1
00:00:03,169 --> 00:00:04,004
Četiri.

2
00:00:04,879 --> 00:00:05,714
Tri.

3
00:00:06,548 --> 00:00:07,465
Dva.

4
00:00:07,549 --> 00:00:08,800
- Jedan.
- Pet.

5
00:00:08,883 --> 00:00:10,010
KOREJSKI - RJEŠENJA

6
00:00:10,093 --> 00:00:11,011
- Imam tri!
- Pet.

7
00:00:11,094 --> 00:00:12,721
- Pet? Što?
- Tri.

8
00:00:12,804 --> 00:00:14,597
- Jedan.
- Četiri.

9
00:00:15,098 --> 00:00:16,349
- Četiri?
- Četiri.

10
00:00:16,433 --> 00:00:18,685
- Četiri? Ozbiljno?
- Dva.

11
00:00:19,519 --> 00:00:20,603
Tri.

12
00:00:21,271 --> 00:00:22,105
Tri.

13
00:00:22,897 --> 00:00:23,732
Jedan.

14
00:01:16,826 --> 00:01:21,956
SLABAŠNI JUNAK:
1. RAZRED

15
00:02:14,968 --> 00:02:18,680
MATURANTI 2022. UPISANI NA:
NACIONALNO SVEUČILIŠTE U SEOULU: 3

16
00:02:18,763 --> 00:02:21,266
SVEUČILIŠTE YONSEI: 7
SVEUČILIŠTE SOGANG: 5

17
00:02:21,766 --> 00:02:27,272
„PTICA SE PROBIJA IZ JAJETA”

18
00:02:27,355 --> 00:02:29,524
<i>DEMIAN</i>, HERMANN HESSE

19
00:02:30,650 --> 00:02:34,195
PRIJE 13 DANA

20
00:02:35,572 --> 00:02:36,781
<i>Kvadratna jednadžba.</i>

21
00:02:36,865 --> 00:02:39,450
<i>Stavi nepoznanice i konstante lijevo.</i>

22
00:02:40,076 --> 00:02:41,494
<i>Jednadžba jednako nula.</i>

23
00:02:41,578 --> 00:02:45,123
<i>Pa ax na kvadrat plus bx plus c</i>
<i>jednako nula.</i>

24
00:02:46,875 --> 00:02:48,084
Hej, Si-eun!

25
00:02:48,668 --> 00:02:49,794
Bravo!

26
00:02:51,087 --> 00:02:52,839
ENG - OSMO POG.
MAT - PROBNI

27
00:02:52,922 --> 00:02:54,132
<i>Incident u Imu.</i>

28
00:02:54,215 --> 00:02:56,593
<i>G. 1882., 19. godine vladavine Gojeonga,</i>

29
00:02:56,676 --> 00:02:59,470
<i>joseonska je vojska</i>
<i>nezadovoljna zbog reforme,</i>

30
00:02:59,554 --> 00:03:01,681
<i>diskriminacije i neisplaćenih plaća,</i>

31
00:03:01,764 --> 00:03:04,142
<i>što dovodi do pobune.</i>

32
00:03:04,225 --> 00:03:07,270
<i>Tako se Heungseon Daewongun</i>
<i>vratio na vlast…</i>

33
00:03:10,356 --> 00:03:11,441
<i>Aktiv.</i>

34
00:03:11,524 --> 00:03:14,903
<i>Objekt u aktivu postaje subjekt u pasivu.</i>

35
00:03:14,986 --> 00:03:16,613
<i>Kad postoje dva objekta,</i>

36
00:03:16,696 --> 00:03:20,867
<i>bilo koji može postati subjekt</i>
<i>u pasivnoj rečenici.</i>

37
00:03:20,950 --> 00:03:22,535
PROBNI ISPIT ZA 13 DANA

38
00:03:49,812 --> 00:03:53,858
Dva su učenika osvojila nagradu
na školskom natjecanju iz matematike.

39
00:03:55,693 --> 00:03:58,404
Yeon Si-eun, Jeon Yeong-bin, dođite.

40
00:03:59,572 --> 00:04:00,490
To!

41
00:04:06,621 --> 00:04:08,623
„Yeon Si-eun, prvo mjesto.

42
00:04:08,706 --> 00:04:12,252
Ova je nagrada dodijeljena
u znak priznanja za postignuće

43
00:04:12,335 --> 00:04:15,171
na natjecanju iz matematike 2022.”

44
00:04:16,089 --> 00:04:17,298
Bravo, Si-eun.

45
00:04:22,720 --> 00:04:24,722
„Jeon Yeong-bin, treće mjesto.”

46
00:04:25,306 --> 00:04:26,557
I piše isto.

47
00:04:26,641 --> 00:04:27,684
Pljesak!

48
00:04:33,648 --> 00:04:36,651
Probni je ispit za manje od dva tjedna.

49
00:04:37,527 --> 00:04:39,279
Svi se pripremate?

50
00:04:40,196 --> 00:04:41,823
Da.

51
00:04:44,033 --> 00:04:46,244
Morate se dobro pripremiti za maturu.

52
00:04:46,327 --> 00:04:48,246
Ne želite se poslije kajati.

53
00:04:49,956 --> 00:04:52,250
- Miči više!
- Tako.

