΑΡΙΣΤΕΙΑΣ ΣΤΑ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΑ

129
00:10:25,916 --> 00:10:28,210
Αυτά τα αθλητικά μασάζ δεν βοηθούν.

130
00:10:28,294 --> 00:10:30,296
Να τρως καλά για να 'σαι δυνατός.

131
00:10:30,838 --> 00:10:31,797
Ναι.

132
00:10:32,632 --> 00:10:35,426
Αν το ξανασκάσεις, θα σε σκοτώσω.

133
00:10:36,427 --> 00:10:37,261
Εντάξει;

134
00:10:38,429 --> 00:10:40,556
Καλά, τα λέμε μετά.

135
00:10:41,265 --> 00:10:42,683
Γεια σου, Σι-ουν. Ήρθες.

136
00:10:44,894 --> 00:10:47,313
Πρέπει να φύγω πάλι για προπόνηση.

137
00:10:47,396 --> 00:10:50,316
Θα πάρει δύο βδομάδες.
Πάρε αν χρειαστείς κάτι.

138
00:10:50,900 --> 00:10:51,734
Εντάξει.

139
00:10:54,070 --> 00:10:55,404
Πήρε η καθηγήτριά σου.

140
00:10:55,905 --> 00:10:57,615
Βγήκες πρώτος στα μαθηματικά;

141
00:11:10,044 --> 00:11:12,046
"Γιον Σι-ουν. Πρώτη θέση".

142
00:11:15,758 --> 00:11:18,678
Σι-ουν, ξέρεις πόσο σημαντικό
είναι αυτό για μένα.

143
00:11:20,346 --> 00:11:21,847
Είμαι περήφανος για σένα.

144
00:11:25,851 --> 00:11:26,686
Ναι.

145
00:11:31,565 --> 00:11:32,400
Τι είναι;

146
00:11:33,317 --> 00:11:36,195
Τι είναι αυτά που λες; Τους το είπα ήδη.

147
00:11:38,531 --> 00:11:40,908
<i>Νομίζω ότι έτσι είναι κατανοητό.</i>

148
00:11:40,991 --> 00:11:42,410
<i>Καταλάβατε τι λέω;</i>

149
00:11:42,910 --> 00:11:49,834
<i>Σχεδιάστε κάθε γράφημα ώστε να φαίνεται</i>
<i>ο αριθμός των σημείων τομής…</i>

150
00:11:56,257 --> 00:11:57,800
Έχετε κρατήσει επαφή;

151
00:11:59,343 --> 00:12:00,886
Απλώς διαβάζω.

152
00:12:03,389 --> 00:12:04,223
Έφυγα.

153
00:12:05,141 --> 00:12:06,684
- Καλό ταξίδι.
- Ευχαριστώ.

154
00:12:19,613 --> 00:12:20,948
<i>Είναι κατανοητό;</i>

155
00:12:22,616 --> 00:12:23,451
<i>Έχω να σας πω</i>

156
00:12:24,118 --> 00:12:27,329
<i>ότι ο γιος μου είναι</i>
<i>ο καλύτερος μαθητής στο σχολείο.</i>

157
00:12:27,830 --> 00:12:33,294
<i>Δεν χρειάζεται να τον πιέζω,</i>
<i>γιατί ξέρει τι είναι καλό για εκείνον.</i>

158
00:12:34,044 --> 00:12:36,714
<i>Όπως λέω πάντα, το διάβασμα είναι…</i>

159
00:12:36,797 --> 00:12:40,801
ΛΥΚΕΙΟ ΜΠΙΟΥΚΣΑΝ

160
00:12:58,068 --> 00:12:58,944
Ω, ρε φίλε.

161
00:13:24,678 --> 00:13:26,680
- Καύλα είναι!
- Θες να τη γνωρίσεις;

162
00:13:26,764 --> 00:13:28,140
- Εννοείται!
- Κοίτα.

163
00:13:28,224 --> 00:13:29,725
Είναι σκέτη καύλα!

164
00:13:29,809 --> 00:13:32,019
- Ο τύπος μου!
- Γιατί να συστήσω αυτόν;

165
00:13:32,102 --> 00:13:33,145
Μην κάνεις έτσι.

166
00:13:33,229 --> 00:13:36,065
- Πάρε φάτσα, ρε βλάκα.
- Πάρε σώμα, ρε βλάκα.

167
00:13:36,148 --> 00:13:37,066
Είμαι τούμπανο!

