1
00:00:03,420 --> 00:00:04,921
Ik vroeg het je.

2
00:00:05,714 --> 00:00:07,173
Ik zei je te stoppen.

3
00:00:14,889 --> 00:00:16,182
Nope.

4
00:00:16,725 --> 00:00:19,811
Ga niet te ver, oké? Stop op tijd.

5
00:00:23,606 --> 00:00:24,649
Wat?

6
00:00:24,733 --> 00:00:28,778
Ik? Ik ben je beschermengel
die net wakker is geworden.

7
00:00:29,654 --> 00:00:31,239
Ongeconditioneerde reflex.

8
00:00:31,322 --> 00:00:34,784
Als er plots
een voorwerp verschijnt, sluit je je ogen.

9
00:00:34,868 --> 00:00:37,078
Het is een aangeboren reactie.

10
00:00:43,793 --> 00:00:47,589
Kappen, gek, of je wordt echt geraakt.

11
00:00:52,177 --> 00:00:53,720
Kappen, zei ik.

12
00:00:54,637 --> 00:00:56,848
Zeg me niet wat ik moet doen.

13
00:01:05,774 --> 00:01:07,150
Wat doe je?

14
00:01:16,326 --> 00:01:17,702
Zet hem neer.

15
00:01:18,411 --> 00:01:20,663
Wat doe je nu?

16
00:01:21,247 --> 00:01:22,457
Jeetje, mevrouw.

17
00:01:23,374 --> 00:01:27,962
Ik wilde dat ze stopten met vechten
en ik werd bijna in gevaar gebracht.

18
00:01:28,046 --> 00:01:29,255
Het spijt me echt.

19
00:01:30,632 --> 00:01:31,716
Zeg sorry.

20
00:01:36,096 --> 00:01:37,180
Nu.

21
00:02:20,515 --> 00:02:25,645
WEAK HERO:
CLASS 1

22
00:03:18,656 --> 00:03:22,076
JEONGJIN ZIEKENHUIS SEOUL

23
00:03:22,160 --> 00:03:23,244
Ja.

24
00:03:23,786 --> 00:03:26,206
Ja, we zijn net in het ziekenhuis.

25
00:03:28,541 --> 00:03:29,918
Ja, we bespreken het.

26
00:03:31,711 --> 00:03:33,004
Geen zorgen.

27
00:03:34,422 --> 00:03:36,049
Dat hoort u nog.

28
00:03:37,133 --> 00:03:38,801
Wat bezielde je?

29
00:03:39,719 --> 00:03:43,723
- Mevrouw, rustig maar.
- Waarom ben je alleen? Waar is je moeder?

30
00:03:46,017 --> 00:03:49,479
- Het spijt me.
- Nee. Neem je moeder mee.

31
00:03:51,731 --> 00:03:54,651
- M'n moeder is weg.
- Er is altijd wel iets.

32
00:03:55,610 --> 00:03:59,739
Ik stuur je
naar de jeugdgevangenis. Begrepen?

33
00:04:06,829 --> 00:04:11,417
Van Yeong-bin moest
iemand dit op m'n nek plakken.

34
00:04:12,335 --> 00:04:13,753
Wat is dat?

35
00:04:15,588 --> 00:04:17,340
- Dat is…
- Een drug.

36
00:04:17,882 --> 00:04:18,841
Een drug.

37
00:04:20,760 --> 00:04:22,971
Wat is dat voor onzin?

38
00:04:23,054 --> 00:04:26,933
Heb je bewijs? Dat ik het gedaan heb?

39
00:04:27,016 --> 00:04:28,810
Je snapt het nog steeds niet.

40
00:04:29,394 --> 00:04:30,937
Dit is jouw tas, toch?

41
00:04:34,065 --> 00:04:38,069
FENTANYLPLEISTERS

42
00:04:44,701 --> 00:04:48,079
Dit is niet alleen
een schoolgeweldprobleem.

43
00:04:50,206 --> 00:04:53,209
Ik denk dat Yeong-bin
naar een andere school moet.

44
00:04:56,212 --> 00:04:58,006
Als dit bekend wordt…

45
00:04:58,715 --> 00:05:00,049
Nou…

46
00:05:01,426 --> 00:05:03,177
Zie het door de vingers.

47
00:05:33,791 --> 00:05:35,001
Hé, Si-eun.

48
00:05:36,169 --> 00:05:38,087
Wat is er met je handen?

49
00:05:39,839 --> 00:05:41,466
Gebeurd tijdens gym.

