1
00:00:03,420 --> 00:00:04,838
Pyysin palvelusta.

2
00:00:05,714 --> 00:00:06,965
Käskin lopettaa.

3
00:00:14,889 --> 00:00:15,932
Ei.

4
00:00:16,725 --> 00:00:19,811
Älä mene liian pitkälle. Kohtuus kaikessa.

5
00:00:23,648 --> 00:00:24,649
Mitä?

6
00:00:24,733 --> 00:00:28,778
Olen kuin suojelusenkeli,
joka heräsi nokosilta.

7
00:00:29,738 --> 00:00:31,114
<i>Ehdoton heijaste.</i>

8
00:00:31,197 --> 00:00:34,784
<i>Esineen yhtäkkinen ilmestyminen</i>
<i>saa sulkemaan silmät.</i>

9
00:00:34,868 --> 00:00:37,078
<i>Se on synnynnäinen refleksi.</i>

10
00:00:43,793 --> 00:00:47,589
Lopeta, senkin sekopää,
tai saat oikeasti nyrkistä.

11
00:00:52,177 --> 00:00:53,720
Käskin lopettaa.

12
00:00:54,637 --> 00:00:56,848
Älä määräile.

13
00:01:05,774 --> 00:01:06,775
Mitä nyt?

14
00:01:16,326 --> 00:01:17,702
Laske se!

15
00:01:18,411 --> 00:01:20,663
Mitä sinä nyt?

16
00:01:21,247 --> 00:01:22,582
Kuule, ope.

17
00:01:23,374 --> 00:01:27,962
Yritin estää heitä tappelemasta.
Tuolin takia jouduin lähes vaaraan.

18
00:01:28,046 --> 00:01:29,380
Olen pahoillani.

19
00:01:30,507 --> 00:01:31,716
Pyydä anteeksi.

20
00:01:36,096 --> 00:01:37,180
Heti!

21
00:02:20,515 --> 00:02:25,645
WEAK HERO

22
00:03:18,656 --> 00:03:22,076
JEONGJIN SOUL -SAIRAALA

23
00:03:22,160 --> 00:03:25,747
Niin, saavuimme juuri sairaalaan.

24
00:03:28,416 --> 00:03:29,918
Käsittelemme asian.

25
00:03:31,711 --> 00:03:33,004
Ei hätää.

26
00:03:34,422 --> 00:03:35,965
Ilmoitan sitten.

27
00:03:37,217 --> 00:03:38,801
<i>Mitä ihmettä?</i>

28
00:03:39,719 --> 00:03:43,723
- Pysykää tyynenä.
- Käskin tuoda äitisi, mutta tulit yksin.

29
00:03:46,100 --> 00:03:49,479
- Olen pahoillani.
- Etkä ole. Tuo äitisi.

30
00:03:51,731 --> 00:03:53,191
Äiti on poissa.

31
00:03:53,274 --> 00:03:54,651
Mikä kakara.

32
00:03:55,610 --> 00:03:59,739
Kuule, hoidan sinut nuorisovankilaan.
Tajuatko?

33
00:04:06,829 --> 00:04:11,417
Tänään Yeong-bin käski toisen pojan
panna tämän niskaani.

34
00:04:12,418 --> 00:04:13,419
Mikä se on?

35
00:04:15,588 --> 00:04:18,841
- Se on…
- …laitonta huumetta.

36
00:04:20,760 --> 00:04:22,971
Helvetin paskapuhetta.

37
00:04:23,054 --> 00:04:26,349
Pystytkö todistamaan, että se olin minä?

38
00:04:27,100 --> 00:04:28,810
Et vieläkään tajua.

39
00:04:29,394 --> 00:04:30,937
Tämähän on reppusi.

40
00:04:34,065 --> 00:04:38,069
FENTANYYLILAASTARI

41
00:04:44,575 --> 00:04:48,079
<i>Ymmärrättehän, ettei kyse ole enää</i>
<i>vain kouluväkivallasta?</i>

42
00:04:50,206 --> 00:04:53,209
Yeong-binin pitäisi vaihtaa koulua.

