1
00:00:03,128 --> 00:00:09,134
- Estuve cerca.
- ¡Sí! Tres, nada más tres.

2
00:00:15,098 --> 00:00:19,060
Solo llevo una bien. ¿Cuál?

3
00:00:24,149 --> 00:00:24,941
No escuché.

4
00:01:16,826 --> 00:01:20,038
{\an8}UN HÉROE DÉBIL
CLASE 1

5
00:02:14,968 --> 00:02:19,139
ALUMNOS DE LA SECUNDARIA
BYUKSAN ACEPTADOS EN UNIVERSIDADES EN 2022

6
00:02:21,683 --> 00:02:26,062
"EL PÁJARO ROMPE EL CASCARÓN".

7
00:02:27,355 --> 00:02:29,482
DEMIAN, DE HERMANN HESSE

8
00:02:30,567 --> 00:02:32,443
13 DÍAS ANTES

9
00:02:35,572 --> 00:02:36,489
Fórmula cuadrática.

10
00:02:36,573 --> 00:02:40,410
Acomodar valores desconocidos y constantes
a la izquierda en orden descendente

11
00:02:40,493 --> 00:02:43,371
e igualar a cero,
lo que da como resultado A X al cuadrado,

12
00:02:43,454 --> 00:02:45,248
más B X, más C es igual a cero.

13
00:02:46,916 --> 00:02:49,502
Bien, Si-eun. Buen trabajo.

14
00:02:51,087 --> 00:02:53,339
{\an8}INGLÉS, RESOLVER EJERCICIO
MATE, EXAMEN DE SIMULACIÓN

15
00:02:53,423 --> 00:02:55,425
Motín de Imo.
Levantamiento de mil ochocientos

16
00:02:55,508 --> 00:02:57,886
ochenta y dos,
año diecinueve del reinado de Gojong.

17
00:02:57,969 --> 00:03:00,889
Soldados del antiguo ejército se
opusieron a la reforma militar,

18
00:03:00,972 --> 00:03:03,308
descontentos con el trato
diferenciado y la falta de

19
00:03:03,391 --> 00:03:04,350
salario

20
00:03:04,851 --> 00:03:05,977
Gracias a esto, Heungseon Daewongun tomó

21
00:03:06,060 --> 00:03:07,228
el poder nuevamente.

22
00:03:10,356 --> 00:03:12,817
Voz activa.
El objeto de la voz activa se convierte

23
00:03:12,901 --> 00:03:15,737
en el sujeto de la voz pasiva.
Dado que una oración de la

24
00:03:15,820 --> 00:03:18,907
forma 4 tiene dos objetos,
se puede escribir como dos oraciones

25
00:03:18,990 --> 00:03:20,867
pasivas, cada una con el sujeto.

26
00:03:28,917 --> 00:03:30,251
AGENDA ESCOLAR

27
00:03:49,771 --> 00:03:52,065
Muy bien,
dos alumnos recibieron un reconocimiento

28
00:03:52,148 --> 00:03:53,858
en la prueba de matemáticas.

29
00:03:55,610 --> 00:03:57,987
{\an8}Yeon Si-eun. Jeon Yeong-bin. Vengan.

30
00:03:59,530 --> 00:04:00,365
¡Eso!

31
00:04:06,537 --> 00:04:07,997
"Yeon Si-eun, primer lugar.

32
00:04:08,081 --> 00:04:11,417
Este alumno fue ganador del primer
lugar de la competencia de

33
00:04:11,501 --> 00:04:15,171
matemáticas intraescolar,
por lo cual recibe este certificado".

34
00:04:16,089 --> 00:04:17,298
Felicidades.

35
00:04:22,679 --> 00:04:26,557
{\an8}"Jeon Yeong-bin,
tercer lugar". El mensaje es el mismo.

36
00:04:26,641 --> 00:04:27,475
¡Eso!

37
00:04:33,648 --> 00:04:38,569
Bien, faltan dos semanas para el examen
de simulación. Sí han estado estudiando,

38
00:04:38,653 --> 00:04:39,570
¿verdad?

39
00:04:43,950 --> 00:04:46,286
Eso espero,
porque no creo que quieran reprobar

40
00:04:46,369 --> 00:04:48,162
todos sus exámenes de admisión.

41
00:04:49,956 --> 00:04:53,084
- Hazlo con más intensidad. Sí. Más, más.
- Eso. Más sexi.

42
00:04:53,167 --> 00:04:54,085
Sí, así.

43
00:04:55,336 --> 00:04:56,379
Ahora, da vueltas.

44
00:04:57,630 --> 00:04:59,424
{\an8}Sí, muy bien. Menéate más.

45
00:04:59,799 --> 00:05:04,512
Sí. Hazle así,
así. Lento. Así. Más sexi, más sexi.

46
00:05:08,099 --> 00:05:12,270
Se supone que debes dar la vuelta.
¿Lo haces a propósito o eres tonto?

47
00:05:12,895 --> 00:05:17,525
Oye, ¿sí sabías que tus videos
son la sensación? Si sigues así,

48
00:05:17,608 --> 00:05:19,861
te vas a volver famoso. Además,

49
00:05:19,944 --> 00:05:24,490
eres un idiota sin contactos que
viene de una familia pobre.

50
00:05:26,117 --> 00:05:29,287
Si quieres sobrevivir,
tienes que hacer esto.

51
00:05:29,370 --> 00:05:30,872
Deberías agradecerme.

