1
00:00:03,169 --> 00:00:07,465
<i>Empat. Tiga. Dua.</i>

2
00:00:07,549 --> 00:00:09,009
- Oke!
- Lima.

3
00:00:09,634 --> 00:00:11,011
- Tiga buah.
- Lima.

4
00:00:11,094 --> 00:00:12,762
- Lima? Ini berapa?
- Tiga.

5
00:00:12,846 --> 00:00:15,015
- Oke!
- Empat.

6
00:00:15,098 --> 00:00:16,391
- Empat?
- Empat.

7
00:00:16,474 --> 00:00:18,768
- Oi, jika ini empat…
- Dua.

8
00:00:19,602 --> 00:00:20,603
Tiga.

9
00:00:21,312 --> 00:00:23,648
Tiga. Satu.

10
00:01:16,826 --> 00:01:21,956
WEAK HERO CLASS 1

11
00:02:14,968 --> 00:02:16,970
STATUS PENERIMAAN UNIVERSITAS 2022

12
00:02:17,053 --> 00:02:20,140
SNU 3, YONSEI 7, SOGANG 5,
SUNGKYUNKWAN 12, HANYANG 5

13
00:02:21,766 --> 00:02:27,272
"BURUNG ITU BERUSAHA KERAS
UNTUK KELUAR DARI TELURNYA"

14
00:02:27,355 --> 00:02:29,649
HERMANN HESSE, <i>DEMIAN</i>

15
00:02:30,650 --> 00:02:34,195
13 HARI SEBELUMNYA

16
00:02:35,572 --> 00:02:39,450
<i>Dalam persamaan kuadrat,</i>
<i>bilangan yang tak diketahui dan konstanta</i>

17
00:02:39,534 --> 00:02:41,494
<i>berada di kiri dan nol di kanan.</i>

18
00:02:41,578 --> 00:02:45,206
<i>Ax kuadrat, by kuadrat,</i>
<i>ditambah c adalah nol.</i>

19
00:02:46,875 --> 00:02:48,084
Wah, Si-eun.

20
00:02:48,668 --> 00:02:49,836
Kau pintar sekali.

21
00:02:51,087 --> 00:02:52,839
BAHASA INGGRIS, MATEMATIKA

22
00:02:52,922 --> 00:02:54,132
<i>Pemberontakan Imo.</i>

23
00:02:54,215 --> 00:02:56,467
<i>Pada 1882, tahun ke-19 Raja Gojong,</i>

24
00:02:56,551 --> 00:02:59,387
<i>tentara lama tidak puas</i>
<i>karena gaji tidak dibayar</i>

25
00:02:59,470 --> 00:03:01,764
<i>dan didiskriminasi oleh tentara baru.</i>

26
00:03:01,848 --> 00:03:04,267
<i>Ini dipicu penolakan reformasi militer.</i>

27
00:03:04,350 --> 00:03:07,270
<i>Dengan ini,</i>
<i>Heungseon Daewongun kembali berkuasa…</i>

28
00:03:10,356 --> 00:03:11,441
<i>Kalimat aktif.</i>

29
00:03:11,524 --> 00:03:14,903
<i>Objek kalimat aktif tipe empat</i>
<i>jadi subjek kalimat pasif.</i>

30
00:03:14,986 --> 00:03:17,614
<i>Kalimat tipe empat mempunyai dua objek</i>

31
00:03:17,697 --> 00:03:20,992
<i>yang bisa dijadikan subjek</i>
<i>untuk dua kalimat pasif.</i>

32
00:03:21,075 --> 00:03:22,535
UJIAN SIMULASI H-13

33
00:03:49,812 --> 00:03:50,688
Perhatian.

34
00:03:50,772 --> 00:03:53,858
Ada dua pemenang
dalam kompetisi matematika sekolah.

35
00:03:55,693 --> 00:03:58,404
Yeon Si-eun, Jeon Yeong-bin, kemarilah.

36
00:03:59,572 --> 00:04:00,573
Oke!

37
00:04:06,621 --> 00:04:08,623
Yeon Si-eun, juara pertama.

38
00:04:08,706 --> 00:04:12,252
Dalam Kompetisi Matematika Sekolah 2022,
siswa tersebut

39
00:04:12,335 --> 00:04:15,255
diberikan penghargaan tersebut di atas.

40
00:04:16,089 --> 00:04:17,298
Kerja bagus, Si-eun.

41
00:04:22,762 --> 00:04:24,722
Jeon Yeong-bin, juara ketiga.

42
00:04:24,806 --> 00:04:26,557
Isinya sama seperti tadi.

43
00:04:26,641 --> 00:04:27,684
Ayo tepuk tangan!

44
00:04:33,648 --> 00:04:36,776
Baiklah. Ujian simulasi
kurang dari dua minggu lagi.

45
00:04:37,527 --> 00:04:39,529
Sudah disiapkan dengan baik, 'kan?

46
00:04:40,196 --> 00:04:41,823
Ya.

47
00:04:44,033 --> 00:04:48,204
Persiapkanlah dengan baik
agar tak menyesal saat ujian nanti.

48
00:04:49,956 --> 00:04:52,250
- Goyang lebih kuat lagi.
- Bagus.

49
00:04:53,209 --> 00:04:54,210
Bagus sekali.

50
00:04:58,506 --> 00:04:59,674
Tunjukkan bokongmu.

51
00:05:02,302 --> 00:05:04,846
Bagus sekali. Sorong. Lebih gemulai.

52
00:05:08,099 --> 00:05:10,059
Kau harus berputar, Anjing!

