1
00:00:03,420 --> 00:00:04,713
<i>Σου το ζήτησα.</i>

2
00:00:05,714 --> 00:00:07,090
<i>Σου 'πα να σταματήσεις.</i>

3
00:00:14,889 --> 00:00:15,932
Όχι.

4
00:00:16,725 --> 00:00:19,811
Μην το παρατραβάς. Όπα κάπου.

5
00:00:23,732 --> 00:00:24,649
Τι;

6
00:00:24,733 --> 00:00:28,778
Τι; Εγώ; Είμαι ο φύλακας άγγελός σου
που μόλις ξύπνησε από υπνάκο.

7
00:00:29,738 --> 00:00:31,239
<i>Αντανακλαστικό.</i>

8
00:00:31,322 --> 00:00:34,826
<i>Αν σου πεταχτεί κάτι ξαφνικά,</i>
<i>κλείνεις ενστικτωδώς τα μάτια.</i>

9
00:00:34,909 --> 00:00:37,078
<i>Έμφυτη αντίδραση στα ερεθίσματα.</i>

10
00:00:43,793 --> 00:00:45,420
Κόφ' το, ρε πυροβολημένε,

11
00:00:45,503 --> 00:00:47,589
αλλιώς θα τις φας.

12
00:00:52,177 --> 00:00:53,720
Είπα κόφ' το.

13
00:00:54,637 --> 00:00:56,848
Μη μου λες τι να κάνω.

14
00:01:05,774 --> 00:01:06,775
Τι κάνεις;

15
00:01:16,326 --> 00:01:17,702
Όχι! Άσ' το κάτω!

16
00:01:18,411 --> 00:01:20,663
Τι κάνεις τώρα;

17
00:01:21,247 --> 00:01:22,457
Αμάν, κυρία.

18
00:01:23,374 --> 00:01:25,585
Προσπαθούσα να τους σταματήσω

19
00:01:25,668 --> 00:01:27,962
και παραλίγο να κινδυνέψω κι εγώ.

20
00:01:28,046 --> 00:01:29,255
Ζητώ συγγνώμη.

21
00:01:30,590 --> 00:01:31,716
Άντε! Πες συγγνώμη!

22
00:01:36,096 --> 00:01:37,180
Τώρα!

23
00:02:20,515 --> 00:02:25,645
ΑΔΥΝΑΜΟΣ ΗΡΩΑΣ
ΤΑΞΗ 1

24
00:03:18,656 --> 00:03:22,076
ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΤΖΟΝΓΚΤΖΙΝ ΣΕΟΥΛ

25
00:03:22,160 --> 00:03:23,161
Ναι.

26
00:03:23,786 --> 00:03:25,788
Ναι, μόλις φτάσαμε στο νοσοκομείο.

27
00:03:28,541 --> 00:03:29,918
Ναι, θα το συζητήσουμε.

28
00:03:31,711 --> 00:03:33,004
Μην ανησυχείτε.

29
00:03:34,422 --> 00:03:35,715
Θα σας ενημερώσω.

30
00:03:37,217 --> 00:03:38,801
<i>Τι σκεφτόσουν;</i>

31
00:03:39,719 --> 00:03:41,221
Ηρεμήστε, κυρία μου.

32
00:03:41,304 --> 00:03:43,723
Γιατί είσαι μόνος; Πού 'ναι η μητέρα σου;

33
00:03:46,100 --> 00:03:47,060
Συγγνώμη.

34
00:03:47,143 --> 00:03:49,479
Δεν θέλω συγγνώμες. Τη μαμά σου φέρε.

35
00:03:51,731 --> 00:03:52,732
Δεν έχω μαμά.

36
00:03:53,274 --> 00:03:54,651
Όλο δικαιολογίες.

37
00:03:55,610 --> 00:03:58,780
Θα σε στείλω σε αναμορφωτήριο εσένα!

38
00:03:58,863 --> 00:03:59,739
Κατάλαβες;

39
00:04:06,829 --> 00:04:08,831
Ο Γιονγκ-μπιν ανάγκασε κάποιον

40
00:04:10,124 --> 00:04:11,417
να μου κολλήσει αυτό.

41
00:04:12,418 --> 00:04:13,253
Τι είναι αυτό;

42
00:04:15,588 --> 00:04:17,257
- Αυτό είναι…
- Ναρκωτικό.

43
00:04:18,007 --> 00:04:18,841
Ναρκωτικό.

44
00:04:20,760 --> 00:04:22,470
Τι μαλακίες είναι αυτές;

45
00:04:23,054 --> 00:04:24,055
Έχεις αποδείξεις;

46
00:04:24,555 --> 00:04:26,349
Μπορείς να το αποδείξεις;

47
00:04:27,100 --> 00:04:28,810
Ακόμα να καταλάβεις.

