1
00:00:03,336 --> 00:00:04,921
Je vous avais dit…

2
00:00:05,755 --> 00:00:06,965
d'arrêter.

3
00:00:14,889 --> 00:00:16,057
Non. Stop.

4
00:00:16,725 --> 00:00:19,811
Ça suffit, non ?
Pas besoin de dépasser les bornes.

5
00:00:23,732 --> 00:00:24,649
Tu veux quoi ?

6
00:00:24,733 --> 00:00:28,903
Moi ? Je veux juste éviter
que tu l'envoies au ciel.

7
00:00:29,738 --> 00:00:31,239
<i>Réflexe inconditionné.</i>

8
00:00:31,322 --> 00:00:34,826
<i>Quand un objet apparait brusquement,</i>
<i>nos yeux se ferment.</i>

9
00:00:34,909 --> 00:00:37,245
<i>C'est une réponse incontrôlable.</i>

10
00:00:43,793 --> 00:00:45,420
Allez, arrête un peu.

11
00:00:45,503 --> 00:00:47,589
Tu vas finir par te faire mal.

12
00:00:52,177 --> 00:00:53,762
Je t'avais prévenu.

13
00:00:54,637 --> 00:00:57,098
Arrête de me dire
ce que je dois faire.

14
00:01:05,774 --> 00:01:06,775
Ça suffit !

15
00:01:16,326 --> 00:01:17,702
Pose la chaise !

16
00:01:18,411 --> 00:01:20,663
Qu'est-ce que tu fais ?

17
00:01:21,247 --> 00:01:22,707
C'est pas vrai…
Madame.

18
00:01:23,374 --> 00:01:27,962
J'ai essayé de m'interposer,
mais j'ai eu peur qu'il me blesse.

19
00:01:28,046 --> 00:01:29,464
Je suis désolé.

20
00:01:30,632 --> 00:01:31,716
Vas-y, excuse-toi.

21
00:01:36,096 --> 00:01:37,180
Allez !

22
00:02:20,515 --> 00:02:25,145
HÉROS FRAGILE :
NIVEAU 1

23
00:03:18,656 --> 00:03:22,076
HÔPITAL JEONGJIN

24
00:03:22,160 --> 00:03:23,161
Oui.

25
00:03:23,786 --> 00:03:25,747
On vient d'arriver à l'hôpital.

26
00:03:28,541 --> 00:03:29,918
Je parlerai à sa mère.

27
00:03:31,711 --> 00:03:33,129
Ne vous inquiétez pas.

28
00:03:34,422 --> 00:03:35,798
Je vous rappellerai.

29
00:03:37,217 --> 00:03:38,801
<i>Qu'est-ce qu'il fait là ?</i>

30
00:03:39,719 --> 00:03:41,304
Madame, calmez-vous.

31
00:03:41,387 --> 00:03:43,723
Pourquoi ta mère n'est pas là ?

32
00:03:46,100 --> 00:03:47,060
Je suis désolé.

33
00:03:47,143 --> 00:03:49,479
Non, tu ne l'es pas.
Où est ta mère ?

34
00:03:51,731 --> 00:03:52,774
J'en ai pas.

35
00:03:53,775 --> 00:03:54,651
Naturellement.

36
00:03:55,610 --> 00:03:58,780
Je vais te faire envoyer
en centre de correction !

37
00:04:06,829 --> 00:04:08,957
Yeong-bin a forcé un élève…

38
00:04:10,124 --> 00:04:11,417
à me mettre ça.

39
00:04:12,418 --> 00:04:13,503
Qu'est-ce que c'est ?

40
00:04:15,463 --> 00:04:16,297
C'est…

41
00:04:16,381 --> 00:04:17,507
Un opioïde.

42
00:04:18,007 --> 00:04:18,841
De la drogue.

43
00:04:20,760 --> 00:04:22,553
C'est un mensonge.