53
00:05:10,143 --> 00:05:12,270
Ah, dasar bedebah tolol.

54
00:05:12,937 --> 00:05:15,815
Oi, respons terhadap videomu
sangat bagus, 'kan?

55
00:05:16,816 --> 00:05:19,068
Jika terus begini, kau akan terkenal.

56
00:05:19,819 --> 00:05:20,945
Sekarang lihatlah.

57
00:05:21,529 --> 00:05:24,657
Kau tak belajar,
tak punya koneksi, dan miskin.

58
00:05:26,117 --> 00:05:28,077
Cari nafkah dengan cara ini saja.

59
00:05:29,829 --> 00:05:31,372
Kau berterima kasih, 'kan?

60
00:05:33,124 --> 00:05:35,084
Ya, terima kasih.

61
00:05:37,045 --> 00:05:39,130
Kalau begitu, aku mau Gatorade.

62
00:05:39,213 --> 00:05:41,549
- Aku Milkis.
- Aku Coca-Cola Zero.

63
00:05:41,632 --> 00:05:42,633
Oke.

64
00:05:44,552 --> 00:05:45,970
Kurasa tak begitu sakit.

65
00:05:46,471 --> 00:05:48,306
Bedebah itu perlu dipukul lagi.

66
00:05:49,557 --> 00:05:50,683
Dia tak patuh.

67
00:05:51,184 --> 00:05:52,185
Kau benar.

68
00:05:53,770 --> 00:05:54,771
Oi.

69
00:05:56,272 --> 00:05:57,273
Berikan padaku.

70
00:06:01,527 --> 00:06:02,403
Kenapa?

71
00:06:09,494 --> 00:06:12,413
Oi, lempar yang benar. Kau mengenainya.

72
00:06:13,247 --> 00:06:14,999
Itu benar. Itu agak…

73
00:06:16,834 --> 00:06:19,295
Oh, maaf. Lanjutkan belajarmu.

74
00:06:21,214 --> 00:06:22,215
Maaf.

75
00:06:24,967 --> 00:06:26,177
Lain kali hati-hati.

76
00:06:36,854 --> 00:06:37,855
Itu kesalahan.

77
00:06:40,817 --> 00:06:42,902
Itu kesalahan. Tak perlu hati-hati.

78
00:06:43,861 --> 00:06:45,947
- Kau mempermalukanku.
- Kesalahan?

79
00:06:47,698 --> 00:06:49,409
Hati-hati agar kau tak salah.

80
00:06:52,912 --> 00:06:54,205
Sialan.

81
00:07:02,004 --> 00:07:03,005
Oi.

82
00:07:04,424 --> 00:07:05,425
Apa kau tahu?

83
00:07:06,884 --> 00:07:09,303
Bagi orang-orang, kau sangat menyebalkan.

84
00:07:11,222 --> 00:07:14,142
Kurasa kau memang begitu menyebalkan.

85
00:07:17,228 --> 00:07:18,438
Bagaimana menurutmu?

86
00:07:21,524 --> 00:07:22,733
Apa kau bosan?

87
00:07:23,651 --> 00:07:24,652
Apa?

88
00:07:24,735 --> 00:07:28,322
Lebih baik gunakan waktumu
untuk menghafal satu kata lagi.

89
00:07:30,324 --> 00:07:31,576
Kau mau mati?

90
00:07:42,670 --> 00:07:44,046
Siapa Ahn Su-ho?

91
00:07:47,967 --> 00:07:48,968
Oi, Su-ho.

92
00:07:49,051 --> 00:07:50,261
- Ahn Su-ho.
- Ya.

93
00:07:50,344 --> 00:07:51,345
Oi, Ahn Su-ho.

94
00:07:53,723 --> 00:07:56,559
Ah, ada apa? Sudah jam makan siang?

95
00:07:58,269 --> 00:07:59,479
Kau orangnya?

96
00:08:00,146 --> 00:08:01,147
Kaukah…

97
00:08:02,607 --> 00:08:04,692
- Kau yang sentuh Na-eun?
- Na-eun?

98
00:08:06,402 --> 00:08:07,361
Lee Na-eun?

99
00:08:09,071 --> 00:08:10,490
Park Na-eun?

100
00:08:10,573 --> 00:08:12,450
Son Na-eun, Anjing!

101
00:08:12,533 --> 00:08:15,661
Oh, kami makan sekali
karena dia terus kirim pesan.

102
00:08:15,745 --> 00:08:17,830
Aku tak tertarik. Dia bukan tipeku.

103
00:08:18,414 --> 00:08:19,916
Oi, apa menu hari ini?

104
00:08:19,999 --> 00:08:22,460
- <i>Jeyuk</i>.
- Wah, bagus sekali.

105
00:08:22,543 --> 00:08:25,046
Wah, protein. Itu bagus.

106
00:08:25,129 --> 00:08:26,130
Oi!

107
00:08:28,341 --> 00:08:29,342
Jangan kemari.

108
00:08:44,357 --> 00:08:45,566
Kau takut, 'kan?

109
00:08:56,619 --> 00:08:58,412
Oi, kemarilah.

110
00:09:07,922 --> 00:09:10,675
Oi, tim olahraga sialan.

111
00:09:15,513 --> 00:09:16,722
Ah, sialan! Baiklah!

112
00:09:21,852 --> 00:09:23,479
Dasar bedebah sialan!

113
00:09:31,654 --> 00:09:32,989
Ah, kau kelewat batas.

114
00:09:34,198 --> 00:09:35,908
Mampus kau, Anjing!