50
00:05:42,425 --> 00:05:43,760
Laat zien.

51
00:05:46,137 --> 00:05:47,513
Weer flauwgevallen?

52
00:05:48,514 --> 00:05:50,683
Nee, dat doe ik niet meer.

53
00:06:00,693 --> 00:06:02,236
Hé, knul.

54
00:06:02,945 --> 00:06:05,573
Heb je ruzie met je klasgenoten?

55
00:06:08,159 --> 00:06:12,246
Hé, het is oké. Mannen
moeten vechten wanneer ze opgroeien.

56
00:06:13,039 --> 00:06:14,957
Papa heeft dat ook gedaan.

57
00:06:15,666 --> 00:06:17,043
Zo is het niet.

58
00:06:18,544 --> 00:06:21,506
Heb je wel een klap kunnen uitdelen?

59
00:06:28,388 --> 00:06:30,181
Goed, ik snap het. Rust uit.

60
00:06:30,973 --> 00:06:32,558
De puberteit, hè?

61
00:07:44,839 --> 00:07:46,132
Hé, klootzak.

62
00:07:48,551 --> 00:07:50,261
Kom straks naar me toe.

63
00:07:50,344 --> 00:07:52,930
Je hebt me overrompeld, klootzak.

64
00:07:53,848 --> 00:07:56,225
Je gaat er vandaag aan.

65
00:08:02,440 --> 00:08:03,649
We doen het nu.

66
00:08:05,568 --> 00:08:07,361
Gestoorde klootzak.

67
00:08:07,445 --> 00:08:09,280
Die klootzak. Serieus.

68
00:08:13,367 --> 00:08:15,786
- Houden we ze tegen?
- Ze gaan vechten.

69
00:08:44,607 --> 00:08:48,528
Jullie zijn niet zo goed in leren, hè?

70
00:08:49,445 --> 00:08:51,155
Wat zeg je?

71
00:09:10,258 --> 00:09:12,260
Als je geheugen slecht is…

72
00:09:13,970 --> 00:09:15,721
…moet je meer studeren.

73
00:09:25,982 --> 00:09:27,858
Pavlovs hondenexperiment.

74
00:09:31,946 --> 00:09:33,364
Er klinkt een bel.

75
00:09:34,782 --> 00:09:36,450
Geef iets lekkers.

76
00:09:37,034 --> 00:09:38,494
De hond kwijlt.

77
00:09:40,705 --> 00:09:42,039
De bel.

78
00:09:43,791 --> 00:09:45,001
Geef iets lekkers.

79
00:09:47,086 --> 00:09:48,588
De hond kwijlt.

80
00:09:53,551 --> 00:09:55,886
Alleen de bel.

81
00:09:57,930 --> 00:10:01,267
Laten we ophouden. Ik vraag het jullie.

82
00:10:02,184 --> 00:10:03,477
Ik vraag…

83
00:10:04,687 --> 00:10:05,730
…het jullie.

84
00:10:21,871 --> 00:10:24,665
Hij is helemaal niet gewond.

85
00:10:25,416 --> 00:10:29,670
- Hé, Si-eun, hoe ging het?
- Zijn die eikels in elkaar geslagen?

86
00:10:36,844 --> 00:10:37,803
Ken ik jou?

87
00:10:42,224 --> 00:10:43,309
Zijn wij vrienden?

88
00:11:28,896 --> 00:11:31,232
Wat? Waar is iedereen gebleven?

89
00:12:05,516 --> 00:12:06,976
Ik had je gewaarschuwd.

90
00:12:11,731 --> 00:12:12,690
Wat is dit?

91
00:12:15,693 --> 00:12:17,445
Neem gelijk 'n neuscorrectie.

92
00:12:24,201 --> 00:12:25,369
Wie was het?

93
00:12:26,871 --> 00:12:27,997
Een klasgenoot.

94
00:12:28,497 --> 00:12:29,832
Hoeveel betaal je me?

95
00:12:31,125 --> 00:12:32,293
Hoeveel wil je?

96
00:12:33,753 --> 00:12:35,379
Fuck, ben je rijk?

97
00:12:37,465 --> 00:12:39,008
Had ik jouw vader maar.

98
00:12:45,222 --> 00:12:46,724
'Help me alsjeblieft.'

99
00:12:47,433 --> 00:12:48,684
'Meneer.'

100
00:12:50,603 --> 00:12:51,854
Zeg het.

101
00:12:52,396 --> 00:12:54,190
'Help me alsjeblieft, meneer.'