168
00:13:37,149 --> 00:13:38,359
Τι τούμπανο, μωρέ;

169
00:13:38,442 --> 00:13:40,361
Ο πούτσος μου είναι τούμπανο!

170
00:13:40,861 --> 00:13:42,530
Θα σας συστήσω και τους δύο.

171
00:13:43,489 --> 00:13:45,366
- Άσε τις μαλακίες.
- Παραιτούμαι.

172
00:13:45,866 --> 00:13:47,535
Εγώ πώς σας φαίνομαι;

173
00:13:53,040 --> 00:13:54,041
Ποιος κερδίζει;

174
00:13:56,252 --> 00:13:57,253
Τι;

175
00:13:58,629 --> 00:14:00,673
Τι 'ναι; Θες κάτι;

176
00:14:02,049 --> 00:14:04,760
Άμα θέλω, σε τσακίζω.

177
00:14:06,262 --> 00:14:07,096
Φύγαμε.

178
00:14:09,348 --> 00:14:10,891
Τούμπανο το λες εσύ αυτό;

179
00:14:10,975 --> 00:14:12,601
Πού να δεις τον πούτσο μου.

180
00:14:12,685 --> 00:14:15,354
Τι κόλλημα έχεις
με τους πούτσους, ρε βλήμα;

181
00:14:28,909 --> 00:14:30,327
Το 'χεις!

182
00:14:38,210 --> 00:14:39,503
Έξι λεπτά, 12 δεύτερα.

183
00:14:39,587 --> 00:14:41,088
Γράψε πέντε λιγότερα.

184
00:14:41,922 --> 00:14:44,592
Να πας να σπουδάσεις φυσική αγωγή.

185
00:14:44,675 --> 00:14:46,260
Είσαι αρκετά καλός.

186
00:14:46,343 --> 00:14:48,387
Δεν θα πάω και στους Ολυμπιακούς.

187
00:14:48,888 --> 00:14:51,432
Αν περάσω το ρεκόρ του Μπολτ,
θα το σκεφτώ.

188
00:14:52,016 --> 00:14:53,392
Ποιος είναι αυτός;

189
00:14:54,685 --> 00:14:55,519
Ο Μπολτ.

190
00:14:56,145 --> 00:14:57,104
Γιουσέιν Μπολτ.

191
00:14:58,105 --> 00:15:00,357
- Μπράβο σου.
- Ρε αλήτη!

192
00:15:03,652 --> 00:15:05,613
- Έξι λεπτά, 45 δεύτερα.
- Τι;

193
00:15:21,754 --> 00:15:24,089
Λίγο ακόμη! Το 'χεις!

194
00:15:24,632 --> 00:15:25,841
Δείτε τον πώς πάει.

195
00:15:28,093 --> 00:15:30,721
Τι διάολο; Ζόμπι είναι; Τι κάνει;

196
00:15:32,139 --> 00:15:33,849
Πιο γρήγορα θα πήγαινε έτσι.

197
00:15:35,017 --> 00:15:36,018
Δεν πάει έτσι.

198
00:15:37,478 --> 00:15:40,981
Τι μαλάκες είστε!

199
00:15:51,909 --> 00:15:52,743
Φέρ' το μου.

200
00:15:56,497 --> 00:15:57,414
Ήρεμα, μεγάλε.

201
00:15:58,832 --> 00:15:59,792
Κάν' το.

202
00:16:12,846 --> 00:16:13,806
Πώς σε λένε;

203
00:16:16,725 --> 00:16:17,893
Λι Τζονγκ-τσαν.

204
00:16:26,276 --> 00:16:27,319
Μπράβο σου.

205
00:16:33,367 --> 00:16:34,785
Εννέα λεπτά, 48 δεύτερα.

206
00:16:36,370 --> 00:16:37,204
Γιον Σι-ουν.

207
00:16:38,122 --> 00:16:40,416
Πρέπει να βελτιώσεις την αντοχή σου.

208
00:16:41,125 --> 00:16:43,335
Δεν θες αντοχές για το διάβασμα;

209
00:16:46,046 --> 00:16:48,173
Πήγαινέ τον στη νοσοκόμα.

210
00:16:49,049 --> 00:16:51,051
Όχι, καλά είμαι.

211
00:16:52,511 --> 00:16:53,429
Καλά είμαι.