44
00:04:23,054 --> 00:04:26,516
T'as une preuve ?
Tu peux le prouver, enfoiré ?

45
00:04:27,100 --> 00:04:28,810
T'as pas encore compris ?

46
00:04:29,394 --> 00:04:30,937
C'est ton sac, non ?

47
00:04:34,065 --> 00:04:38,069
TIMBRES DE FENTANYL

48
00:04:44,701 --> 00:04:48,079
<i>Ce n'est plus une question</i>
<i>de violence scolaire.</i>

49
00:04:50,206 --> 00:04:53,209
Le mieux serait
que Yeong-bin change de lycée.

50
00:04:56,212 --> 00:04:58,214
Si cette histoire se savait…

51
00:04:58,715 --> 00:04:59,632
Eh bien…

52
00:05:01,426 --> 00:05:03,052
Ne portez pas plainte.

53
00:05:33,791 --> 00:05:35,001
Ah, mon fils !

54
00:05:36,169 --> 00:05:38,087
Qu'est-ce que t'as à la main ?

55
00:05:38,921 --> 00:05:39,756
Rien.

56
00:05:39,839 --> 00:05:41,382
Je suis tombé en sport.

57
00:05:42,383 --> 00:05:43,343
Fais voir.

58
00:05:46,137 --> 00:05:47,513
Tu t'es encore évanoui ?

59
00:05:48,514 --> 00:05:50,683
Non, ça ne m'arrive plus.

60
00:06:00,693 --> 00:06:02,236
Fiston, écoute…

61
00:06:02,945 --> 00:06:05,573
Tu t'es battu, c'est ça ?

62
00:06:08,242 --> 00:06:09,660
C'est pas grave.

63
00:06:09,744 --> 00:06:12,246
C'est normal de se battre
quand on est ado.

64
00:06:13,039 --> 00:06:14,874
À moi aussi,
ça m'est arrivé.

65
00:06:15,666 --> 00:06:17,043
C'est pas ça.

66
00:06:18,544 --> 00:06:21,506
J'espère que t'as réussi
à lui mettre un coup.

67
00:06:28,388 --> 00:06:30,348
OK, j'ai compris.
Je te laisse.

68
00:06:30,973 --> 00:06:32,183
La puberté, alors.

69
00:07:44,839 --> 00:07:46,215
Salut, connard.

70
00:07:48,593 --> 00:07:49,927
Tu vas nous le payer.

71
00:07:50,428 --> 00:07:53,139
Tu m'as pris par surprise, hier.

72
00:07:53,848 --> 00:07:55,808
Mais je vais te tuer à la sortie.

73
00:08:02,523 --> 00:08:03,649
Pourquoi attendre ?

74
00:08:05,651 --> 00:08:07,361
Putain de malade mental.

75
00:08:07,445 --> 00:08:09,280
J'y crois pas, merde.

76
00:08:35,765 --> 00:08:36,599
Putain !

77
00:08:44,607 --> 00:08:45,608
Vous deux…

78
00:08:46,734 --> 00:08:48,528
vous êtes pas des flèches.

79
00:08:49,445 --> 00:08:50,947
Qu'est-ce que t'as dit ?

80
00:09:10,258 --> 00:09:11,342
Vous avez besoin…

81
00:09:13,970 --> 00:09:15,388
d'une nouvelle leçon.

82
00:09:25,982 --> 00:09:27,858
<i>Conditionnement pavlovien.</i>

83
00:09:31,946 --> 00:09:33,322
<i>Le métronome cliquette.</i>

84
00:09:34,782 --> 00:09:36,033
<i>Le chien est nourri.</i>

85
00:09:37,034 --> 00:09:38,703
<i>Le chien salive.</i>

86
00:09:40,705 --> 00:09:42,039
<i>Le métronome cliquette.</i>

87
00:09:43,874 --> 00:09:45,001
<i>Le chien est nourri.</i>

88
00:09:47,086 --> 00:09:48,754
<i>Le chien salive.</i>

89
00:09:53,551 --> 00:09:55,970
<i>Le chien salive</i>
<i>sans être nourri.</i>

90
00:09:57,972 --> 00:09:58,973
S'il vous plait…

91
00:09:59,849 --> 00:10:00,850
arrêtez.