115
00:09:41,872 --> 00:09:45,418
Bawalah ke ruang kesehatan.
Kalian mati jika menyebut namaku.

116
00:09:45,501 --> 00:09:46,502
Paham?

117
00:09:53,718 --> 00:09:55,136
Oi, ayo pergi.

118
00:10:01,475 --> 00:10:02,935
Oh, ini gara-gara aku?

119
00:10:04,645 --> 00:10:05,688
Ya.

120
00:10:07,231 --> 00:10:08,232
Astaga.

121
00:10:09,859 --> 00:10:11,944
Astaga, maafkan aku, ya?

122
00:10:14,196 --> 00:10:15,698
Kau berbuat apa di kelas?

123
00:10:23,914 --> 00:10:25,833
PENGHARGAAN, YEON SI-EUN

124
00:10:25,916 --> 00:10:28,210
Untuk apa pijat olahraga tiap hari?

125
00:10:28,294 --> 00:10:30,129
Orang Korea hanya perlu nasi.

126
00:10:30,880 --> 00:10:31,881
Oke.

127
00:10:32,673 --> 00:10:35,509
Mati kau jika ketahuan keluar
seperti sebelumnya.

128
00:10:36,427 --> 00:10:37,428
Paham?

129
00:10:38,429 --> 00:10:40,640
Oke, sampai jumpa nanti.

130
00:10:41,265 --> 00:10:42,850
Kau sudah pulang, Nak?

131
00:10:44,894 --> 00:10:47,271
Si-eun, Ayah harus pergi pelatihan lagi.

132
00:10:47,355 --> 00:10:49,106
Kurasa sekitar dua minggu.

133
00:10:49,190 --> 00:10:51,400
- Telepon jika ada apa-apa.
- Ya.

134
00:10:54,070 --> 00:10:55,321
Gurumu menghubungiku.

135
00:10:55,863 --> 00:10:57,573
Katanya, kau juara satu lagi.

136
00:11:10,086 --> 00:11:12,046
Yeon Si-eun, juara pertama.

137
00:11:15,883 --> 00:11:18,636
Si-eun, kau tahu
Ayah hidup untuk ini, 'kan?

138
00:11:20,388 --> 00:11:21,597
Terima kasih, Nak.

139
00:11:25,726 --> 00:11:26,727
Ya.

140
00:11:31,565 --> 00:11:32,566
Ya, ada apa?

141
00:11:33,317 --> 00:11:36,278
Apa maksudmu?
Aku sudah mengatakan semuanya.

142
00:11:38,531 --> 00:11:40,783
<i>Bisa dipahami seperti ini.</i>

143
00:11:40,866 --> 00:11:42,410
<i>Paham maksudnya, 'kan?</i>

144
00:11:42,910 --> 00:11:46,872
<i>Gambarlah tiap grafik seperti ini</i>
<i>dari jumlah titik pertemuannya…</i>

145
00:11:56,257 --> 00:11:57,717
Kau menghubunginya?

146
00:11:59,385 --> 00:12:00,886
Aku hanya sedang belajar.

147
00:12:03,305 --> 00:12:04,223
Ayah berangkat.

148
00:12:05,141 --> 00:12:06,517
- Selamat jalan.
- Ya.

149
00:12:19,613 --> 00:12:20,948
<i>Paham maksudnya, </i>'<i>kan?</i>

150
00:12:22,533 --> 00:12:23,534
<i>Semuanya,</i>

151
00:12:24,118 --> 00:12:27,204
<i>putraku peringkat pertama di sekolahnya.</i>

152
00:12:27,830 --> 00:12:31,292
<i>Namun, aku</i>
<i>tak pernah mengomel sama sekali. Kenapa?</i>

153
00:12:31,792 --> 00:12:33,085
<i>Dia bisa sendiri.</i>

154
00:12:34,086 --> 00:12:36,714
<i>Aku selalu mengatakannya.</i>
<i>Pembelajaran ini…</i>

155
00:12:36,797 --> 00:12:40,801
SMA BYUKSAN

156
00:12:58,068 --> 00:12:59,069
Sial.

157
00:13:24,678 --> 00:13:26,680
- Sangat cantik.
- Mau kukenalkan?

158
00:13:26,764 --> 00:13:28,140
- Ya!
- Oi, coba lihat.

159
00:13:28,224 --> 00:13:29,725
Sangat seksi.

160
00:13:29,809 --> 00:13:31,769
- Dia tipeku.
- Kenapa begitu?

161
00:13:31,852 --> 00:13:33,145
Jangan konyol.

162
00:13:33,229 --> 00:13:36,065
- Lihat wajahmu, Tolol.
- Lihat tubuhmu, Tolol.

163
00:13:36,148 --> 00:13:37,066
Aku punya otot.

164
00:13:37,149 --> 00:13:39,151
- Itu biseps?
- Kau pikir glans?

165
00:13:39,235 --> 00:13:40,778
Oi.

166
00:13:40,861 --> 00:13:42,238
Kukenalkan pada kalian.

167
00:13:43,489 --> 00:13:45,741
- Jangan bertingkah.
- Aku mengalah.

168
00:13:45,825 --> 00:13:47,535
Oi, bagaimana dengan punyaku?

169
00:13:52,957 --> 00:13:54,041
Siapa lebih besar?

170
00:13:56,252 --> 00:13:57,253
Kau lihat apa?

171
00:13:58,629 --> 00:14:00,756
Kenapa? Ada yang hilang?

172
00:14:02,049 --> 00:14:04,343
Sial. Aku akan membekukmu.

