1
00:00:03,169 --> 00:00:04,004
Patru.

2
00:00:04,879 --> 00:00:05,714
Trei.

3
00:00:06,548 --> 00:00:07,465
Doi.

4
00:00:07,549 --> 00:00:08,925
- Unu.
- Cinci.

5
00:00:10,010 --> 00:00:11,011
- Trei!
- Cinci.

6
00:00:11,094 --> 00:00:12,721
- Cinci? Ce?
- Trei.

7
00:00:12,804 --> 00:00:14,597
- Unu.
- Patru.

8
00:00:15,098 --> 00:00:16,349
- Patru?
- Patru?

9
00:00:16,433 --> 00:00:18,685
- Patru? Pe bune?
- Doi.

10
00:00:19,519 --> 00:00:20,603
Trei.

11
00:00:21,271 --> 00:00:22,105
Trei.

12
00:00:22,897 --> 00:00:23,732
Unu.

13
00:01:16,826 --> 00:01:21,539
EROUL FIRAV: CLASA 1

14
00:02:14,968 --> 00:02:18,680
PROMOȚIA 2022
ADMIȘI LA UNIVERSITATEA SEOUL: 3

15
00:02:18,763 --> 00:02:21,141
UNIV. YONSEI: 7
UNIV. SOGANG: 5

16
00:02:21,766 --> 00:02:27,272
„PASĂREA SE LUPTĂ SĂ IASĂ DIN OU”

17
00:02:27,355 --> 00:02:29,524
ROMANUL DEMIAN, DE HERMANN HESSE

18
00:02:30,650 --> 00:02:34,195
CU 13 ZILE ÎN URMĂ

19
00:02:35,572 --> 00:02:36,698
<i>Formula pătratică.</i>

20
00:02:36,781 --> 00:02:39,450
<i>Necunoscutele și constantele, la stânga.</i>

21
00:02:40,076 --> 00:02:41,494
<i>Egal zero.</i>

22
00:02:41,578 --> 00:02:45,206
<i>Deci ax la pătrat</i>
<i>plus bx plus c egal zero.</i>

23
00:02:46,875 --> 00:02:48,084
Si-eun!

24
00:02:48,668 --> 00:02:49,794
Bravo!

25
00:02:51,087 --> 00:02:52,839
ENGLEZĂ - CAP. 8
MATE - TEST

26
00:02:52,922 --> 00:02:54,132
<i>Incidentul Imo.</i>

27
00:02:54,215 --> 00:02:56,551
<i>În 1882, în timpul regelui Gojeong,</i>

28
00:02:56,634 --> 00:03:01,681
<i>armata fierbea din cauza reformelor,</i>
<i>a discriminărilor și a soldelor neplătite,</i>

29
00:03:01,764 --> 00:03:04,142
<i>totul culminând cu o rebeliune.</i>

30
00:03:04,225 --> 00:03:07,270
<i>Heungseon Daewongun a profitat,</i>
<i>revenind pe tron…</i>

31
00:03:10,356 --> 00:03:14,903
<i>Obiectul din diateza activă</i>
<i>devine subiect în diateza pasivă.</i>

32
00:03:14,986 --> 00:03:16,613
<i>Când sunt două obiecte,</i>

33
00:03:16,696 --> 00:03:20,867
<i>oricare dintre ele poate deveni subiect</i>
<i>în diateza pasivă.</i>

34
00:03:20,950 --> 00:03:22,535
TEST ÎN 13 ZILE

35
00:03:49,812 --> 00:03:53,858
Doi elevi au câștigat premii
la concursul de matematică.

36
00:03:55,652 --> 00:03:58,404
Yeon Si-eun, Jeon Yeong-bin, veniți aici!

37
00:03:59,572 --> 00:04:00,490
Da!

38
00:04:06,621 --> 00:04:08,623
„Yeon Si-eun, locul întâi.

39
00:04:08,706 --> 00:04:12,252
Acest premiu reprezintă
recunoașterea reușitelor tale

40
00:04:12,335 --> 00:04:15,171
în concursul de matematică din 2022.”

41
00:04:16,089 --> 00:04:17,298
Bravo, Si-eun!

42
00:04:22,720 --> 00:04:24,722
„Jeon Yeong-bin, locul trei.”

43
00:04:25,306 --> 00:04:26,557
Mesajul este același.

44
00:04:26,641 --> 00:04:27,684
Aplauze!

45
00:04:33,648 --> 00:04:36,651
Testul e în mai puțin de două săptămâni.

46
00:04:37,527 --> 00:04:39,279
Sunteți gata?

47
00:04:40,196 --> 00:04:41,823
Da.

48
00:04:44,033 --> 00:04:46,160
Trebuie să fiți bine pregătiți.

49
00:04:46,244 --> 00:04:48,246
Să nu vă pară rău mai târziu!

50
00:04:49,956 --> 00:04:52,250
- Mai mult!
- Așa.

51
00:04:53,209 --> 00:04:54,127
Bine.