54
00:04:53,209 --> 00:04:54,127
Dobro!

55
00:04:58,506 --> 00:04:59,590
Mrdaj guzom.

56
00:05:02,302 --> 00:05:03,720
Dobro, seksi.

57
00:05:03,803 --> 00:05:04,762
Seksi je.

58
00:05:08,099 --> 00:05:10,059
Okreni se, kurvin sine!

59
00:05:10,643 --> 00:05:12,270
Glupi gade.

60
00:05:12,937 --> 00:05:15,815
Hej, znaš da ljudi
vole tvoje snimke, zar ne?

61
00:05:16,816 --> 00:05:18,985
Nastavi tako i postat ćeš slavan.

62
00:05:19,777 --> 00:05:20,945
Gle.

63
00:05:21,529 --> 00:05:24,699
Jebote, ne učiš, nemaš veze ni love.

64
00:05:26,117 --> 00:05:28,077
Ovako ćeš zarađivati za život.

65
00:05:29,871 --> 00:05:31,289
Nisi li jebeno zahvalan?

66
00:05:33,082 --> 00:05:34,667
Hvala.

67
00:05:36,919 --> 00:05:39,130
Budući da si zahvalan, može Gatorade.

68
00:05:39,213 --> 00:05:41,674
- Milkis za mene.
- I Cola Zero!

69
00:05:44,510 --> 00:05:45,970
Čini se da nije boljelo.

70
00:05:46,596 --> 00:05:48,097
Gada treba dobro prebiti.

71
00:05:53,770 --> 00:05:54,645
Hej.

72
00:05:56,397 --> 00:05:57,273
Daj mi je.

73
00:06:01,527 --> 00:06:02,403
Zašto?

74
00:06:09,660 --> 00:06:10,953
Buraz, ciljaj bolje.

75
00:06:11,037 --> 00:06:12,413
Pogodio si lika.

76
00:06:13,247 --> 00:06:14,916
Da, ozbiljno!

77
00:06:16,834 --> 00:06:19,212
Oprosti! Nastavi učiti.

78
00:06:21,130 --> 00:06:22,006
Oprosti.

79
00:06:24,967 --> 00:06:26,219
Sljedeći put pazi.

80
00:06:36,813 --> 00:06:37,939
Bilo je slučajno.

81
00:06:40,900 --> 00:06:42,652
Kako da sljedeći put pazim?

82
00:06:43,778 --> 00:06:44,987
Hoćeš me osramotiti?

83
00:06:45,071 --> 00:06:46,197
Bilo je slučajno.

84
00:06:47,782 --> 00:06:49,492
Pa pazi da se ne dogodi opet.

85
00:06:53,246 --> 00:06:54,205
Koji…

86
00:07:02,130 --> 00:07:03,005
Hej.

87
00:07:04,382 --> 00:07:05,299
Znaš što?

88
00:07:06,884 --> 00:07:09,011
Svi te mrze.

89
00:07:11,139 --> 00:07:14,559
Možemo reći istu stvar,
ali kako ti to kažeš ide na živce.

90
00:07:17,186 --> 00:07:18,271
Ne slažeš se?

91
00:07:21,524 --> 00:07:22,733
Je li ti dosadno?

92
00:07:23,818 --> 00:07:24,652
Što?

93
00:07:24,735 --> 00:07:28,239
Dosad si već mogao naučiti
novu englesku riječ.

94
00:07:30,241 --> 00:07:31,159
Hoćeš umrijeti?

95
00:07:38,458 --> 00:07:41,669
SREDNJA ŠKOLA BYUKSAN

96
00:07:42,628 --> 00:07:43,963
Gdje je Ahn Su-ho?

97
00:07:47,967 --> 00:07:50,261
- Hej! Su-ho! Ahn Su-ho!
- Da?

98
00:07:50,344 --> 00:07:51,262
Hej, Su-ho.

99
00:07:53,723 --> 00:07:54,599
Što je?

100
00:07:55,224 --> 00:07:56,476
Vrijeme za ručak?

101
00:07:58,186 --> 00:07:59,061
To si ti?

102
00:08:00,146 --> 00:08:01,022
Moja…

103
00:08:02,565 --> 00:08:04,692
- Zavodio si moju Na-eun?
- Na-eun?

104
00:08:06,486 --> 00:08:07,361
Lee Na-eun?

105
00:08:09,071 --> 00:08:10,490
Park Na-eun?

106
00:08:10,573 --> 00:08:12,450
Son Na-eun, šupče!

107
00:08:12,533 --> 00:08:15,745
Stalno mi je slala poruke,
pa smo otišli nešto pojesti.

108
00:08:15,828 --> 00:08:17,788
iAli nije moj tip.

109
00:08:18,414 --> 00:08:19,916
Hej, što je za ručak?

110
00:08:19,999 --> 00:08:22,460
- Pikantna svinjetina.
- Fino.

111
00:08:22,543 --> 00:08:23,878
Proteini.

112
00:08:23,961 --> 00:08:25,213
To je dobro.

113
00:08:25,296 --> 00:08:26,130
Hej!

114
00:08:28,341 --> 00:08:29,342
Makni se!

115
00:08:44,357 --> 00:08:45,566
Bojiš se?