52
00:05:33,124 --> 00:05:34,584
Sí. Gracias.

53
00:05:36,961 --> 00:05:39,130
Muy bien, quiero un Gatorade.

54
00:05:39,714 --> 00:05:40,506
Yo quiero un Milkis.

55
00:05:40,590 --> 00:05:41,632
Yo quiero una Coca.

56
00:05:41,716 --> 00:05:42,717
Claro.

57
00:05:44,218 --> 00:05:46,512
No creo que le haya dolido mucho, ¿o sí?

58
00:05:46,596 --> 00:05:48,348
Tenemos que darle más fuerte.

59
00:05:49,849 --> 00:05:51,434
- Así.
- Exacto.

60
00:05:51,517 --> 00:05:53,478
- ¿Viste el partido?
- Sí, ¿y tú?

61
00:05:53,561 --> 00:05:54,604
Oye.

62
00:05:56,356 --> 00:05:57,273
Tu zapato.

63
00:06:01,569 --> 00:06:02,403
¿Para qué?

64
00:06:09,410 --> 00:06:12,455
Ay, qué mala puntería tienes.
Fíjate a dónde lanzas.

65
00:06:13,206 --> 00:06:16,125
Sí, ¿qué no viste? ¿O qué? ¿Estás ciego?

66
00:06:16,793 --> 00:06:19,128
Ay, fue sin querer. Perdóname.

67
00:06:21,130 --> 00:06:22,048
Dijo "perdón".

68
00:06:24,967 --> 00:06:25,927
Ten más cuidado.

69
00:06:36,813 --> 00:06:37,814
Fue un accidente.

70
00:06:40,817 --> 00:06:44,987
¿Cómo quieres que tenga más cuidado?
¿Te estás metiendo conmigo?

71
00:06:45,071 --> 00:06:48,991
Dije que tengan más cuidado.

72
00:06:53,287 --> 00:06:54,205
Estúpido.

73
00:07:02,088 --> 00:07:09,011
Oye, ¿te digo una cosa?
Todo el mundo piensa que eres un engreído.

74
00:07:09,554 --> 00:07:16,477
Que cada sonido que sale de tu boca es
insoportable. ¿Tú qué opinas de eso?

75
00:07:21,482 --> 00:07:22,316
¿Te aburriste?

76
00:07:23,818 --> 00:07:28,072
- ¿Cómo?
- Deberías ponerte a estudiar.

77
00:07:30,324 --> 00:07:31,159
¿Qué dijiste?

78
00:07:42,628 --> 00:07:44,255
¿Quién de ustedes es Ahn Su-ho?

79
00:07:47,925 --> 00:07:49,510
Su-ho. Oye.

80
00:07:50,344 --> 00:07:51,345
Te buscan.

81
00:07:53,681 --> 00:07:56,142
¿Qué pasó? ¿Ya es hora de comer?

82
00:07:58,227 --> 00:08:00,521
¿Fuiste tú? ¿Te le…?

83
00:08:02,565 --> 00:08:03,816
¿Te le insinuaste a mi Na-eun?

84
00:08:03,900 --> 00:08:04,692
¿A quién?

85
00:08:06,486 --> 00:08:10,072
¿Lee Na-eun? ¿O Park Na-eun?

86
00:08:11,073 --> 00:08:13,951
Es Son Na-eun, idiota.

87
00:08:14,035 --> 00:08:16,954
Ah, pues es que no dejaba de escribirme,
entonces fuimos a comer, pero ni siquiera

88
00:08:17,038 --> 00:08:19,916
- es mi tipo. ¿Qué habrá de comer hoy?
- Estúpido.

89
00:08:19,999 --> 00:08:20,750
Hay cerdo.

90
00:08:21,417 --> 00:08:24,795
Ah, qué rico. Proteína. Se oye bien.

91
00:08:25,421 --> 00:08:26,130
A él.

92
00:08:28,841 --> 00:08:29,926
¿Qué quieren o qué?

93
00:08:44,857 --> 00:08:45,566
¿Te asusté?

94
00:08:56,619 --> 00:08:58,996
Oye, oye, oye. Quieto. Quieto.

95
00:09:03,543 --> 00:09:04,544
Idiota.

96
00:09:07,922 --> 00:09:08,839
{\an8}¿Qué, qué, qué, qué?

97
00:09:09,340 --> 00:09:10,675
{\an8}Creí que eran valientes.

98
00:09:11,384 --> 00:09:12,301
¡Suéltalo!

99
00:09:15,471 --> 00:09:16,722
¡Ay, ya entendí! ¡Ya déjame!

100
00:09:21,769 --> 00:09:23,062
Es un maldito.

101
00:09:31,612 --> 00:09:32,613
Bueno, ya estuvo.

102
00:09:34,156 --> 00:09:35,491
{\an8}Vete a la mierda, idiota.

103
00:09:41,872 --> 00:09:45,418
Tú, llévalo a la enfermería.
Los voy a matar si dicen que fui yo.

104
00:09:50,006 --> 00:09:51,424
¿Para esto vinimos?

105
00:09:52,300 --> 00:09:53,718
Oye, vámonos.

106
00:09:53,801 --> 00:09:55,136
Sí, hay que irnos.

107
00:10:01,434 --> 00:10:02,685
{\an8}¿Yo los tiré al piso?

108
00:10:04,562 --> 00:10:05,271
Sí.