43
00:04:56,212 --> 00:04:58,214
Jos tämä paljastuu…

44
00:04:58,715 --> 00:04:59,716
No,

45
00:05:01,426 --> 00:05:03,177
annetaan asian olla.

46
00:05:33,791 --> 00:05:35,001
Hei, poikani.

47
00:05:36,169 --> 00:05:37,920
Mitä tämä on?

48
00:05:39,839 --> 00:05:43,426
- Vamma liikuntatunnilta.
- Näytä.

49
00:05:46,137 --> 00:05:47,513
Pyörryitkö taas?

50
00:05:48,514 --> 00:05:50,683
Ei sitä enää tapahdu.

51
00:06:00,693 --> 00:06:05,573
Kuule, poika.
Nytkö tappelet luokkakavereiden kanssa?

52
00:06:08,242 --> 00:06:12,246
Ei se haittaa.
Miesten kuuluukin tapella varttuessaan.

53
00:06:13,039 --> 00:06:14,874
Olin samanlainen.

54
00:06:15,666 --> 00:06:17,085
Ei se sitä ole.

55
00:06:18,544 --> 00:06:21,506
Saitko sentään lyötyä?

56
00:06:28,388 --> 00:06:30,473
Ymmärrän kyllä. Lepää vain.

57
00:06:30,973 --> 00:06:32,100
Murrosikä.

58
00:07:44,839 --> 00:07:46,132
Hei, mulkku.

59
00:07:48,593 --> 00:07:50,344
Nähdään tunnin jälkeen.

60
00:07:50,428 --> 00:07:53,347
Pääsit eilen yllättämään, paskiainen.

61
00:07:53,848 --> 00:07:56,225
Tänään kuolet.

62
00:08:02,398 --> 00:08:03,649
Mennään heti.

63
00:08:05,651 --> 00:08:07,361
Hullu kusipää.

64
00:08:07,445 --> 00:08:09,280
Mikä paskiainen, oikeasti.

65
00:08:14,785 --> 00:08:15,786
Tappelu.

66
00:08:44,607 --> 00:08:48,528
Ette taida olla hyviä oppimaan.

67
00:08:49,445 --> 00:08:51,113
Mitä helvettiä sanoit?

68
00:09:10,132 --> 00:09:11,926
Jos tieto ei jää muistiin,

69
00:09:13,844 --> 00:09:15,388
tarvitaan kertausta.

70
00:09:25,982 --> 00:09:27,858
<i>Pavlovin koirakoe.</i>

71
00:09:31,821 --> 00:09:33,197
<i>Soitetaan kelloa.</i>

72
00:09:34,657 --> 00:09:36,033
<i>Annetaan ruokaa.</i>

73
00:09:37,034 --> 00:09:38,744
<i>Koira erittää sylkeä.</i>

74
00:09:40,705 --> 00:09:42,039
<i>Soitetaan kelloa.</i>

75
00:09:43,749 --> 00:09:45,001
<i>Annetaan ruokaa.</i>

76
00:09:47,086 --> 00:09:48,838
<i>Koira erittää sylkeä.</i>

77
00:09:53,551 --> 00:09:56,012
<i>Soitetaan pelkästään kelloa.</i>

78
00:09:57,972 --> 00:10:01,267
Lopetetaan. Tehkää palvelus.

79
00:10:02,059 --> 00:10:03,060
Minä -

80
00:10:04,729 --> 00:10:05,730
pyydän.

81
00:10:21,871 --> 00:10:24,665
Hän on täysin kunnossa.

82
00:10:25,458 --> 00:10:29,670
- Si-eun, miten meni?
- Hakkasitko myös nuo kusipäät?

83
00:10:36,802 --> 00:10:37,803
Tunnenko sinut?

84
00:10:42,183 --> 00:10:43,309
Olemmeko ystäviä?

85
00:11:28,896 --> 00:11:30,815
Missä kaikki ovat?

86
00:12:05,516 --> 00:12:06,976
Käskin olla varovainen.

87
00:12:12,148 --> 00:12:13,274
Mitä toit?

88
00:12:15,776 --> 00:12:17,445
Ota samalla nenäleikkaus.

89
00:12:24,285 --> 00:12:25,369
Kuka se oli?

90
00:12:26,912 --> 00:12:29,832
- Luokkakaveri.
- Paljonko maksat?