92
00:10:02,184 --> 00:10:03,019
Ça…

93
00:10:04,770 --> 00:10:05,730
suffit.

94
00:10:25,458 --> 00:10:27,251
Dis, comment ça s'est passé ?

95
00:10:27,335 --> 00:10:29,795
Tu les as mis au tapis,
ces connards ?

96
00:10:36,969 --> 00:10:37,803
T'es qui ?

97
00:10:42,308 --> 00:10:43,309
On se connait ?

98
00:11:28,896 --> 00:11:30,815
Bah, où est tout le monde ?

99
00:12:05,516 --> 00:12:06,976
T'as fait le con.

100
00:12:11,856 --> 00:12:12,690
C'est quoi ?

101
00:12:15,901 --> 00:12:17,445
Fais-toi refaire le nez.

102
00:12:24,285 --> 00:12:25,369
C'était qui ?

103
00:12:26,912 --> 00:12:27,997
Un mec de ma classe.

104
00:12:28,497 --> 00:12:29,832
Tu me fileras combien ?

105
00:12:31,125 --> 00:12:32,293
Combien tu veux ?

106
00:12:33,753 --> 00:12:35,379
Tu parles comme un bourge.

107
00:12:37,465 --> 00:12:39,008
Tu connais pas ta chance.

108
00:12:45,222 --> 00:12:46,223
"S'il te plait…

109
00:12:47,433 --> 00:12:48,309
"aide-moi."

110
00:12:50,644 --> 00:12:53,564
Vas-y, répète :
"S'il te plait, aide-moi."

111
00:12:56,233 --> 00:12:57,234
S'il te plait…

112
00:12:58,944 --> 00:12:59,820
aide-moi.

113
00:13:21,300 --> 00:13:23,385
Eh, qu'est-ce que tu fiches là ?

114
00:13:23,469 --> 00:13:25,554
Nos âmes sont liées, ou quoi ?

115
00:13:25,638 --> 00:13:26,639
Tu vas où ?

116
00:13:28,265 --> 00:13:29,308
Chez moi.

117
00:13:30,351 --> 00:13:31,227
Quoi ?

118
00:13:33,771 --> 00:13:34,605
Chez moi !

119
00:13:35,815 --> 00:13:36,899
Tu révisais ?

120
00:13:44,949 --> 00:13:45,950
Désolé pour hier.

121
00:13:46,575 --> 00:13:47,576
Ah ouais ?

122
00:13:48,202 --> 00:13:50,329
Dans ce cas, paie-moi un repas.

123
00:13:50,412 --> 00:13:51,997
Allez, j'y vais.
À demain !

124
00:14:15,896 --> 00:14:17,106
Je prends ceux-là.

125
00:14:17,189 --> 00:14:18,190
Livraison !

126
00:14:19,650 --> 00:14:21,026
Livraison !

127
00:14:35,374 --> 00:14:36,458
Livraison.

128
00:14:36,542 --> 00:14:38,669
- J'ai un bonbon. Tu le veux ?
- Oui.

129
00:14:40,254 --> 00:14:41,463
C'est un secret.

130
00:15:09,742 --> 00:15:13,746
LYCÉE BYUKSAN

131
00:15:13,829 --> 00:15:15,456
DOUCHES ENSEIGNANTS

132
00:16:13,847 --> 00:16:15,099
On va manger ?

133
00:16:17,768 --> 00:16:18,727
J'ai pas faim.

134
00:16:19,812 --> 00:16:20,980
C'est moi qui paie.

135
00:16:27,361 --> 00:16:28,737
C'est quoi, ce regard ?