212
00:16:55,973 --> 00:16:56,849
<i>Καλά είμαι.</i>

213
00:16:57,641 --> 00:16:59,643
Καλά είμαι.

214
00:16:59,727 --> 00:17:02,521
Τι καλά, τρομάρα του. Τα χάλια του είχε.

215
00:17:02,604 --> 00:17:05,357
Δεν τη γλιτώνει, θα τον πλακώσουμε.

216
00:17:05,441 --> 00:17:06,650
Αυτά τα μάτια…

217
00:17:07,151 --> 00:17:08,610
"Άλλη φορά να προσέχεις.

218
00:17:08,694 --> 00:17:11,947
Μην ξαναγίνει".
Θα του τα βγάλω εγώ τα μάτια…

219
00:17:21,457 --> 00:17:23,167
Τι βρομάει, ρε γαμώτο;

220
00:17:23,250 --> 00:17:26,003
Πω, ρε φίλε, μυρίζει ιδρωτίλα!

221
00:17:28,005 --> 00:17:28,839
Κόφ' το.

222
00:17:30,299 --> 00:17:31,383
Κάνε μου μια χάρη.

223
00:17:33,260 --> 00:17:34,094
Τι;

224
00:17:34,678 --> 00:17:36,096
Άσε με ήσυχο.

225
00:17:51,195 --> 00:17:53,072
Τι είναι αυτά που λες;

226
00:17:56,408 --> 00:17:57,326
Σου είπα.

227
00:18:08,420 --> 00:18:09,421
Το ήξερα!

228
00:18:09,505 --> 00:18:12,049
Μας το παίζει κάποιος,
ενώ είναι ένα τίποτα.

229
00:18:12,800 --> 00:18:13,634
Άσε με.

230
00:18:14,301 --> 00:18:15,385
Είναι αυτός τρόπος

231
00:18:16,386 --> 00:18:18,222
να ζητήσεις χάρη;

232
00:18:21,517 --> 00:18:23,435
Για ξαναδοκίμασε. Ευγενικά.

233
00:18:25,104 --> 00:18:25,979
Άσε με.

234
00:18:28,357 --> 00:18:30,025
Να φωνάξουμε τον καθηγητή;

235
00:18:31,068 --> 00:18:32,402
Γιονγκ-μπιν.

236
00:18:32,486 --> 00:18:33,445
Μην τον αφήσεις.

237
00:18:34,696 --> 00:18:35,906
Αλλιώς, πέθανες.

238
00:18:40,953 --> 00:18:43,413
Τι κάνετε;

239
00:18:44,164 --> 00:18:47,209
Τίποτα, κύριε! Πλάκα κάναμε.

240
00:18:47,292 --> 00:18:48,627
Σι-ουν, είσαι καλά;

241
00:18:52,548 --> 00:18:54,174
Τε-χουν, τι είναι αυτά;

242
00:18:55,092 --> 00:18:56,552
Πλάκα κάναμε.

243
00:18:56,635 --> 00:18:58,554
Θες να σε γράψει στο ποινολόγιο;

244
00:18:59,263 --> 00:19:00,639
Θες να σπουδάσεις;

245
00:19:02,432 --> 00:19:04,309
Σι-ουν, μίλα.

246
00:19:05,269 --> 00:19:06,728
Αλήθεια κάνατε πλάκα;

247
00:19:09,857 --> 00:19:12,276
Ναι, πλάκα κάναμε.

248
00:19:12,359 --> 00:19:13,735
Μην το ξανακάνετε.

249
00:19:13,819 --> 00:19:15,070
- Εντάξει;
- Ναι.

250
00:19:49,521 --> 00:19:51,732
<i>Πώς λέγονταν αυτοί οι έμποροι;</i>

251
00:19:51,815 --> 00:19:53,567
<i>Ήταν γνωστοί ως "Γκονγκίν".</i>

252
00:19:53,650 --> 00:19:56,862
<i>Ήταν σημαντικοί.</i>
<i>Αν δείτε αυτόν τον όρο στο διαγώνισμα…</i>

253
00:20:02,284 --> 00:20:05,120
<i>Όταν δείτε "Γκονγκίν",</i>
<i>ψάξτε για "Ντεντονγκμπόπ".</i>

254
00:20:05,204 --> 00:20:08,665
<i>Το τοπικό νόμισμα διανεμήθηκε ως εξής…</i>

255
00:20:13,128 --> 00:20:13,962
Ποιος είναι;

256
00:20:15,005 --> 00:20:16,006
Η παραγγελία σας.