109
00:10:07,231 --> 00:10:11,736
Ay, perdón. Fue sin querer, ¿sí?

110
00:10:14,196 --> 00:10:15,489
Pelear aquí fue tonto.

111
00:10:25,708 --> 00:10:27,793
{\an8}¿A quién le importa que
nos den masajes todo

112
00:10:27,877 --> 00:10:30,171
{\an8}el tiempo? Tienen que alimentarse bien.

113
00:10:30,796 --> 00:10:31,714
Exacto.

114
00:10:32,632 --> 00:10:36,802
Te mataré si tratas de volver a escapar,
¿oíste? ¿Eh?

115
00:10:38,387 --> 00:10:40,431
Está bien, sí. Te veo después.

116
00:10:41,223 --> 00:10:42,516
Hola, hijo. Llegaste.

117
00:10:44,852 --> 00:10:47,355
Tengo que irme a un campamento
de entrenamiento.

118
00:10:47,438 --> 00:10:50,316
Estaré allá unas dos semanas.
Llámame si pasa algo.

119
00:10:50,900 --> 00:10:51,734
Sí.

120
00:10:54,070 --> 00:10:57,281
Me llamaron de la escuela.
Primer lugar en matemáticas.

121
00:11:10,002 --> 00:11:12,046
"Yeon Si-eun, primer lugar".

122
00:11:15,841 --> 00:11:18,469
¿Sí sabes que esta es mi motivación?

123
00:11:20,388 --> 00:11:21,681
Te lo agradezco, hijo.

124
00:11:25,810 --> 00:11:26,727
De nada.

125
00:11:31,524 --> 00:11:32,441
Sí, ¿qué pasó?

126
00:11:33,317 --> 00:11:35,986
¿De qué hablas? Ya se los había dicho.

127
00:11:38,531 --> 00:11:41,951
{\an8}Y así es como se resuelve este problema.
¿Todo claro hasta aquí?

128
00:11:42,451 --> 00:11:43,703
{\an8}Entonces,

129
00:11:43,786 --> 00:11:46,539
{\an8}el número de puntos de intersección se
puede determinar trazando una gráfica

130
00:11:46,622 --> 00:11:49,333
como esta para lograr
identificar los cruces

131
00:11:49,417 --> 00:11:51,794
que existen en total. ¿No hay duda? Bien.

132
00:11:56,257 --> 00:11:57,466
¿Aún le hablas?

133
00:11:59,343 --> 00:12:00,886
Es el video de una clase.

134
00:12:03,472 --> 00:12:04,223
Ya me voy.

135
00:12:05,099 --> 00:12:05,975
Adiós.

136
00:12:06,058 --> 00:12:06,767
Nos vemos.

137
00:12:19,530 --> 00:12:20,740
{\an8}Ahora, continuaremos.

138
00:12:22,658 --> 00:12:25,828
{\an8}Escuchen, mi hijo es el mejor estudiante

139
00:12:25,911 --> 00:12:29,540
de su escuela,
¿sí? Pero yo nunca lo presiono,

140
00:12:29,623 --> 00:12:34,211
porqué él solo hace un buen trabajo.
Es como siempre digo,

141
00:12:34,295 --> 00:12:36,714
cuando se trata de estudiar…

142
00:12:36,797 --> 00:12:39,592
PREPARTORIA BYUKSAN

143
00:12:58,152 --> 00:12:58,986
¿Qué?

144
00:13:22,718 --> 00:13:23,552
Mira.

145
00:13:24,762 --> 00:13:26,055
- Está superbuena.
- Oye, yo también quiero ver.

146
00:13:26,138 --> 00:13:27,223
También quiere ver.

147
00:13:27,306 --> 00:13:28,182
A ver, enséñame.

148
00:13:28,265 --> 00:13:30,392
Supersexi. Es mi tipo.

149
00:13:30,476 --> 00:13:31,685
¿Se la vas a presentar a él?

150
00:13:31,769 --> 00:13:33,020
¿Qué estás insinuando?

151
00:13:33,103 --> 00:13:35,898
- ¿Ya te viste en un espejo, amigo?
- El que no se ha visto eres tú.

152
00:13:35,981 --> 00:13:37,066
Oye, yo tengo lo mío, ¿sí?

153
00:13:37,149 --> 00:13:38,150
¿Ya oíste a este payaso?

154
00:13:38,234 --> 00:13:39,151
¿Qué? ¿Quieres pelear?

155
00:13:39,235 --> 00:13:41,987
Ya, ya.
Tranquilo. Luego te presento a alguien.

156
00:13:43,572 --> 00:13:44,490
No te quieras pasar conmigo.

157
00:13:44,573 --> 00:13:45,324
Te la dejo.

158
00:13:45,825 --> 00:13:47,535
Pero quedaste en tenerla hoy.

159
00:13:48,536 --> 00:13:49,578
¿Tiene efectos secundarios?

160
00:13:49,662 --> 00:13:50,830
No. No te creo nada.

161
00:13:52,248 --> 00:13:53,123
Más te vale.

162
00:13:53,207 --> 00:13:54,625
¿Quién es más fuerte?

163
00:13:56,252 --> 00:14:00,506
¿Qué pasó? ¿Qué? ¿Se te perdió algo?

164
00:14:02,550 --> 00:14:04,134
Te voy a doblar a la mitad.

165
00:14:06,303 --> 00:14:08,013
Ya, vámonos. El mío es más grande.