116
00:08:56,702 --> 00:08:58,412
Hej, dođi.

117
00:09:07,922 --> 00:09:10,675
Hej, jesi li stvarno sportaš?

118
00:09:15,471 --> 00:09:16,722
Sranje, kontam!

119
00:09:21,852 --> 00:09:23,229
Kurvin sine!

120
00:09:31,654 --> 00:09:32,738
Pretjerao si.

121
00:09:34,699 --> 00:09:35,908
Jebi se, šupčino!

122
00:09:41,872 --> 00:09:43,583
Vodite ga medicinskoj sestri.

123
00:09:43,666 --> 00:09:45,418
Ako me spomenete, umirete.

124
00:09:45,501 --> 00:09:46,335
Da?

125
00:09:53,968 --> 00:09:55,136
Hej, idemo.

126
00:10:01,434 --> 00:10:02,977
Ovo se zbog mene dogodilo?

127
00:10:04,604 --> 00:10:05,688
Da.

128
00:10:07,231 --> 00:10:08,232
Jao.

129
00:10:09,859 --> 00:10:11,861
Jao, čovječe, oprosti.

130
00:10:14,196 --> 00:10:15,448
Zašto u učionici?

131
00:10:23,914 --> 00:10:25,750
DRŽAVNA NAGRADA IZ MATEMATIKE

132
00:10:25,833 --> 00:10:28,210
Te sportske masaže ne pomažu.

133
00:10:28,294 --> 00:10:31,505
Treba dobro jesti da budeš snažan. Da.

134
00:10:31,589 --> 00:10:32,715
ZNANSTVENO SLIKANJE

135
00:10:32,798 --> 00:10:35,426
Ako se opet iskradeš, mrtav si.

136
00:10:36,427 --> 00:10:37,261
Da?

137
00:10:38,429 --> 00:10:40,556
Dobro, vidimo se.

138
00:10:41,265 --> 00:10:42,725
Bok, sine. Stigao si.

139
00:10:44,894 --> 00:10:47,313
Moram opet ići trenirati u kampu.

140
00:10:47,396 --> 00:10:50,316
Dva tjedna, čini se.
Nazovi ako nešto trebaš.

141
00:10:50,900 --> 00:10:51,734
Dobro.

142
00:10:54,070 --> 00:10:55,279
Zvala je razrednica.

143
00:10:55,905 --> 00:10:57,615
Prvo mjesto iz matematike?

144
00:11:10,044 --> 00:11:12,046
„Yeon Si-eun. Prvo mjesto.”

145
00:11:15,841 --> 00:11:18,678
Si-eun, znaš da živim za ovo, zar ne?

146
00:11:20,346 --> 00:11:21,555
Ponosan sam na tebe.

147
00:11:25,851 --> 00:11:26,686
Naravno.

148
00:11:31,565 --> 00:11:32,441
Što je?

149
00:11:33,317 --> 00:11:36,237
O čemu govoriš? Već sam im rekao.

150
00:11:38,531 --> 00:11:40,908
<i>Mislim da ćete ovako shvatiti.</i>

151
00:11:40,991 --> 00:11:42,410
<i>Znate što mislim?</i>

152
00:11:42,910 --> 00:11:46,872
<i>Svaki graf nacrtajte ovako</i>
<i>da pokazuje broj sjecišta…</i>

153
00:11:56,257 --> 00:11:57,633
Još se čujete?

154
00:11:59,343 --> 00:12:00,886
Samo učim.

155
00:12:03,389 --> 00:12:04,223
Idem.

156
00:12:05,141 --> 00:12:06,392
- Sretan put.
- Hvala.

157
00:12:19,655 --> 00:12:20,948
<i>Razumijete li?</i>

158
00:12:22,616 --> 00:12:23,492
<i>Ljudi,</i>

159
00:12:24,118 --> 00:12:27,121
<i>moj je sin najbolji učenik u školi.</i>

160
00:12:27,830 --> 00:12:33,210
<i>Ali ne moram mu prigovarati</i>
<i>jer se za sve sam pobrine.</i>

161
00:12:34,044 --> 00:12:36,714
<i>Kao što uvijek kažem, učenje je…</i>

162
00:12:36,797 --> 00:12:40,801
SREDNJA ŠKOLA BYUKSAN

163
00:12:58,068 --> 00:12:58,944
Čovječe.

164
00:13:24,678 --> 00:13:26,680
- Zgodna je!
- Hoćeš je upoznati?

165
00:13:26,764 --> 00:13:28,140
- Da!
- Hej, vidi.

166
00:13:28,224 --> 00:13:29,683
Tako je prokleto seksi!

167
00:13:29,767 --> 00:13:31,936
- Moj tip!
- Zašto je s njim upoznati?

168
00:13:32,019 --> 00:13:33,145
Ne budi takav.

169
00:13:33,229 --> 00:13:36,065
- Vidi si lice, idiote.
- Vidi si tijelo, idiote.

170
00:13:36,148 --> 00:13:37,066
Imam mišiće!

171
00:13:37,149 --> 00:13:38,359
Kakve mišiće?

172
00:13:38,442 --> 00:13:40,361
- Moja je kita mišić!
- Hej!

173
00:13:40,861 --> 00:13:42,488
Upoznat ću vas obojicu.