48
00:04:29,394 --> 00:04:30,937
Δική σου δεν είναι αυτή;

49
00:04:34,065 --> 00:04:38,069
ΕΠΙΘΕΜΑΤΑ ΦΑΙΝΤΑΝΥΛΗΣ

50
00:04:44,701 --> 00:04:48,079
<i>Καταλαβαίνετε ότι δεν είναι</i>
<i>μόνο θέμα σχολικής βίας.</i>

51
00:04:50,206 --> 00:04:53,209
Νομίζω ότι ο Γιονγκ-μπιν
πρέπει να αλλάξει σχολείο.

52
00:04:56,212 --> 00:04:57,839
Αν μαθευτεί αυτό…

53
00:04:58,715 --> 00:04:59,632
Βασικά…

54
00:05:01,426 --> 00:05:03,052
Ας το παραβλέψουμε.

55
00:05:33,791 --> 00:05:35,001
Σι-ουν!

56
00:05:36,169 --> 00:05:37,920
Τι έπαθαν τα χέρια σου;

57
00:05:39,839 --> 00:05:41,257
Χτύπησα στη γυμναστική.

58
00:05:42,425 --> 00:05:43,301
Για να σε δω.

59
00:05:46,137 --> 00:05:47,513
Πάλι λιποθύμησες;

60
00:05:48,514 --> 00:05:50,683
Όχι, έχω σταματήσει να λιποθυμάω.

61
00:06:00,693 --> 00:06:02,070
Να σου πω, μικρέ.

62
00:06:02,945 --> 00:06:05,573
Τσακώνεσαι με τους συμμαθητές σου τώρα;

63
00:06:08,242 --> 00:06:09,660
Δεν πειράζει.

64
00:06:09,744 --> 00:06:12,246
Έτσι κάνουν οι άντρες.

65
00:06:13,039 --> 00:06:14,749
Τα 'χω κάνει κι εγώ αυτά.

66
00:06:15,666 --> 00:06:16,959
Καμία σχέση.

67
00:06:18,544 --> 00:06:21,506
Έριξες καμιά μπουνιά τουλάχιστον;

68
00:06:28,388 --> 00:06:30,139
Καλά, κατάλαβα. Ξεκουράσου.

69
00:06:30,973 --> 00:06:32,100
Έφηβος δεν είσαι;

70
00:07:44,839 --> 00:07:46,132
Άκου, μαλακισμένο.

71
00:07:48,593 --> 00:07:49,969
Βρες με μετά το μάθημα.

72
00:07:50,470 --> 00:07:52,930
Με αιφνιδίασες, μαλάκα.

73
00:07:53,848 --> 00:07:55,808
Θα πεθάνεις σήμερα.

74
00:08:02,523 --> 00:08:03,649
Πάμε τώρα.

75
00:08:05,651 --> 00:08:07,361
Δεν πάει καλά ο τύπος.

76
00:08:07,445 --> 00:08:09,280
Ρε τον καριόλη. Σοβαρά τώρα;

77
00:08:13,367 --> 00:08:15,786
- Να τους σταματήσουμε;
- Θα πλακωθούν.

78
00:08:44,607 --> 00:08:45,608
Παιδιά,

79
00:08:46,734 --> 00:08:48,528
δεν πήρατε το μάθημά σας, ε;

80
00:08:49,445 --> 00:08:50,738
Τι είπες, ρε;

81
00:09:10,258 --> 00:09:11,926
Αν δεν έχετε καλή μνήμη…

82
00:09:13,928 --> 00:09:15,429
να κάνετε επαναλήψεις.

83
00:09:25,982 --> 00:09:27,441
<i>Το πείραμα του Παβλόφ…</i>

84
00:09:31,862 --> 00:09:33,072
<i>Χτύπα το κουδουνάκι.</i>

85
00:09:34,782 --> 00:09:35,866
<i>Δώσε μια λιχουδιά.</i>

86
00:09:37,034 --> 00:09:38,494
<i>Ο σκύλος βγάζει σάλια.</i>

87
00:09:40,705 --> 00:09:42,039
<i>Χτύπα το κουδουνάκι.</i>

88
00:09:43,874 --> 00:09:45,001
<i>Δώσε μια λιχουδιά.</i>

89
00:09:47,086 --> 00:09:48,588
<i>Ο σκύλος βγάζει σάλια.</i>

90
00:09:53,551 --> 00:09:55,761
<i>Απλώς χτύπα το κουδουνάκι.</i>

91
00:09:57,972 --> 00:09:58,931
Ως εδώ.

92
00:09:59,765 --> 00:10:00,850
Κάντε μου τη χάρη.

93
00:10:02,184 --> 00:10:03,019
Κάντε μου…

94
00:10:04,770 --> 00:10:05,730
τη χάρη.

95
00:10:21,871 --> 00:10:24,665
Ούτε μία γρατζουνιά δεν έχει!