257
00:20:17,716 --> 00:20:19,051
Δεν παρήγγειλα τίποτα.

258
00:20:19,134 --> 00:20:21,345
Τι; Μα αυτήν τη διεύθυνση έχω.

259
00:20:29,770 --> 00:20:31,271
Τι; Σπασίκλα εσύ;

260
00:20:32,189 --> 00:20:33,315
Τι κάνεις εδώ;

261
00:20:36,318 --> 00:20:37,486
Δεν παρήγγειλα εγώ.

262
00:20:37,569 --> 00:20:38,403
Αλήθεια;

263
00:20:39,154 --> 00:20:41,073
Κτήριο 102, διαμέρισμα 902;

264
00:20:43,909 --> 00:20:44,785
Το 101 είναι.

265
00:20:47,037 --> 00:20:48,372
Αυτά είναι για το 102.

266
00:20:52,376 --> 00:20:54,211
Έκανα λάθος. Κατάλαβα.

267
00:20:57,381 --> 00:20:58,757
Μπορώ να έχω λίγο νερό;

268
00:21:00,717 --> 00:21:02,761
- Γιατί;
- Συμμαθητές δεν είμαστε;

269
00:21:02,844 --> 00:21:04,930
Σιγά το πράγμα.

270
00:21:05,013 --> 00:21:08,183
Ούτε ένα ποτήρι νερό
δεν μπορείς να μου δώσεις;

271
00:21:12,229 --> 00:21:13,522
Έχω κορακιάσει.

272
00:21:13,605 --> 00:21:15,524
Αν λιποθυμήσω, εσύ θα φταις.

273
00:21:16,108 --> 00:21:18,652
Δεν ζητάω πολλά. Λίγο νερό μόνο.

274
00:21:19,152 --> 00:21:20,362
Τι κάθεσαι;

275
00:21:20,445 --> 00:21:22,447
Θα καταρρεύσω. Πεθαίνω, αλήθεια!

276
00:21:24,574 --> 00:21:26,201
Αρχίζω να χάνω τη φωνή μου.

277
00:21:41,883 --> 00:21:43,635
Τι γελοίος.

278
00:21:46,972 --> 00:21:50,058
Ευχαριστώ. Θα σου πάρω
τρία μπουκάλια νερό αύριο.

279
00:21:51,059 --> 00:21:52,477
Καλό διάβασμα.

280
00:21:53,520 --> 00:21:54,521
Τα λέμε αύριο.

281
00:21:56,982 --> 00:21:58,483
Να την ακούς τη μάνα σου.

282
00:21:59,901 --> 00:22:01,028
Ποιο γυρνάω;

283
00:22:17,210 --> 00:22:18,628
<i>Έχουμε έναν νέο μαθητή.</i>

284
00:22:19,254 --> 00:22:20,255
<i>Θα μας συστηθείς;</i>

285
00:22:26,053 --> 00:22:28,764
Γεια. Με λένε Ο Μπομ-σοκ.

286
00:22:33,685 --> 00:22:36,980
Σας παρακαλώ όλους
να καλοδεχτείτε τον Μπομ-σοκ.

287
00:22:45,113 --> 00:22:47,115
Πάμε.

288
00:22:54,081 --> 00:22:54,915
Γεια.

289
00:22:57,876 --> 00:22:59,878
- Ο Μπομ-σοκ;
- Ναι.

290
00:23:00,754 --> 00:23:01,797
Από πού είσαι;

291
00:23:02,839 --> 00:23:04,841
Από το Λύκειο Μούνγκανγκ.

292
00:23:06,676 --> 00:23:08,387
Εσύ μεγάλωσες στα πούπουλα.

293
00:23:10,430 --> 00:23:12,015
Ξέρεις τον Τζι-γουόν;

294
00:23:12,099 --> 00:23:13,600
Είμαστε κολλητοί.

295
00:23:15,644 --> 00:23:17,729
Δεν τον ξέρω καλά.

296
00:23:18,397 --> 00:23:19,689
Δεν τον ξέρεις;

297
00:23:20,649 --> 00:23:21,942
Πώς κι έτσι;

298
00:23:23,944 --> 00:23:26,071
Το όνομα κάτι μου λέει,

299
00:23:26,154 --> 00:23:27,447
αλλά δεν τον ξέρω.

300
00:23:41,420 --> 00:23:42,421
Δίνε του.