136
00:16:30,197 --> 00:16:31,198
Je mangerai pas.

137
00:16:40,290 --> 00:16:42,626
Je m'attendais pas à un resto chicos,

138
00:16:43,669 --> 00:16:45,879
mais tu t'es vraiment pas foulé.

139
00:16:46,463 --> 00:16:47,548
Personne te force.

140
00:16:51,218 --> 00:16:52,219
Bon app !

141
00:16:58,559 --> 00:16:59,476
Dis…

142
00:17:01,395 --> 00:17:02,813
pourquoi tu dors ici ?

143
00:17:03,313 --> 00:17:06,859
À cause du boulot.
Autrement, je serais jamais à l'heure.

144
00:17:07,818 --> 00:17:11,989
Ma grand-mère veut que mon dossier
de présence soit parfait.

145
00:17:15,117 --> 00:17:16,952
T'écoutes quoi, comme musique ?

146
00:17:18,454 --> 00:17:21,707
T'as toujours des écouteurs.
C'est malpoli.

147
00:17:24,376 --> 00:17:26,211
- Ça repousse les gens.
- Quoi ?

148
00:17:27,254 --> 00:17:29,631
Je les porte
pour pas qu'on me parle.

149
00:17:30,215 --> 00:17:32,051
T'es vraiment bizarre, mec.

150
00:17:32,134 --> 00:17:33,844
Tu peux parler.

151
00:17:44,938 --> 00:17:45,898
Eh…

152
00:17:45,981 --> 00:17:47,733
Si-eun a pas été suspendu ?

153
00:17:47,816 --> 00:17:51,487
Parait que Yeong-bin
l'avait drogué au fentanyl.

154
00:17:51,570 --> 00:17:52,738
Quoi ?

155
00:17:52,821 --> 00:17:53,655
Tu déconnes.

156
00:17:53,739 --> 00:17:56,241
Je te jure.
Ils veulent étouffer l'affaire.

157
00:17:56,325 --> 00:17:58,577
Mais pourquoi ils trainent ensemble ?

158
00:17:58,660 --> 00:18:00,788
Qu'est-ce que j'en sais, moi ?

159
00:18:00,871 --> 00:18:04,833
J'ai entendu dire que Su-ho avait failli
devenir un combattant MMA.

160
00:18:04,917 --> 00:18:07,377
Tu m'étonnes,
son contre était d'enfer.

161
00:18:07,461 --> 00:18:09,046
Ouais ! Il était dément.

162
00:18:09,129 --> 00:18:11,006
HERO CASINO
DÉPOSER DES FONDS

163
00:18:11,090 --> 00:18:12,549
TRANSFÉRER

164
00:18:13,258 --> 00:18:17,012
{\an8}AUGMENTER LA MISE

165
00:18:24,061 --> 00:18:24,937
MISER

166
00:18:28,941 --> 00:18:30,859
PERDU

167
00:18:36,281 --> 00:18:37,950
RECONNAISSANCE DE DETTE

168
00:18:38,033 --> 00:18:39,952
Signe là, là et là.

169
00:18:47,251 --> 00:18:48,836
Un Gucci !

170
00:18:49,628 --> 00:18:50,796
Il claque.

171
00:18:57,136 --> 00:19:00,681
CRÉANCIER : JEON SEOK-DAE
DÉBITEUR : KIM WON-SEOK

172
00:19:03,809 --> 00:19:04,977
Il est allumé.

173
00:19:05,477 --> 00:19:06,395
Dis…

174
00:19:07,271 --> 00:19:09,231
tu feras le transfert quand ?

175
00:19:11,859 --> 00:19:12,693
Dégage.

176
00:19:23,662 --> 00:19:25,330
- T'es en retard.
- Ouais.

177
00:19:26,498 --> 00:19:27,583
Et alors ?

178
00:19:32,546 --> 00:19:33,672
C'est mon crew.