91
00:12:31,125 --> 00:12:32,293
Paljonko tahdot?

92
00:12:33,627 --> 00:12:35,379
Kuinka rikas oikein olet?

93
00:12:37,339 --> 00:12:39,008
Olisinpa isäsi poika.

94
00:12:45,222 --> 00:12:48,267
"Auta minua. Ole kiltti."

95
00:12:50,644 --> 00:12:53,731
Sano se. "Auta, ole kiltti."

96
00:12:56,233 --> 00:12:59,779
Auta minua. Ole kiltti.

97
00:13:21,300 --> 00:13:26,639
Mitä sinä täällä teet?
Törmäämme koko ajan. Minne matka?

98
00:13:28,808 --> 00:13:31,227
- Kotiin.
- Mitä?

99
00:13:33,896 --> 00:13:35,022
Kotiin.

100
00:13:35,815 --> 00:13:38,484
- Valmennuskurssiltako?
- Niin.

101
00:13:44,949 --> 00:13:47,743
- Anteeksi se eilinen.
- Oikeastiko?

102
00:13:48,244 --> 00:13:52,122
Tarjoa sitten joskus lounas.
Nyt pitää mennä. Nähdään.

103
00:14:15,896 --> 00:14:17,106
Vien nämä.

104
00:14:17,189 --> 00:14:18,190
Toimitus.

105
00:14:19,650 --> 00:14:21,235
Toimitus.

106
00:14:35,374 --> 00:14:36,458
Toimitus.

107
00:14:36,542 --> 00:14:38,669
- Otatko karkkia?
- Joo.

108
00:14:40,129 --> 00:14:41,463
Älä kerro kellekään.

109
00:15:09,742 --> 00:15:13,746
BYUKSANIN LUKIO

110
00:15:13,829 --> 00:15:15,456
HENKILÖKUNNAN SUIHKUTILA

111
00:16:13,847 --> 00:16:15,224
Ruokatunti.

112
00:16:17,768 --> 00:16:20,980
- Pärjään ilmankin.
- Käskit tarjota.

113
00:16:27,361 --> 00:16:28,821
Miksi tuo ilme?

114
00:16:30,155 --> 00:16:31,281
En aio syödä.

115
00:16:40,290 --> 00:16:45,879
Ei sillä, että odotan mitään hienoa,
mutta olen jo maksanut kouluruoan.

116
00:16:46,463 --> 00:16:48,090
Älä syö, ellet tykkää.

117
00:16:51,218 --> 00:16:52,720
Syödään sitten.

118
00:16:58,559 --> 00:16:59,560
Kuule.

119
00:17:01,311 --> 00:17:04,898
- Miksi nukut koulussa?
- Tulen tänne heti töiden jälkeen.

120
00:17:04,982 --> 00:17:06,984
Kotona nukkuisin pommiin.

121
00:17:07,818 --> 00:17:11,989
Mummi sanoo, etten saa pinnata,
vaikken pääsisikään yliopistoon.

122
00:17:15,117 --> 00:17:16,952
Tykkäätkö musiikista?

123
00:17:18,454 --> 00:17:21,707
Sinulla on aina kuulokkeet. Se on töykeää.

124
00:17:24,251 --> 00:17:26,336
- Haluan olla rauhassa.
- Mitä?

125
00:17:27,129 --> 00:17:29,631
Käytän niitä, ettei tarvitse jutella.

126
00:17:30,215 --> 00:17:33,886
- Olet helvetin omalaatuinen.
- Paraskin puhuja.

127
00:17:44,938 --> 00:17:47,733
Hei, miksei Si-eun saanut rangaistusta?

128
00:17:47,816 --> 00:17:51,487
Kuulin, että Yeong-bin
jäi kiinni fentanyylistä.

129
00:17:51,570 --> 00:17:53,655
- Oikeastiko?
- En usko.

130
00:17:53,739 --> 00:17:56,158
Koko juttu lakaistaan maton alle.

131
00:17:56,241 --> 00:18:00,829
- Miksi nuo kaksi pitävät yhtä?
- Niinpä. Ihan kuin parhaita kavereita.