173
00:14:06,262 --> 00:14:07,263
Ayo pergi.

174
00:14:09,348 --> 00:14:10,891
Memangnya ini biseps?

175
00:14:10,975 --> 00:14:12,434
Sialan. Memangnya glans?

176
00:14:12,518 --> 00:14:15,145
Tolol. Kenapa kau menyebut glans?
Dasar gila.

177
00:14:28,909 --> 00:14:30,411
Semangat!

178
00:14:38,210 --> 00:14:39,503
Enam menit 12 detik.

179
00:14:39,587 --> 00:14:41,088
Oi, kurangi lima detik.

180
00:14:41,922 --> 00:14:44,592
Oi, Su-ho.
Cobalah sekolah pendidikan jasmani.

181
00:14:44,675 --> 00:14:46,010
Kau cukup bagus.

182
00:14:46,093 --> 00:14:48,345
Untuk apa? Aku bukan atlet Olimpiade.

183
00:14:48,929 --> 00:14:51,432
Kupikirkan jika rekorku kalahkan Bolt.

184
00:14:52,016 --> 00:14:53,392
Siapa Bolt?

185
00:14:54,685 --> 00:14:55,686
Bolt.

186
00:14:56,186 --> 00:14:57,187
Usain Bolt.

187
00:14:58,105 --> 00:14:59,940
- Terima kasih.
- Astaga.

188
00:15:03,652 --> 00:15:05,613
- Enam menit 45 detik.
- Berapa?

189
00:15:21,420 --> 00:15:24,173
Sedikit lagi. Semangat dan larilah.

190
00:15:24,757 --> 00:15:25,841
Lihat bedebah itu.

191
00:15:28,093 --> 00:15:30,721
Sialan. Apa dia zombi? Apa ini?

192
00:15:32,139 --> 00:15:33,933
Sial. Lebih cepat lari begini.

193
00:15:35,017 --> 00:15:36,602
Oi, bukan begitu.

194
00:15:37,478 --> 00:15:38,437
Anjing.

195
00:15:51,867 --> 00:15:52,868
Bawa itu kemari.

196
00:15:56,497 --> 00:15:57,498
Ambil itu.

197
00:15:58,832 --> 00:15:59,917
Oi, tahan dirimu.

198
00:16:12,930 --> 00:16:14,223
Siapa namamu?

199
00:16:16,725 --> 00:16:17,977
Aku Lee Jeong-chan.

200
00:16:20,521 --> 00:16:21,522
Oh.

201
00:16:26,276 --> 00:16:27,361
Oi, kerja bagus.

202
00:16:33,367 --> 00:16:34,785
Sembilan menit 48 detik.

203
00:16:36,328 --> 00:16:37,204
Yeon Si-eun.

204
00:16:38,205 --> 00:16:40,499
Tingkatkan staminamu, ya?

205
00:16:41,125 --> 00:16:43,335
Bukankah belajar juga perlu stamina?

206
00:16:46,088 --> 00:16:48,173
Oi, bawa dia ke ruang kesehatan.

207
00:16:49,049 --> 00:16:51,135
Tidak. Aku baik-baik saja.

208
00:16:52,511 --> 00:16:53,637
Aku tak apa-apa.

209
00:16:55,848 --> 00:16:56,849
<i>Aku tak apa-apa.</i>

210
00:16:57,641 --> 00:16:59,518
"Aku tak apa-apa."

211
00:16:59,601 --> 00:17:02,521
Apanya yang tak apa-apa?
Cara bicaranya begitu.

212
00:17:02,604 --> 00:17:05,399
Oi, Yeong-bin.
Ayo kita habisi bedebah itu.

213
00:17:05,482 --> 00:17:06,650
Matanya saat itu.

214
00:17:07,151 --> 00:17:09,028
- "Lain kali hati-hati."
- Idem.

215
00:17:09,111 --> 00:17:12,031
"Hati-hati agar kau tak salah."
Mata sialan.

216
00:17:21,457 --> 00:17:23,083
Sial. Bau apa ini?

217
00:17:24,001 --> 00:17:26,253
Dia banyak berkeringat. Bagaimana ini?

218
00:17:28,005 --> 00:17:29,006
Hentikan.

219
00:17:30,299 --> 00:17:31,300
Kumohon.

220
00:17:33,260 --> 00:17:36,096
- Apa?
- Jangan menggangguku.

221
00:17:51,195 --> 00:17:53,072
Aku tak paham omong kosongmu.

222
00:17:56,408 --> 00:17:57,409
Sudah kukatakan.

223
00:18:08,420 --> 00:18:09,421
Lihatlah.

224
00:18:09,505 --> 00:18:12,049
Sudah kubilang bedebah ini
sangat tak patuh.

225
00:18:12,800 --> 00:18:13,801
Lepaskan.

226
00:18:14,301 --> 00:18:15,302
Makanya,

227
00:18:16,386 --> 00:18:18,138
memohonlah dengan benar.

228
00:18:21,517 --> 00:18:23,560
Coba lagi dengan benar.

229
00:18:25,104 --> 00:18:26,188
Kubilang lepaskan.

230
00:18:28,357 --> 00:18:30,025
Haruskah panggil wali kelas?

231
00:18:31,068 --> 00:18:32,402
Oi, Yeong-bin.

232
00:18:32,486 --> 00:18:33,487
Jangan lepaskan.

233
00:18:34,655 --> 00:18:36,073
Kau mati jika dia lepas.

234
00:18:40,994 --> 00:18:43,497
Oi! Kalian sedang apa?