179
00:19:34,506 --> 00:19:37,676
Mon cousin.
Il est pété de thune.

180
00:19:39,553 --> 00:19:40,387
Quoi ?

181
00:19:42,222 --> 00:19:43,891
Tu veux ma photo ?

182
00:19:44,516 --> 00:19:47,102
- T'as une gueule de gland.
- Moi ?

183
00:19:48,020 --> 00:19:49,021
Tu l'as pas raté.

184
00:19:53,859 --> 00:19:54,693
Oh…

185
00:19:56,653 --> 00:19:57,988
Il finit quand ?

186
00:20:04,953 --> 00:20:05,787
Si-eun.

187
00:20:07,164 --> 00:20:07,998
Si-eun.

188
00:20:11,543 --> 00:20:14,504
Tu restes pas ?
T'es inscrit à un <i>hagwon </i>?

189
00:20:15,964 --> 00:20:16,798
Ouais.

190
00:20:17,466 --> 00:20:18,675
Auquel ?

191
00:20:20,385 --> 00:20:21,261
Daemyeong.

192
00:20:22,262 --> 00:20:25,974
Je pensais m'y inscrire aussi.
Tu les trouves comment ?

193
00:20:26,475 --> 00:20:27,684
Tu les recommandes ?

194
00:20:35,859 --> 00:20:37,527
Te force pas à me parler.

195
00:20:38,570 --> 00:20:40,572
Je te pardonnerai jamais.

196
00:21:00,092 --> 00:21:01,593
Il m'a foutu la frousse.

197
00:21:02,886 --> 00:21:04,263
Quoi ? C'est fini ?

198
00:21:05,264 --> 00:21:06,181
Ouais.

199
00:21:06,265 --> 00:21:10,477
Vous auriez pu me réveiller
Pourquoi vous l'avez pas fait ?

200
00:21:10,560 --> 00:21:12,354
Tu nous l'as interdit.

201
00:21:14,231 --> 00:21:15,274
Vraiment ?

202
00:21:16,525 --> 00:21:18,360
Réveillez-moi dans dix minutes.

203
00:21:52,019 --> 00:21:52,936
C'est lui ?

204
00:21:53,687 --> 00:21:55,272
J'y crois pas, putain.

205
00:21:55,355 --> 00:21:57,858
Vous avez pas honte ?
C'est vraiment n'imp.

206
00:22:04,740 --> 00:22:06,116
Je dois aller étudier.

207
00:22:06,825 --> 00:22:07,868
M'en veux pas.

208
00:22:09,661 --> 00:22:11,038
C'est pas personnel.

209
00:22:49,493 --> 00:22:50,369
Ahn Su-ho.

210
00:22:52,704 --> 00:22:53,705
Su-ho.

211
00:22:56,041 --> 00:22:58,585
Yeong-bin s'est pointé
avec une armée.

212
00:23:00,629 --> 00:23:03,965
- Ils ont emmené Si-eun.
- Et alors ?

213
00:23:04,966 --> 00:23:06,009
Quoi ?

214
00:23:06,093 --> 00:23:07,677
Non, il faut que…

215
00:23:08,178 --> 00:23:09,262
que tu l'aides.

216
00:23:09,346 --> 00:23:11,390
Vous êtes amis, non ?

217
00:23:12,265 --> 00:23:13,850
Je le connais à peine.

218
00:23:15,519 --> 00:23:17,979
Tu vas vraiment rien faire ?

219
00:23:18,480 --> 00:23:21,650
Non, va chercher la prof.
Faut que j'aille bosser.

220
00:23:23,318 --> 00:23:24,903
Ils te payent combien ?

221
00:23:29,324 --> 00:23:30,659
Je te filerai le double.

222
00:23:40,252 --> 00:23:41,253
À votre service.

223
00:23:41,336 --> 00:23:42,337
Allons-y.