174
00:13:43,489 --> 00:13:45,366
- Ne seri.
- Odustajem.

175
00:13:45,866 --> 00:13:47,535
Hej, a moj?

176
00:13:53,040 --> 00:13:54,041
Čiji je veći?

177
00:13:56,252 --> 00:13:57,253
Što?

178
00:13:58,629 --> 00:14:00,673
Što? Nešto ti nedostaje?

179
00:14:02,049 --> 00:14:04,343
Mogao bih te presaviti.

180
00:14:06,262 --> 00:14:07,137
Idemo.

181
00:14:09,348 --> 00:14:10,891
To je tebi biceps?

182
00:14:10,975 --> 00:14:12,434
Moja je kita mišićavija.

183
00:14:12,518 --> 00:14:15,312
Što je s tobom i kitama, glupane?

184
00:14:28,909 --> 00:14:30,327
Možeš ti to!

185
00:14:38,210 --> 00:14:41,088
- Šest minuta, 12 sekundi.
- Skini pet sekundi.

186
00:14:41,922 --> 00:14:44,592
Trebao bi studirati tjelesnu kulturu.

187
00:14:44,675 --> 00:14:46,260
Dovoljno si dobar.

188
00:14:46,343 --> 00:14:48,387
Neće me odvesti na Olimpijske.

189
00:14:48,888 --> 00:14:51,432
Da oborim Boltov rekord, razmislio bih.

190
00:14:52,016 --> 00:14:53,392
Tko je to?

191
00:14:54,685 --> 00:14:55,519
Bolt je Bolt.

192
00:14:56,145 --> 00:14:57,104
Usain Bolt.

193
00:14:58,105 --> 00:14:59,940
- Bravo.
- Gade!

194
00:15:03,652 --> 00:15:05,613
- Šest minuta i 45 sekundi.
- Što?

195
00:15:21,754 --> 00:15:24,089
Nema više puno! Možeš ti to!

196
00:15:24,715 --> 00:15:25,841
Vidi kako trči.

197
00:15:28,093 --> 00:15:30,596
Jebote, je li zombi? Što je ovo?

198
00:15:32,139 --> 00:15:33,515
Ovako bi brže trčao.

199
00:15:35,017 --> 00:15:36,018
To nije to.

200
00:15:37,478 --> 00:15:40,981
Šupčine!

201
00:15:51,909 --> 00:15:52,785
Donesi je.

202
00:15:56,497 --> 00:15:57,414
Samo mirno.

203
00:15:58,832 --> 00:15:59,792
Otrpi.

204
00:16:12,846 --> 00:16:13,806
Kako se zoveš?

205
00:16:16,725 --> 00:16:17,893
Lee Jeong-chan.

206
00:16:26,276 --> 00:16:27,319
Bravo.

207
00:16:33,367 --> 00:16:34,535
Devet minuta i 48.

208
00:16:36,370 --> 00:16:37,204
Yeon Si-eun.

209
00:16:38,122 --> 00:16:40,416
Trebaš više izdržljivosti.

210
00:16:41,125 --> 00:16:43,335
Zar ne trebaš izdržljivost za učenje?

211
00:16:46,046 --> 00:16:48,173
Odvedi ga k medicinskoj sestri.

212
00:16:49,049 --> 00:16:51,051
Ne, dobro sam.

213
00:16:52,511 --> 00:16:53,429
Dobro sam.

214
00:16:55,973 --> 00:16:56,849
<i>Dobro sam.</i>

215
00:16:57,641 --> 00:16:59,643
Dobro sam.

216
00:16:59,727 --> 00:17:02,521
Dobro, malo sutra.
Uopće nije zvučao dobro.

217
00:17:02,604 --> 00:17:05,357
Moramo gada brzo prebiti.

218
00:17:05,441 --> 00:17:06,608
Te oči…

219
00:17:07,109 --> 00:17:08,610
- „Sljedeći put pazi.”
- Da!

220
00:17:08,694 --> 00:17:11,947
„Pazi da se ne ponovi.” Jebeš te oči…

221
00:17:21,457 --> 00:17:23,167
Kvragu, kakav je to smrad?

222
00:17:23,250 --> 00:17:25,919
Čovječe, smrdi po znoju!

223
00:17:28,005 --> 00:17:28,881
Prestani.

224
00:17:30,257 --> 00:17:31,216
Učini mi uslugu.

225
00:17:33,260 --> 00:17:34,094
Što?

226
00:17:34,678 --> 00:17:36,096
Prestani me gnjaviti.

227
00:17:51,195 --> 00:17:52,988
Nemam pojma o čemu govoriš.

228
00:17:56,408 --> 00:17:57,326
Rekao sam ti.

229
00:18:08,420 --> 00:18:09,421
Znao sam!

230
00:18:09,505 --> 00:18:12,049
Pravi se kao da je netko,
a jebeni je luzer.

231
00:18:12,800 --> 00:18:13,634
Pusti me.

232
00:18:14,301 --> 00:18:15,219
Pa, tako

233
00:18:16,386 --> 00:18:18,222
se ne moli za uslugu, zar ne?

234
00:18:21,475 --> 00:18:23,435
Pokušaj opet. Pristojno.

235
00:18:25,104 --> 00:18:26,063
Rekoh, pusti me.