52
00:04:58,506 --> 00:04:59,590
Mișcă șoldurile!

53
00:05:02,302 --> 00:05:03,720
Mai sexy!

54
00:05:03,803 --> 00:05:04,762
Sexy!

55
00:05:08,099 --> 00:05:10,059
Întoarce-te, panaramă!

56
00:05:10,643 --> 00:05:12,270
Ești un dobitoc.

57
00:05:12,937 --> 00:05:15,815
Știi ce populare sunt filmele cu tine, nu?

58
00:05:16,816 --> 00:05:18,985
Dacă o ții tot așa, ajungi vedetă.

59
00:05:19,777 --> 00:05:24,699
Ascultă! Nu ești nici deștept,
nici pilangiu, nici de bani gata.

60
00:05:26,117 --> 00:05:28,077
Așa o să-ți câștigi existența.

61
00:05:29,871 --> 00:05:31,372
Nu ești recunoscător?

62
00:05:33,082 --> 00:05:34,667
Mulțumesc.

63
00:05:36,961 --> 00:05:39,130
În cazul ăsta, vreau un Gatorade.

64
00:05:39,213 --> 00:05:41,674
- Eu, lapte de soia.
- Eu, Cola!

65
00:05:44,510 --> 00:05:45,803
Se pare că n-a durut.

66
00:05:46,596 --> 00:05:48,014
Trebuie caftit ca lumea.

67
00:05:53,770 --> 00:05:54,604
Auzi?

68
00:05:56,397 --> 00:05:57,273
Dă-l încoace!

69
00:06:01,527 --> 00:06:02,403
De ce?

70
00:06:09,660 --> 00:06:10,953
Țintește mai bine!

71
00:06:11,037 --> 00:06:12,622
Tocmai l-ai lovit pe el.

72
00:06:13,247 --> 00:06:14,916
Da, chiar așa!

73
00:06:16,834 --> 00:06:19,212
Scuze! Tocește mai departe!

74
00:06:21,130 --> 00:06:21,964
Iartă-mă!

75
00:06:24,967 --> 00:06:26,636
Fii mai atent data viitoare!

76
00:06:36,813 --> 00:06:37,939
A fost un accident.

77
00:06:40,817 --> 00:06:42,944
Cum să fiu mai atent data viitoare?

78
00:06:43,861 --> 00:06:44,987
Faci pe deșteptul?

79
00:06:45,071 --> 00:06:46,197
A fost un accident.

80
00:06:47,782 --> 00:06:49,409
Fii atent, să nu se repete.

81
00:06:53,246 --> 00:06:54,205
Ce…

82
00:07:02,130 --> 00:07:02,964
Auzi?

83
00:07:04,382 --> 00:07:05,299
Știi ceva?

84
00:07:06,884 --> 00:07:09,011
Toată lumea te urăște.

85
00:07:11,139 --> 00:07:14,559
Spunem toți același lucru,
dar cum o spui tu e enervant.

86
00:07:17,186 --> 00:07:18,271
Nu crezi?

87
00:07:21,441 --> 00:07:22,733
Te plictisești?

88
00:07:23,818 --> 00:07:24,652
Ce?

89
00:07:24,735 --> 00:07:28,239
În timpul ăsta
puteai să mai înveți la engleză.

90
00:07:30,241 --> 00:07:31,576
Ți s-a urât cu binele?

91
00:07:38,458 --> 00:07:41,669
LICEUL BYUKSAN

92
00:07:42,628 --> 00:07:43,963
Unde e Ahn Su-ho?

93
00:07:47,967 --> 00:07:50,261
- Su-ho! Ahn Su-ho!
- Da?

94
00:07:50,344 --> 00:07:51,304
Su-ho!

95
00:07:53,723 --> 00:07:54,599
Ce este?

96
00:07:55,224 --> 00:07:56,517
E deja prânzul?

97
00:07:58,186 --> 00:07:59,061
Tu ești?

98
00:08:00,146 --> 00:08:00,980
Te-ai…

99
00:08:02,523 --> 00:08:04,692
- Te-ai dat la Na-eun?
- La Na-eun?

100
00:08:06,486 --> 00:08:07,361
Lee Na-eun?

101
00:08:09,071 --> 00:08:10,490
Park Na-eun?

102
00:08:10,573 --> 00:08:12,450
Son Na-eun, lăbarule!

103
00:08:12,533 --> 00:08:15,661
Mi-a tot scris,
așa că am ieșit o dată la masă.

104
00:08:15,745 --> 00:08:17,914
Dar nu e genul meu.

105
00:08:18,414 --> 00:08:19,916
Ce au la cantină?

106
00:08:19,999 --> 00:08:22,460
- Porc fript.
- Ce bine!

107
00:08:22,543 --> 00:08:23,878
Proteine!

108
00:08:23,961 --> 00:08:25,213
Asta e bine.

109
00:08:25,296 --> 00:08:26,130
Alo!

110
00:08:28,341 --> 00:08:29,342
Termină!

111
00:08:44,357 --> 00:08:45,566
Ți-e frică?