301
00:23:45,215 --> 00:23:46,174
Εδώ κάθομαι εγώ.

302
00:23:48,802 --> 00:23:49,719
Δεν θέλω.

303
00:23:58,728 --> 00:23:59,729
Είπα, δίνε του.

304
00:24:03,358 --> 00:24:04,985
Πας καλά, ρε γαμώτο;

305
00:24:15,912 --> 00:24:18,540
Γλώσσα δεν έχετε βάλει μέσα.

306
00:24:18,623 --> 00:24:20,167
Προσπαθώ να κοιμηθώ.

307
00:24:21,710 --> 00:24:22,961
Μου κάνετε τη χάρη;

308
00:24:28,467 --> 00:24:29,301
Μαζέψου.

309
00:24:56,495 --> 00:24:57,787
Στην υγειά μας!

310
00:25:00,957 --> 00:25:02,834
Γιονγκ-μπιν, δεν πίνεις;

311
00:25:02,918 --> 00:25:04,753
Ναι, γιατί δεν πίνεις;

312
00:25:04,836 --> 00:25:07,547
Έχουμε τεστ την άλλη βδομάδα, ρε βλαμμένα.

313
00:25:08,965 --> 00:25:11,676
Διαβάστε για να βρείτε μια καλή δουλειά!

314
00:25:14,054 --> 00:25:15,096
Γιονγκ-μπιν.

315
00:25:15,180 --> 00:25:19,017
Πώς την έχει δει ο Σι-ουν; Πάει καλά;

316
00:25:19,100 --> 00:25:21,436
Τι σκατά έκανε με εκείνο το στιλό;

317
00:25:21,520 --> 00:25:23,897
Πώς με κοιτούσε έτσι το αρχίδι;

318
00:25:23,980 --> 00:25:25,524
Γυάλιζε το μάτι του.

319
00:25:25,607 --> 00:25:27,609
Σοβαρά τώρα, θα τον σκότωνα.

320
00:25:27,692 --> 00:25:28,985
Τίποτα δεν έκανες!

321
00:25:29,069 --> 00:25:31,738
Ήθελα να του σπάσω τον σβέρκο.

322
00:25:32,239 --> 00:25:33,907
Τι θα κάνουμε με τον Σι-ουν;

323
00:25:34,991 --> 00:25:36,952
Δεν χαμπαριάζει καθόλου.

324
00:25:38,328 --> 00:25:41,831
Δεν πτοείται με τίποτα.

325
00:25:45,919 --> 00:25:46,753
Τα μαθήματα;

326
00:25:48,964 --> 00:25:52,342
Μόνο οι βαθμοί τον νοιάζουν.
Να του κάνουμε καμιά νίλα;

327
00:25:52,425 --> 00:25:55,262
Θα τον ισοπεδώσει.
Δίνει πολλή σημασία σε αυτά.

328
00:25:55,845 --> 00:25:58,014
Τι μαλακίες είναι αυτές που λες;

329
00:25:58,098 --> 00:26:00,100
Δεν καταλαβαίνεις, ρε ηλίθιε;

330
00:26:00,934 --> 00:26:03,395
Τι αισθάνεται εδώ ο ομιλητής;

331
00:26:04,062 --> 00:26:05,522
Κανείς;

332
00:26:06,940 --> 00:26:08,567
Άγχος.

333
00:26:11,319 --> 00:26:12,153
Άγχος.

334
00:26:13,822 --> 00:26:16,366
"Τα φύλλα που θροΐζουν με αγγίζουν".

335
00:26:29,796 --> 00:26:31,423
- Γεια, μεγάλε.
- Γεια.

336
00:26:31,506 --> 00:26:32,632
Γεια.

337
00:26:34,593 --> 00:26:36,845
- Αλήθεια ήρθε;
- Είναι από το Τσονάν.

338
00:26:37,345 --> 00:26:38,179
Πανάκριβο.

339
00:26:38,763 --> 00:26:42,809
- Φαιντανύλη, σε περίμενα!
- Χι-τζι, μόνο εσύ μένει να πληρώσεις.

340
00:26:43,435 --> 00:26:44,894
Και τα έξοδα μεταφοράς.

341
00:26:44,978 --> 00:26:46,688
- Συν 100.000 γουόν μόνο;
- Ναι.

342
00:26:47,689 --> 00:26:48,607
Ορίστε.

343
00:26:54,613 --> 00:26:55,447
Αδερφέ.