235
00:18:44,123 --> 00:18:47,000
Bukan seperti itu, Pak.
Kami hanya bercanda.

236
00:18:47,084 --> 00:18:48,043
Kau tak apa-apa?

237
00:18:52,506 --> 00:18:54,174
- Han Tae-hun, ada apa?
- Ya?

238
00:18:55,175 --> 00:18:57,845
- Oi. Tak boleh ada poin penalti.
- Bercanda.

239
00:18:59,263 --> 00:19:00,264
Kau harus kuliah.

240
00:19:02,474 --> 00:19:04,434
Yeon Si-eun, katakan padaku.

241
00:19:05,310 --> 00:19:06,645
Benar kalian bercanda?

242
00:19:09,898 --> 00:19:12,276
Benar, kami hanya bercanda.

243
00:19:12,359 --> 00:19:13,735
Awas jika begitu lagi!

244
00:19:13,819 --> 00:19:15,070
- Paham?
- Baik.

245
00:19:49,521 --> 00:19:51,565
<i>Pedagang itu disebut apa?</i>

246
00:19:51,648 --> 00:19:53,567
<i>Dia disebut pejabat negara.</i>

247
00:19:53,650 --> 00:19:56,278
<i>Pejabat negara juga sangat penting.</i>
<i>Jadi, di…</i>

248
00:19:59,907 --> 00:20:02,117
<i>Temui pejabat negara, dan sebaliknya.</i>

249
00:20:02,201 --> 00:20:04,995
<i>Jika kau pedagang,</i>
<i>cukup menengok </i>Daedongbeop<i>.</i>

250
00:20:05,078 --> 00:20:07,748
<i>Jadi, beginilah </i>Sangpyeong Tongbo <i>beredar.</i>

251
00:20:07,831 --> 00:20:08,832
<i>Dengan begini...</i>

252
00:20:13,128 --> 00:20:14,129
Siapa?

253
00:20:15,005 --> 00:20:16,215
Ada pesanan.

254
00:20:17,716 --> 00:20:21,345
- Aku tak pernah pesan.
- Apa? Alamatnya benar di sini.

255
00:20:29,811 --> 00:20:31,438
Eh, murid teladan?

256
00:20:32,189 --> 00:20:33,315
Kenapa kau di sini?

257
00:20:36,318 --> 00:20:38,070
- Aku tak memesannya.
- Apa?

258
00:20:39,154 --> 00:20:41,490
Bukankah di sini Gedung 102, Nomor 902?

259
00:20:43,992 --> 00:20:45,202
Di sini Gedung 101.

260
00:20:47,037 --> 00:20:48,372
Namun, ini Gedung 102.

261
00:20:52,292 --> 00:20:54,211
Sial. Begitu rupanya.

262
00:20:57,422 --> 00:20:58,674
Aku minta minum.

263
00:21:00,759 --> 00:21:02,761
- Untuk apa?
- Kita teman sekelas.

264
00:21:02,844 --> 00:21:04,930
Oi, bukankah kau keterlaluan?

265
00:21:05,013 --> 00:21:08,183
Tak bisakah kau memberiku
setidaknya segelas air saja?

266
00:21:12,229 --> 00:21:15,524
Aku dehidrasi.
Kau mau tanggung jawab jika aku pingsan?

267
00:21:16,108 --> 00:21:18,652
Bukankah kau keterlaluan?
Hanya segelas air.

268
00:21:19,152 --> 00:21:22,531
Kau hanya diam saja?
Aku benar-benar hampir pingsan.

269
00:21:24,574 --> 00:21:26,201
Suaraku bahkan tak keluar.

270
00:21:41,967 --> 00:21:43,635
Ada orang seperti ini?

271
00:21:47,055 --> 00:21:49,766
Terima kasih.
Besok kubelikan tiga botol air.

272
00:21:51,560 --> 00:21:52,728
Giatlah belajar.

273
00:21:53,520 --> 00:21:54,646
Sampai jumpa besok.

274
00:21:56,982 --> 00:21:58,775
Dengar baik-baik ucapan ibumu.

275
00:22:17,210 --> 00:22:18,712
<i>Ada murid pindahan baru.</i>

276
00:22:19,379 --> 00:22:20,839
<i>Perkenalkan dirimu.</i>

277
00:22:26,053 --> 00:22:28,930
Halo. Namaku Oh Beom-seok.

278
00:22:33,685 --> 00:22:36,980
Semuanya,
berteman baiklah dengan Beom-seok.

279
00:22:45,113 --> 00:22:46,656
Oi, ayo pergi.

280
00:22:54,081 --> 00:22:55,082
Hai.

281
00:22:57,876 --> 00:22:59,961
- Oh Beom-seok?
- Ya.

282
00:23:00,796 --> 00:23:01,797
Pindah dari mana?

283
00:23:02,923 --> 00:23:04,758
Oh, aku dari SMA Mungang.

284
00:23:06,718 --> 00:23:08,345
Anak ini orang kaya.

285
00:23:10,514 --> 00:23:13,683
Kau kenal Ji-won? Aku teman baik Ji-won.

286
00:23:15,644 --> 00:23:17,729
Oh, aku tidak tahu.

287
00:23:18,438 --> 00:23:19,648
Kau tak tahu Ji-won?

288
00:23:20,690 --> 00:23:21,942
Tak kenal Han Ji-won?

289
00:23:23,985 --> 00:23:27,572
Kurasa aku pernah dengar namanya,
tetapi aku tak kenal.

290
00:23:41,420 --> 00:23:42,421
Minggir.

291
00:23:45,215 --> 00:23:46,216
Ini bangkuku.