112
00:08:56,702 --> 00:08:58,412
Ia de aici!

113
00:09:07,922 --> 00:09:10,675
Ia zi, chiar ești sportiv pe bune?

114
00:09:15,513 --> 00:09:16,722
Futu-i, înțeleg!

115
00:09:21,852 --> 00:09:23,229
Labagiule!

116
00:09:31,654 --> 00:09:32,905
Acum exagerezi.

117
00:09:34,699 --> 00:09:35,908
Du-te-n mă-ta!

118
00:09:41,872 --> 00:09:45,418
Duceți-l la cabinetul medical.
Dacă mă spuneți, ați belit-o.

119
00:09:45,501 --> 00:09:46,335
Da?

120
00:09:53,968 --> 00:09:55,136
Să mergem!

121
00:10:01,434 --> 00:10:02,935
Eu le-am dat pe jos?

122
00:10:04,604 --> 00:10:05,688
Da.

123
00:10:09,859 --> 00:10:11,861
Îmi pare rău.

124
00:10:14,196 --> 00:10:15,698
De ce faci asta în clasă?

125
00:10:23,914 --> 00:10:25,750
PREMIUL NAȚIONAL LA MATEMATICĂ

126
00:10:25,833 --> 00:10:30,296
Masajele alea nu ajută.
Trebuie să mănânci ca să fii puternic.

127
00:10:30,838 --> 00:10:31,797
Așa.

128
00:10:32,632 --> 00:10:35,426
Dacă o ștergi din nou, ești mort.

129
00:10:36,427 --> 00:10:37,261
Da?

130
00:10:38,429 --> 00:10:40,556
Bine, pe curând!

131
00:10:41,265 --> 00:10:42,933
Salut, Si-eun! Te-ai întors.

132
00:10:44,894 --> 00:10:47,313
Iar plec în cantonament.

133
00:10:47,396 --> 00:10:50,316
O să dureze două săptămâni.
Dacă e ceva, sună-mă!

134
00:10:50,900 --> 00:10:51,734
Bine.

135
00:10:54,070 --> 00:10:57,573
Au sunat de la școală.
Locul întâi la matematică?

136
00:11:10,044 --> 00:11:12,046
„Yeon Si-eun. Locul întâi.”

137
00:11:15,800 --> 00:11:18,678
Si-eun, știi cât mă bucură asta, nu?

138
00:11:20,346 --> 00:11:21,472
Mersi, fiule.

139
00:11:25,851 --> 00:11:26,686
Sigur.

140
00:11:31,565 --> 00:11:32,400
Ce este?

141
00:11:33,317 --> 00:11:36,195
Ce tot vorbești? Le-am spus deja.

142
00:11:38,531 --> 00:11:40,908
<i>Cred că așa veți înțelege.</i>

143
00:11:40,991 --> 00:11:42,410
<i>Știți la ce mă refer?</i>

144
00:11:42,910 --> 00:11:46,872
<i>Desenați fiecare grafic așa,</i>
<i>pentru a vedea unde se întâlnesc…</i>

145
00:11:56,257 --> 00:11:57,800
Țineți legătura?

146
00:11:59,343 --> 00:12:00,886
Doar învăț.

147
00:12:03,389 --> 00:12:04,223
Am plecat.

148
00:12:05,141 --> 00:12:06,684
- Drum bun!
- Mersi.

149
00:12:19,613 --> 00:12:20,948
<i>Înțelegeți?</i>

150
00:12:22,616 --> 00:12:23,451
<i>Toată lumea,</i>

151
00:12:24,118 --> 00:12:27,329
<i>fiul meu e cel mai bun din liceul lui.</i>

152
00:12:27,830 --> 00:12:33,294
<i>Dar nu-l bat la cap,</i>
<i>fiindcă își poartă singur de grijă.</i>

153
00:12:34,044 --> 00:12:36,714
<i>Cum spuneam, învățarea este…</i>

154
00:12:36,797 --> 00:12:40,801
LICEUL BYUKSAN

155
00:12:58,068 --> 00:12:58,944
Omule!

156
00:13:24,678 --> 00:13:26,680
- E sexy!
- Vrei s-o cunoști?

157
00:13:26,764 --> 00:13:28,140
- Da!
- Uite!

158
00:13:28,224 --> 00:13:29,725
E o bunăciune!

159
00:13:29,809 --> 00:13:31,769
- Genul meu!
- De ce nu eu?

160
00:13:31,852 --> 00:13:33,145
Nu fi așa!

161
00:13:33,229 --> 00:13:36,065
- Uită-te la fața ta!
- Uită-te la corpul tău!

162
00:13:36,148 --> 00:13:37,066
Eu am mușchi!

163
00:13:37,149 --> 00:13:38,359
Ce mușchi?

164
00:13:38,442 --> 00:13:40,361
- Am mușchi și-n sulă!
- Băi!

165
00:13:40,861 --> 00:13:42,488
Vă fac cunoștință.