102
00:12:56,192 --> 00:12:57,651
Help me, alsjeblieft.

103
00:12:58,944 --> 00:13:00,279
Meneer.

104
00:13:21,133 --> 00:13:25,554
We blijven elkaar tegenkomen.
Waren we in een vorig leven getrouwd?

105
00:13:25,638 --> 00:13:27,097
Waar ga je heen?

106
00:13:28,265 --> 00:13:31,227
- Naar huis.
- Wat?

107
00:13:33,771 --> 00:13:35,022
Naar huis.

108
00:13:35,815 --> 00:13:38,484
- Kom je van bijles?
- Ja.

109
00:13:44,949 --> 00:13:46,075
Het spijt me.

110
00:13:46,575 --> 00:13:51,872
Dat zeg je nu? Koop dan maar
wat eten voor me. Ik ben weg. Tot straks.

111
00:14:15,896 --> 00:14:17,106
Ik neem deze twee.

112
00:14:17,189 --> 00:14:18,190
De bezorger.

113
00:14:19,650 --> 00:14:20,860
De bezorger is er.

114
00:14:35,374 --> 00:14:36,458
De bezorger is er.

115
00:14:36,542 --> 00:14:38,669
- Wat snoep?
- Ja, graag.

116
00:14:40,254 --> 00:14:41,463
Niets zeggen, oké?

117
00:15:09,742 --> 00:15:13,746
BYUKSAN HIGH SCHOOL

118
00:15:13,829 --> 00:15:15,456
DOCENTENDOUCHERUIMTE

119
00:16:13,847 --> 00:16:16,350
- Het is lunchpauze.
- Ja.

120
00:16:17,726 --> 00:16:19,103
Ik hoef niets.

121
00:16:19,812 --> 00:16:21,188
Ik betaal.

122
00:16:27,361 --> 00:16:29,071
Waarom kijk je zo?

123
00:16:30,155 --> 00:16:31,699
Ik eet niets.

124
00:16:40,290 --> 00:16:45,879
Ik verwachtte niets bijzonders,
maar m'n schooleten heb ik al betaald.

125
00:16:45,963 --> 00:16:47,589
Dan eet je niet.

126
00:16:51,218 --> 00:16:52,720
Smakelijk eten.

127
00:16:58,559 --> 00:16:59,852
Dus…

128
00:17:01,437 --> 00:17:03,230
…waarom slaap je op school?

129
00:17:03,313 --> 00:17:06,734
Ik kom hier na m'n werk.
Thuis slaap ik te lang.

130
00:17:07,818 --> 00:17:11,989
Oma zegt dat ik een diploma moet halen.

131
00:17:15,117 --> 00:17:16,952
Luister je graag naar muziek?

132
00:17:18,454 --> 00:17:21,707
Je hebt altijd oordopjes in.
Dat is onbeleefd.

133
00:17:24,376 --> 00:17:26,211
- Ik raak geërgerd.
- Wat?

134
00:17:27,254 --> 00:17:32,051
- Ik wil met rust gelaten worden.
- Je bent raar, man.

135
00:17:32,134 --> 00:17:33,635
Moet jij zeggen.

136
00:17:44,938 --> 00:17:47,733
Hé. Waarom krijgt Si-eun geen straf?

137
00:17:47,816 --> 00:17:51,487
Ik heb gehoord dat Yeong-bin fentanyl had.

138
00:17:51,570 --> 00:17:53,655
- Echt?
- Je overdrijft.

139
00:17:53,739 --> 00:17:56,283
Nee. Ze vegen het onder het tapijt.

140
00:17:56,366 --> 00:18:00,829
- Maar waarom zitten ze bij elkaar?
- Ze zijn nu goede vrienden.

141
00:18:00,913 --> 00:18:04,833
Su-ho is goed in MMA.
Hij was bijna een prof.

142
00:18:04,917 --> 00:18:09,046
- Z'n counters zijn geweldig.
- Ja, hij is supergoed.

143
00:18:09,129 --> 00:18:12,716
HERO CASINO
KOOP SPEELGELD

144
00:18:24,061 --> 00:18:25,521
INZETTEN

145
00:18:28,941 --> 00:18:30,859
VERLIEZEN

146
00:18:37,449 --> 00:18:39,952
Teken hier, hier en hier.

147
00:18:47,251 --> 00:18:48,836
O, Gucci.

148
00:18:49,628 --> 00:18:51,213
Dat is vet.

