1
00:00:03,461 --> 00:00:04,671
<i>Něco jsem chtěl.</i>

2
00:00:05,797 --> 00:00:06,715
<i>Ať toho necháš.</i>

3
00:00:14,889 --> 00:00:15,807
Ne.

4
00:00:16,766 --> 00:00:19,394
Nepřeháněj to, jo?
Musíš vědět, kdy přestat.

5
00:00:23,815 --> 00:00:24,649
Cože?

6
00:00:24,733 --> 00:00:28,570
Já? Jsem tvůj anděl strážný
a právě jsem se probudil.

7
00:00:29,821 --> 00:00:31,239
<i>Nepodmíněný reflex.</i>

8
00:00:31,322 --> 00:00:34,868
<i>Když se před vámi něco náhle objeví,</i>
<i>instinktivně zavřete oči.</i>

9
00:00:34,951 --> 00:00:36,953
<i>Je to přirozená reakce na podněty.</i>

10
00:00:43,793 --> 00:00:45,420
Nech toho, ty blázne,

11
00:00:45,503 --> 00:00:47,589
nebo ti fakt někdo ublíží.

12
00:00:52,177 --> 00:00:53,595
Řekl jsem nech toho.

13
00:00:54,637 --> 00:00:56,806
Neříkej mi, co mám dělat.

14
00:01:05,774 --> 00:01:06,608
Co to děláš?

15
00:01:16,409 --> 00:01:17,702
Ne! Polož to!

16
00:01:18,495 --> 00:01:20,246
Co zas blbneš?

17
00:01:21,289 --> 00:01:22,624
Ach jo, paní učitelko.

18
00:01:23,416 --> 00:01:27,504
Chtěl jsem je od sebe odtrhnout
a málem jsem ohrozil sám sebe.

19
00:01:28,046 --> 00:01:29,255
Moc mě to mrzí.

20
00:01:30,673 --> 00:01:31,716
Rychle! Omluv se!

21
00:01:36,137 --> 00:01:37,180
Teď hned!

22
00:02:20,515 --> 00:02:25,645
KŘEHKÝ HRDINA:
PRVÁK

23
00:03:18,656 --> 00:03:22,076
SOULSKÁ NEMOCNICE ČONGČIN

24
00:03:22,160 --> 00:03:23,161
Ano.

25
00:03:23,870 --> 00:03:25,872
Zrovna jsme přijeli do nemocnice.

26
00:03:28,583 --> 00:03:29,918
Ano, probereme to.

27
00:03:31,711 --> 00:03:32,795
Nebojte se.

28
00:03:34,464 --> 00:03:35,632
Dám vám vědět.

29
00:03:37,258 --> 00:03:38,801
<i>Co tě to napadlo?</i>

30
00:03:39,802 --> 00:03:41,304
Uklidněte se, madam.

31
00:03:41,387 --> 00:03:43,723
Proč jsi tu sám? Kde je tvoje matka?

32
00:03:46,226 --> 00:03:47,101
Omlouvám se.

33
00:03:47,185 --> 00:03:49,479
Nepotřebuju omluvu. Chci tvoji mámu.

34
00:03:51,773 --> 00:03:52,690
Nemám mámu.

35
00:03:53,274 --> 00:03:54,651
To je pořád něco.

36
00:03:55,652 --> 00:03:58,780
Nechám tě poslat do polepšovny!

37
00:03:58,863 --> 00:03:59,697
Rozumíš?

38
00:04:06,913 --> 00:04:08,665
Jong-pin donutil spolužáka,

39
00:04:10,166 --> 00:04:11,417
aby mi to dal na krk.

40
00:04:12,460 --> 00:04:13,294
Co to je?

41
00:04:15,588 --> 00:04:17,173
- To je…
- Droga.

42
00:04:18,007 --> 00:04:18,841
Je to droga.

43
00:04:20,760 --> 00:04:22,387
Co to kurva meleš?

44
00:04:23,054 --> 00:04:23,888
Máš důkaz?

45
00:04:24,639 --> 00:04:26,599
Jak dokážeš, že jsem to byl já?

46
00:04:27,100 --> 00:04:28,810
Pořád to nechápeš.