166
00:13:43,489 --> 00:13:45,366
- Termină!
- Mă dau bătut.

167
00:13:45,866 --> 00:13:47,535
Dar al meu?

168
00:13:53,040 --> 00:13:54,041
Care e mai mare?

169
00:13:56,252 --> 00:13:57,253
Ce e?

170
00:13:58,629 --> 00:14:00,673
Ce? Mi-a scăpat ceva?

171
00:14:02,049 --> 00:14:04,760
Te-aș putea face foiță.

172
00:14:06,262 --> 00:14:07,096
Să mergem!

173
00:14:09,348 --> 00:14:10,891
Ăsta zici tu că-i mușchi?

174
00:14:10,975 --> 00:14:12,434
Da' să-mi vezi sula!

175
00:14:12,518 --> 00:14:15,312
De ce pomenești întruna sula?

176
00:14:28,909 --> 00:14:30,327
Hai, că puteți!

177
00:14:38,210 --> 00:14:41,088
- Șase minute, 12 secunde.
- Taie cinci secunde!

178
00:14:41,922 --> 00:14:44,592
Ar trebui să mergi la un liceu sportiv.

179
00:14:44,675 --> 00:14:46,260
Ești suficient de bun.

180
00:14:46,343 --> 00:14:48,387
Nu sunt olimpic, deci ce rost are?

181
00:14:48,888 --> 00:14:51,432
Dacă-i bat recordul lui Bolt, mai văd eu.

182
00:14:52,016 --> 00:14:53,392
Ăla cine e?

183
00:14:54,685 --> 00:14:55,519
Bolt e Bolt.

184
00:14:56,145 --> 00:14:57,104
Usain Bolt.

185
00:14:58,105 --> 00:15:00,357
- Bravo pentru azi.
- Panaramă!

186
00:15:03,652 --> 00:15:05,613
- Șase minute 45.
- Da?

187
00:15:21,754 --> 00:15:24,089
Nu mai ai mult. Știu că poți.

188
00:15:24,715 --> 00:15:25,841
Uite-l cum aleargă!

189
00:15:28,093 --> 00:15:30,721
Zici că-i zombi. Cam așa.

190
00:15:32,139 --> 00:15:33,849
Mai bine ar alerga așa.

191
00:15:35,017 --> 00:15:36,018
Nu așa.

192
00:15:37,478 --> 00:15:40,981
Labagiilor!

193
00:15:51,909 --> 00:15:52,743
Adu-l încoace!

194
00:15:56,497 --> 00:15:57,414
Ușurel, omule!

195
00:15:58,832 --> 00:15:59,792
Fă-o și gata!

196
00:16:12,846 --> 00:16:13,806
Cum te cheamă?

197
00:16:16,725 --> 00:16:17,893
Lee Jeong-chan.

198
00:16:26,276 --> 00:16:27,319
Bravo!

199
00:16:33,367 --> 00:16:34,785
Nouă minute, 48 secunde.

200
00:16:36,370 --> 00:16:37,204
Yeon Si-eun.

201
00:16:38,122 --> 00:16:40,416
Nu ai destulă rezistență.

202
00:16:41,125 --> 00:16:43,335
Nu-ți trebuie asta ca să înveți?

203
00:16:46,046 --> 00:16:48,173
Duceți-l la cabinetul medical!

204
00:16:49,049 --> 00:16:51,051
Nu e nevoie.

205
00:16:52,511 --> 00:16:53,429
N-am nimic.

206
00:16:55,973 --> 00:16:56,849
<i>N-am nimic.</i>

207
00:16:57,641 --> 00:16:59,643
Totul e în regulă.

208
00:16:59,727 --> 00:17:02,521
Pe dracu'. Nu părea deloc în regulă.

209
00:17:02,604 --> 00:17:05,357
Trebuie să-l caftim ca lumea curând.

210
00:17:05,441 --> 00:17:06,650
Ochii ăia ai lui…

211
00:17:07,151 --> 00:17:11,947
„Ai grijă data viitoare.
Să nu se mai întâmple.” Ochii ăia…

212
00:17:21,457 --> 00:17:23,167
Ce naiba pute așa?

213
00:17:23,250 --> 00:17:26,003
Miroase a transpirație!

214
00:17:28,005 --> 00:17:28,839
Termină!

215
00:17:30,299 --> 00:17:31,383
Fă-mi un serviciu!

216
00:17:33,260 --> 00:17:36,096
- Ce?
- Nu te mai lua de mine.

217
00:17:51,195 --> 00:17:53,072
Nu știu ce vrei să spui.

218
00:17:56,408 --> 00:17:57,326
Ți-am spus.

219
00:18:08,420 --> 00:18:09,421
Am știut eu.

220
00:18:09,505 --> 00:18:12,049
Se dă rotund, dar de fapt e vai de el.

221
00:18:12,800 --> 00:18:13,634
Dă-mi drumul!

222
00:18:14,301 --> 00:18:15,219
Nu așa…

223
00:18:16,386 --> 00:18:18,222
ceri cuiva un serviciu.