149
00:18:57,136 --> 00:19:00,681
CREDITEUR: JEON SEOK-DAE
DEBITEUR: KIM WON-SEOK

150
00:19:03,809 --> 00:19:05,394
Top. Hij staat aan.

151
00:19:05,477 --> 00:19:09,231
Wanneer krijg ik het geld?

152
00:19:11,817 --> 00:19:13,235
Ga weg.

153
00:19:23,162 --> 00:19:27,583
- Je bent laat.
- Ja. Moet dat me spijten?

154
00:19:32,546 --> 00:19:33,672
M'n vriendjes.

155
00:19:34,339 --> 00:19:35,340
Hij is m'n neef.

156
00:19:36,341 --> 00:19:37,676
Een rijke zak.

157
00:19:39,428 --> 00:19:40,387
Wat?

158
00:19:42,222 --> 00:19:45,517
Wat zit je te kijken? Eikel.

159
00:19:46,143 --> 00:19:47,102
Ik?

160
00:19:48,020 --> 00:19:49,021
Zo hard.

161
00:19:53,859 --> 00:19:55,235
Hé.

162
00:19:56,653 --> 00:19:58,197
Wanneer is hij uit?

163
00:20:04,953 --> 00:20:06,288
Yeon Si-eun.

164
00:20:07,164 --> 00:20:08,457
Yeon Si-eun.

165
00:20:11,501 --> 00:20:15,130
Blijf je niet? Ga je naar bijles?

166
00:20:15,839 --> 00:20:16,965
Ja.

167
00:20:17,507 --> 00:20:18,967
Waar?

168
00:20:20,344 --> 00:20:21,720
Daemyeong Academy.

169
00:20:22,262 --> 00:20:27,643
Ik overweeg ook bijles.
Wat vind je ervan? Zal ik ook gaan?

170
00:20:35,734 --> 00:20:37,527
Slijm niet zo.

171
00:20:38,528 --> 00:20:40,572
En ik accepteer geen excuses.

172
00:20:50,290 --> 00:20:53,835
Laten we het snel doen.

173
00:21:00,092 --> 00:21:01,593
Ik schrok.

174
00:21:02,886 --> 00:21:06,181
- Wat? Is de les voorbij?
- Ja.

175
00:21:06,265 --> 00:21:08,767
Ik voel me buitengesloten.

176
00:21:08,850 --> 00:21:12,562
- Hadden jullie me niet wakker kunnen maken?
- Dat wilde je niet.

177
00:21:14,231 --> 00:21:15,649
Is dat zo?

178
00:21:16,525 --> 00:21:17,776
Maak me zo wakker.

179
00:21:51,935 --> 00:21:52,936
Is dat hem?

180
00:21:53,687 --> 00:21:55,272
Menen jullie dit nou?

181
00:21:55,355 --> 00:21:58,191
Schamen jullie je niet? Dit is verkeerd.

182
00:22:04,740 --> 00:22:06,116
Ik moet gaan studeren.

183
00:22:06,825 --> 00:22:08,327
Niets persoonlijks.

184
00:22:09,661 --> 00:22:10,996
Het is puur zakelijk.

185
00:22:27,346 --> 00:22:29,348
Dat is Yeong-bin, toch?

186
00:22:29,431 --> 00:22:31,433
- Eng.
- Wilde.

187
00:22:35,228 --> 00:22:39,358
Dat is Yeong-bins neef.

188
00:22:49,493 --> 00:22:50,869
Ahn Su-ho.

189
00:22:52,662 --> 00:22:53,997
Ahn Su-ho.

190
00:22:56,041 --> 00:22:58,585
Jeon Yeong-bin neemt Si-eun mee.

191
00:23:00,629 --> 00:23:03,965
- Jeon Yeong-bin. Hij neemt Si-eun mee.
- En?

192
00:23:06,093 --> 00:23:09,262
Nee, help me alsjeblieft.
Je moet me helpen.

193
00:23:09,346 --> 00:23:11,556
Jij doet aan vechtsporten.

194
00:23:12,224 --> 00:23:14,267
We zijn niet zo close.

195
00:23:15,519 --> 00:23:22,067
- Hoe close moet je zijn om te helpen?
- Haal een leraar. Ik moet werken.

196
00:23:23,276 --> 00:23:24,903
Ik betaal je.

197
00:23:29,241 --> 00:23:31,159
Twee keer je salaris.

198
00:23:40,168 --> 00:23:42,587
Dank u, meneer. Laten we gaan.