166
00:14:08,097 --> 00:14:08,764
Mira.

167
00:14:09,265 --> 00:14:10,766
Parece una ramita, no un brazo.

168
00:14:10,850 --> 00:14:13,435
- ¿Quieres que te enseñe?
- ¿Qué me vas a enseñar? ¿Cómo

169
00:14:13,519 --> 00:14:15,312
se parte? No digas estupideces.

170
00:14:26,782 --> 00:14:30,452
Eso, eso. Sigan moviendo las piernas.
No se detengan. ¡Muévete!

171
00:14:35,291 --> 00:14:36,000
¡Sí!

172
00:14:38,711 --> 00:14:39,503
Hiciste seis doce.

173
00:14:39,587 --> 00:14:41,714
Oye, pero quítale un par de segundos.

174
00:14:41,797 --> 00:14:44,216
Oye, Su-ho, ¿has pensado en tener

175
00:14:44,300 --> 00:14:45,593
una carrera deportiva?

176
00:14:46,093 --> 00:14:48,178
No pienso competir en las Olimpiadas.

177
00:14:48,262 --> 00:14:51,432
Lo pensaré cuando pueda superar
a mi amigo el relámpago.

178
00:14:52,016 --> 00:14:53,392
¿"Relámpago"? ¿Quién es ese?

179
00:14:54,643 --> 00:14:58,647
Mi amigo el relámpago.
Usain Bolt. Gracias.

180
00:14:59,273 --> 00:15:00,357
Qué gracioso.

181
00:15:03,611 --> 00:15:04,445
Hiciste seis cuarenta y cinco.

182
00:15:04,528 --> 00:15:05,362
¿Y?

183
00:15:21,795 --> 00:15:24,089
Ya casi llegan. ¡Un poco más!

184
00:15:24,757 --> 00:15:25,841
¿Ya vieron a esa rata?

185
00:15:28,093 --> 00:15:30,471
Corre como zombie.

186
00:15:32,139 --> 00:15:33,599
Así sería más veloz, ¿no?

187
00:15:35,017 --> 00:15:36,018
Yo creo que ni así.

188
00:15:37,603 --> 00:15:40,898
No puedo. "Soy mejor que todos".

189
00:15:46,987 --> 00:15:47,905
¿Quién…?

190
00:15:51,951 --> 00:15:52,868
Tráemelo.

191
00:15:56,538 --> 00:15:59,625
Tranquilo. Él no te manda.

192
00:16:04,129 --> 00:16:10,344
Más rápido. Eso. Eso, así. Muy bien.
Eso es, muévanse. Muévanse, ¡más rápido!

193
00:16:10,427 --> 00:16:12,262
Levanten las rodillas.

194
00:16:12,888 --> 00:16:14,223
¿Tú cómo te llamabas?

195
00:16:16,684 --> 00:16:19,728
- Soy Lee Jeong-chan.
- Bien. Falta poco.

196
00:16:20,229 --> 00:16:21,438
Claro.

197
00:16:26,276 --> 00:16:27,194
Estuvo bien.

198
00:16:33,325 --> 00:16:34,618
Nueve cuarenta y ocho.

199
00:16:36,495 --> 00:16:39,581
Yeon Si-eun,
tienes que mejorar tu condición,

200
00:16:39,665 --> 00:16:43,210
¿de acuerdo?
Debes estar sano para poder estudiar.

201
00:16:46,130 --> 00:16:48,173
Ustedes, llévenlo a la enfermería.

202
00:16:48,257 --> 00:16:53,262
Ah. No.
No. Estoy bien. Me siento muy bien.

203
00:16:55,973 --> 00:16:56,849
"Estoy bien".

204
00:16:57,558 --> 00:17:00,436
"Me siento bien".
Por supuesto que no estaba bien,

205
00:17:00,519 --> 00:17:02,521
ni siquiera podía respirar el tonto.

206
00:17:02,646 --> 00:17:05,315
{\an8}Hay que organizarnos para
calmar a ese imbécil.

207
00:17:05,399 --> 00:17:07,651
{\an8}¿Recuerdas lo que dijo? "Ten más cuidado".

208
00:17:07,735 --> 00:17:08,694
{\an8}Qué idiota.

209
00:17:08,819 --> 00:17:12,322
"Dije que tengas más cuidado".
Ay, quería sacarle los ojos.

210
00:17:12,406 --> 00:17:13,741
Dame. Solo un poco.

211
00:17:21,457 --> 00:17:22,750
Ay, ¿qué es esa peste?

212
00:17:23,250 --> 00:17:25,919
Apesta a sudor. Creo que voy a vomitar.

213
00:17:27,963 --> 00:17:28,881
Ya basta.

214
00:17:30,257 --> 00:17:31,175
Detente.

215
00:17:33,427 --> 00:17:34,094
¿Cómo?

216
00:17:34,678 --> 00:17:35,846
No te metas conmigo.

217
00:17:51,695 --> 00:17:53,655
Yo no sé de qué estás hablando.

218
00:17:56,408 --> 00:17:57,326
Ya te dije.

219
00:18:08,378 --> 00:18:12,049
¿Ya viste? Le gusta abrir la boca,
pero en realidad no hace nada.

220
00:18:12,758 --> 00:18:13,675
Suéltame.

221
00:18:14,343 --> 00:18:17,805
Es que… tienes que decir "por favor".

222
00:18:21,475 --> 00:18:23,352
Intenta otra vez, te escuchamos.