224
00:18:21,517 --> 00:18:23,435
Încă o dată! Politicos.

225
00:18:25,104 --> 00:18:25,979
Dă-mi drumul!

226
00:18:28,357 --> 00:18:30,025
Să chemăm dirigintele?

227
00:18:31,068 --> 00:18:32,402
Yeong-bin!

228
00:18:32,486 --> 00:18:33,403
Nu-i da drumul!

229
00:18:34,696 --> 00:18:35,906
Altfel, te omor.

230
00:18:40,953 --> 00:18:43,413
Ce faceți?

231
00:18:44,164 --> 00:18:47,209
Nimic, domn' profesor. Ne prosteam și noi.

232
00:18:47,292 --> 00:18:48,627
Si-eun, te simți bine?

233
00:18:52,548 --> 00:18:54,174
Tae-hun, ce e asta?

234
00:18:55,092 --> 00:18:56,552
Ne hârjoneam.

235
00:18:56,635 --> 00:18:58,679
Nu vrei notă scăzută la purtare.

236
00:18:59,263 --> 00:19:00,639
Vrei la facultate, nu?

237
00:19:02,432 --> 00:19:04,518
Si-eun, vorbește!

238
00:19:05,269 --> 00:19:06,770
Chiar vă prosteați doar?

239
00:19:09,857 --> 00:19:12,276
Da, așa e.

240
00:19:12,359 --> 00:19:15,070
- Să nu mai faceți! Bine?
- Da.

241
00:19:49,521 --> 00:19:51,732
<i>Cum se numeau acei negustori?</i>

242
00:19:51,815 --> 00:19:53,567
<i>Se numeau gongini.</i>

243
00:19:53,650 --> 00:19:56,862
<i>Gonginii erau importanți.</i>
<i>Dacă vedeți termenul în teză…</i>

244
00:20:02,326 --> 00:20:05,120
<i>Când vedeți „gongin”,</i>
<i>căutați „daedongbeop”.</i>

245
00:20:05,204 --> 00:20:08,665
<i>Moneda locală era distribuită</i>
<i>după cum urmează…</i>

246
00:20:13,128 --> 00:20:13,962
Cine e?

247
00:20:15,005 --> 00:20:16,006
Livrare.

248
00:20:17,716 --> 00:20:19,051
N-am comandat nimic.

249
00:20:19,134 --> 00:20:21,345
Nu? Dar asta e adresa.

250
00:20:29,770 --> 00:20:31,271
Ce? Tocilarul?

251
00:20:32,189 --> 00:20:33,315
De ce ești aici?

252
00:20:36,318 --> 00:20:37,486
N-am comandat eu.

253
00:20:37,569 --> 00:20:38,403
Serios?

254
00:20:39,154 --> 00:20:41,073
Bloc 102, apartament 902?

255
00:20:43,909 --> 00:20:44,785
Ăsta e 101.

256
00:20:47,037 --> 00:20:48,163
Asta e pentru 102.

257
00:20:52,376 --> 00:20:54,211
Greșeala mea. Am înțeles.

258
00:20:57,381 --> 00:20:58,715
Îmi dai niște apă?

259
00:21:00,717 --> 00:21:02,761
- De ce?
- Suntem colegi, nu?

260
00:21:02,844 --> 00:21:04,930
Nu-i mare scofală.

261
00:21:05,013 --> 00:21:08,183
Nu poți să-mi dai un pic de apă?

262
00:21:12,229 --> 00:21:15,524
Sunt deshidratat.
Dacă leșin, o să fie din vina ta.

263
00:21:16,108 --> 00:21:18,652
Nu e mult. Doar niște apă.

264
00:21:19,152 --> 00:21:22,447
Nu sta așa! Mă ia cu rău. Sunt pe moarte!

265
00:21:24,574 --> 00:21:26,201
Acum îmi pierd vocea.

266
00:21:41,883 --> 00:21:43,635
Ce papagal!

267
00:21:46,972 --> 00:21:50,058
Mersi. Mâine o să-ți cumpăr trei sticle.

268
00:21:51,059 --> 00:21:52,477
Tocește tare!

269
00:21:53,520 --> 00:21:54,521
Pe mâine!

270
00:21:56,982 --> 00:21:58,483
Ascult-o pe mămica!

271
00:21:59,901 --> 00:22:01,028
Care e?

272
00:22:17,210 --> 00:22:18,628
<i>Aveți un nou coleg.</i>

273
00:22:19,379 --> 00:22:20,255
<i>Te prezinți?</i>

274
00:22:26,053 --> 00:22:28,764
Salut! Sunt Oh Beom-seok.

275
00:22:33,685 --> 00:22:36,980
Vă rog să îl ajutați să se acomodeze.

276
00:22:45,113 --> 00:22:47,115
Haide!

277
00:22:54,081 --> 00:22:54,915
Salut!

278
00:22:57,876 --> 00:22:59,878
- Oh Beom-seok?
- Da.

279
00:23:00,754 --> 00:23:01,797
De unde vii?