47
00:04:29,394 --> 00:04:30,937
To je tvůj batoh, ne?

48
00:04:34,065 --> 00:04:38,069
FENTANYLOVÉ NÁPLASTI

49
00:04:44,742 --> 00:04:48,079
Uvědomujete si, že teď
už to není jen o školním násilí?

50
00:04:50,248 --> 00:04:52,917
Jong-pin by měl přestoupit na jinou školu.

51
00:04:56,212 --> 00:04:57,839
Jestli se to provalí…

52
00:04:58,756 --> 00:04:59,590
No…

53
00:05:01,426 --> 00:05:02,885
Nebudeme to zatím řešit.

54
00:05:33,833 --> 00:05:35,001
Čau, Si-une!

55
00:05:36,294 --> 00:05:37,712
Co to máš s rukama?

56
00:05:39,839 --> 00:05:41,257
Zranil jsem se v těláku.

57
00:05:42,425 --> 00:05:43,259
Ukaž.

58
00:05:46,179 --> 00:05:47,513
Ty jsi zase omdlel?

59
00:05:48,639 --> 00:05:50,266
Ne, to už se mi nestává.

60
00:06:00,693 --> 00:06:02,028
Hej, ty.

61
00:06:03,029 --> 00:06:05,573
Takže teď se biješ se spolužákama?

62
00:06:08,326 --> 00:06:09,285
To je v pohodě.

63
00:06:09,786 --> 00:06:11,829
Kluci v pubertě se musí prát.

64
00:06:13,081 --> 00:06:14,624
Já jsem se taky pral.

65
00:06:15,708 --> 00:06:16,876
Takhle to není.

66
00:06:18,628 --> 00:06:21,506
Dal jsi aspoň někomu pěstí?

67
00:06:28,388 --> 00:06:30,139
Dobře, rozumím. Odpočívej.

68
00:06:31,015 --> 00:06:31,933
Puberta, co?

69
00:07:44,964 --> 00:07:46,132
Hej, ty hajzle.

70
00:07:48,676 --> 00:07:49,969
Uvidíme se po hodině.

71
00:07:50,511 --> 00:07:52,847
Včera jsi mě překvapil, ty parchante.

72
00:07:53,848 --> 00:07:55,725
Dneska chcípneš.

73
00:08:02,565 --> 00:08:03,649
Udělejme to hned.

74
00:08:05,651 --> 00:08:06,944
Zasranej blázen.

75
00:08:07,445 --> 00:08:09,280
To je takovej kretén, fakt!

76
00:08:13,367 --> 00:08:15,703
- Nezastavíme je?
- Asi bude bitka.

77
00:08:44,690 --> 00:08:45,525
Vy dva

78
00:08:46,859 --> 00:08:48,528
jste fakt nepoučitelní, co?

79
00:08:49,487 --> 00:08:50,696
Cos to kurva řekl?

80
00:09:10,341 --> 00:09:11,926
Jestli máte špatnou paměť…

81
00:09:14,053 --> 00:09:15,263
musíte víc opakovat.

82
00:09:26,065 --> 00:09:27,275
<i>Pavlovův experiment.</i>

83
00:09:31,946 --> 00:09:33,072
<i>Zazvonit na zvonek.</i>

84
00:09:34,824 --> 00:09:35,700
<i>Dát pamlsek.</i>

85
00:09:37,118 --> 00:09:38,369
<i>Pes začne slintat.</i>

86
00:09:40,788 --> 00:09:42,039
<i>Zazvonit na zvonek.</i>

87
00:09:43,958 --> 00:09:45,001
<i>Dát pamlsek.</i>

88
00:09:47,128 --> 00:09:48,421
<i>Pes začne slintat.</i>

89
00:09:53,551 --> 00:09:55,761
<i>Zazvonit na zvonek.</i>

90
00:09:58,097 --> 00:09:59,056
Přestaňme s tím.

91
00:09:59,849 --> 00:10:00,766
Prosím vás.

92
00:10:02,184 --> 00:10:03,019
Prosím…

93
00:10:04,770 --> 00:10:05,730
dost.

94
00:10:21,871 --> 00:10:24,665
Je v pohodě, nic mu není!