223
00:18:25,062 --> 00:18:25,979
Suéltame.

224
00:18:30,984 --> 00:18:31,985
Oye, Yeong-bin.

225
00:18:32,486 --> 00:18:35,614
No lo bajes. Si no, te mato.

226
00:18:40,953 --> 00:18:43,288
{\an8}¡Oigan! ¿Qué están haciendo?

227
00:18:43,372 --> 00:18:46,917
{\an8}Señor, no es lo que parece.
Nada más estábamos jugando.

228
00:18:47,209 --> 00:18:48,627
Estás bien, ¿no, amigo?

229
00:18:52,631 --> 00:18:53,715
- Han Tae-hun.
- ¿Sí?

230
00:18:53,799 --> 00:18:54,633
¿Es verdad?

231
00:18:55,134 --> 00:18:58,428
- Oye, no nos metas en problemas.
- Sí, solo era un juego.

232
00:18:59,304 --> 00:19:00,222
¿Entendiste?

233
00:19:02,432 --> 00:19:06,228
Yeon Si-eun,
¿es la verdad? ¿Solo era una broma?

234
00:19:09,815 --> 00:19:11,692
Sí, estábamos jugando.

235
00:19:12,192 --> 00:19:14,444
Pues no lo vuelvan a hacer. ¿Oyeron?

236
00:19:14,528 --> 00:19:15,362
Sí.

237
00:19:49,521 --> 00:19:52,608
¿Y cómo se llamaban esos comerciantes?
Eran conocidos como "gongin".

238
00:19:52,691 --> 00:19:55,277
El concepto de "gongin" es
importante por más razones.

239
00:19:55,360 --> 00:19:57,487
Por ejemplo,
si leen sobre la Ley de impuestos

240
00:19:57,571 --> 00:19:59,865
Uniformes de terreno,
podrán encontrar el término

241
00:19:59,948 --> 00:20:01,742
"gongin" en los incisos uno, dos, tres,

242
00:20:01,825 --> 00:20:03,952
cuatro y cinco.
También funciona a la inversa.

243
00:20:04,036 --> 00:20:05,287
Si ven el término "gongin",

244
00:20:05,370 --> 00:20:07,080
busquen la Ley de impuestos uniformes

245
00:20:07,164 --> 00:20:08,749
de terreno. Ahora, después…

246
00:20:13,086 --> 00:20:14,004
{\an8}¿Quién es?

247
00:20:14,922 --> 00:20:15,797
{\an8}Entrega.

248
00:20:17,633 --> 00:20:18,634
{\an8}No pedí nada.

249
00:20:19,134 --> 00:20:21,053
¿Qué? Pero me marca aquí.

250
00:20:29,895 --> 00:20:32,814
¿Qué? ¿Cerebrito? ¿Qué haces aquí?

251
00:20:36,235 --> 00:20:37,069
No ordené nada.

252
00:20:37,569 --> 00:20:38,403
¿No?

253
00:20:39,154 --> 00:20:41,198
Edificio dos, novecientos dos, ¿no?

254
00:20:43,909 --> 00:20:44,743
Edificio uno.

255
00:20:47,037 --> 00:20:48,205
Esto es para el dos.

256
00:20:53,293 --> 00:20:54,211
No es aquí.

257
00:20:57,339 --> 00:20:59,174
Pues dame un vaso de agua, ¿no?

258
00:21:00,717 --> 00:21:01,343
¿Por qué?

259
00:21:01,927 --> 00:21:04,137
Porque somos compañeros de
clase. No seas grosero, tengo sed.

260
00:21:04,221 --> 00:21:04,930
Pasa.

261
00:21:05,514 --> 00:21:09,309
Un vaso de agua no te quita nada,
no se le niega a nadie, ¿o no'?

262
00:21:12,229 --> 00:21:15,107
{\an8}¿Quieres que por tu culpa
me deshidrate y me desmaye?

263
00:21:16,108 --> 00:21:18,610
¿Por qué te pones así?
Nada más es un vaso de agua.

264
00:21:18,694 --> 00:21:22,781
Y todavía te quedas ahí, viéndome,
cuando estoy a punto de desmayarme.

265
00:21:24,491 --> 00:21:25,784
Tengo la garganta seca.

266
00:21:41,925 --> 00:21:43,093
{\an8}¿Qué sucede contigo?

267
00:21:47,055 --> 00:21:50,976
{\an8}Gracias.
Mañana te compro tres botellas de agua.

268
00:21:51,059 --> 00:21:54,062
Y tú Sigue estudiando. Te veo mañana.

269
00:21:56,940 --> 00:21:58,275
Y hazle caso a tu mamá.

270
00:21:59,860 --> 00:22:00,861
¿Por qué no abre?

271
00:22:17,127 --> 00:22:20,255
Tenemos un nuevo estudiante.
¿Puedes presentarte?

272
00:22:24,843 --> 00:22:28,722
Sí. Hola. Me llamo Oh Beom-seok. Sí.

273
00:22:33,685 --> 00:22:36,980
Bien. Sean amables con su nuevo compañero.

274
00:22:45,072 --> 00:22:46,907
Oigan, ¿ya vieron a a ese tarado?

275
00:22:46,990 --> 00:22:47,783
Es un tonto.

276
00:22:48,283 --> 00:22:49,242
Oye, ven aquí.

277
00:22:52,829 --> 00:22:53,955
Pásame tu tarea.