280
00:23:02,839 --> 00:23:04,841
De la liceul Mungang.

281
00:23:06,676 --> 00:23:08,387
Băiat de bani gata.

282
00:23:10,430 --> 00:23:13,600
Îl știi pe Ji-won, de acolo?
Suntem buni prieteni.

283
00:23:15,644 --> 00:23:17,729
Nu-l cunosc.

284
00:23:18,397 --> 00:23:19,689
Nu-l știi pe Ji-won?

285
00:23:20,649 --> 00:23:21,942
Cum să nu-l știi?

286
00:23:23,944 --> 00:23:26,071
Oi fi auzit numele,

287
00:23:26,154 --> 00:23:27,447
dar nu îl cunosc.

288
00:23:41,420 --> 00:23:42,421
Dă-te!

289
00:23:45,215 --> 00:23:46,174
E locul meu.

290
00:23:48,802 --> 00:23:49,719
Nu vreau.

291
00:23:58,728 --> 00:23:59,729
Am zis să te dai.

292
00:24:03,358 --> 00:24:04,985
Tu ești nebun, futu-i?

293
00:24:15,912 --> 00:24:20,167
De ce vorbiți atât? Încerc să dorm.

294
00:24:21,710 --> 00:24:22,961
Îmi dați voie?

295
00:24:28,467 --> 00:24:29,301
Ai grijă!

296
00:24:56,495 --> 00:24:57,787
Noroc!

297
00:25:00,957 --> 00:25:02,834
Yeong-bin, tu nu bei?

298
00:25:02,918 --> 00:25:04,753
Chiar așa, de ce nu bei?

299
00:25:04,836 --> 00:25:07,547
Săptămâna viitoare e testul, fraierilor.

300
00:25:08,965 --> 00:25:11,676
Învățați, ca să aveți o slujbă ca lumea!

301
00:25:14,054 --> 00:25:15,096
Yeong-bin!

302
00:25:15,180 --> 00:25:19,017
Si-eun pare că se țicnește.
Cine naiba se crede?

303
00:25:19,100 --> 00:25:21,436
Ce dracu' făcea cu pixul ăla?

304
00:25:21,520 --> 00:25:23,897
Și cum se zgâia la mine!

305
00:25:23,980 --> 00:25:27,609
Mă fixa din priviri,
zău că-mi venea să-l omor.

306
00:25:27,692 --> 00:25:28,985
N-ai făcut nimic.

307
00:25:29,069 --> 00:25:31,738
Îmi venea să-i rup gâtul.

308
00:25:32,239 --> 00:25:33,907
Ce ne facem cu Si-eun?

309
00:25:34,991 --> 00:25:36,952
Orice am face, nu-l deranjează.

310
00:25:38,328 --> 00:25:41,831
Se pare că nu-l putem atinge cu nimic.

311
00:25:45,919 --> 00:25:46,753
Cu învățătura?

312
00:25:48,964 --> 00:25:52,425
Îl obsedează notele.
Ce-ar fi să i le stricăm?

313
00:25:52,509 --> 00:25:55,262
Asta l-ar durea, fiindcă e prea important.

314
00:25:55,845 --> 00:25:58,014
Ce naiba tot spui acolo, lăbarule?

315
00:25:58,098 --> 00:26:00,100
Nu pricepi, tontule?

316
00:26:00,934 --> 00:26:03,395
Cum se simte vorbitorul aici?

317
00:26:04,062 --> 00:26:05,522
Cineva?

318
00:26:06,940 --> 00:26:08,567
Este neliniștit.

319
00:26:11,319 --> 00:26:12,153
Neliniștit.

320
00:26:13,822 --> 00:26:16,366
„Fiecare frunzuliță vine spre mine.”

321
00:26:29,796 --> 00:26:31,423
- Salut!
- Salut!

322
00:26:31,506 --> 00:26:32,632
Bună!

323
00:26:34,593 --> 00:26:38,179
- Chiar a venit?
- E din Cheonan. Costă mai mult.

324
00:26:38,763 --> 00:26:42,809
- Fentanil, mi-ai lipsit.
- Hee-ji, sari cu banu'!

325
00:26:43,435 --> 00:26:44,894
Și pentru transport.

326
00:26:44,978 --> 00:26:46,688
- Încă 100.000 de woni?
- Da.

327
00:26:47,689 --> 00:26:48,607
Poftim!

328
00:26:54,613 --> 00:26:56,990
Frate! Numără-i!

329
00:26:59,200 --> 00:27:00,076
Nu e nevoie.

330
00:27:01,953 --> 00:27:05,040
Vin cu tine! Vreau să te întreb ceva.

331
00:27:06,082 --> 00:27:08,335
Yeong-bin, unde te duci?

332
00:27:08,418 --> 00:27:09,544
La o meditație.

333
00:27:10,503 --> 00:27:11,338
Du-te, atunci!

334
00:27:13,131 --> 00:27:14,424
Distracție plăcută!