236
00:18:28,357 --> 00:18:30,025
Idemo po razrednicu?

237
00:18:31,068 --> 00:18:32,402
Hej, Yeong-bin.

238
00:18:32,486 --> 00:18:33,403
Ne puštaj.

239
00:18:34,696 --> 00:18:36,031
Pustiš li, ubit ću te.

240
00:18:40,953 --> 00:18:43,288
Hej! Što radite?

241
00:18:44,164 --> 00:18:47,209
Ništa, profesore! Samo se zezamo.

242
00:18:47,292 --> 00:18:48,627
Si-eun, jesi li dobro?

243
00:18:52,548 --> 00:18:54,174
Tae-hun, što je ovo?

244
00:18:55,092 --> 00:18:56,552
- Hej.
- Samo se zezamo.

245
00:18:56,635 --> 00:18:58,428
Ne želiš kaznene bodove.

246
00:18:59,263 --> 00:19:00,639
Treba upisati faks, ne?

247
00:19:02,432 --> 00:19:04,309
Si-eun, reci.

248
00:19:05,269 --> 00:19:06,520
Zbilja ste se zezali?

249
00:19:09,857 --> 00:19:12,276
Da, jesmo.

250
00:19:12,359 --> 00:19:13,735
Nemojte to ponoviti.

251
00:19:13,819 --> 00:19:15,070
- Dobro?
- Da.

252
00:19:49,521 --> 00:19:51,732
<i>Kako su se zvali ti trgovci?</i>

253
00:19:51,815 --> 00:19:53,567
<i>Zvali su se </i>gongin<i>.</i>

254
00:19:53,650 --> 00:19:56,862
<i>Bili su važni.</i>
<i>Ako vidite tu riječ na ispitu…</i>

255
00:20:02,326 --> 00:20:05,120
<i>Kad vidite </i>gongin<i>, potražite </i>daedongbeop<i>.</i>

256
00:20:05,204 --> 00:20:08,498
<i>Lokalna je valuta distribuirana…</i>

257
00:20:13,128 --> 00:20:13,962
Tko je?

258
00:20:15,005 --> 00:20:16,006
Dostava.

259
00:20:17,716 --> 00:20:19,051
Nisam ništa naručio.

260
00:20:19,134 --> 00:20:21,345
Ne? Ali imam ovu adresu.

261
00:20:29,770 --> 00:20:31,313
Što? Štreber?

262
00:20:32,272 --> 00:20:33,315
Što radiš ovdje?

263
00:20:36,276 --> 00:20:37,486
Nisam to naručio.

264
00:20:37,569 --> 00:20:38,403
Stvarno?

265
00:20:39,154 --> 00:20:41,073
Zgrada 102, stan 902?

266
00:20:43,909 --> 00:20:45,202
Ovo je zgrada 101.

267
00:20:47,037 --> 00:20:48,163
Ovo je za 102.

268
00:20:52,376 --> 00:20:54,211
Pogriješio sam. Kužim.

269
00:20:57,339 --> 00:20:58,757
Možeš mi dati čašu vode?

270
00:21:00,717 --> 00:21:02,761
- Zašto?
- Idemo u isti razred, ne?

271
00:21:02,844 --> 00:21:04,930
Nije tako teško.

272
00:21:05,013 --> 00:21:08,183
Ne možeš mi dati čašu vode?

273
00:21:12,229 --> 00:21:15,524
Dehidrirat ću. Bit ćeš kriv
ako se onesvijestim.

274
00:21:16,108 --> 00:21:18,652
Ne tražim puno, samo malo vode.

275
00:21:19,152 --> 00:21:20,362
Nemoj samo stajati.

276
00:21:20,445 --> 00:21:22,447
Srušit ću se. Umirem, zbilja!

277
00:21:24,574 --> 00:21:26,201
Sad gubim glas.

278
00:21:41,883 --> 00:21:43,635
Što je ovom tipu?

279
00:21:47,055 --> 00:21:49,766
Hvala. Kupit ću ti tri boce vode sutra.

280
00:21:51,059 --> 00:21:52,477
Marljivo uči.

281
00:21:53,520 --> 00:21:54,521
Vidimo se sutra.

282
00:21:56,982 --> 00:21:58,483
Slušaj mamu.

283
00:21:59,901 --> 00:22:00,819
Koja je?

284
00:22:17,210 --> 00:22:18,628
<i>Imamo novog učenika.</i>

285
00:22:19,379 --> 00:22:20,255
<i>Predstavi se.</i>

286
00:22:26,053 --> 00:22:28,764
Bok. Ja sam Oh Beom-seok.

287
00:22:33,685 --> 00:22:36,980
Molim vas,
pružite Beom-seoku dobrodošlicu.

288
00:22:45,113 --> 00:22:47,115
Idemo.

289
00:22:54,081 --> 00:22:54,915
Bok.

290
00:22:57,876 --> 00:22:59,878
- Oh Beom-seok?
- Da.

291
00:23:00,754 --> 00:23:01,797
Iz koje si škole?

292
00:23:02,839 --> 00:23:04,549
Srednje škole Mungang.

293
00:23:06,676 --> 00:23:08,387
Dečko je bogat.