278
00:22:54,039 --> 00:22:54,873
Hola.

279
00:22:57,834 --> 00:22:58,752
¿Eres Beom-seok?

280
00:22:59,294 --> 00:23:00,128
Sí.

281
00:23:00,712 --> 00:23:01,797
¿De qué escuela vienes?

282
00:23:02,881 --> 00:23:05,258
Estaba en la secundaria Mungang antes.

283
00:23:06,676 --> 00:23:08,178
Entonces tiene dinero.

284
00:23:10,472 --> 00:23:13,433
Oye, ¿tú conoces a Ji-won?
Él es mi mejor amigo.

285
00:23:15,560 --> 00:23:17,604
No. No lo conozco. No.

286
00:23:18,397 --> 00:23:21,942
¿Seguro no sabes quién es?
¿No te acuerdas de su nombre?

287
00:23:24,194 --> 00:23:27,489
Creo que su nombre sí lo había oído,
pero no lo conozco.

288
00:23:41,420 --> 00:23:42,421
Quítate.

289
00:23:45,215 --> 00:23:46,133
Es mi silla.

290
00:23:48,760 --> 00:23:49,678
¿Y qué?

291
00:23:58,728 --> 00:23:59,688
Que te quites.

292
00:24:03,483 --> 00:24:04,985
Oye, ya me estoy hartando de ti.

293
00:24:15,912 --> 00:24:19,749
¿Pueden dejar de hacer ruido,
por favor? No me dejan dormir.

294
00:24:21,710 --> 00:24:22,961
¿Sí se van a callar?

295
00:24:28,592 --> 00:24:29,342
Que no se repita.

296
00:25:00,916 --> 00:25:02,334
Yeong-bin, ¿no tomarás nada?

297
00:25:02,834 --> 00:25:05,253
¿A qué viniste si no vas
a tomar con nosotros?

298
00:25:05,337 --> 00:25:08,131
No puedo tomar.
La próxima semana tengo examen.

299
00:25:08,882 --> 00:25:12,427
Ojalá te vaya bien para que tengas
trabajo en una buena empresa.

300
00:25:14,054 --> 00:25:16,139
Oye, Yeong-bin, ¿no piensas que Si-eun se

301
00:25:16,223 --> 00:25:18,517
está pasando de listo?
¿Eh? Está muy altanero.

302
00:25:18,600 --> 00:25:19,976
¿Ese idiota qué iba a hacer

303
00:25:20,060 --> 00:25:21,353
con esa pluma que agarró?

304
00:25:21,436 --> 00:25:24,397
La última vez se nos quedó viendo raro
y parecía que tenía mirada de loco.

305
00:25:24,481 --> 00:25:27,400
Estaba a punto de matarlo.

306
00:25:27,484 --> 00:25:28,902
Ay, no es cierto. No hiciste nada.

307
00:25:28,985 --> 00:25:31,530
¿Cómo que no, estúpido? Casi lo mato.

308
00:25:32,197 --> 00:25:35,784
¿Y qué sugieren que hagamos?
Porque lo que hacemos

309
00:25:35,867 --> 00:25:39,788
ya no está funcionando.
Tenemos que encontrar una forma

310
00:25:39,871 --> 00:25:41,581
de quebrar su espíritu.

311
00:25:45,877 --> 00:25:46,795
¿La escuela?

312
00:25:48,922 --> 00:25:52,300
Está obsesionado con sus calificaciones.
Si hacemos que repruebe,

313
00:25:52,384 --> 00:25:55,262
eso le va a partir el alma,
¿no? Eso sí le importa.

314
00:25:55,845 --> 00:25:57,889
¿De qué hablas? ¿Sus calificaciones?

315
00:25:57,973 --> 00:26:00,225
Pues, sí, idiota. ¿Qué no entiendes?

316
00:26:00,934 --> 00:26:05,355
¿Cómo creen que podría sentirse el
narrador aquí? ¿Eh? ¿Qué dicen?

317
00:26:07,440 --> 00:26:08,358
Siente ansiedad.

318
00:26:11,361 --> 00:26:12,279
Ansiedad.

319
00:26:13,863 --> 00:26:16,366
"Incluso el susurro de una
hoja recae sobre mí".

320
00:26:29,838 --> 00:26:30,714
Seok-dae, ¿cómo estás?

321
00:26:30,797 --> 00:26:31,214
- Hola.
- Hola.

322
00:26:31,715 --> 00:26:32,632
¿Cómo estás?

323
00:26:32,716 --> 00:26:33,633
¿Qué tal?

324
00:26:34,509 --> 00:26:35,760
- Para eso vine.
- Perfecto.

325
00:26:35,844 --> 00:26:38,179
Lo conseguí con Cheonan.
Necesito cien mil.

326
00:26:38,805 --> 00:26:42,809
{\an8}- Justo lo que quería, fentanilo.
- Oye, Hui-ju, ¿vas a pagar? Falta

327
00:26:42,892 --> 00:26:44,769
tu parte. Sí. Son cien mil wones.

328
00:26:44,853 --> 00:26:47,105
- ¿Con eso alcanza?
- Sí.

329
00:26:47,689 --> 00:26:48,565
Aquí tienes.

330
00:26:49,733 --> 00:26:50,567
Ten.

331
00:26:54,613 --> 00:26:55,447
Toma.

332
00:26:56,323 --> 00:26:56,990
Cuéntalo.