224
00:23:43,797 --> 00:23:45,048
Allez, grouille !

225
00:23:51,012 --> 00:23:52,514
Quoi ? Monte.

226
00:24:02,816 --> 00:24:04,067
Regarde bien partout.

227
00:24:27,090 --> 00:24:28,467
Va faire le guet.

228
00:24:32,554 --> 00:24:36,683
J'en reviens toujours pas.
Vous êtes des putains de gamins.

229
00:24:37,267 --> 00:24:39,519
Gil-su a appelé.
Il veut te voir.

230
00:24:40,187 --> 00:24:41,646
Sérieux…

231
00:24:47,903 --> 00:24:48,820
Sa main.

232
00:24:51,656 --> 00:24:53,158
Pète-lui la main droite.

233
00:24:54,409 --> 00:24:55,911
Qu'il puisse plus écrire.

234
00:24:57,871 --> 00:25:00,499
<i>Tout d'abord,</i>
<i>les trois de gauche.</i>

235
00:25:01,708 --> 00:25:04,669
<i>Eux bougeront pas.</i>
<i>Ils sont conditionnés.</i>

236
00:25:13,094 --> 00:25:15,347
<i>Je dois le prendre par surprise.</i>

237
00:25:15,847 --> 00:25:17,015
Bon, finissons-en.

238
00:25:21,311 --> 00:25:22,145
Bah alors ?

239
00:25:24,481 --> 00:25:25,315
Merde !

240
00:25:29,444 --> 00:25:31,530
- Mes yeux !
- Enfoiré !

241
00:26:10,694 --> 00:26:11,528
Poussez-vous.

242
00:26:17,492 --> 00:26:18,368
Oh !

243
00:26:30,797 --> 00:26:33,216
Au temps pour moi,
je t'avais sous-estimé.

244
00:26:36,011 --> 00:26:37,053
Pousse-toi.

245
00:26:38,972 --> 00:26:40,599
Enfoiré ! Fils de pute !

246
00:26:40,682 --> 00:26:42,934
Fils de pute ! Enfoiré !

247
00:26:49,774 --> 00:26:52,152
Oh. Tiens-lui les bras.

248
00:26:57,782 --> 00:26:59,284
Tu vas voir fils de pute.

249
00:27:02,203 --> 00:27:03,038
Enfoiré.

250
00:27:09,044 --> 00:27:12,547
T'aurais jamais dû moufter, connard.

251
00:27:33,026 --> 00:27:34,110
Ça va ?

252
00:27:38,198 --> 00:27:39,032
J'attends.

253
00:27:50,752 --> 00:27:51,836
Ça suffit.

254
00:27:52,420 --> 00:27:53,254
OK ?

255
00:28:06,393 --> 00:28:07,310
Oh…

256
00:28:33,503 --> 00:28:35,588
Eh, on va se faire cet enfoiré.

257
00:28:44,013 --> 00:28:45,390
Connard !

258
00:29:19,924 --> 00:29:20,925
Soumets-toi.

259
00:29:21,885 --> 00:29:23,011
Tu veux crever ?

260
00:29:39,569 --> 00:29:40,403
Eh !

261
00:30:09,516 --> 00:30:11,017
Bien joué.

262
00:30:15,939 --> 00:30:20,151
Dites, vous avez pas honte
de vous mettre à autant ?

263
00:30:21,820 --> 00:30:24,572
Si j'étais vous,
je serais mort de honte.

264
00:30:31,246 --> 00:30:33,915
Seok-dae,
qu'est-ce que tu fais ?

265
00:30:36,626 --> 00:30:37,627
Occupe-toi d'eux.

266
00:30:38,378 --> 00:30:39,212
Salut.

267
00:30:42,924 --> 00:30:44,634
Tu vois, lui, il a honte.

268
00:30:48,888 --> 00:30:50,139
J'arrête les frais.

269
00:30:52,350 --> 00:30:53,184
Il est parti.