96
00:10:25,458 --> 00:10:27,251
Σι-ουν, πώς πήγε;

97
00:10:27,335 --> 00:10:29,670
Τους έσπασες στο ξύλο τους παπάρες;

98
00:10:36,969 --> 00:10:37,803
Γνωριζόμαστε;

99
00:10:42,308 --> 00:10:43,309
Είμαστε φίλοι;

100
00:11:28,896 --> 00:11:30,731
Τι έγινε; Πού πήγαν όλοι;

101
00:12:05,516 --> 00:12:06,976
Σου είπα να προσέχεις.

102
00:12:11,856 --> 00:12:12,690
Τι είναι αυτό;

103
00:12:15,860 --> 00:12:17,445
Ευκαιρία για πλαστική.

104
00:12:24,285 --> 00:12:25,369
Ποιος ήταν;

105
00:12:26,954 --> 00:12:27,913
Ένας συμμαθητής.

106
00:12:28,497 --> 00:12:29,832
Πόσα θα μου δώσεις;

107
00:12:31,125 --> 00:12:32,293
Πόσα θέλεις;

108
00:12:33,753 --> 00:12:35,379
Έχεις φράγκα εσύ, ε;

109
00:12:37,423 --> 00:12:39,008
Να 'χα τον μπαμπά σου.

110
00:12:45,222 --> 00:12:46,223
"Βοηθήστε με.

111
00:12:47,433 --> 00:12:48,267
Κύριε".

112
00:12:50,644 --> 00:12:51,479
Πες το.

113
00:12:52,396 --> 00:12:53,731
"Βοηθήστε με, κύριε".

114
00:12:56,233 --> 00:12:57,151
Βοηθήστε με.

115
00:12:58,944 --> 00:12:59,779
Κύριε.

116
00:13:21,300 --> 00:13:23,385
Πώς και έρχεσαι από εδώ;

117
00:13:23,469 --> 00:13:25,554
Όλο πάνω σου πέφτω!

118
00:13:25,638 --> 00:13:26,639
Πού πας;

119
00:13:28,265 --> 00:13:29,308
Σπίτι.

120
00:13:30,351 --> 00:13:31,227
Τι;

121
00:13:33,771 --> 00:13:34,605
Σπίτι!

122
00:13:35,773 --> 00:13:36,899
Από την ενισχυτική;

123
00:13:37,650 --> 00:13:38,484
Ναι.

124
00:13:44,949 --> 00:13:45,783
Συγγνώμη.

125
00:13:46,575 --> 00:13:47,660
Τώρα το θυμήθηκες;

126
00:13:48,244 --> 00:13:50,329
Κέρασέ με τίποτα καμιά φορά.

127
00:13:50,412 --> 00:13:51,872
Φεύγω. Τα λέμε!

128
00:14:15,896 --> 00:14:17,106
Παίρνω αυτά τα δύο.

129
00:14:17,189 --> 00:14:18,190
Η παραγγελία σας!

130
00:14:19,650 --> 00:14:20,860
Η παραγγελία σας!

131
00:14:35,374 --> 00:14:36,458
Η παραγγελία σας.

132
00:14:36,542 --> 00:14:38,669
- Θες ζαχαρωτό;
- Ναι, παρακαλώ.

133
00:14:40,254 --> 00:14:41,463
Μην το πεις.

134
00:15:09,742 --> 00:15:13,746
ΛΥΚΕΙΟ ΜΠΙΟΥΚΣΑΝ

135
00:15:13,829 --> 00:15:15,456
ΝΤΟΥΖΙΕΡΕΣ ΚΑΘΗΓΗΤΩΝ

136
00:16:13,847 --> 00:16:15,099
Διάλειμμα για φαγητό.

137
00:16:15,641 --> 00:16:16,475
Ναι.

138
00:16:17,768 --> 00:16:18,686
Δεν πεινάω.

139
00:16:19,812 --> 00:16:20,729
Κερνάω εγώ.

140
00:16:27,361 --> 00:16:28,696
Τι με κοιτάς έτσι;

141
00:16:30,155 --> 00:16:31,156
Δεν θέλω να φάω.

142
00:16:40,290 --> 00:16:42,626
Δεν περίμενα και τίποτα πανάκριβο,

143
00:16:43,627 --> 00:16:45,879
αλλά το φαΐ εδώ είναι ήδη πληρωμένο.

144
00:16:45,963 --> 00:16:47,381
Μην τρως τότε.

145
00:16:51,218 --> 00:16:52,219
Καλή όρεξη!

146
00:16:58,559 --> 00:16:59,393
Για πες…

147
00:17:01,437 --> 00:17:03,105
Γιατί κοιμάσαι στο σχολείο;

148
00:17:03,188 --> 00:17:04,898
Έρχομαι μετά τη δουλειά.