333
00:26:59,242 --> 00:27:00,076
Confío en ti.

334
00:27:01,911 --> 00:27:04,664
Oye, espera. Te quiero preguntar algo.

335
00:27:06,041 --> 00:27:07,876
Yeong-bin, ¿ya te vas?

336
00:27:08,460 --> 00:27:10,503
- ¿Por qué? ¿Eres mi mamá?
- Qué horror.

337
00:27:10,587 --> 00:27:11,338
Ya vete.

338
00:27:13,173 --> 00:27:14,049
Los quiero.

339
00:27:14,132 --> 00:27:15,216
Gracias.

340
00:27:15,300 --> 00:27:17,093
- No te vayas. ¡Oye!
- ¿Nos vas a dejar?

341
00:27:17,177 --> 00:27:18,053
¿A dónde vas?

342
00:27:18,136 --> 00:27:18,970
- Ya, déjenlo. Que se vaya.
- ¿Y para qué vino?

343
00:27:19,054 --> 00:27:20,680
- Que te vaya bien.
- Siempre hace lo mismo.

344
00:27:20,764 --> 00:27:22,349
Ay, esto se va a poner bueno.

345
00:27:22,432 --> 00:27:23,391
Como siempre.

346
00:28:12,732 --> 00:28:13,566
Oye.

347
00:28:17,987 --> 00:28:21,616
Tu mamá fue a mi casa el otro día.
Dijo que aún no regresabas.

348
00:28:22,534 --> 00:28:23,368
Ve al grano.

349
00:28:25,745 --> 00:28:28,998
Te quería preguntar de… del fentanilo.

350
00:28:30,583 --> 00:28:33,795
¿Qué pasa si solo te lo pegas?
O sea, ¿en el cuello?

351
00:28:36,339 --> 00:28:42,220
No es tan fuerte, pero es analgésico.
Hace que te marees y te desorientes.

352
00:28:42,303 --> 00:28:47,892
Te aletarga y provoca sueño.
Incluso podrías llegar a vomitar. ¿Por?

353
00:28:50,019 --> 00:28:52,063
Nada. Por curiosidad.

354
00:28:55,900 --> 00:28:56,818
Yeong-bin…

355
00:28:57,485 --> 00:28:58,319
¿Sí?

356
00:28:59,154 --> 00:28:59,988
No la cagues.

357
00:29:03,032 --> 00:29:04,409
No, no voy a hacer nada.

358
00:29:10,248 --> 00:29:11,124
Adiós.

359
00:29:14,544 --> 00:29:16,880
¿Y este estúpido engreído quién se cree?

360
00:29:30,602 --> 00:29:32,520
Hola, Ji-won. ¿Cómo estás?

361
00:29:39,152 --> 00:29:41,654
Radio FM noventa y dos
punto nueve megaheartz,

362
00:29:41,738 --> 00:29:45,200
{\an8}su estación de confianza,
JBS, quiere anunciar que son las once

363
00:29:45,283 --> 00:29:46,951
{\an8}en punto. Siga sintonizándonos.

364
00:29:47,452 --> 00:29:49,746
{\an8}DEJÉ LA DE CRÉDITO EN EL ESCRITORIO.
¿TODO BIEN?

365
00:29:49,829 --> 00:29:51,456
Antes de que vayan a dormir,

366
00:29:51,539 --> 00:29:55,585
{\an8}es el momento perfecto para llamar a algún
familiar y decirle que hoy hizo un

367
00:29:55,668 --> 00:29:56,419
{\an8}buen trabajo.

368
00:30:07,096 --> 00:30:07,972
¿Eres…?

369
00:30:10,225 --> 00:30:12,227
{\an8}Nunca hacemos entregas personales.

370
00:30:13,645 --> 00:30:14,979
El trato no es directo.

371
00:30:18,858 --> 00:30:19,567
Ten.

372
00:30:21,986 --> 00:30:24,113
{\an8}Oye. Era a una mujer.

373
00:30:28,451 --> 00:30:30,119
{\an8}Carajo, casi nos estafan.

374
00:30:32,622 --> 00:30:33,540
Quítate.

375
00:30:35,959 --> 00:30:36,835
¿Cómo?

376
00:30:38,503 --> 00:30:40,922
{\an8}Que te quites. Me estorbas.

377
00:30:41,506 --> 00:30:45,760
{\an8}¿Qué no sabes con quién estás hablando?
¿Te quieres morir?

378
00:30:45,844 --> 00:30:48,763
{\an8}No me gusta cómo me ves, rata apestosa.

379
00:30:54,477 --> 00:30:56,980
Oye. ¿Qué tanto miras?

380
00:31:00,483 --> 00:31:04,779
Ve a ver otra cosa antes de que te parta
la cabeza y te saque el cerebro.

381
00:31:06,614 --> 00:31:07,657
Oye, ¿qué te pasa?

382
00:31:09,033 --> 00:31:09,868
{\an8}Vete.

383
00:31:18,918 --> 00:31:22,338
Vean con quién se meten.
Ese niño iba a apuñalarlos.

384
00:31:24,841 --> 00:31:26,134
EXAMEN DE SIMULACIÓN

385
00:31:39,898 --> 00:31:41,107
Hola. ¿Qué pasó?

386
00:31:49,908 --> 00:31:52,035
Oye, Beom-seok, te llama el director.

387
00:31:53,953 --> 00:31:54,662
¿Qué?