294
00:23:10,514 --> 00:23:12,015
Znaš Ji-wona u Mungangu?

295
00:23:12,099 --> 00:23:13,600
Najbolji smo frendovi.

296
00:23:15,602 --> 00:23:17,729
Ne poznajem ga.

297
00:23:18,397 --> 00:23:19,689
Ne poznaješ Ji-wona?

298
00:23:20,649 --> 00:23:21,942
Kako ga ne poznaješ?

299
00:23:23,944 --> 00:23:26,071
Možda sam čuo ime,

300
00:23:26,154 --> 00:23:27,447
ali ne poznajem ga.

301
00:23:41,420 --> 00:23:42,421
Makni se.

302
00:23:45,215 --> 00:23:46,299
To je moje mjesto.

303
00:23:48,802 --> 00:23:49,719
Ne želim.

304
00:23:58,728 --> 00:23:59,729
Rekoh, makni se.

305
00:24:03,358 --> 00:24:04,985
Jesi li poludio?

306
00:24:15,912 --> 00:24:18,540
Zašto toliko brbljate ovih dana?

307
00:24:18,623 --> 00:24:20,167
Pokušavam spavati.

308
00:24:21,668 --> 00:24:22,544
Smijem li?

309
00:24:28,467 --> 00:24:29,301
Pazi se.

310
00:24:56,495 --> 00:24:57,787
Živjeli!

311
00:25:00,957 --> 00:25:02,834
Yeong-bin, ne piješ?

312
00:25:02,918 --> 00:25:04,753
Da, zašto ne piješ?

313
00:25:04,836 --> 00:25:07,547
Probni je ispit sljedeći tjedan, budale.

314
00:25:08,965 --> 00:25:11,676
Marljivo uči
da nađeš posao u velikoj tvrtki!

315
00:25:14,054 --> 00:25:15,096
Hej, Yeong-bin.

316
00:25:15,180 --> 00:25:19,017
Si-eun kao da je poludio, sav si je važan.

317
00:25:19,100 --> 00:25:21,478
Koji je vrag mislio napraviti kemijskom?

318
00:25:21,561 --> 00:25:23,897
Kako je gad zurio u mene.

319
00:25:23,980 --> 00:25:25,524
Ubilačkim pogledom,

320
00:25:25,607 --> 00:25:27,609
i ozbiljno sam ga kanio ubiti.

321
00:25:27,692 --> 00:25:28,985
Nisi ništa učinio!

322
00:25:29,069 --> 00:25:31,738
Htio sam mu slomiti vrat.

323
00:25:32,239 --> 00:25:33,907
Što ćemo sa Si-eunom?

324
00:25:34,991 --> 00:25:36,952
Ništa ga ne uznemiruje.

325
00:25:38,328 --> 00:25:41,831
Čini se da ga ne možemo slomiti.

326
00:25:45,919 --> 00:25:46,836
Učenje?

327
00:25:49,005 --> 00:25:52,425
Lud je po pitanju ocjena.
Što da to zeznemo?

328
00:25:52,509 --> 00:25:55,262
To bi ga slomilo jer mu je previše važno.

329
00:25:55,845 --> 00:25:58,014
O čemu govoriš?

330
00:25:58,098 --> 00:26:00,100
Nisam li objasnio, glupane?

331
00:26:00,934 --> 00:26:03,395
Što govornik osjeća?

332
00:26:04,062 --> 00:26:05,522
Itko?

333
00:26:06,940 --> 00:26:08,567
Tjeskobu.

334
00:26:11,319 --> 00:26:12,153
Tjeskobu.

335
00:26:13,822 --> 00:26:16,366
„Svaki šuštavi list dolazi k meni.”

336
00:26:29,796 --> 00:26:31,423
- Hej, buraz.
- Bok.

337
00:26:31,506 --> 00:26:32,632
Pozdrav.

338
00:26:34,593 --> 00:26:36,845
- Stvarno je ovdje?
- Iz Cheonana je.

339
00:26:37,345 --> 00:26:38,179
Sto soma više.

340
00:26:38,763 --> 00:26:42,809
- Fentanile, čekao sam te!
- Hee-ji, samo još ti moraš platiti.

341
00:26:43,435 --> 00:26:44,811
I dodatnih sto soma.

342
00:26:44,894 --> 00:26:46,688
- Sto tisuća vona je dosta?
- Da.

343
00:26:47,689 --> 00:26:48,607
Evo ti.

344
00:26:54,613 --> 00:26:55,447
Buraz.

345
00:26:56,156 --> 00:26:56,990
Prebroji.

346
00:26:59,200 --> 00:27:00,076
U redu je.

347
00:27:01,953 --> 00:27:03,705
Hej, hajmo zajedno.

348
00:27:03,788 --> 00:27:05,040
Hoću te nešto pitati.

349
00:27:06,082 --> 00:27:08,335
Yeong-bin, kamo ideš?

350
00:27:08,418 --> 00:27:09,544
Privatni sat.

351
00:27:10,503 --> 00:27:11,338
Hajde onda.

352
00:27:13,131 --> 00:27:14,424
- Zabavite se.
- Jasno!

353
00:27:14,507 --> 00:27:16,593
- Ideš?
- Stvarno?

354
00:27:16,676 --> 00:27:18,803
- Kamo?
- Zašto toliko radiš?