149
00:17:04,982 --> 00:17:06,734
Αν πάω σπίτι, δεν θα ξυπνάω.

150
00:17:07,818 --> 00:17:11,989
Η γιαγιά λέει ότι ακόμη κι αν δεν περάσω,
δεν πρέπει να χάνω σχολείο.

151
00:17:15,117 --> 00:17:16,952
Σου αρέσει να ακούς μουσική;

152
00:17:18,454 --> 00:17:19,955
Φοράς πάντα ακουστικά.

153
00:17:20,456 --> 00:17:21,290
Είναι αγένεια.

154
00:17:24,376 --> 00:17:26,211
- Με ενοχλούν οι άλλοι.
- Τι;

155
00:17:27,254 --> 00:17:29,631
Τα φοράω για να μη μου μιλάνε.

156
00:17:30,215 --> 00:17:32,051
Είσαι πολύ παράξενος, ρε φίλε.

157
00:17:32,134 --> 00:17:33,635
Κοίτα ποιος μιλάει.

158
00:17:44,938 --> 00:17:45,939
Να σας πω.

159
00:17:46,023 --> 00:17:47,733
Πώς και δεν έμπλεξε ο Σι-ουν;

160
00:17:47,816 --> 00:17:48,776
Άκουσα

161
00:17:49,610 --> 00:17:51,487
ότι ο Γιονγκ-μπιν είχε φαιντανύλη.

162
00:17:51,570 --> 00:17:53,655
- Αλήθεια;
- Υπερβολές.

163
00:17:53,739 --> 00:17:56,283
Αλήθεια είναι.
Θα το κουκουλώσουν και τέλος.

164
00:17:56,366 --> 00:17:58,577
Πώς και βοηθάει ο ένας τον άλλον;

165
00:17:58,660 --> 00:18:00,746
Έλα, ντε. Ούτε κολλητοί να ήταν.

166
00:18:00,829 --> 00:18:04,833
Ο Σου-χο είναι μάστερ του MMA.
Άκουσα ότι το πήγαινε επαγγελματικά.

167
00:18:04,917 --> 00:18:07,377
Οι αντεπιθέσεις του τα σπάνε.

168
00:18:07,461 --> 00:18:09,046
Ναι, γαμάει.

169
00:18:09,129 --> 00:18:12,716
ΚΑΖΙΝΟ HERO
ΑΓΟΡΑΣΕ ΜΑΡΚΕΣ

170
00:18:13,217 --> 00:18:17,012
{\an8}ΠΑΙΚΤΗΣ - ΙΣΟΠΑΛΙΑ - ΝΤΙΛΕΡ

171
00:18:24,061 --> 00:18:25,521
ΣΤΟΙΧΗΜΑΤΙΣΕ

172
00:18:28,941 --> 00:18:30,859
ΕΧΑΣΕΣ

173
00:18:36,281 --> 00:18:37,366
ΣΥΝΑΛΛΑΓΜΑΤΙΚΗ

174
00:18:37,449 --> 00:18:39,952
Υπογραφή εδώ, εδώ και εδώ.

175
00:18:47,251 --> 00:18:48,836
Gucci!

176
00:18:49,628 --> 00:18:50,671
Γαμάτη.

177
00:18:57,136 --> 00:19:00,681
ΠΙΣΤΩΤΗΣ: ΤΖΟΝ ΣΟΚ-ΝΤΕ
ΟΦΕΙΛΕΤΗΣ: ΚΙΜ ΓΟΥΟΝ-ΣΟΚ

178
00:19:03,809 --> 00:19:04,977
Τέλεια. Πήρε μπρος.

179
00:19:05,477 --> 00:19:06,311
Λοιπόν,

180
00:19:07,271 --> 00:19:09,231
πότε θα έχω τα χρήματα;

181
00:19:11,859 --> 00:19:12,693
Δίνε του.

182
00:19:23,162 --> 00:19:24,079
Άργησες.

183
00:19:24,746 --> 00:19:25,581
Ναι.

184
00:19:26,498 --> 00:19:27,583
Θα το μετανιώσω;

185
00:19:32,546 --> 00:19:33,672
Είναι μαζί μου.

186
00:19:34,506 --> 00:19:35,340
Ξάδερφός μου.

187
00:19:36,341 --> 00:19:37,259
Πολλά φράγκα.

188
00:19:39,553 --> 00:19:40,387
Τι;

189
00:19:42,222 --> 00:19:43,849
Τι κοιτάς;

190
00:19:44,516 --> 00:19:45,517
Παπάρα.

191
00:19:46,268 --> 00:19:47,102
Εγώ;

192
00:19:48,020 --> 00:19:49,021
Μην είσαι κακιά.

193
00:19:53,859 --> 00:19:54,693
Να σου πω.