292
00:23:48,677 --> 00:23:49,678
Aku tak mau.

293
00:23:58,728 --> 00:23:59,729
Kubilang minggir.

294
00:24:03,358 --> 00:24:04,985
Dasar bedebah gila!

295
00:24:15,912 --> 00:24:18,540
Kenapa kalian
begitu berisik belakangan ini?

296
00:24:18,623 --> 00:24:20,167
Aku jadi tak bisa tidur.

297
00:24:21,710 --> 00:24:22,961
Bolehkah aku tidur?

298
00:24:23,879 --> 00:24:24,880
Ya?

299
00:24:28,467 --> 00:24:29,301
Jangan sok.

300
00:24:56,495 --> 00:24:57,787
Bersulang!

301
00:25:00,999 --> 00:25:04,753
- Yeong-bin, kau tak minum?
- Kenapa dari tadi kau tak minum?

302
00:25:04,836 --> 00:25:07,547
Minggu depan ada ujian simulasi, Bodoh.

303
00:25:08,965 --> 00:25:11,885
Giatlah belajar,
lalu bekerja di perusahaan besar.

304
00:25:14,095 --> 00:25:15,096
Oi, Yeong-bin.

305
00:25:15,180 --> 00:25:17,432
Belakangan ini Yeon Si-eun sudah gila.

306
00:25:17,516 --> 00:25:19,017
Dia sangat kurang ajar.

307
00:25:19,100 --> 00:25:21,436
Dia mau apa dengan memegang bolpoin?

308
00:25:21,520 --> 00:25:25,524
Waktu itu dia juga menatap tajam.
Matanya benar-benar gila.

309
00:25:25,607 --> 00:25:29,027
- Aku sungguh hampir membunuhnya.
- Namun, kau diam saja.

310
00:25:29,110 --> 00:25:31,738
Berengsek. Aku hampir mematahkan lehernya.

311
00:25:32,239 --> 00:25:33,865
Yeon Si-eun harus diapakan?

312
00:25:34,991 --> 00:25:37,035
Apa pun yang kulakukan tak mempan.

313
00:25:38,328 --> 00:25:40,539
Jiwa bedebah itu tak terluka.

314
00:25:41,039 --> 00:25:42,040
Jiwanya.

315
00:25:45,919 --> 00:25:46,920
Belajar?

316
00:25:48,964 --> 00:25:51,258
Maksudku, dia tergila-gila pada nilai.

317
00:25:51,341 --> 00:25:54,177
Bukankah jiwanya
akan terluka jika itu diusik?

318
00:25:54,261 --> 00:25:55,262
Hal terpenting.

319
00:25:55,845 --> 00:25:58,014
Katakan dengan jelas agar aku paham.

320
00:25:58,098 --> 00:26:00,225
Orang gila sepertimu bisa paham?

321
00:26:00,934 --> 00:26:03,311
Apa perasaan penutur di sini?

322
00:26:04,062 --> 00:26:05,564
Apa? Kira-kira apa?

323
00:26:06,940 --> 00:26:08,650
Ini kegelisahan.

324
00:26:11,319 --> 00:26:12,320
Kegelisahan.

325
00:26:13,822 --> 00:26:16,366
Tiap helai daun
yang bekersik datang padaku.

326
00:26:29,796 --> 00:26:31,423
- Kau sudah datang?
- Halo.

327
00:26:31,506 --> 00:26:32,632
Halo.

328
00:26:34,593 --> 00:26:35,844
Wah, benar datang.

329
00:26:35,927 --> 00:26:38,179
Itu dari Cheonan. Tambah 100.000 won.

330
00:26:38,263 --> 00:26:40,974
- Aku sudah menunggumu, Fentanil.
- Oi, Hui-ji.

331
00:26:41,057 --> 00:26:42,809
Kau harus bayar. Tinggal kau.

332
00:26:43,435 --> 00:26:44,894
Oi, tambahkan 100.000.

333
00:26:44,978 --> 00:26:46,688
- Cukup 100.000?
- Ya.

334
00:26:47,689 --> 00:26:48,690
Kau bayar semua.

335
00:26:54,613 --> 00:26:56,990
Seok-dae. Hitunglah.

336
00:26:59,200 --> 00:27:00,076
Pasti pas.

337
00:27:01,953 --> 00:27:05,040
Seok-dae, aku ikut. Aku ada pertanyaan.

338
00:27:06,082 --> 00:27:08,001
Oi, Yeong-bin. Kau mau ke mana?

339
00:27:08,501 --> 00:27:09,544
Aku mau les.

340
00:27:10,629 --> 00:27:11,755
Pergilah.

341
00:27:13,131 --> 00:27:14,466
- Ini.
- Terima kasih.

342
00:27:14,549 --> 00:27:16,593
- Kau benar-benar pergi?
- Sungguh?

343
00:27:16,676 --> 00:27:18,803
- Mau ke mana?
- Kenapa begitu giat?

344
00:27:18,887 --> 00:27:20,764
Biarkan dia. Dia memang begitu.

345
00:27:20,847 --> 00:27:22,349
Astaga, bedebah itu.

346
00:28:12,732 --> 00:28:13,733
Seok-dae.

347
00:28:18,071 --> 00:28:19,906
Tante datang ke rumahku.

348
00:28:19,989 --> 00:28:21,700
Katanya, kau belum pulang.

349
00:28:22,617 --> 00:28:23,868
Katakan intinya saja.

350
00:28:25,662 --> 00:28:26,996
Maksudku bukan begitu.