270
00:30:55,311 --> 00:30:57,647
Oh, Gil-su a appelé.

271
00:31:01,526 --> 00:31:04,028
- Viens, dépêche-toi.
- Enfin.

272
00:31:04,112 --> 00:31:05,113
Enfin !

273
00:31:08,908 --> 00:31:10,159
Yeong-bin…

274
00:31:11,369 --> 00:31:12,203
arrête.

275
00:31:17,584 --> 00:31:18,626
Ça suffit.

276
00:31:27,343 --> 00:31:28,177
Allons-y.

277
00:31:36,936 --> 00:31:39,689
Ça va ? Fais voir.
Merde, ils t'ont pas raté.

278
00:31:49,282 --> 00:31:51,117
Moi, tout ça,
ça m'a creusé.

279
00:31:51,826 --> 00:31:54,746
Allons grailler un bout.
Je connais un bon resto.

280
00:31:56,456 --> 00:31:57,874
C'est toi qui régales.

281
00:32:09,218 --> 00:32:10,553
Bah alors ? Monte.

282
00:32:11,763 --> 00:32:14,057
- Je dois réviser.
- Arrête un peu.

283
00:32:14,140 --> 00:32:18,186
Tu peux bien venir avec nous, non ?
Tu nous as même pas remerciés.

284
00:32:19,729 --> 00:32:21,397
Allez, on va se régaler.

285
00:32:44,921 --> 00:32:47,215
Commande ce que tu veux,
je régale.

286
00:32:47,298 --> 00:32:48,758
Pardon pour le retard.

287
00:32:48,841 --> 00:32:51,094
- T'es vraiment à la bourre.
- Oui.

288
00:32:51,177 --> 00:32:52,261
T'as mangé ?

289
00:32:52,345 --> 00:32:55,098
- Non. Je mangerai plus tard.
- Comme tu veux.

290
00:32:57,809 --> 00:33:01,521
Comme vous m'avez mis en retard,
vous allez m'aider.

291
00:33:01,604 --> 00:33:04,399
- Vous êtes ses amis ?
- Bonsoir.

292
00:33:10,196 --> 00:33:12,615
Frotte bien,
faut que ça brille !

293
00:33:14,367 --> 00:33:17,370
Mais, t'es un pro de la vaisselle !

294
00:33:17,453 --> 00:33:20,665
Ta mère a bien de la chance.
Je l'envie.

295
00:33:27,046 --> 00:33:28,798
Oublie pas l'autre caisse.

296
00:33:34,595 --> 00:33:35,930
T'as deux boulots ?

297
00:33:38,433 --> 00:33:41,728
Ouais, mais je livre
que trois nuits par semaine.

298
00:33:44,689 --> 00:33:45,606
Tu t'en sors ?

299
00:33:48,609 --> 00:33:51,988
C'est pas si dur que ça.
Je bosse aussi comme déménageur.

300
00:33:56,451 --> 00:33:57,285
Pourquoi ?

301
00:33:59,495 --> 00:34:01,497
Je t'impressionne enfin ?

302
00:34:03,708 --> 00:34:04,876
Bienvenue !

303
00:34:04,959 --> 00:34:07,211
J'y vais.
Finis de restocker.

304
00:34:08,546 --> 00:34:10,673
Qu'est-ce qui vous ferait plaisir ?

305
00:34:29,358 --> 00:34:30,193
Euh…

306
00:34:33,488 --> 00:34:34,947
À propos du test blanc…

307
00:34:36,032 --> 00:34:38,618
je suis vraiment désolé.

308
00:34:39,118 --> 00:34:41,704
Yeong-bin m'avait menacé.

309
00:34:43,539 --> 00:34:46,250
Je savais pas que c'était du fentanyl.

310
00:34:50,088 --> 00:34:50,922
Je sais.

311
00:34:51,589 --> 00:34:52,423
T'en fais pas.