194
00:19:56,653 --> 00:19:57,905
Πότε βγαίνει ο άλλος;

195
00:20:04,953 --> 00:20:05,787
Γιον Σι-ουν!

196
00:20:07,164 --> 00:20:07,998
Γιον Σι-ουν!

197
00:20:11,501 --> 00:20:12,961
Δεν μένεις για διάβασμα;

198
00:20:13,503 --> 00:20:14,671
Κάνεις ενισχυτική;

199
00:20:15,923 --> 00:20:16,757
Ναι.

200
00:20:17,507 --> 00:20:18,675
Πού;

201
00:20:20,344 --> 00:20:21,220
Στο Ντεμιόνγκ.

202
00:20:22,262 --> 00:20:25,933
Σκέφτομαι να ξεκινήσω κι εγώ.
Πώς σου φαίνεται;

203
00:20:26,475 --> 00:20:27,434
Να ξεκινήσω;

204
00:20:35,817 --> 00:20:37,527
Δεν θέλω να με γλείφεις.

205
00:20:38,528 --> 00:20:40,572
Ούτε συγγνώμες θέλω.

206
00:20:50,290 --> 00:20:53,835
Άντε, γρήγορα!

207
00:21:00,092 --> 00:21:01,176
Με τρόμαξες.

208
00:21:02,886 --> 00:21:04,263
Τι; Τέλειωσε το μάθημα;

209
00:21:05,264 --> 00:21:06,181
Ναι.

210
00:21:06,265 --> 00:21:08,767
Έχασα επεισόδια. Πολύ στεναχωριέμαι.

211
00:21:08,850 --> 00:21:12,354
- Δεν μπορούσατε να με ξυπνήσετε;
- Είπες να μη σε ξυπνήσουμε.

212
00:21:14,231 --> 00:21:15,232
Αλήθεια;

213
00:21:16,525 --> 00:21:17,776
Ξυπνήστε με σε δέκα.

214
00:21:52,019 --> 00:21:52,936
Αυτός είναι;

215
00:21:53,687 --> 00:21:55,272
Έλεος, ρε παιδιά.

216
00:21:55,355 --> 00:21:57,858
Τι ξεφτιλίκια είναι αυτά; Δεν είναι σωστό.

217
00:22:04,740 --> 00:22:06,116
Έχω διάβασμα.

218
00:22:06,825 --> 00:22:08,160
Δεν έχω κάτι μαζί σου.

219
00:22:09,661 --> 00:22:11,163
Η δουλειά μου είναι.

220
00:22:27,346 --> 00:22:29,348
Ο Γιονγκ-μπιν δεν είναι αυτός;

221
00:22:29,431 --> 00:22:31,433
- Πολύ τρομακτικό.
- Χέσε μέσα.

222
00:22:35,228 --> 00:22:39,358
Σωστά, είναι ο ξάδερφος του Γιονγκ-μπιν.

223
00:22:49,493 --> 00:22:50,369
Αν Σου-χο.

224
00:22:52,704 --> 00:22:53,705
Αν Σου-χο!

225
00:22:56,041 --> 00:22:57,000
Ο Γιονγκ-μπιν

226
00:22:57,084 --> 00:22:58,585
πήρε τον Σι-ουν.

227
00:23:00,629 --> 00:23:01,755
Ο Τζον Γιονγκ-μπιν.

228
00:23:01,838 --> 00:23:03,840
- Πήρε τον Σι-ουν.
- Και;

229
00:23:04,966 --> 00:23:06,009
Τι;

230
00:23:06,093 --> 00:23:07,677
Όχι, πρέπει να βοηθήσεις.

231
00:23:08,178 --> 00:23:09,262
Να βοηθήσεις.

232
00:23:09,346 --> 00:23:11,431
Άκουσα ότι ξέρεις πολεμικές τέχνες.

233
00:23:12,224 --> 00:23:13,850
Δεν είμαστε και τόσο φίλοι.

234
00:23:15,519 --> 00:23:17,979
Πόσο φίλοι πρέπει να είστε, δηλαδή;

235
00:23:18,480 --> 00:23:19,898
Βρες έναν καθηγητή.

236
00:23:20,565 --> 00:23:21,566
Δουλεύω.

237
00:23:23,318 --> 00:23:24,903
Θα σου δώσω εγώ χρήματα.

238
00:23:29,282 --> 00:23:30,659
Διπλά απ' όσα παίρνεις.

239
00:23:40,168 --> 00:23:42,212
Σας ευχαριστώ. Πάμε.

240
00:23:43,797 --> 00:23:45,590
Άντε, αγαπητέ μας πελάτη!

241
00:23:51,012 --> 00:23:52,097
Τι έγινε; Ανέβα.

242
00:24:02,816 --> 00:24:04,067
Κοίτα προσεκτικά.

243
00:24:27,048 --> 00:24:28,550
Κράτα τσίλιες εσύ.