355
00:27:18,887 --> 00:27:20,680
Budala, uvijek je ovakav.

356
00:27:20,764 --> 00:27:22,349
Taj šupak, ozbiljno.

357
00:28:12,732 --> 00:28:13,566
Hej.

358
00:28:18,071 --> 00:28:19,906
Teta je bila kod nas.

359
00:28:19,989 --> 00:28:21,658
Rekla je da nisi došao kući.

360
00:28:22,575 --> 00:28:23,702
Prijeđi na stvar.

361
00:28:25,620 --> 00:28:26,788
Uglavnom,

362
00:28:28,039 --> 00:28:29,207
taj fentanil.

363
00:28:30,583 --> 00:28:32,210
Što ako ga staviš na kožu?

364
00:28:32,711 --> 00:28:33,795
Na vrat?

365
00:28:36,339 --> 00:28:38,091
Bio bi slabiji.

366
00:28:38,925 --> 00:28:41,010
Ali to je lijek protiv bolova,

367
00:28:42,637 --> 00:28:46,516
vrtjelo bi ti se i spavalo.
Ako ga tijelo loše podnosi, povratiš.

368
00:28:47,225 --> 00:28:48,226
Zašto?

369
00:28:50,019 --> 00:28:52,188
Bez razloga. Samo me zanima.

370
00:28:55,900 --> 00:28:57,902
- Yeong-bin.
- Da?

371
00:28:59,112 --> 00:29:00,071
Ne pretjeruj.

372
00:29:03,032 --> 00:29:04,451
O čemu govoriš?

373
00:29:10,206 --> 00:29:11,040
Bok.

374
00:29:14,669 --> 00:29:16,838
Jebote, koji si ti beskorisni gad.

375
00:29:30,643 --> 00:29:32,729
Ji-won, što ima?

376
00:29:40,069 --> 00:29:42,822
TATA: SVE U REDU?

377
00:29:48,787 --> 00:29:50,955
DA

378
00:30:07,096 --> 00:30:07,972
Ti…

379
00:30:10,266 --> 00:30:12,227
Obično samo ostavimo.

380
00:30:13,144 --> 00:30:15,021
Nema više osobne dostave.

381
00:30:18,858 --> 00:30:19,692
Dobro?

382
00:30:19,776 --> 00:30:21,110
FLASTERI S FENTANILOM

383
00:30:22,070 --> 00:30:24,113
Nije za njega. Kupac je djevojka.

384
00:30:28,451 --> 00:30:30,411
Sranje, pogriješio sam.

385
00:30:32,580 --> 00:30:33,498
Briši.

386
00:30:35,959 --> 00:30:36,835
Što?

387
00:30:38,419 --> 00:30:39,337
Rekoh, briši.

388
00:30:40,088 --> 00:30:40,922
Miči se.

389
00:30:41,506 --> 00:30:43,466
Jebote, strašno si nepristojan.

390
00:30:43,967 --> 00:30:44,884
Želiš umrijeti?

391
00:30:46,094 --> 00:30:48,680
Taj mi se pogled nimalo ne sviđa.

392
00:30:54,477 --> 00:30:55,311
Hej.

393
00:30:56,563 --> 00:30:57,564
Prestani buljiti.

394
00:31:00,358 --> 00:31:03,736
Prestani buljiti ili ću ti odrubiti glavu.

395
00:31:06,614 --> 00:31:07,574
Buraz?

396
00:31:09,033 --> 00:31:09,909
Idi.

397
00:31:18,835 --> 00:31:20,336
Moraš bolje čitati ljude.

398
00:31:21,004 --> 00:31:22,505
Očito te kanio ubosti.

399
00:31:24,841 --> 00:31:26,050
PROBNI ZA JEDAN DAN

400
00:31:39,898 --> 00:31:41,232
Hej.

401
00:31:49,908 --> 00:31:52,035
Hej, razrednica te želi vidjeti.

402
00:31:54,954 --> 00:31:56,247
Razrednica te zove.

403
00:32:14,724 --> 00:32:15,558
Uzmi.

404
00:32:17,894 --> 00:32:18,728
Hvala.

405
00:32:28,821 --> 00:32:29,656
Hej, stari.

406
00:32:30,365 --> 00:32:32,700
Čini se da ti je bilo teško u Mungangu.

407
00:32:37,372 --> 00:32:38,998
Jučer sam nazvao Ji-wona.

408
00:32:41,167 --> 00:32:42,001
Što?

409
00:32:43,294 --> 00:32:45,880
Rekao je da su te gadno pretukli.

410
00:32:50,718 --> 00:32:52,095
Zato si došao ovamo?

411
00:32:52,720 --> 00:32:53,972
Kao jebeni gubitnik?

412
00:32:59,686 --> 00:33:00,687
Mislim,

413
00:33:01,521 --> 00:33:03,523
neću ništa učiniti.

414
00:33:04,232 --> 00:33:05,525
Budimo si dobri.

415
00:33:08,903 --> 00:33:09,779
Sjedni.

416
00:33:12,907 --> 00:33:13,866
Dobro.

417
00:33:21,290 --> 00:33:22,291
Zahvalan si, ne?