95
00:10:25,458 --> 00:10:26,834
Jak to šlo, Si-une?

96
00:10:27,418 --> 00:10:29,795
Dal jsi těm hajzlům pořádnou nakládačku?

97
00:10:36,969 --> 00:10:37,803
Známe se?

98
00:10:42,433 --> 00:10:43,309
Jsme kámoši?

99
00:11:28,938 --> 00:11:30,648
Co je? Kam všichni zmizeli?

100
00:12:05,516 --> 00:12:06,976
Říkal jsem, ať si dáš bacha.

101
00:12:11,856 --> 00:12:12,690
Co je to?

102
00:12:15,943 --> 00:12:17,445
Nech si udělat novej nos.

103
00:12:24,285 --> 00:12:25,369
Kdo to byl?

104
00:12:27,037 --> 00:12:27,872
Spolužák.

105
00:12:28,497 --> 00:12:29,415
Kolik zaplatíš?

106
00:12:31,167 --> 00:12:32,293
Kolik chceš?

107
00:12:33,794 --> 00:12:35,379
Ty vole, jsi zazobaný?

108
00:12:37,548 --> 00:12:39,008
Kéž bych měl tvýho tátu.

109
00:12:45,306 --> 00:12:46,348
„Prosím, pomoz mi.“

110
00:12:47,558 --> 00:12:48,392
„Kamaráde.“

111
00:12:50,686 --> 00:12:51,520
Řekni to.

112
00:12:52,480 --> 00:12:53,731
„Pomoz mi, kamaráde.“

113
00:12:56,358 --> 00:12:57,359
Prosím, pomoz mi.

114
00:12:59,028 --> 00:12:59,862
Kamaráde.

115
00:13:21,300 --> 00:13:23,469
Co ty tady děláš?

116
00:13:23,552 --> 00:13:25,554
Máme na sebe štěstí!

117
00:13:25,638 --> 00:13:26,472
Kam jedeš?

118
00:13:28,307 --> 00:13:29,141
Domů.

119
00:13:30,392 --> 00:13:31,227
Cože?

120
00:13:33,938 --> 00:13:35,022
Domů!

121
00:13:35,856 --> 00:13:36,899
Z doučka?

122
00:13:37,691 --> 00:13:38,526
Jo.

123
00:13:44,949 --> 00:13:45,783
Omlouvám se.

124
00:13:46,575 --> 00:13:47,409
Najednou?

125
00:13:48,285 --> 00:13:51,789
Jestli tě to mrzí, tak mě pozvi na jídlo.
Musím jet. Nazdar!

126
00:14:15,896 --> 00:14:17,106
Vezmu si tyhle dvě.

127
00:14:17,189 --> 00:14:18,190
Kurýr!

128
00:14:19,650 --> 00:14:20,818
Kurýr!

129
00:14:35,457 --> 00:14:36,458
Nesu objednávku.

130
00:14:36,542 --> 00:14:38,669
- Nechceš bonbón?
- Jo, prosím.

131
00:14:40,296 --> 00:14:41,463
Nikomu to neříkej.

132
00:15:09,742 --> 00:15:13,746
STŘEDNÍ ŠKOLA PJOKSAN

133
00:15:13,829 --> 00:15:15,456
SPRCHA PRO ZAMĚSTNANCE

134
00:16:13,847 --> 00:16:16,141
- Je obědová přestávka.
- No jo.

135
00:16:17,768 --> 00:16:18,602
Jsem v pohodě.

136
00:16:19,895 --> 00:16:20,729
Zvu tě.

137
00:16:27,361 --> 00:16:28,487
Co se tak tváříš?

138
00:16:30,239 --> 00:16:31,073
Nebudu jíst.

139
00:16:40,332 --> 00:16:42,626
Nečekal jsem od tebe nic extra,

140
00:16:43,711 --> 00:16:45,879
ale školní obědy už mám zaplacený.

141
00:16:46,463 --> 00:16:47,297
Tak nejez.

142
00:16:51,218 --> 00:16:52,094
Dobrou chuť!

143
00:16:58,559 --> 00:16:59,393
Takže…

144
00:17:01,478 --> 00:17:02,813
proč spíš ve škole?