388
00:31:55,163 --> 00:31:57,457
Que quiere verte.

389
00:32:14,766 --> 00:32:15,558
Toma.

390
00:32:17,894 --> 00:32:18,811
Sí. Gracias.

391
00:32:28,863 --> 00:32:32,241
Me dijeron que te la pasaste
muy mal en tu otra escuela.

392
00:32:37,330 --> 00:32:39,165
Ayer estuve hablando con Ji-won.

393
00:32:41,209 --> 00:32:42,043
¿Qué?

394
00:32:43,795 --> 00:32:46,130
Me dijo que te golpeaban todo el tiempo.

395
00:32:46,631 --> 00:32:47,507
- Más fuerte.
- Así.

396
00:32:50,718 --> 00:32:53,763
Por eso te cambiaste,
¿no? ¿Porque eres un perdedor?

397
00:32:59,811 --> 00:33:05,358
Bueno, no es como que yo te vaya
a hacer algo. Mejor seamos amigos.

398
00:33:08,987 --> 00:33:09,779
Siéntate.

399
00:33:12,865 --> 00:33:13,700
Sí.

400
00:33:21,374 --> 00:33:28,297
Tienes suerte. Voy a guardar tu secreto,
y también voy a ser tu amigo.

401
00:33:32,218 --> 00:33:33,052
Sí.

402
00:33:33,928 --> 00:33:34,846
Gracias.

403
00:33:35,888 --> 00:33:39,517
De nada,
pero quiero que me hagas un favor.

404
00:33:45,106 --> 00:33:46,024
¿Qué favor?

405
00:33:49,485 --> 00:33:50,319
Toma.

406
00:33:57,952 --> 00:34:00,580
¿Saben que la sección
de literatura es larga?

407
00:34:02,498 --> 00:34:04,083
Distribuyan bien su tiempo.

408
00:34:06,210 --> 00:34:07,253
Y no hagan trampa.

409
00:34:09,672 --> 00:34:10,506
Sí.

410
00:34:59,055 --> 00:35:01,641
Es que había un mosquito en tu cuello.
Discúlpame.

411
00:35:03,476 --> 00:35:05,520
Oigan, sin hablar.

412
00:35:06,562 --> 00:35:07,730
Mirada al frente.

413
00:35:23,538 --> 00:35:27,625
No es tan fuerte, pero es analgésico.
Hace que te marees y te desorientes.

414
00:35:27,708 --> 00:35:31,754
Te aletarga y provoca sueño.
Incluso podrías llegar a vomitar.

415
00:35:41,806 --> 00:35:42,723
En literatura,

416
00:35:42,807 --> 00:35:45,726
hay un método para representar el
objeto de expresión que consiste en

417
00:35:45,810 --> 00:35:47,937
reemplazarlo con ideas
u objetos relacionados.

418
00:35:48,020 --> 00:35:51,607
Esto incluye remplazar el atributo con
las propiedades del objeto o remplazar

419
00:35:51,691 --> 00:35:54,068
todo con una parte del objeto.
Estos métodos pueden

420
00:35:54,152 --> 00:35:55,486
intercambiarse entre sí.

421
00:36:06,873 --> 00:36:08,624
Oye, ¿adónde vas?

422
00:37:22,198 --> 00:37:23,115
¿Qué fue eso?

423
00:37:32,166 --> 00:37:34,043
Oye, ¿qué estás haciendo? ¿Estás bien?

424
00:37:48,182 --> 00:37:50,351
Oye, dime, ¿te sientes bien?

425
00:37:55,982 --> 00:37:56,899
No es nada.

426
00:38:00,528 --> 00:38:01,195
{\an8}No tuve ni una buena.

427
00:38:01,279 --> 00:38:04,490
Dos. Cinco. Cinco.
Ahora ciencias sociales.

428
00:38:04,573 --> 00:38:07,576
Eso es correcto. Tres, nada más tres.

429
00:38:12,540 --> 00:38:19,714
{\an8}Uno. Uno.
Cinco. Cuatro. Cinco. Cinco. Tres. Dos.

430
00:38:25,177 --> 00:38:26,512
¿Dos? No puede ser, la tuve mal.

431
00:38:26,595 --> 00:38:31,434
{\an8}Cinco. Cuatro. Tres. Uno. Cuatro.

432
00:38:39,066 --> 00:38:40,192
¿Cuántas?

433
00:39:02,089 --> 00:39:05,509
Oye, no… No es lo que piensas.

434
00:39:28,949 --> 00:39:31,035
Segunda ley de Newton:
la fuerza es proporcional

435
00:39:31,118 --> 00:39:32,661
a la aceleración y la masa.

436
00:39:35,498 --> 00:39:40,169
La fuerza centrífuga de un objeto puede
ser usada para generar un mayor impacto.

437
00:39:47,385 --> 00:39:48,469
¿Te volviste loco?

438
00:39:56,602 --> 00:39:57,812
No, espera.

439
00:40:33,556 --> 00:40:37,685
Fui muy amable. Te lo adverti.

440
00:40:50,781 --> 00:40:53,409
No rebases el límite. Ya fue suficiente.

441
00:40:58,456 --> 00:40:59,165
¿Y tú qué?

442
00:40:59,665 --> 00:41:03,335
¿Yo? Soy como tu ángel guardián
que tomaba una siesta.

443
00:41:08,090 --> 00:41:12,178
- ¿Te da risa?
- Fue gracioso.