132
00:18:00,913 --> 00:18:04,833
Su-ho on vapaaottelija
ja kuulemma lähes ammattilainen.

133
00:18:04,917 --> 00:18:09,046
- Hän tykittääkin täysillä.
- Niin, hän on helvetin hyvä.

134
00:18:09,129 --> 00:18:12,716
KASINO
OSTA PELIRAHAA

135
00:18:13,217 --> 00:18:17,012
PELAAJA - TASAPELI 8:1 - PANKKI

136
00:18:24,061 --> 00:18:25,521
MAKSA PANOS

137
00:18:28,941 --> 00:18:30,859
HÄVIÖ

138
00:18:36,281 --> 00:18:37,491
VELKAKIRJA

139
00:18:37,616 --> 00:18:39,952
Vahvista nämä kohdat.

140
00:18:47,251 --> 00:18:48,836
Gucci.

141
00:18:49,628 --> 00:18:50,671
Siistiä.

142
00:18:57,136 --> 00:19:00,681
VELKOJA: JEON SEOK-DAE
VELALLINEN: KIM WON-SEOK

143
00:19:05,477 --> 00:19:09,231
No, milloin saan rahat?

144
00:19:11,817 --> 00:19:12,818
Häivy.

145
00:19:23,662 --> 00:19:27,583
- Olet myöhässä.
- Niin. Pitäisikö pahoitella?

146
00:19:32,546 --> 00:19:35,340
Tässä on porukkani. Tämä on serkkuni.

147
00:19:36,341 --> 00:19:37,676
Rikas mulkku.

148
00:19:39,386 --> 00:19:40,387
Mitä?

149
00:19:42,222 --> 00:19:45,517
Mitä tuijotat, molopää?

150
00:19:46,518 --> 00:19:49,021
- Minäkö?
- Helvetin tylyä.

151
00:19:53,859 --> 00:19:54,860
Hei.

152
00:19:56,653 --> 00:19:58,238
Milloin se poika tulee?

153
00:20:04,953 --> 00:20:07,998
Yeon Si-eun.

154
00:20:11,543 --> 00:20:14,546
Oletko menossa valmennuskurssille?

155
00:20:16,048 --> 00:20:18,675
- Joo.
- Mihin?

156
00:20:20,344 --> 00:20:21,470
Daemyeongiin.

157
00:20:22,262 --> 00:20:27,684
Minäkin mietin sitä.
Onko se hyvä? Pitäisikö minunkin mennä?

158
00:20:35,943 --> 00:20:40,572
Ei tarvitse mielistellä.
Ja turha pyytää anteeksi.

159
00:20:50,290 --> 00:20:53,835
Hoidetaan tämä äkkiä.

160
00:21:00,092 --> 00:21:01,593
Säikähdin.

161
00:21:03,011 --> 00:21:06,181
- Loppuiko tunti jo?
- Joo.

162
00:21:06,265 --> 00:21:08,767
Tulipa ulkopuolinen olo.

163
00:21:08,850 --> 00:21:12,354
- Miksei kukaan ääliö herättänyt?
- Sinä kielsit.

164
00:21:14,231 --> 00:21:17,776
Niinkö? Herättäkää sitten
kymmenen minuutin päästä.

165
00:21:51,935 --> 00:21:52,936
Tämäkö?

166
00:21:53,687 --> 00:21:57,816
Ei voi olla totta.
Eikö teitä hävetä? Tämä on väärin.

167
00:22:04,740 --> 00:22:07,993
- Minulla on kiire.
- Ei mitään henkilökohtaista.

168
00:22:09,661 --> 00:22:11,121
Tämä on bisnestä.

169
00:22:27,846 --> 00:22:29,973
Tuohan on Yeong-bin.

170
00:22:30,057 --> 00:22:32,726
- Tosi hurjaa.
- Helvetin rajua.

171
00:22:35,228 --> 00:22:39,358
Tuo on Yeong-binin serkku.

172
00:22:49,493 --> 00:22:50,619
Ahn Su-ho.

173
00:22:52,704 --> 00:22:53,705
Su-ho.

174
00:22:56,041 --> 00:22:58,585
Jeon Yeong-bin vie Si-eunia pois.