145
00:17:03,313 --> 00:17:06,567
Chodím sem rovnou po práci.
Doma bych zaspal.

146
00:17:07,901 --> 00:17:11,989
Babča říká, že i když nepůjdu na výšku,
měl bych chodit do školy.

147
00:17:15,117 --> 00:17:16,952
Máš rád hudbu?

148
00:17:18,495 --> 00:17:19,872
Pořád nosíš sluchátka.

149
00:17:20,581 --> 00:17:21,707
Je to neslušné.

150
00:17:24,460 --> 00:17:25,919
- Rozčiluju se.
- Co?

151
00:17:27,254 --> 00:17:29,631
Nosím je, aby se mnou nikdo nemluvil.

152
00:17:30,215 --> 00:17:32,051
Jseš fakt divnej.

153
00:17:32,134 --> 00:17:33,552
To říká ten pravý.

154
00:17:45,064 --> 00:17:45,939
Hej.

155
00:17:46,023 --> 00:17:47,733
Proč Si-un nemá průser?

156
00:17:47,816 --> 00:17:48,650
Slyšel jsem,

157
00:17:49,693 --> 00:17:51,487
že Jong-pin u sebe měl fentanyl.

158
00:17:51,570 --> 00:17:53,655
- To fakt?
- Přeháníš.

159
00:17:53,739 --> 00:17:55,949
Je to pravda, ale nebudou to řešit.

160
00:17:56,450 --> 00:17:58,577
Ale proč ti dva drží spolu?

161
00:17:58,660 --> 00:18:00,829
Jo, jsou z nich nejlepší kámoši.

162
00:18:00,913 --> 00:18:04,875
Su-ho je mistr v MMA.
Málem prý byl profesionální zápasník.

163
00:18:04,958 --> 00:18:07,377
Má železnou pěst.

164
00:18:07,461 --> 00:18:09,046
Jo, je fakt dobrej.

165
00:18:09,129 --> 00:18:12,716
KOUPIT PENÍZE DO HRY

166
00:18:13,217 --> 00:18:17,012
{\an8}HRÁČ - REMÍZA - BANKÉŘ

167
00:18:24,061 --> 00:18:25,521
VSADIT

168
00:18:28,941 --> 00:18:30,859
PROHRA

169
00:18:36,281 --> 00:18:37,366
SMĚNKA

170
00:18:37,449 --> 00:18:39,535
Podepiš to tady, tady a tady.

171
00:18:47,251 --> 00:18:48,418
Jé, Gucci!

172
00:18:49,670 --> 00:18:50,546
To je hustý.

173
00:18:57,136 --> 00:19:00,681
VĚŘITEL: ČON SOK-TE
DLUŽNÍK: KIM WON-SOK

174
00:19:03,809 --> 00:19:04,977
Pěkně, jede to.

175
00:19:05,477 --> 00:19:06,311
Takže

176
00:19:07,312 --> 00:19:08,772
kdy dostanu peníze?

177
00:19:11,900 --> 00:19:12,734
Zmizni.

178
00:19:23,162 --> 00:19:24,079
Jdeš pozdě.

179
00:19:24,830 --> 00:19:25,664
Jo.

180
00:19:26,582 --> 00:19:27,583
Mám se omluvit?

181
00:19:32,588 --> 00:19:33,672
To je moje parta.

182
00:19:34,506 --> 00:19:35,340
Můj bratránek.

183
00:19:36,425 --> 00:19:37,259
Bohatej zmrd.

184
00:19:39,553 --> 00:19:40,387
Co je?

185
00:19:42,222 --> 00:19:43,682
Na co čumíš?

186
00:19:44,600 --> 00:19:45,517
Kokote.

187
00:19:46,268 --> 00:19:47,102
To je na mě?

188
00:19:48,103 --> 00:19:49,021
To bylo drsný.

189
00:19:53,984 --> 00:19:54,818
Hej.

190
00:19:56,653 --> 00:19:57,821
Kdy ten kluk končí?

191
00:20:04,995 --> 00:20:05,829
Jon Si-une!

192
00:20:07,247 --> 00:20:08,081
Jon Si-une!

193
00:20:11,585 --> 00:20:12,753
Nejdeš do studovny?