335
00:27:14,507 --> 00:27:16,593
- Pleci?
- Pe bune?

336
00:27:16,676 --> 00:27:18,803
- Unde?
- De ce muncești atât?

337
00:27:18,887 --> 00:27:20,680
Panarama așa face întotdeauna.

338
00:27:20,764 --> 00:27:22,349
Ce papagal!

339
00:28:12,732 --> 00:28:13,566
Omule!

340
00:28:18,071 --> 00:28:21,533
A venit mătușa pe la noi.
A zis că n-ai dat pe acasă.

341
00:28:22,575 --> 00:28:23,702
Treci la subiect!

342
00:28:25,620 --> 00:28:26,705
Nu e asta.

343
00:28:28,039 --> 00:28:29,207
Fentanilul ăla.

344
00:28:30,583 --> 00:28:33,795
Ce pățești dacă-l pui pe piele?
Pe gât, de pildă?

345
00:28:36,339 --> 00:28:38,091
Efectul e mai slab.

346
00:28:38,925 --> 00:28:44,305
Dar e un sedativ,
deci amețești și ți se face somn.

347
00:28:44,931 --> 00:28:46,558
În cel mai rău caz vomiți.

348
00:28:47,225 --> 00:28:48,226
De ce întrebi?

349
00:28:50,019 --> 00:28:52,147
Doar așa, din curiozitate.

350
00:28:55,900 --> 00:28:57,902
- Yeong-bin!
- Da?

351
00:28:59,112 --> 00:29:00,238
Ai grijă ce faci!

352
00:29:03,032 --> 00:29:04,617
Ce-ți veni?

353
00:29:10,206 --> 00:29:11,040
Pa!

354
00:29:14,669 --> 00:29:16,838
Ce lăbar!

355
00:29:30,643 --> 00:29:32,729
Ji-won, care-i treaba?

356
00:29:40,069 --> 00:29:42,822
TATA: TOATE BUNE?

357
00:29:48,787 --> 00:29:50,955
DA.

358
00:30:07,096 --> 00:30:07,931
Tu…

359
00:30:10,308 --> 00:30:12,227
De regulă îl lăsăm afară.

360
00:30:13,645 --> 00:30:15,063
Data viitoare așa facem.

361
00:30:18,858 --> 00:30:19,692
Da?

362
00:30:19,776 --> 00:30:21,110
FENTANIL PLASTURI

363
00:30:22,111 --> 00:30:24,113
Nu e el. Era o cumpărătoare.

364
00:30:28,451 --> 00:30:30,453
Futu-i! Am greșit.

365
00:30:32,580 --> 00:30:33,498
Dați-vă!

366
00:30:35,959 --> 00:30:36,835
Ce?

367
00:30:38,419 --> 00:30:39,337
Dați-vă!

368
00:30:40,088 --> 00:30:40,922
La o parte!

369
00:30:41,506 --> 00:30:44,926
Ce urât vorbești! Ți s-a urât cu viața?

370
00:30:46,094 --> 00:30:48,680
Nu-mi place mutra ta deloc, băga-mi-aș.

371
00:30:54,477 --> 00:30:57,647
Băi! Nu te mai holba așa!

372
00:31:00,358 --> 00:31:03,736
Dacă te mai holbezi, îți tai capul.

373
00:31:06,614 --> 00:31:07,574
Frate?

374
00:31:09,033 --> 00:31:09,868
Du-te!

375
00:31:18,918 --> 00:31:20,336
Nu le aveți cu oamenii.

376
00:31:21,004 --> 00:31:22,505
Era să vă înjunghie.

377
00:31:24,841 --> 00:31:26,050
O ZI PÂNĂ LA TEST

378
00:31:39,898 --> 00:31:41,232
Ai venit?

379
00:31:49,908 --> 00:31:52,035
Te cheamă dirigintele.

380
00:31:54,954 --> 00:31:56,331
Am spus că te cheamă.

381
00:32:14,724 --> 00:32:15,558
Ia-o!

382
00:32:17,894 --> 00:32:18,728
Mulțumesc.

383
00:32:28,821 --> 00:32:29,656
Omule!

384
00:32:30,365 --> 00:32:32,659
Aud că ți-a fost greu la Mungang.

385
00:32:37,372 --> 00:32:38,998
Am vorbit cu Ji-won ieri.

386
00:32:41,167 --> 00:32:42,001
Ce?

387
00:32:43,294 --> 00:32:45,880
A zis că ai luat-o rău pe cocoașă.

388
00:32:50,718 --> 00:32:53,972
De-aia te-ai transferat aici ca un fraier?

389
00:32:59,686 --> 00:33:03,523
În fine, n-o să fac nimic.

390
00:33:04,232 --> 00:33:05,692
Hai să fim prieteni!

391
00:33:08,903 --> 00:33:09,779
Stai jos!

392
00:33:12,907 --> 00:33:13,866
Bine.

393
00:33:21,290 --> 00:33:22,458
Ești recunoscător?

394
00:33:26,212 --> 00:33:28,840
Îți păstrez secretul și suntem prieteni.