344
00:26:56,156 --> 00:26:56,990
Μέτρα τα.

345
00:26:59,200 --> 00:27:00,076
Εντάξει είναι.

346
00:27:01,953 --> 00:27:03,705
Θα 'ρθω μαζί σου.

347
00:27:03,788 --> 00:27:05,040
Θέλω να σου πω κάτι.

348
00:27:06,082 --> 00:27:08,335
Γιονγκ-μπιν, πού πας;

349
00:27:08,418 --> 00:27:09,544
Έχω ιδιαίτερα.

350
00:27:10,503 --> 00:27:11,338
Πήγαινε, τότε.

351
00:27:13,131 --> 00:27:14,758
- Καλά να περάσεις.
- Μάλιστα!

352
00:27:14,841 --> 00:27:16,593
- Θα πας;
- Αλήθεια;

353
00:27:16,676 --> 00:27:18,803
- Πού;
- Γιατί να κουράζεσαι τόσο πολύ;

354
00:27:18,887 --> 00:27:20,680
Πάντα έτσι κάνει ο βλάκας.

355
00:27:20,764 --> 00:27:22,349
Αμάν πια ο μαλάκας.

356
00:28:12,732 --> 00:28:13,566
Γεια.

357
00:28:18,071 --> 00:28:19,906
Πέρασε η θεία από εμάς.

358
00:28:19,989 --> 00:28:21,658
Είπε ότι δεν γύρισες σπίτι.

359
00:28:22,575 --> 00:28:23,702
Λέγε τι θες.

360
00:28:25,620 --> 00:28:26,705
Δεν είναι αυτό.

361
00:28:28,039 --> 00:28:29,207
Η φαιντανύλη.

362
00:28:30,583 --> 00:28:32,210
Αν βάλεις επίθεμα;

363
00:28:32,711 --> 00:28:33,795
Στον σβέρκο σου;

364
00:28:36,339 --> 00:28:38,091
Δεν θα είναι τόσο δυνατό.

365
00:28:38,925 --> 00:28:41,010
Αλλά αφού είναι παυσίπονο,

366
00:28:42,637 --> 00:28:44,431
θα ζαλιστείς και θα νυστάξεις.

367
00:28:44,931 --> 00:28:46,558
Στη χειρότερη, θα ξεράσεις.

368
00:28:47,225 --> 00:28:48,226
Γιατί;

369
00:28:50,019 --> 00:28:52,147
Έτσι. Από περιέργεια.

370
00:28:55,900 --> 00:28:57,902
- Γιονγκ-μπιν.
- Ναι;

371
00:28:59,112 --> 00:29:00,196
Πρόσεχε τι κάνεις.

372
00:29:03,032 --> 00:29:04,617
Τι είναι αυτά που λες;

373
00:29:10,206 --> 00:29:11,040
Γεια.

374
00:29:14,669 --> 00:29:16,838
Τι άχρηστος που είναι ο μαλάκας.

375
00:29:30,643 --> 00:29:32,729
Τζι-γουόν, τι γίνεται;

376
00:29:40,069 --> 00:29:42,822
ΠΑΤΕΡΑΣ:
ΟΛΑ ΚΑΛΑ;

377
00:29:48,787 --> 00:29:50,955
ΝΑΙ.

378
00:30:07,096 --> 00:30:07,931
Εσύ…

379
00:30:10,308 --> 00:30:12,227
Συνήθως, απλά το αφήνουμε.

380
00:30:13,645 --> 00:30:15,021
Ποτέ ξανά χέρι με χέρι.

381
00:30:18,858 --> 00:30:19,692
Λοιπόν;

382
00:30:19,776 --> 00:30:21,110
ΕΠΙΘΕΜΑ ΦΑΙΝΤΑΝΥΛΗΣ

383
00:30:21,986 --> 00:30:24,113
Δεν είναι γι' αυτόν. Κοπέλα το πήρε.

384
00:30:28,451 --> 00:30:30,453
Γαμώτο, μαλακία έκανα.

385
00:30:32,580 --> 00:30:33,498
Κάντε άκρη.

386
00:30:35,959 --> 00:30:36,835
Τι;

387
00:30:38,419 --> 00:30:39,337
Κάντε άκρη.

388
00:30:40,088 --> 00:30:40,922
Κουνήσου.

389
00:30:41,506 --> 00:30:43,466
Είσαι πολύ αγενής.