194
00:20:13,629 --> 00:20:14,671
Chodíš na doučko?

195
00:20:15,964 --> 00:20:16,798
Jo.

196
00:20:17,507 --> 00:20:18,592
Kam?

197
00:20:20,344 --> 00:20:21,178
Na Temjong.

198
00:20:22,262 --> 00:20:25,807
Taky jsem přemýšlel
o nějakém doučování. Jak jsi to našel?

199
00:20:26,516 --> 00:20:27,559
Můžu jít s tebou?

200
00:20:35,943 --> 00:20:37,527
Nemusíš mi podlízat.

201
00:20:38,612 --> 00:20:40,155
A omluvu od tebe nepřijmu.

202
00:20:50,290 --> 00:20:53,835
Pohněte si!

203
00:21:00,676 --> 00:21:01,593
Lekl jsem se!

204
00:21:02,970 --> 00:21:04,346
Co? Vyučování skončilo?

205
00:21:05,347 --> 00:21:06,181
Jo.

206
00:21:06,265 --> 00:21:08,767
Teď si připadám mimo. To je nepříjemný.

207
00:21:08,850 --> 00:21:12,020
- Nemohli jste mě vzbudit?
- Zakázal jsi nám to.

208
00:21:14,231 --> 00:21:15,065
Fakt?

209
00:21:16,608 --> 00:21:17,776
Vzbuď mě za 10 minut.

210
00:21:52,060 --> 00:21:52,936
To je on?

211
00:21:53,770 --> 00:21:55,272
Děláš si srandu?

212
00:21:55,355 --> 00:21:57,566
Nestydíte se? Vždyť je to hrozný.

213
00:22:04,781 --> 00:22:06,116
Musím se jít učit.

214
00:22:06,950 --> 00:22:08,076
Neber si to osobně.

215
00:22:09,703 --> 00:22:10,787
Je to jenom kšeft.

216
00:22:27,346 --> 00:22:29,348
To je Jong-pin, že?

217
00:22:29,431 --> 00:22:31,433
- To je děsivý.
- No ty vole.

218
00:22:35,270 --> 00:22:39,358
To je Jong-pinův bratranec.

219
00:22:49,534 --> 00:22:50,369
An Su-ho.

220
00:22:52,704 --> 00:22:53,705
An Su-ho!

221
00:22:56,124 --> 00:22:57,000
Čon Jong-pin

222
00:22:57,084 --> 00:22:58,585
někam odvedl Si-una.

223
00:23:00,629 --> 00:23:01,755
Čon Jong-pin.

224
00:23:01,838 --> 00:23:03,840
- Někam odvlekl Si-una.
- A co?

225
00:23:05,050 --> 00:23:06,009
Cože?

226
00:23:06,093 --> 00:23:07,677
Prosím, pomoz mu.

227
00:23:08,303 --> 00:23:09,262
Musíš mu pomoct.

228
00:23:09,346 --> 00:23:11,181
Prý umíš nějaké bojové umění.

229
00:23:12,307 --> 00:23:13,683
Vždyť se moc neznáme.

230
00:23:15,602 --> 00:23:17,979
Musíš někoho znát, abys mu pomohl?

231
00:23:18,563 --> 00:23:19,898
Tak najdi třídního.

232
00:23:20,607 --> 00:23:21,525
Musím do práce.

233
00:23:23,402 --> 00:23:24,486
Zaplatím ti.

234
00:23:29,366 --> 00:23:30,700
Dvojnásobek tvého platu.

235
00:23:40,293 --> 00:23:42,087
Mockrát děkuji, pane. Jdeme.

236
00:23:43,797 --> 00:23:45,590
Rychle, vážený zákazníku!

237
00:23:51,012 --> 00:23:52,097
Co je? Naskoč.

238
00:24:02,816 --> 00:24:03,900
Zkus ho najít.

239
00:24:27,132 --> 00:24:28,175
Budeš hlídat.

240
00:24:29,843 --> 00:24:30,677
Ty jo.

241
00:24:32,637 --> 00:24:34,347
Tak to bude fakt prdel.

242
00:24:35,015 --> 00:24:36,683
Jste snad malí fakani?