175
00:23:00,629 --> 00:23:03,840
- Si-eun on pulassa.
- Entä sitten?

176
00:23:05,092 --> 00:23:09,262
No, ole kiltti ja auta.
Sinun pitää auttaa.

177
00:23:09,346 --> 00:23:14,267
- Osaat kuulemma jotain taistelulajeja.
- Emme me ole mitään ystäviä.

178
00:23:15,519 --> 00:23:21,691
- Pitääkö olla ystävä, että voi auttaa?
- Kerro opettajalle. Pitää mennä töihin.

179
00:23:23,318 --> 00:23:24,903
Voin maksaa.

180
00:23:29,157 --> 00:23:30,784
Saat tuplapalkan.

181
00:23:40,168 --> 00:23:42,212
Paljon kiitoksia. Mennään.

182
00:23:43,797 --> 00:23:45,757
Äkkiä, arvoisa asiakas.

183
00:23:51,012 --> 00:23:52,514
No? Kyytiin.

184
00:24:02,816 --> 00:24:04,484
Pidä silmät auki.

185
00:24:26,965 --> 00:24:28,675
Yeong-i, pidä vahtia.

186
00:24:32,554 --> 00:24:36,683
Helvetin tylsää. Mitä kakaroita, oikeasti.

187
00:24:37,267 --> 00:24:41,521
Gil-su odottaa. Pane vauhtia.
Ihan oikeasti.

188
00:24:47,861 --> 00:24:48,862
Käsi.

189
00:24:51,656 --> 00:24:55,785
Irrota tuon mulkun käsi,
ettei hän voi opiskella.

190
00:24:57,871 --> 00:25:01,082
<i>Kolme vasemmalla. Voita heidät nopeasti.</i>

191
00:25:01,708 --> 00:25:05,253
<i>Kaksi oikealla. Ehdollinen heijaste.</i>
<i>Hoida heidät myöhemmin.</i>

192
00:25:13,094 --> 00:25:15,388
<i>Hänet pitää yllättää.</i>

193
00:25:15,889 --> 00:25:17,432
Hoidetaan homma.

194
00:25:21,186 --> 00:25:22,145
Mitä yrität?

195
00:25:29,444 --> 00:25:30,737
Helvetti.

196
00:26:10,652 --> 00:26:11,653
Pois tieltä.

197
00:26:17,492 --> 00:26:18,493
Hei.

198
00:26:30,797 --> 00:26:33,174
Anteeksi, että aliarvioin sinut.

199
00:26:36,011 --> 00:26:37,053
Pois tieltä.

200
00:26:38,972 --> 00:26:40,599
Haista paska.

201
00:26:40,682 --> 00:26:42,934
Helvetin ääliö.

202
00:26:43,018 --> 00:26:44,894
Tyhmä paskiainen.

203
00:26:44,978 --> 00:26:47,856
Helvetti.

204
00:26:49,774 --> 00:26:52,152
Hei. Tartu käsiin.

205
00:26:57,782 --> 00:26:59,034
Paskiainen.

206
00:27:02,203 --> 00:27:03,538
Mulkku.

207
00:27:09,044 --> 00:27:12,547
Pysy aisoissa, helvetin älykääpiö.

208
00:27:26,895 --> 00:27:28,396
Miten kävi?

209
00:27:29,105 --> 00:27:30,106
Kuka tuo on?

210
00:27:33,026 --> 00:27:34,110
Pärjäätkö?

211
00:27:38,365 --> 00:27:39,616
Minä odotan.

212
00:27:50,710 --> 00:27:53,129
Eiköhän riitä jo?

213
00:28:06,393 --> 00:28:07,394
Hei.

214
00:28:33,503 --> 00:28:35,588
Tarttukaa tuohon kusipäähän.

215
00:28:44,013 --> 00:28:45,390
Mulkku.

216
00:29:19,924 --> 00:29:20,925
Luovuta.

217
00:29:21,885 --> 00:29:23,011
Voit kuolla.

218
00:29:39,569 --> 00:29:40,904
Hei!

219
00:30:09,516 --> 00:30:10,850
Hyvin tehty.

220
00:30:15,939 --> 00:30:20,151
Kuulkaa. Eikö teitä hävetä
liittoutua häntä vastaan?