390
00:30:43,967 --> 00:30:44,926
Να πεθάνεις θες;

391
00:30:46,094 --> 00:30:48,680
Δεν μ' αρέσει καθόλου αυτό το ύφος.

392
00:30:54,477 --> 00:30:55,311
Να σου πω.

393
00:30:56,563 --> 00:30:57,647
Τι με κοιτάς;

394
00:31:00,358 --> 00:31:03,736
Σταμάτα να με κοιτάς, μη σε πλακώσω.

395
00:31:06,614 --> 00:31:07,574
Ρε αδερφέ;

396
00:31:09,033 --> 00:31:09,868
Φύγε.

397
00:31:18,835 --> 00:31:20,336
Χαμπάρι δεν παίρνετε.

398
00:31:21,004 --> 00:31:22,505
Θα σας μαχαίρωνε.

399
00:31:24,841 --> 00:31:26,551
ΤΕΣΤ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΣΕ ΜΙΑ ΜΕΡΑ

400
00:31:39,898 --> 00:31:41,232
Γεια.

401
00:31:49,908 --> 00:31:52,035
Σε θέλει ο καθηγητής.

402
00:31:54,954 --> 00:31:56,331
Ο καθηγητής σε ψάχνει.

403
00:32:14,724 --> 00:32:15,558
Πάρ' το.

404
00:32:17,894 --> 00:32:18,728
Ευχαριστώ.

405
00:32:28,821 --> 00:32:29,656
Να σου πω.

406
00:32:30,365 --> 00:32:32,659
Πέρασες δύσκολα στο Μουνγκάνγκ.

407
00:32:37,372 --> 00:32:38,998
Πήρα τον Τζι-γουόν χθες.

408
00:32:41,167 --> 00:32:42,001
Τι;

409
00:32:43,294 --> 00:32:45,880
Είπε ότι έφαγες πολύ ξύλο εκεί πέρα.

410
00:32:50,718 --> 00:32:52,220
Γι' αυτό άλλαξες σχολείο;

411
00:32:52,720 --> 00:32:53,972
Τόσο άχρηστος είσαι;

412
00:32:59,686 --> 00:33:00,687
Βασικά,

413
00:33:01,521 --> 00:33:03,523
δεν σκοπεύω να κάνω κάτι.

414
00:33:04,232 --> 00:33:05,692
Θέλω να τα πάμε καλά.

415
00:33:08,903 --> 00:33:09,779
Κάτσε.

416
00:33:12,907 --> 00:33:13,866
Εντάξει.

417
00:33:21,290 --> 00:33:22,291
Δεν χαίρεσαι;

418
00:33:26,170 --> 00:33:28,840
Δεν το λέω πουθενά,
και θα τα πάμε μια χαρά.

419
00:33:32,176 --> 00:33:33,094
Ναι.

420
00:33:33,928 --> 00:33:34,762
Ευχαριστώ.

421
00:33:35,847 --> 00:33:36,973
Αφού χαίρεσαι,

422
00:33:38,224 --> 00:33:39,934
κάνε μου μια μικρή χάρη.

423
00:33:45,148 --> 00:33:46,065
Τι είναι αυτό;

424
00:33:49,485 --> 00:33:50,319
Πάρ' το.

425
00:33:57,994 --> 00:34:00,496
Ξέρετε ότι θα σας πάρει ώρα το τεστ, ε;

426
00:34:01,039 --> 00:34:02,331
Ναι.

427
00:34:02,415 --> 00:34:03,708
Τον νου σας.

428
00:34:04,250 --> 00:34:05,501
- Μάλιστα!
- Ναι.

429
00:34:06,127 --> 00:34:07,420
Δεν αντιγράφουμε!

430
00:34:07,920 --> 00:34:09,172
Μάλιστα.

431
00:34:09,672 --> 00:34:10,757
Μάλιστα!

432
00:34:59,013 --> 00:35:01,641
Ήταν ένα ζωύφιο πάνω σου.

433
00:35:03,476 --> 00:35:04,602
Να σας πω!

434
00:35:04,685 --> 00:35:05,812
Τι κάνετε;

435
00:35:06,562 --> 00:35:07,730
Γύρνα μπροστά.