243
00:24:37,267 --> 00:24:39,311
Volá mi Gil-su. Pohněte s tím.

244
00:24:40,187 --> 00:24:41,146
Fakt, ty jo.

245
00:24:47,944 --> 00:24:48,778
Jeho ruka.

246
00:24:51,740 --> 00:24:53,158
Urvi tomu hajzlovi ruku,

247
00:24:54,493 --> 00:24:55,619
aby se nemohl učit.

248
00:24:57,871 --> 00:24:58,788
<i>Tři nalevo.</i>

249
00:24:58,872 --> 00:25:00,499
<i>Ty zvládnu rychle.</i>

250
00:25:01,708 --> 00:25:04,669
<i>Dva vpravo.</i>
<i>Podmíněný reflex. Ty vyřídím později.</i>

251
00:25:13,094 --> 00:25:15,263
<i>Musím začít u něho.</i>

252
00:25:15,889 --> 00:25:16,848
Neprotahuj to.

253
00:25:21,311 --> 00:25:22,145
Co blbneš?

254
00:25:29,444 --> 00:25:30,737
Do prdele!

255
00:26:10,819 --> 00:26:11,653
Uhněte.

256
00:26:17,492 --> 00:26:18,326
Hej!

257
00:26:30,839 --> 00:26:31,673
Omlouvám se.

258
00:26:31,756 --> 00:26:32,799
Podcenil jsem tě.

259
00:26:36,094 --> 00:26:37,053
Uhni.

260
00:26:38,972 --> 00:26:40,599
Ty hajzle! Jdi do prdele!

261
00:26:40,682 --> 00:26:42,934
Zasranej parchante! Ty debile!

262
00:26:43,018 --> 00:26:47,856
Blbej kreténe! Ty svině! Kurva!

263
00:26:49,774 --> 00:26:50,609
Hej.

264
00:26:51,151 --> 00:26:52,152
Chytni mu ruce.

265
00:26:57,782 --> 00:26:58,825
Ty hajzle.

266
00:27:02,203 --> 00:27:03,538
Ty zmetku.

267
00:27:09,044 --> 00:27:11,129
Abys věděl, kam patříš.

268
00:27:11,212 --> 00:27:12,547
Ty zasranej zmrde.

269
00:27:26,895 --> 00:27:28,229
Jsi v pohodě?

270
00:27:29,189 --> 00:27:30,106
Kdo je to?

271
00:27:33,151 --> 00:27:34,110
Jsi v pořádku?

272
00:27:38,198 --> 00:27:39,032
Čekám.

273
00:27:50,794 --> 00:27:51,836
Asi to zabalíme.

274
00:27:52,420 --> 00:27:53,254
Jo?

275
00:28:06,393 --> 00:28:07,227
Hej.

276
00:28:33,503 --> 00:28:35,588
Hele, chyťte toho zmetka.

277
00:28:44,389 --> 00:28:45,390
Sráči!

278
00:29:20,049 --> 00:29:21,050
Stačilo, hajzle.

279
00:29:21,926 --> 00:29:23,011
Chcípneš.

280
00:29:39,569 --> 00:29:40,904
Hej!

281
00:30:09,599 --> 00:30:10,767
Dobrá práce.

282
00:30:15,939 --> 00:30:16,898
No nic.

283
00:30:17,941 --> 00:30:20,151
Není vám trapný se s ním prát?

284
00:30:21,903 --> 00:30:24,572
Já bych se bejt váma propadl hanbou.

285
00:30:31,287 --> 00:30:32,121
Kámo.

286
00:30:33,081 --> 00:30:33,915
Co děláš?

287
00:30:36,626 --> 00:30:37,627
Běž si po svým.

288
00:30:38,461 --> 00:30:39,295
Nazdar.

289
00:30:43,049 --> 00:30:44,425
Vypadá to, že se stydí.

290
00:30:48,888 --> 00:30:50,139
Pro dnešek to stačí.

291
00:30:52,350 --> 00:30:53,184
Odchází.

292
00:30:55,395 --> 00:30:57,355
Hej, volal Gil-su.

293
00:31:01,568 --> 00:31:02,527
Rychle, jdeme!