395
00:33:32,176 --> 00:33:33,094
Da.

396
00:33:33,928 --> 00:33:34,762
Mersi.

397
00:33:35,847 --> 00:33:36,973
În cazul ăsta,

398
00:33:38,224 --> 00:33:39,934
fă-mi un mic serviciu.

399
00:33:45,148 --> 00:33:46,065
Ce anume?

400
00:33:49,485 --> 00:33:50,319
Ia-l!

401
00:33:57,994 --> 00:34:02,331
- Știți că testul la coreeană e greu?
- Da.

402
00:34:02,415 --> 00:34:03,708
Deci, ochii pe ceas!

403
00:34:04,250 --> 00:34:05,501
- Da!
- Da.

404
00:34:06,127 --> 00:34:07,420
Nu copiați!

405
00:34:07,920 --> 00:34:09,172
Da.

406
00:34:09,672 --> 00:34:10,757
Da!

407
00:34:59,013 --> 00:35:01,641
Aveai o musculiță acolo.

408
00:35:03,476 --> 00:35:04,602
Alo!

409
00:35:04,685 --> 00:35:05,812
Ce faceți acolo?

410
00:35:06,562 --> 00:35:07,730
Privirea în față!

411
00:35:23,538 --> 00:35:25,414
<i>Efectul e mai slab.</i>

412
00:35:25,498 --> 00:35:29,669
<i>Dar e un sedativ,</i>
<i>deci amețești și ți se face somn.</i>

413
00:35:30,419 --> 00:35:32,088
<i>În cel mai rău caz vomiți.</i>

414
00:35:41,806 --> 00:35:47,186
<i>În literatură, o idee poate fi exprimată</i>
<i>prin alte concepte sau obiecte.</i>

415
00:35:47,270 --> 00:35:49,856
<i>Atributele pot reprezenta obiectul</i>

416
00:35:49,939 --> 00:35:52,984
<i>sau o parte poate reprezenta întregul.</i>

417
00:35:53,067 --> 00:35:55,403
<i>Aceste metode pot fi amestecate…</i>

418
00:36:06,873 --> 00:36:08,624
Unde te duci?

419
00:37:32,250 --> 00:37:34,043
Ce faci? Ce e cu tine?

420
00:37:48,224 --> 00:37:50,476
De ce faci asta?

421
00:37:55,940 --> 00:37:56,857
N-am nimic.

422
00:38:01,279 --> 00:38:03,030
- Doi.
- Bine.

423
00:38:03,114 --> 00:38:03,948
Cinci.

424
00:38:04,740 --> 00:38:05,783
- Trei.
- Cinci.

425
00:38:06,450 --> 00:38:07,827
Urmează sociologia.

426
00:38:12,540 --> 00:38:13,374
Unu.

427
00:38:14,500 --> 00:38:15,626
Unu.

428
00:38:16,210 --> 00:38:18,254
Cinci. Patru.

429
00:38:18,796 --> 00:38:19,714
Cinci.

430
00:38:20,423 --> 00:38:21,257
Cinci.

431
00:38:22,091 --> 00:38:22,967
Trei.

432
00:38:24,135 --> 00:38:24,969
Doi.

433
00:38:25,052 --> 00:38:27,513
- Ce? Doi? De ce?
- Cinci.

434
00:38:28,597 --> 00:38:29,598
Patru.

435
00:38:30,641 --> 00:38:31,475
Trei.

436
00:38:32,560 --> 00:38:33,561
Unu.

437
00:38:34,312 --> 00:38:35,146
Patru.

438
00:39:02,089 --> 00:39:03,382
Yeon Si-eun.

439
00:39:04,425 --> 00:39:05,843
Nu e ce crezi.

440
00:39:28,949 --> 00:39:32,661
<i>A doua lege a lui Newton.</i>
<i>Forța egal masa ori accelerația.</i>

441
00:39:35,498 --> 00:39:39,585
<i>Folosind forța centrifugă,</i>
<i>impactul e mai puternic.</i>

442
00:39:47,385 --> 00:39:48,886
Ești nebun, futu-i!

443
00:39:56,602 --> 00:39:57,812
Stai!

444
00:40:33,556 --> 00:40:34,890
Te-am rugat.

445
00:40:36,934 --> 00:40:38,310
Ți-am spus să termini.

446
00:40:50,781 --> 00:40:53,826
Nu exagera, da? Învață când să te oprești.

447
00:40:58,414 --> 00:40:59,248
Ce?

448
00:40:59,331 --> 00:41:03,335
Eu sunt îngerul tău păzitor,
ațipisem și tocmai m-am trezit.

449
00:41:08,132 --> 00:41:09,049
E ceva amuzant?

450
00:41:11,635 --> 00:41:12,595
Un pic.

451
00:43:55,299 --> 00:43:58,594
Filmul e o operă de ficțiune
fără legătură cu realitatea.

452
00:43:59,094 --> 00:44:03,390
Subtitrarea: Nicu Teodorescu