199
00:23:43,797 --> 00:23:45,757
Opschieten, gewaardeerde klant.

200
00:23:51,012 --> 00:23:52,514
Wat? Ga zitten.

201
00:24:02,816 --> 00:24:04,484
Zoek hem.

202
00:24:27,007 --> 00:24:28,675
Ga op de uitkijk staan.

203
00:24:29,718 --> 00:24:30,677
Wauw.

204
00:24:32,554 --> 00:24:34,347
Ik verveel me dood.

205
00:24:34,931 --> 00:24:36,683
Zijn jullie kleine kinderen?

206
00:24:37,267 --> 00:24:39,603
Gil-su belt. Schiet op.

207
00:24:40,187 --> 00:24:41,771
Serieus.

208
00:24:47,903 --> 00:24:49,279
Z'n hand.

209
00:24:51,615 --> 00:24:53,158
Trek z'n hand eraf…

210
00:24:54,326 --> 00:24:56,495
…zodat hij niet kan studeren.

211
00:24:57,871 --> 00:25:00,499
Drie links. Sla ze snel neer.

212
00:25:01,708 --> 00:25:04,669
Twee rechts. Geconditioneerde reflex.

213
00:25:13,094 --> 00:25:15,388
Ik moet hem voor zijn.

214
00:25:15,889 --> 00:25:17,432
Doe het snel.

215
00:25:20,685 --> 00:25:22,145
Wat is dit?

216
00:25:29,444 --> 00:25:30,737
Verdomme.

217
00:26:10,694 --> 00:26:11,987
Aan de kant.

218
00:26:17,492 --> 00:26:18,785
Hé.

219
00:26:30,797 --> 00:26:33,466
Het spijt me. Ik heb je onderschat.

220
00:26:35,927 --> 00:26:37,053
Aan de kant.

221
00:26:38,972 --> 00:26:40,599
Klootzak. Val dood.

222
00:26:40,682 --> 00:26:42,934
Klootzak. Sukkel.

223
00:26:43,018 --> 00:26:47,856
Stom stuk stront. Klootzak. Fuck.

224
00:26:49,774 --> 00:26:52,152
Hé. Pak z'n handen.

225
00:26:57,782 --> 00:26:59,159
Klootzak.

226
00:27:02,203 --> 00:27:03,830
Jij klootzak.

227
00:27:09,044 --> 00:27:12,547
Je moet je plek kennen. Stomme idioot.

228
00:27:26,895 --> 00:27:28,438
Hé, gaat het?

229
00:27:29,105 --> 00:27:30,106
Wie is die eikel?

230
00:27:32,942 --> 00:27:34,110
Gaat het?

231
00:27:37,947 --> 00:27:39,032
Ik wacht.

232
00:27:50,710 --> 00:27:53,672
Dit was het. Ja?

233
00:28:06,393 --> 00:28:07,727
Hé.

234
00:28:33,503 --> 00:28:35,588
Hé, pak die klootzak.

235
00:28:43,930 --> 00:28:45,390
Klootzak.

236
00:29:19,924 --> 00:29:23,011
Geef het op, klootzak. Je gaat eraan.

237
00:29:39,569 --> 00:29:41,070
Hé.

238
00:30:09,516 --> 00:30:11,142
Goed gedaan.

239
00:30:15,939 --> 00:30:17,023
Jongens…

240
00:30:17,941 --> 00:30:20,151
…kunnen jullie wel, met z'n allen?

241
00:30:21,736 --> 00:30:24,572
Als ik jullie was,
zou ik sterven van schaamte.

242
00:30:31,120 --> 00:30:32,121
Seok-dae.

243
00:30:33,039 --> 00:30:34,374
Wat doe je?

244
00:30:36,626 --> 00:30:37,836
Doe je werk.

245
00:30:38,378 --> 00:30:39,671
Hé.

246
00:30:42,924 --> 00:30:44,634
Hij schaamt zich.

247
00:30:48,888 --> 00:30:50,557
Genoeg voor vandaag.

248
00:30:52,350 --> 00:30:53,726
Hij gaat weg.

249
00:30:55,311 --> 00:30:57,480
Gil-su heeft gebeld.

250
00:31:01,442 --> 00:31:02,527
Schiet op.

251
00:31:02,610 --> 00:31:05,071
Meen je dat?

252
00:31:08,908 --> 00:31:10,159
Jeon Yeong-bin.

253
00:31:11,327 --> 00:31:12,620
Hou op.

254
00:31:17,542 --> 00:31:18,877
Ik zei: 'Hou op.'