244
00:24:29,843 --> 00:24:30,677
Έλεος.

245
00:24:32,554 --> 00:24:34,347
Σκυλοβαριέμαι.

246
00:24:34,931 --> 00:24:36,683
Μπέμπηδες είστε;

247
00:24:37,267 --> 00:24:39,519
Μας θέλει ο Γκιλ-σου. Τελειώνετε.

248
00:24:40,187 --> 00:24:41,521
Άντε πια.

249
00:24:47,903 --> 00:24:48,737
Το χέρι του.

250
00:24:51,656 --> 00:24:53,158
Ξερίζωσέ το του μαλάκα

251
00:24:54,409 --> 00:24:55,952
να μην μπορεί να διαβάσει.

252
00:24:57,871 --> 00:24:58,788
<i>Τρεις αριστερά.</i>

253
00:24:58,872 --> 00:25:00,499
<i>Τους ξεκάνω τσάκα τσάκα.</i>

254
00:25:01,708 --> 00:25:04,669
<i>Δύο δεξιά. Μπαμ μπαμ.</i>
<i>Τους αφήνω και για μετά.</i>

255
00:25:13,094 --> 00:25:15,388
<i>Πρέπει να τον προλάβω.</i>

256
00:25:15,889 --> 00:25:17,015
Να ξεμπερδεύουμε.

257
00:25:21,311 --> 00:25:22,145
Τι κάνεις;

258
00:25:29,444 --> 00:25:30,737
Γαμώτο!

259
00:26:10,694 --> 00:26:11,528
Άκρη.

260
00:26:17,492 --> 00:26:18,326
Πού 'σαι!

261
00:26:30,797 --> 00:26:31,673
Συγγνώμη.

262
00:26:31,756 --> 00:26:33,049
Σε υποτίμησα.

263
00:26:36,011 --> 00:26:37,053
Φύγε απ' τη μέση.

264
00:26:38,972 --> 00:26:40,599
Καριόλη! Άντε γαμήσου!

265
00:26:40,682 --> 00:26:42,934
Παλιομαλάκα! Παπάρα!

266
00:26:43,018 --> 00:26:47,856
Βλαμμένε! Καριόλη! Γαμώ το φελέκι σου!

267
00:26:49,774 --> 00:26:50,609
Να σας πω.

268
00:26:51,109 --> 00:26:52,152
Τα χέρια του.

269
00:26:57,782 --> 00:26:59,034
Καριόλη.

270
00:27:02,203 --> 00:27:03,538
Αρχίδι.

271
00:27:09,044 --> 00:27:11,129
Ποιος νομίζεις πώς είσαι;

272
00:27:11,212 --> 00:27:12,547
Βλακόμουτρο.

273
00:27:26,895 --> 00:27:28,396
Είσαι καλά;

274
00:27:29,189 --> 00:27:30,106
Ποιος είναι;

275
00:27:33,026 --> 00:27:34,110
Είσαι καλά;

276
00:27:38,198 --> 00:27:39,032
Περιμένω.

277
00:27:50,710 --> 00:27:51,836
Τέρμα για σήμερα.

278
00:27:52,420 --> 00:27:53,254
Ναι;

279
00:28:06,393 --> 00:28:07,310
Να σου πω.

280
00:28:33,503 --> 00:28:35,588
Πιάστε τον μαλάκα.

281
00:28:44,013 --> 00:28:45,390
Γαμιόλη!

282
00:29:19,924 --> 00:29:20,925
Τέλειωνε, μαλάκα.

283
00:29:21,885 --> 00:29:23,011
Θα σε σκοτώσω.

284
00:29:39,569 --> 00:29:40,904
Εσύ!

285
00:30:09,516 --> 00:30:10,850
Μπράβο σου.

286
00:30:15,939 --> 00:30:17,023
Και να σας πω…

287
00:30:17,941 --> 00:30:20,151
Δεν ντρέπεστε να του την πέφτετε;

288
00:30:21,820 --> 00:30:24,572
Στη θέση σας, θα είχα πεθάνει από ντροπή.

289
00:30:31,246 --> 00:30:32,121
Σοκ-ντε.

290
00:30:33,039 --> 00:30:34,040
Τι κάνεις;

291
00:30:36,543 --> 00:30:37,669
Κάνε ό,τι πρέπει.

292
00:30:38,378 --> 00:30:39,212
Γεια.

293
00:30:42,841 --> 00:30:44,801
Νομίζω ότι αυτός όντως ντρέπεται.

294
00:30:48,888 --> 00:30:50,139
Αρκετά για σήμερα.

295
00:30:52,350 --> 00:30:53,184
Φεύγει.

296
00:30:55,311 --> 00:30:57,480
Πήρε ο Γκιλ-σου.

297
00:31:01,526 --> 00:31:02,527
Άντε, πάμε!