418
00:33:26,129 --> 00:33:28,923
Jer ću čuvati tvoju tajnu
i biti tvoj prijatelj.

419
00:33:32,176 --> 00:33:33,094
Da.

420
00:33:33,928 --> 00:33:34,762
Hvala.

421
00:33:35,930 --> 00:33:39,517
Budući da si zahvalan,
učini mi malu uslugu.

422
00:33:45,148 --> 00:33:46,065
Što je to?

423
00:33:49,485 --> 00:33:50,319
Uzmi.

424
00:33:57,952 --> 00:34:00,329
Znate da za korejski treba više vremena?

425
00:34:01,039 --> 00:34:02,331
Da.

426
00:34:02,415 --> 00:34:03,708
Pazite na vrijeme.

427
00:34:04,208 --> 00:34:05,501
- Da!
- Da.

428
00:34:06,127 --> 00:34:07,420
Nema prepisivanja.

429
00:34:07,920 --> 00:34:09,172
Da.

430
00:34:09,672 --> 00:34:10,757
Da!

431
00:34:59,013 --> 00:35:01,099
Imao si bubu na vratu.

432
00:35:03,476 --> 00:35:04,602
Hej!

433
00:35:04,685 --> 00:35:05,812
Što radiš?

434
00:35:06,562 --> 00:35:07,730
Okreni se.

435
00:35:23,538 --> 00:35:25,414
<i>Bio bi slabiji.</i>

436
00:35:25,498 --> 00:35:27,625
Ali to je lijek protiv bolova,

437
00:35:27,708 --> 00:35:31,921
<i>vrtjelo bi ti se i spavalo.</i>
<i>Ako ga tijelo loše podnosi, povratiš.</i>

438
00:35:41,806 --> 00:35:47,186
<i>U književnosti se ideja može predstaviti</i>
<i>drugim srodnim pojmovima ili predmetima.</i>

439
00:35:47,270 --> 00:35:49,856
<i>Atributi mogu predstavljati predmet</i>

440
00:35:49,939 --> 00:35:52,984
<i>ili dio može predstavljati cjelinu.</i>

441
00:35:53,067 --> 00:35:55,403
<i>Ove se metode mogu kombinirati…</i>

442
00:36:06,873 --> 00:36:08,624
Hej, kamo ideš?

443
00:37:32,208 --> 00:37:34,043
Hej, što radiš? Zašto to radiš?

444
00:37:48,224 --> 00:37:50,476
Hej, zašto to radiš?

445
00:37:55,940 --> 00:37:56,857
Nije to ništa.

446
00:38:01,279 --> 00:38:03,030
- Dva.
- Dobro!

447
00:38:03,114 --> 00:38:03,948
Pet.

448
00:38:04,740 --> 00:38:05,783
- Imam tri!
- Pet.

449
00:38:06,450 --> 00:38:07,827
Slijedi povijest.

450
00:38:12,540 --> 00:38:13,374
Jedan.

451
00:38:14,500 --> 00:38:15,626
Jedan.

452
00:38:16,210 --> 00:38:18,254
Pet. Četiri.

453
00:38:18,796 --> 00:38:19,714
Pet.

454
00:38:20,423 --> 00:38:21,257
Pet.

455
00:38:22,091 --> 00:38:22,967
Tri.

456
00:38:24,135 --> 00:38:24,969
Dva.

457
00:38:25,052 --> 00:38:27,513
- Što? Dva? Zašto?
- Pet.

458
00:38:28,597 --> 00:38:29,598
Četiri.

459
00:38:30,641 --> 00:38:31,475
Tri.

460
00:38:32,560 --> 00:38:33,561
Jedan.

461
00:38:34,353 --> 00:38:35,229
Četiri.

462
00:39:02,089 --> 00:39:03,382
Yeon Si-eun.

463
00:39:04,425 --> 00:39:05,843
Nije ono što misliš.

464
00:39:28,949 --> 00:39:30,326
<i>Drugi Newtonov zakon.</i>

465
00:39:30,409 --> 00:39:32,661
<i>Sila je masa puta ubrzanje.</i>

466
00:39:35,498 --> 00:39:39,585
<i>Pomoću centrifugalne sile</i>
<i>dobije se mnogo veći učinak.</i>

467
00:39:47,385 --> 00:39:48,886
Jebeno si lud!

468
00:39:56,602 --> 00:39:57,812
Hej, čekaj!

469
00:40:33,556 --> 00:40:34,890
Molio sam te uslugu.

470
00:40:36,934 --> 00:40:38,060
Da prestaneš.

471
00:40:50,781 --> 00:40:53,826
Nemoj pretjerati. Znaj kad treba stati.

472
00:40:58,414 --> 00:40:59,248
Što?

473
00:40:59,331 --> 00:41:03,335
Ja? Ja sam kao tvoj anđeo čuvar
koji se upravo probudio.

474
00:41:08,132 --> 00:41:09,049
To je smiješno?

475
00:41:11,635 --> 00:41:12,595
Malo.

476
00:43:55,299 --> 00:43:59,470
SVAKA JE SLIČNOST SA STVARNIM IMENIMA,
MJESTIMA I DOGAĐAJIMA SLUČAJNA.

477
00:43:59,553 --> 00:44:03,390
Prijevod titlova: Nikolina Novak