221
00:30:21,820 --> 00:30:24,572
Teinä kuolisin häpeästä.

222
00:30:31,246 --> 00:30:33,915
Hei, mitä sinä teet?

223
00:30:36,626 --> 00:30:37,627
Hoida homma.

224
00:30:38,253 --> 00:30:39,254
Moi.

225
00:30:42,799 --> 00:30:44,759
Hän näyttääkin häpeävän.

226
00:30:48,888 --> 00:30:50,557
Riittää tälle päivälle.

227
00:30:52,392 --> 00:30:53,726
Hän lähtee.

228
00:30:55,311 --> 00:30:57,480
Hei, Gil-su soitti.

229
00:31:01,526 --> 00:31:02,527
Vauhtia.

230
00:31:02,610 --> 00:31:05,071
Ihan oikeasti.

231
00:31:08,908 --> 00:31:10,159
Jeon Yeong-bin.

232
00:31:11,327 --> 00:31:12,328
Lopeta.

233
00:31:17,542 --> 00:31:18,793
Käskin lopettaa.

234
00:31:27,176 --> 00:31:28,177
Mennään.

235
00:31:36,936 --> 00:31:39,647
Näytä. Aika pahan näköinen.

236
00:31:49,282 --> 00:31:51,117
Tulipa nälkä.

237
00:31:51,826 --> 00:31:54,787
Mennään syömään. Tiedän hyvän paikan.

238
00:31:56,456 --> 00:31:57,707
Sinä tarjoat.

239
00:32:09,218 --> 00:32:10,720
No? Kyytiin.

240
00:32:11,763 --> 00:32:14,057
- Menen valmennuskurssille.
- Älä nyt.

241
00:32:14,140 --> 00:32:18,186
Onko liikaa vaadittu,
että edes kiität pelastajiasi?

242
00:32:19,604 --> 00:32:21,522
Se on tosi hyvä ravintola.

243
00:32:44,796 --> 00:32:47,340
Syö, mitä tahdot. Minä tarjoan.

244
00:32:47,423 --> 00:32:52,261
- Anteeksi, että myöhästyin.
- Tuletpa myöhään. Söitkö jo?

245
00:32:52,345 --> 00:32:55,056
- Syömme sitten myöhemmin.
- Niinkö?

246
00:32:57,809 --> 00:33:01,521
Myöhästyin teidän takianne,
joten saatte auttaa.

247
00:33:01,604 --> 00:33:04,399
- Oletteko Su-hon ystäviä?
- Päivää.

248
00:33:10,196 --> 00:33:12,365
Sen pitää kiiltää.

249
00:33:14,367 --> 00:33:17,370
Missä opit tiskaamaan noin hyvin?

250
00:33:17,453 --> 00:33:20,748
Äitisi on varmasti ylpeä.
Miten herttainen poika.

251
00:33:27,046 --> 00:33:28,798
Vielä yksi kori.

252
00:33:34,470 --> 00:33:35,930
Onko tämä toinen työsi?

253
00:33:38,433 --> 00:33:41,853
Teen toimituksia vain kolmesti viikossa,
en joka päivä.

254
00:33:44,605 --> 00:33:45,606
Onko rankkaa?

255
00:33:48,484 --> 00:33:51,988
Eipä juuri.
Teen töitä muuttofirmassa viikonloppuisin.

256
00:33:56,284 --> 00:33:57,285
Miksi niin?

257
00:33:59,495 --> 00:34:01,497
Kunnioitatko minua nyt?

258
00:34:03,708 --> 00:34:05,710
Tervetuloa.

259
00:34:06,210 --> 00:34:07,211
Hoida tämä.

260
00:34:08,463 --> 00:34:10,673
Mitä saa olla? Miettikää rauhassa.

261
00:34:29,358 --> 00:34:30,359
Kuule.

262
00:34:33,446 --> 00:34:35,031
Se harjoituskoe.

263
00:34:35,531 --> 00:34:38,618
Olen tosi pahoillani.

264
00:34:39,118 --> 00:34:41,704
Yeong-bin uhkaili minua.