298
00:31:02,610 --> 00:31:05,071
Σοβαρά τώρα;

299
00:31:08,908 --> 00:31:09,742
Γιονγκ-μπιν.

300
00:31:11,327 --> 00:31:12,161
Κόφ' το.

301
00:31:17,542 --> 00:31:18,459
Είπα κόφ' το.

302
00:31:27,343 --> 00:31:28,177
Πάμε!

303
00:31:36,936 --> 00:31:39,647
Για να δω. Γδάρθηκες πολύ.

304
00:31:49,282 --> 00:31:51,117
Μου άνοιξε η όρεξη.

305
00:31:51,826 --> 00:31:52,827
Πάμε να φάμε.

306
00:31:53,411 --> 00:31:54,662
Ξέρω ένα καλό μαγαζί.

307
00:31:56,456 --> 00:31:57,665
Κερνάς εσύ, εντάξει;

308
00:32:09,218 --> 00:32:10,470
Τι έγινε; Ανέβα.

309
00:32:11,763 --> 00:32:14,057
- Έχω ενισχυτική.
- Έλα, ρε.

310
00:32:14,140 --> 00:32:18,186
Δεν θα μας πεις ούτε ένα ευχαριστώ
που σε σώσαμε;

311
00:32:19,729 --> 00:32:21,522
Είπα ότι ξέρω ένα καλό μαγαζί.

312
00:32:44,921 --> 00:32:47,215
Κερνάω εγώ, πάρε ό,τι θες.

313
00:32:47,298 --> 00:32:48,758
Συγγνώμη που άργησα.

314
00:32:48,841 --> 00:32:50,593
Σου-χο, άργησες!

315
00:32:50,677 --> 00:32:52,261
- Ναι.
- Έχεις φάει;

316
00:32:52,345 --> 00:32:55,056
- Όχι ακόμα. Θα φάμε αργότερα.
- Κρίμα.

317
00:32:57,809 --> 00:33:00,144
Εξαιτίας σας άργησα.

318
00:33:00,228 --> 00:33:01,104
Βοηθήστε με.

319
00:33:01,604 --> 00:33:04,399
- Είστε φίλοι του Σου-χο;
- Χαίρετε.

320
00:33:10,196 --> 00:33:12,365
Κάν' το να λάμπει!

321
00:33:15,076 --> 00:33:17,370
Πού έμαθες να πλένεις πιάτα τόσο καλά;

322
00:33:17,453 --> 00:33:20,540
Η μητέρα σου θα 'ναι περήφανη.
Τι γλυκό αγόρι!

323
00:33:27,046 --> 00:33:28,798
Είναι άλλο ένα κιβώτιο.

324
00:33:34,595 --> 00:33:35,930
Έχεις δύο δουλειές;

325
00:33:38,391 --> 00:33:40,643
Κάνω ντελίβερι τρεις φορές τη βδομάδα.

326
00:33:40,727 --> 00:33:41,728
Όχι κάθε μέρα.

327
00:33:44,731 --> 00:33:45,606
Ζόρικο, ε;

328
00:33:48,609 --> 00:33:49,861
Τι να κάνεις…

329
00:33:50,695 --> 00:33:52,655
Τα σαββατοκύριακα κάνω μεταφορές.

330
00:33:56,451 --> 00:33:57,285
Γιατί;

331
00:33:59,495 --> 00:34:01,497
Τώρα ανέβηκα στα μάτια σου;

332
00:34:03,708 --> 00:34:05,668
Καλώς ήρθατε! Περάστε.

333
00:34:06,169 --> 00:34:07,170
Τελείωσέ το αυτό.

334
00:34:08,588 --> 00:34:10,673
Τι να σας φέρω; Με την ησυχία σας.

335
00:34:29,358 --> 00:34:30,193
Να…

336
00:34:33,446 --> 00:34:34,822
Σχετικά με το τεστ…

337
00:34:35,531 --> 00:34:38,493
Λυπάμαι πολύ.

338
00:34:39,118 --> 00:34:41,704
Με είχε απειλήσει ο Γιονγκ-μπιν.

339
00:34:43,539 --> 00:34:46,084
Και πραγματικά δεν ήξερα τι ήταν αυτό.

340
00:34:50,088 --> 00:34:50,922
Το ξέρω.

341
00:34:51,589 --> 00:34:52,423
Όλα καλά.

342
00:34:59,597 --> 00:35:01,432
Πεινάω σαν λύκος, ρε.

343
00:35:17,990 --> 00:35:19,200
Είναι καλύτερο έτσι;

344
00:35:32,588 --> 00:35:35,216
- Γαμάτο, ε;
- Είναι καυτερό, ρε συ.

345
00:35:35,716 --> 00:35:36,634
Πολύ καυτερό!

346
00:35:44,392 --> 00:35:45,351
Εντάξει, λοιπόν!