294
00:31:02,610 --> 00:31:04,904
To jako fakt?

295
00:31:08,908 --> 00:31:09,742
Čon Jong-pine.

296
00:31:11,452 --> 00:31:12,287
Nech toho.

297
00:31:17,625 --> 00:31:18,543
Řekl jsem dost.

298
00:31:27,343 --> 00:31:28,177
Jedeme!

299
00:31:36,936 --> 00:31:39,480
Ukaž. Máš to dost poškrábaný.

300
00:31:49,282 --> 00:31:50,825
Dostal jsem hlad.

301
00:31:51,951 --> 00:31:52,952
Jdeme se najíst.

302
00:31:53,453 --> 00:31:54,579
Znám dobrej podnik.

303
00:31:56,539 --> 00:31:57,373
Zveš, ne?

304
00:32:09,260 --> 00:32:10,345
Co je? Naskoč si.

305
00:32:11,888 --> 00:32:14,057
- Musím na doučování.
- Pojď, kámo.

306
00:32:14,140 --> 00:32:18,186
Nepoděkuješ svým zachráncům?

307
00:32:19,729 --> 00:32:21,397
Říkám, že znám super podnik.

308
00:32:44,963 --> 00:32:47,298
Já platím, tak si dej, na co máš chuť.

309
00:32:47,382 --> 00:32:48,758
Promiňte, jdu pozdě.

310
00:32:48,841 --> 00:32:50,593
Su-ho, máš zpoždění!

311
00:32:50,677 --> 00:32:51,886
- Ano.
- Jedl jsi?

312
00:32:52,387 --> 00:32:54,931
- Ještě ne. Najím se později.
- To je škoda.

313
00:32:57,850 --> 00:33:00,979
Kvůli vám jsem přišel pozdě,
tak mi pomůžete.

314
00:33:01,604 --> 00:33:04,190
- Vy jste Su-hoovi kamarádi?
- Dobrý den.

315
00:33:10,238 --> 00:33:12,156
Musí se lesknout!

316
00:33:15,118 --> 00:33:17,370
Kde ses naučil tak dobře mýt nádobí?

317
00:33:17,453 --> 00:33:20,373
Tvoje máma na tebe musí být pyšná.
Šikovnej kluk!

318
00:33:27,088 --> 00:33:28,381
Je tam ještě jedna.

319
00:33:34,721 --> 00:33:35,930
Ty máš dvě práce?

320
00:33:38,516 --> 00:33:40,226
Rozvážím třikrát týdně.

321
00:33:40,727 --> 00:33:41,561
Ne každý den.

322
00:33:44,772 --> 00:33:45,606
Není to těžké?

323
00:33:48,693 --> 00:33:49,694
Tak to prostě je.

324
00:33:50,778 --> 00:33:51,988
O víkendech stěhuju.

325
00:33:56,492 --> 00:33:57,326
Proč?

326
00:33:59,537 --> 00:34:01,080
Budeš si mě teď víc vážit?

327
00:34:03,708 --> 00:34:05,501
Vítejte! Pojďte dál.

328
00:34:06,210 --> 00:34:07,045
Dodělej to.

329
00:34:08,671 --> 00:34:10,673
Co si dáte? Nemusíte spěchat.

330
00:34:29,442 --> 00:34:30,276
Ta…

331
00:34:33,571 --> 00:34:34,697
přípravná zkouška…

332
00:34:36,032 --> 00:34:38,367
mě moc mrzí.

333
00:34:39,118 --> 00:34:41,537
Jong-pin mi vyhrožoval.

334
00:34:43,539 --> 00:34:45,958
Nevěděl jsem, co to je.

335
00:34:50,088 --> 00:34:50,922
Já vím.

336
00:34:51,589 --> 00:34:52,423
To nic.

337
00:34:59,597 --> 00:35:01,390
Ty vado, umírám hlady.

338
00:35:18,032 --> 00:35:19,200
Už je ti líp?

339
00:35:32,588 --> 00:35:35,133
- Výborný, co?
- Jo, je to horký.

340
00:35:35,716 --> 00:35:36,551
Au, pálí to!

341
00:35:44,433 --> 00:35:45,268
Tak jo!