265
00:34:43,539 --> 00:34:46,334
Enkä oikeasti tiennyt, mikä se oli.

266
00:34:50,088 --> 00:34:52,840
Niin. Ei se mitään.

267
00:34:59,597 --> 00:35:01,432
Hiton kova nälkä.

268
00:35:17,865 --> 00:35:19,200
Onko se hyvää noin?

269
00:35:32,588 --> 00:35:36,634
- Eikö olekin tosi herkkua?
- Onpa kuumaa.

270
00:35:44,433 --> 00:35:47,603
No, Si-eun, ota sinäkin.

271
00:35:48,938 --> 00:35:52,441
Syö se yhtenä suupalana,
niin liha maistuu kunnolla.

272
00:35:53,943 --> 00:35:56,612
- Syö itse.
- Mitä?

273
00:35:57,488 --> 00:36:00,741
Hei, minua kuuntelemalla ei menetä mitään.

274
00:36:00,825 --> 00:36:02,410
Suu auki.

275
00:36:06,414 --> 00:36:07,665
Pesitkö kädet?

276
00:36:08,457 --> 00:36:09,709
Ei hitto.

277
00:36:10,293 --> 00:36:13,921
Hän ei tiedä mitään.
Käsin tehty ruoka on parempaa.

278
00:36:14,881 --> 00:36:18,426
Älä huoli. Suu auki nyt.

279
00:36:24,557 --> 00:36:27,435
Eikö olekin tosi herkkua?

280
00:36:29,187 --> 00:36:30,188
Vai mitä?

281
00:36:34,317 --> 00:36:37,069
- Tosi hyvää.
- Niinpä. Saat tulla toistekin.

282
00:36:37,862 --> 00:36:38,905
Saanko?

283
00:36:42,200 --> 00:36:47,622
ISÄ: MISSÄ OLET?
ETKÖ MENNYT VALMENNUSKURSSILLE?

284
00:37:11,229 --> 00:37:16,525
SU-HO, RUOKA OLI HERKKUA.
MENNÄÄN TOISTEKIN.

285
00:37:16,609 --> 00:37:22,657
SU-HO, SEURASIN SINUA INSTASSA,
JOTEN SEURAA TAKAISIN.

286
00:37:43,844 --> 00:37:50,101
<i>Jos hankit kokemusta liiketoiminnasta,</i>
<i>mahdollisuuksia ansaita rahaa on useita…</i>

287
00:37:50,184 --> 00:37:52,061
TOIMITUSTILAUS

288
00:38:02,238 --> 00:38:05,741
<i>Seuraavaksi puhun</i>
<i>määrittämättömistä yhtälöistä.</i>

289
00:38:05,825 --> 00:38:10,204
<i>Ne ovat lukion matematiikan keskeinen osa,</i>

290
00:38:10,288 --> 00:38:14,125
<i>jota käytetään</i>
<i>kaikilla matematiikan osa-alueilla.</i>

291
00:38:14,208 --> 00:38:18,879
<i>Tänään katsomme</i>
<i>määrittämättömiä yhtälöitä tarkemmin.</i>

292
00:38:18,963 --> 00:38:21,924
<i>Millainen tämä yhtälö siis on?</i>

293
00:38:22,008 --> 00:38:27,430
<i>Se on yhtälö,</i>
<i>jolla ei ole tiettyä ratkaisua.</i>

294
00:38:27,513 --> 00:38:33,519
<i>Miksi on näin?</i>
<i>Sille ei ole vain yhtä ratkaisua,</i>

295
00:38:33,602 --> 00:38:37,481
<i>ja on vaikea sanoa,</i>
<i>että yksi niistä on oikea.</i>

296
00:38:37,565 --> 00:38:41,027
<i>Tämä yhtälö ratkaistaan…</i>

297
00:38:56,542 --> 00:38:58,002
<i>Helvetin paskiainen.</i>

298
00:38:59,962 --> 00:39:00,963
<i>Kuka se oli?</i>

299
00:41:46,921 --> 00:41:50,216
KAIKKI NIMET, PAIKAT JA TAPAHTUMAT
OVAT KUVITTEELLISIA.

300
00:41:50,716 --> 00:41:54,011
Tekstitys: Kaisa Innes