347
00:35:45,893 --> 00:35:47,603
Σι-ουν, ένα και για σένα;

348
00:35:48,938 --> 00:35:52,191
Φά' το όλο μαζί για να καταλάβεις κρέας.

349
00:35:53,943 --> 00:35:54,819
Φά' το εσύ.

350
00:35:55,528 --> 00:35:56,612
Ρε συ.

351
00:35:57,488 --> 00:36:00,741
Άκουσέ με και δεν θα χάσεις.

352
00:36:00,825 --> 00:36:02,410
Άνοιξε το στόμα.

353
00:36:06,539 --> 00:36:07,665
Έχεις καθαρά χέρια;

354
00:36:08,457 --> 00:36:09,709
Να σου…

355
00:36:10,293 --> 00:36:11,460
Είναι άσχετος!

356
00:36:11,544 --> 00:36:13,921
Είναι πιο νόστιμο με το χέρι.

357
00:36:14,881 --> 00:36:18,426
Δεν πειράζει. Άνοιξε, άντε.

358
00:36:24,557 --> 00:36:26,517
Πώς είναι; Τέλειο, ε;

359
00:36:26,601 --> 00:36:27,435
Ναι;

360
00:36:29,187 --> 00:36:30,021
Καλά δεν λέω;

361
00:36:34,317 --> 00:36:35,443
Είναι πολύ νόστιμο.

362
00:36:35,526 --> 00:36:37,069
Είδες; Να ξανάρθεις!

363
00:36:37,862 --> 00:36:38,905
- Να πάρω;
- Ναι.

364
00:36:44,035 --> 00:36:47,622
ΠΑΤΕΡΑΣ: ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; ΔΕΝ ΠΗΓΕΣ ΕΝΙΣΧΥΤΙΚΗ;

365
00:37:11,354 --> 00:37:14,565
ΣΟΥ-ΧΟ, ΗΤΑΝ ΠΟΛΥ ΝΟΣΤΙΜΑ ΟΛΑ.
ΝΑ ΞΑΝΑΠΑΜΕ.

366
00:37:16,609 --> 00:37:22,657
ΣΟΥ-ΧΟ, ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕ ΜΕ ΚΙ ΕΣΥ
ΣΤΟ INSTAGRAM.

367
00:37:43,844 --> 00:37:45,930
<i>Με επιχειρηματική εμπειρία,</i>

368
00:37:46,013 --> 00:37:50,101
<i>θα έχετε πολλές ευκαιρίες</i>
<i>να βγάλετε χρήματα στη χώρα μας.</i>

369
00:37:50,184 --> 00:37:53,187
<i>Εργάζομαι ως μεσίτης, αλλά…</i>

370
00:38:02,363 --> 00:38:05,658
<i>Και τώρα θα σας μιλήσω</i>
<i>για τις απροσδιόριστες εξισώσεις.</i>

371
00:38:05,741 --> 00:38:10,204
<i>Είναι βασικό κομμάτι</i>
<i>των μαθηματικών του λυκείου</i>

372
00:38:10,288 --> 00:38:14,000
<i>και χρησιμοποιείται</i>
<i>σε όλους τους τομείς των μαθηματικών.</i>

373
00:38:14,083 --> 00:38:16,836
<i>Σήμερα, θα τις εξετάσουμε πιο προσεκτικά.</i>

374
00:38:16,919 --> 00:38:18,879
<i>Απροσδιόριστες εξισώσεις, λοιπόν.</i>

375
00:38:18,963 --> 00:38:21,924
<i>Γιατί την αποκαλούμε</i>
<i>απροσδιόριστη εξίσωση;</i>

376
00:38:22,008 --> 00:38:27,430
<i>Είναι μια εξίσωση</i>
<i>που δεν έχει μία συγκεκριμένη λύση.</i>

377
00:38:27,513 --> 00:38:29,223
<i>Γιατί έτσι;</i>

378
00:38:29,307 --> 00:38:33,519
<i>Δεν υπάρχει μόνο μία λύση,</i>

379
00:38:33,602 --> 00:38:37,481
<i>και δεν μπορούμε να ξέρουμε</i>
<i>ποια είναι η σωστή.</i>

380
00:38:37,565 --> 00:38:41,027
<i>Για να λύσουμε αυτήν την εξίσωση…</i>

381
00:38:56,542 --> 00:38:57,877
<i>Γαμίδι.</i>

382
00:38:59,962 --> 00:39:00,838
<i>Ποιος ήταν;</i>

383
00:41:46,921 --> 00:41:50,257
ΟΛΑ ΤΑ ΟΝΟΜΑΤΑ ΚΑΙ ΟΙ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ
ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ ΠΡΟΪΟΝ ΜΥΘΟΠΛΑΣΙΑΣ

384
00:41:50,341 --> 00:41:54,970
Υποτιτλισμός: Βασιλική Ευσταθίου