342
00:35:45,935 --> 00:35:47,436
Si-une, dáš si taky?

343
00:35:48,980 --> 00:35:51,983
Sněz to v celku,
ať pořádně cítíš chuť toho masa.

344
00:35:54,026 --> 00:35:54,861
Ty si dej.

345
00:35:55,528 --> 00:35:56,487
Kámo.

346
00:35:57,572 --> 00:36:00,741
Nikdo nikdy nelitoval, že mě poslechl.

347
00:36:00,825 --> 00:36:02,285
Řekni á.

348
00:36:03,536 --> 00:36:04,370
Á!

349
00:36:06,622 --> 00:36:07,456
Umyl sis ruce?

350
00:36:08,457 --> 00:36:09,709
Do háje.

351
00:36:10,334 --> 00:36:11,460
On ví všechno!

352
00:36:11,544 --> 00:36:13,921
Neumytý ruce tomu dodají lepší chuť.

353
00:36:14,881 --> 00:36:18,426
To je v pohodě. Řekni á.

354
00:36:20,469 --> 00:36:21,304
Á.

355
00:36:24,557 --> 00:36:26,517
Tak co, je to vynikající, že?

356
00:36:26,601 --> 00:36:27,435
Co?

357
00:36:29,187 --> 00:36:30,021
Že jo?

358
00:36:34,317 --> 00:36:35,401
Je to fakt dobré.

359
00:36:35,484 --> 00:36:37,028
Že jo? Tak někdy přijďte!

360
00:36:37,945 --> 00:36:38,905
- Můžu?
- Jo.

361
00:36:44,035 --> 00:36:47,622
OTEC: KDE JSI?
TY JSI NEŠEL NA DOUČOVÁNÍ?

362
00:37:11,354 --> 00:37:14,565
BYLO TO MOC DOBRÝ, SU-HO.
MUSÍME SI TO ZOPAKOVAT.

363
00:37:16,609 --> 00:37:22,657
SLEDUJU TĚ NA INSTAGRAMU,
TAK SI MĚ TAKY PŘIDEJ.

364
00:37:43,928 --> 00:37:45,930
<i>Pokud máte zkušenosti s podnikáním,</i>

365
00:37:46,013 --> 00:37:50,101
<i>v naší zemi máte spoustu možností,</i>
<i>jak si vydělat.</i>

366
00:37:50,184 --> 00:37:53,187
<i>Jsem realitní makléř, ale…</i>

367
00:38:02,405 --> 00:38:05,741
<i>Dále vám vysvětlím neurčité rovnice.</i>

368
00:38:05,825 --> 00:38:10,246
<i>Jsou důležitou součástí</i>
<i>středoškolské matematiky</i>

369
00:38:10,329 --> 00:38:14,083
<i>a je to koncept používaný</i>
<i>ve všech matematických odvětvích.</i>

370
00:38:14,166 --> 00:38:16,836
<i>Dnes je probereme do detailu.</i>

371
00:38:16,919 --> 00:38:18,879
<i>Neurčité rovnice.</i>

372
00:38:18,963 --> 00:38:21,924
<i>Proč je tahle rovnice neurčitá?</i>

373
00:38:22,008 --> 00:38:27,013
<i>Je to rovnice,</i>
<i>která nemá pevně dané řešení.</i>

374
00:38:27,513 --> 00:38:29,223
<i>Proč to tak je?</i>

375
00:38:29,307 --> 00:38:33,519
<i>Nemá jen jedeno správné řešení</i>

376
00:38:33,602 --> 00:38:37,481
<i>a nedá se snadno určit výsledek.</i>

377
00:38:37,565 --> 00:38:41,027
<i>K vyřešení této rovnice…</i>

378
00:38:56,625 --> 00:38:57,752
<i>Zasranej zkurvysyn.</i>

379
00:39:00,004 --> 00:39:00,838
<i>Kdo to byl?</i>

380
00:41:46,921 --> 00:41:50,633
JMÉNA, MÍSTA A UDÁLOSTI JSOU SMYŠLENÉ.
PODOBNOST JE ČISTĚ NÁHODNÁ.

381
00:41:50,716 --> 00:41:54,970
Překlad titulků: Kateřina Gabrielová