351
00:28:28,081 --> 00:28:29,207
Mengenai Fentanil,

352
00:28:30,583 --> 00:28:32,252
apa jadinya jika ditempel?

353
00:28:32,752 --> 00:28:33,795
Misal, di leher.

354
00:28:36,339 --> 00:28:41,010
Ini pereda rasa sakit, jadi kesadaran
berkurang meski efek obatnya melemah.

355
00:28:42,679 --> 00:28:44,389
Tubuh pun lesu dan mengantuk.

356
00:28:44,931 --> 00:28:46,725
Mual jika tak cocok dengannya.

357
00:28:47,726 --> 00:28:49,436
- Kenapa?
- Apa?

358
00:28:50,019 --> 00:28:52,313
Tidak. Aku hanya penasaran.

359
00:28:55,942 --> 00:28:57,986
- Yeong-bin.
- Ya?

360
00:28:59,195 --> 00:29:00,280
Sewajarnya saja.

361
00:29:02,532 --> 00:29:04,451
Memangnya aku mau berbuat apa?

362
00:29:10,206 --> 00:29:11,207
Dah.

363
00:29:14,669 --> 00:29:16,838
Sialan. Dasar gelandangan berengsek.

364
00:29:30,643 --> 00:29:32,729
Halo, Ji-won. Apa kabar?

365
00:29:39,152 --> 00:29:39,986
<i>Standard FM…</i>

366
00:29:40,069 --> 00:29:42,822
AYAH: TAK ADA MASALAH, 'KAN?

367
00:29:42,906 --> 00:29:45,241
<i>JBS mengabarkan pukul 23.00.</i>

368
00:29:45,325 --> 00:29:46,951
<i>HLQA.</i>

369
00:29:47,994 --> 00:29:49,204
YA

370
00:29:49,788 --> 00:29:51,956
<i>Bagaimana jika kita menyampaikan</i>

371
00:29:52,040 --> 00:29:55,043
<i>kata-kata hangat</i>
<i>pada keluarga kita sebelum tidur?</i>

372
00:29:55,585 --> 00:29:56,419
<i>Maka, kita...</i>

373
00:30:06,930 --> 00:30:07,931
Benar…

374
00:30:10,308 --> 00:30:12,227
Biasanya kami hanya mengedrop.

375
00:30:13,144 --> 00:30:15,063
Tak ada transaksi langsung lagi.

376
00:30:18,858 --> 00:30:19,859
Ini.

377
00:30:19,943 --> 00:30:21,110
FENTANIL

378
00:30:22,111 --> 00:30:24,697
Oi. Kubilang, pembelinya anak perempuan.

379
00:30:28,451 --> 00:30:30,411
Sialan. Hampir saja kena masalah.

380
00:30:32,580 --> 00:30:33,581
Minggir.

381
00:30:35,959 --> 00:30:36,960
Apa?

382
00:30:38,419 --> 00:30:39,420
Kubilang minggir.

383
00:30:40,171 --> 00:30:41,506
Kau menghalangi jalan.

384
00:30:41,589 --> 00:30:43,466
Sialan. Kau sangat kurang ajar.

385
00:30:43,967 --> 00:30:44,968
Kau mau mati?

386
00:30:46,094 --> 00:30:48,930
Aku sangat tak menyukai
tatapan anjing ini.

387
00:30:54,477 --> 00:30:55,478
Oi.

388
00:30:56,563 --> 00:30:57,814
Turunkan pandanganmu.

389
00:31:00,441 --> 00:31:03,987
Turunkan pandanganmu
sebelum aku memenggalmu, Berengsek.

390
00:31:06,614 --> 00:31:07,615
Ah, Seok-dae.

391
00:31:09,033 --> 00:31:10,034
Pergilah.

392
00:31:18,918 --> 00:31:20,336
Jangan sembrono.

393
00:31:21,004 --> 00:31:22,547
Dia berniat menusukmu.

394
00:31:24,841 --> 00:31:26,759
UJIAN SIMULASI H-1

395
00:31:39,898 --> 00:31:41,441
Oh, kau sudah datang?

396
00:31:49,949 --> 00:31:52,035
Beom-seok, wali kelas memanggilmu.

397
00:31:54,037 --> 00:31:56,414
- Apa?
- Kubilang wali kelas memanggilmu.

398
00:32:14,724 --> 00:32:15,558
Minumlah.

399
00:32:17,894 --> 00:32:18,895
Terima kasih.

400
00:32:28,821 --> 00:32:29,822
Oh, ya.

401
00:32:30,406 --> 00:32:32,784
Sepertinya kau menderita di SMA Mungang.

402
00:32:37,372 --> 00:32:39,082
Aku menelepon Ji-won kemarin.

403
00:32:41,167 --> 00:32:42,168
Apa?

404
00:32:43,294 --> 00:32:45,797
Katanya, kau selalu dipukuli di sana.

405
00:32:50,718 --> 00:32:52,053
Kau pindah karena itu?

406
00:32:52,720 --> 00:32:53,888
Seperti pecundang.

407
00:32:59,686 --> 00:33:00,687
Tidak,

408
00:33:01,521 --> 00:33:03,398
aku bukan mau mengganggumu.

409
00:33:04,232 --> 00:33:05,608
Aku ingin berteman.

410
00:33:09,028 --> 00:33:10,196
Duduklah.

411
00:33:12,782 --> 00:33:13,866
Ya.

412
00:33:21,290 --> 00:33:22,500
Kau pasti bersyukur.

413
00:33:26,212 --> 00:33:28,923
Karena aku
menjaga rahasia dan menjadi temanmu.