436
00:35:23,538 --> 00:35:25,414
<i>Δεν θα είναι τόσο δυνατό.</i>

437
00:35:25,498 --> 00:35:27,625
Αλλά αφού είναι παυσίπονο,

438
00:35:27,708 --> 00:35:29,669
<i>θα ζαλιστείς και θα νυστάξεις.</i>

439
00:35:30,419 --> 00:35:32,046
<i>Στη χειρότερη, θα ξεράσεις.</i>

440
00:35:41,806 --> 00:35:47,186
<i>Στη λογοτεχνία, μια ιδέα εκφράζεται</i>
<i>μέσω παρόμοιων εννοιών ή αντικειμένων.</i>

441
00:35:47,270 --> 00:35:49,897
<i>Τα χαρακτηριστικά</i>
<i>περιγράφουν το αντικείμενο,</i>

442
00:35:49,981 --> 00:35:52,984
<i>ή μέρος του περιγράφει το σύνολο.</i>

443
00:35:53,067 --> 00:35:55,444
<i>Αυτές οι μέθοδοι μπορούν να συνδυαστούν…</i>

444
00:36:06,873 --> 00:36:08,624
Πού πας;

445
00:37:32,250 --> 00:37:34,043
Τι κάνεις εκεί;

446
00:37:48,224 --> 00:37:50,476
Γιατί το κάνεις αυτό;

447
00:37:55,940 --> 00:37:56,857
Δεν είναι κάτι.

448
00:38:01,279 --> 00:38:03,030
- Δύο.
- Ναι!

449
00:38:03,114 --> 00:38:03,948
Πέντε.

450
00:38:04,740 --> 00:38:05,783
- Τρία σωστά!
- Πέντε.

451
00:38:06,450 --> 00:38:07,827
Κοινωνιολογία τώρα.

452
00:38:12,540 --> 00:38:13,374
Ένα.

453
00:38:14,500 --> 00:38:15,626
Ένα.

454
00:38:16,210 --> 00:38:18,254
Πέντε. Τέσσερα.

455
00:38:18,796 --> 00:38:19,714
Πέντε.

456
00:38:20,423 --> 00:38:21,257
Πέντε.

457
00:38:22,091 --> 00:38:22,967
Τρία.

458
00:38:24,135 --> 00:38:24,969
Δύο.

459
00:38:25,052 --> 00:38:27,513
- Τι; Δύο; Γιατί;
- Πέντε.

460
00:38:28,597 --> 00:38:29,598
Τέσσερα.

461
00:38:30,641 --> 00:38:31,475
Τρία.

462
00:38:32,560 --> 00:38:33,561
Ένα.

463
00:38:34,312 --> 00:38:35,146
Τέσσερα.

464
00:39:02,089 --> 00:39:03,382
Γιον Σι-ουν.

465
00:39:04,425 --> 00:39:06,093
Δεν είναι αυτό που νομίζεις.

466
00:39:28,949 --> 00:39:30,368
<i>Ο 2ος νόμος του Νεύτωνα.</i>

467
00:39:30,451 --> 00:39:32,661
<i>Η δύναμη ισούται με μάζα επί επιτάχυνση.</i>

468
00:39:35,498 --> 00:39:39,585
<i>Λόγω της φυγόκεντρου,</i>
<i>αυξάνεται η ισχύς της πρόσκρουσης.</i>

469
00:39:47,385 --> 00:39:48,886
Δεν πας καλά, γαμώτο!

470
00:39:56,602 --> 00:39:57,812
Περίμενε!

471
00:40:33,556 --> 00:40:34,890
Σου το ζήτησα.

472
00:40:36,892 --> 00:40:38,269
Σου 'πα να σταματήσεις.

473
00:40:50,781 --> 00:40:52,783
Μην το παρατραβάς.

474
00:40:52,867 --> 00:40:53,826
Όπα κάπου.

475
00:40:58,414 --> 00:40:59,248
Τι;

476
00:40:59,331 --> 00:41:03,335
Τι; Εγώ; Είμαι ο φύλακας άγγελός σου
που μόλις ξύπνησε από υπνάκο.

477
00:41:07,965 --> 00:41:09,049
Το θεωρείς αστείο;

478
00:41:11,635 --> 00:41:12,595
Λίγο, ναι.

479
00:43:55,299 --> 00:43:59,011
ΟΛΑ ΤΑ ΟΝΟΜΑΤΑ ΚΑΙ ΟΙ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ
ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ ΠΡΟΪΟΝ ΜΥΘΟΠΛΑΣΙΑΣ

480
00:43:59,094 --> 00:44:03,390
Υποτιτλισμός: Βασιλική Ευσταθίου