312
00:34:59,597 --> 00:35:01,724
Purée, j'ai les crocs !

313
00:35:17,990 --> 00:35:19,200
C'est bon, comme ça ?

314
00:35:32,588 --> 00:35:35,216
- Ça déchire, non ?
- Ça pique.

315
00:35:35,716 --> 00:35:36,759
Ça pique trop !

316
00:35:44,433 --> 00:35:45,268
Bon…

317
00:35:45,893 --> 00:35:47,645
Je t'en fais un, Si-eun ?

318
00:35:48,938 --> 00:35:52,316
C'est meilleur
quand t'enfournes tout d'un coup.

319
00:35:53,943 --> 00:35:55,027
Non, c'est bon.

320
00:35:55,528 --> 00:35:56,779
Lui, alors.

321
00:35:57,488 --> 00:36:00,741
Personne a jamais regretté de m'écouter.

322
00:36:00,825 --> 00:36:02,618
Allez, ouvre.

323
00:36:03,536 --> 00:36:04,370
Ouvre.

324
00:36:06,539 --> 00:36:07,957
Tu t'es lavé les mains ?

325
00:36:08,457 --> 00:36:11,460
C'est pas vrai…
Il sait pas ce qui est bon.

326
00:36:11,544 --> 00:36:13,921
C'est meilleur quand elles sont sales.

327
00:36:14,881 --> 00:36:16,132
Allez, essaie.

328
00:36:16,215 --> 00:36:17,258
Ouvre.

329
00:36:17,341 --> 00:36:18,843
Allez, ouvre !

330
00:36:20,469 --> 00:36:21,304
Voilà.

331
00:36:24,557 --> 00:36:26,517
Alors ? C'est bon, non ?

332
00:36:29,187 --> 00:36:30,021
Non ?

333
00:36:34,317 --> 00:36:37,069
- La viande est délicieuse.
- Oui, hein ?

334
00:36:37,862 --> 00:36:38,905
- Je peux ?
- Ouais.

335
00:36:44,160 --> 00:36:47,622
PAPA - T'ES OÙ ?
T'ES PAS ALLÉ AU HAGWON ?

336
00:37:11,270 --> 00:37:13,272
GROUPE :
BEOM-SEOK, SI-EUN, SU-HO

337
00:37:13,356 --> 00:37:16,525
SU-HO, JE VIENS
DE TE SUIVRE SUR INSTA

338
00:37:17,443 --> 00:37:20,404
TU DEVRAIS ME SUIVRE AUSSI

339
00:37:20,905 --> 00:37:22,657
HA HA HA

340
00:37:43,844 --> 00:37:45,930
<i>Si vous savez ce que vous faites,</i>

341
00:37:46,013 --> 00:37:50,101
<i>il y a beaucoup de manières</i>
<i>de devenir riche en Corée.</i>

342
00:37:50,184 --> 00:37:52,061
ORDRE DE LIVRAISON

343
00:38:02,363 --> 00:38:05,658
<i>Parlons un peu</i>
<i>des équations indéterminées.</i>

344
00:38:05,741 --> 00:38:10,204
<i>C'est une partie essentielle</i>
<i>du programme du lycée,</i>

345
00:38:10,288 --> 00:38:14,000
<i>et elles se retrouvent</i>
<i>dans tous les domaines de la vie.</i>

346
00:38:14,083 --> 00:38:16,711
<i>C'est le sujet de ce soir.</i>

347
00:38:56,542 --> 00:38:57,877
<i>Eh, petit enfoiré.</i>

348
00:38:59,962 --> 00:39:00,838
<i>Qui c'était ?</i>

349
00:41:46,921 --> 00:41:50,216
TOUTE RESSEMBLANCE AVEC DES PERSONNAGES
EXISTANTS EST PUREMENT FORTUITE.

350
00:41:50,716 --> 00:41:54,011
Sous-titres : Vincent Chomaz