414
00:33:32,093 --> 00:33:33,094
Ya.

415
00:33:33,928 --> 00:33:34,929
Terima kasih.

416
00:33:35,888 --> 00:33:36,889
Kalau begitu,

417
00:33:38,266 --> 00:33:39,934
tolong bantu aku.

418
00:33:45,148 --> 00:33:46,149
Apa ini?

419
00:33:49,485 --> 00:33:50,486
Terimalah.

420
00:33:57,994 --> 00:34:00,121
Kalian tahu waktunya terbatas, 'kan?

421
00:34:01,039 --> 00:34:02,331
- Ya.
- Ya.

422
00:34:02,415 --> 00:34:03,750
Bagi waktu baik-baik.

423
00:34:04,250 --> 00:34:05,585
- Ya.
- Ya.

424
00:34:06,169 --> 00:34:07,462
Jangan menyontek!

425
00:34:07,962 --> 00:34:09,213
- Ya.
- Ya.

426
00:34:09,714 --> 00:34:10,840
Baik!

427
00:34:59,055 --> 00:35:01,641
Ada serangga yang terbang di sini.

428
00:35:03,518 --> 00:35:05,853
Oi! Kau sedang apa?

429
00:35:06,562 --> 00:35:07,814
Lihat ke depan!

430
00:35:23,538 --> 00:35:27,625
<i>Ini pereda rasa sakit. Kesadaran</i>
<i>berkurang meski efek obatnya melemah.</i>

431
00:35:27,708 --> 00:35:29,752
<i>Tubuh pun lesu dan mengantuk.</i>

432
00:35:30,461 --> 00:35:32,255
<i>Mual jika tak cocok dengannya.</i>

433
00:35:41,764 --> 00:35:44,183
<i>Objek di ekspresi sastra bisa ditunjukkan</i>

434
00:35:44,267 --> 00:35:47,186
<i>dengan benda konkret</i>
<i>atau ide lain yang berkaitan.</i>

435
00:35:47,270 --> 00:35:49,897
<i>Mengganti wujudnya</i>
<i>dengan sifat benda konkret</i>

436
00:35:49,981 --> 00:35:52,900
<i>atau mengganti semuanya</i>
<i>dengan satu bagian objek.</i>

437
00:35:52,984 --> 00:35:55,486
<i>Metode-metode ini bahkan saling dipadukan…</i>

438
00:36:06,873 --> 00:36:09,208
Oi! Kau mau ke mana?

439
00:37:32,250 --> 00:37:34,043
Oi, kau sedang apa? Ada apa?

440
00:37:48,224 --> 00:37:50,559
Oi! Kenapa kau berbuat begitu?

441
00:37:55,940 --> 00:37:56,941
Tidak apa-apa.

442
00:38:01,279 --> 00:38:02,363
Dua.

443
00:38:02,446 --> 00:38:03,823
- Oke!
- Lima.

444
00:38:04,657 --> 00:38:05,783
- Tiga buah.
- Lima.

445
00:38:06,450 --> 00:38:08,160
Sekarang Ilmu Sosial Terpadu.

446
00:38:12,540 --> 00:38:13,541
Satu.

447
00:38:14,583 --> 00:38:15,626
Satu.

448
00:38:16,210 --> 00:38:18,254
Lima. Empat.

449
00:38:18,796 --> 00:38:19,714
Lima.

450
00:38:20,423 --> 00:38:21,424
Lima.

451
00:38:22,091 --> 00:38:23,092
Tiga.

452
00:38:24,135 --> 00:38:25,011
Dua.

453
00:38:25,094 --> 00:38:27,471
- Apa? Dua? Kenapa?
- Lima.

454
00:38:28,597 --> 00:38:29,598
Empat.

455
00:38:30,641 --> 00:38:31,642
Tiga.

456
00:38:32,560 --> 00:38:33,561
Satu.

457
00:38:34,312 --> 00:38:35,313
Empat.

458
00:39:02,089 --> 00:39:03,549
Yeon Si-eun, itu…

459
00:39:04,425 --> 00:39:05,718
Bukan begitu.

460
00:39:28,949 --> 00:39:32,578
<i>Hukum II Newton. Gaya</i>
<i>sebanding dengan percepatan dan massa.</i>

461
00:39:35,498 --> 00:39:39,919
<i>Memanfaatkan gaya sentrifugal bisa</i>
<i>berdampak lebih besar pada titik pukulan.</i>

462
00:39:47,385 --> 00:39:48,886
Ah, dasar anjing gila.

463
00:39:56,602 --> 00:39:57,812
Oi, sebentar.

464
00:40:33,556 --> 00:40:35,057
Aku sudah meminta padamu.

465
00:40:36,934 --> 00:40:38,185
Kuminta kau berhenti.

466
00:40:48,946 --> 00:40:49,947
Wow.

467
00:40:50,781 --> 00:40:53,826
Jangan melewati batas, ya?
Sewajarnya saja.

468
00:40:58,372 --> 00:41:00,291
- Siapa kau?
- Aku?

469
00:41:00,374 --> 00:41:03,335
Aku malaikat pelindung
yang baru bangun dari tidur.

470
00:41:08,132 --> 00:41:09,049
Apa ini lucu?

471
00:41:11,635 --> 00:41:12,595
Aku mau melucu.

472
00:43:55,299 --> 00:43:58,677
CERITA INI HANYA FIKTIF.
KESAMAAN HANYALAH KEBETULAN.

473
00:43:58,761 --> 00:44:01,263
Terjemahan subtitle oleh Ika Novita Sari