255
00:31:27,343 --> 00:31:28,636
Laten we gaan.

256
00:31:36,936 --> 00:31:39,647
Eens kijken. Hij is echt geschaafd.

257
00:31:49,240 --> 00:31:51,242
Ik heb echt trek gekregen.

258
00:31:51,826 --> 00:31:55,121
We gaan eten. Ik weet een goede plek.

259
00:31:56,456 --> 00:31:57,957
Jij betaalt, toch?

260
00:32:09,218 --> 00:32:10,929
Wat is er? Ga zitten.

261
00:32:11,763 --> 00:32:14,057
- Ik moet naar bijles.
- Kom op, man.

262
00:32:14,140 --> 00:32:18,186
Kun je niet eens
een bedankje voor je redders opbrengen?

263
00:32:19,729 --> 00:32:21,522
Ik ken een goede tent.

264
00:32:44,921 --> 00:32:47,215
Ik betaal, dus eet wat je wilt.

265
00:32:47,298 --> 00:32:48,758
Sorry dat ik laat ben.

266
00:32:48,841 --> 00:32:50,593
Su-ho, je bent zo laat.

267
00:32:50,677 --> 00:32:52,261
- Ja.
- Heb je gegeten?

268
00:32:52,345 --> 00:32:55,056
- Nog niet. We eten straks.
- Dat is jammer.

269
00:32:57,809 --> 00:33:01,521
Door jullie was ik laat, dus help me.

270
00:33:01,604 --> 00:33:04,399
- Zijn jullie vrienden van Su-ho?
- Hallo.

271
00:33:10,196 --> 00:33:12,365
Het moet glanzen.

272
00:33:15,076 --> 00:33:17,370
Waar heb je zo goed leren afwassen?

273
00:33:17,453 --> 00:33:20,540
Je moeder is vast heel trots.
Wat een goede jongen.

274
00:33:27,046 --> 00:33:28,798
Er is nog een krat.

275
00:33:34,512 --> 00:33:35,930
Heb je twee banen?

276
00:33:38,433 --> 00:33:41,728
Ik bezorg drie keer
per week. Niet elke dag.

277
00:33:44,605 --> 00:33:45,606
Is het zwaar?

278
00:33:48,609 --> 00:33:50,111
Het is niet anders.

279
00:33:50,695 --> 00:33:53,031
Ik werk ook als verhuizer.

280
00:33:56,451 --> 00:33:57,785
Hoezo?

281
00:33:59,412 --> 00:34:01,497
Respecteer je me nu?

282
00:34:03,708 --> 00:34:05,710
Welkom. Kom binnen.

283
00:34:06,210 --> 00:34:07,628
Maak dit af.

284
00:34:08,588 --> 00:34:10,673
Wat mag het zijn? Neem de tijd.

285
00:34:29,358 --> 00:34:30,568
Dus…

286
00:34:33,362 --> 00:34:34,989
…over het proefexamen…

287
00:34:35,531 --> 00:34:38,618
Het spijt me echt.

288
00:34:39,118 --> 00:34:41,704
Yeong-bin bedreigde me.

289
00:34:43,539 --> 00:34:46,584
En ik wist niet wat het was.

290
00:34:50,046 --> 00:34:52,840
Weet ik. Het is goed.

291
00:34:59,597 --> 00:35:01,682
Shit, ik heb zo'n trek.

292
00:35:17,990 --> 00:35:19,200
Is het zo lekkerder?

293
00:35:32,588 --> 00:35:35,633
- Heerlijk?
- Het is heet.

294
00:35:35,716 --> 00:35:37,135
O, heet.

295
00:35:44,433 --> 00:35:48,104
Oké dan. Si-eun, ook eentje voor jou?

296
00:35:48,938 --> 00:35:52,692
Eet het in één grote hap
om het vlees echt te proeven.

297
00:35:53,860 --> 00:35:55,027
Eet jij het maar.

298
00:35:55,528 --> 00:35:56,821
Man.

299
00:35:57,488 --> 00:36:00,741
Je kunt beter naar mij luisteren.

300
00:36:00,825 --> 00:36:02,535
Zeg 'Ah.'

301
00:36:03,536 --> 00:36:04,787
'Ah.'

302
00:36:06,455 --> 00:36:07,957
Heb je schone handen?

303
00:36:08,457 --> 00:36:09,709
Shit.

304
00:36:10,293 --> 00:36:13,921
Deze gast weet niets.
Handen maken het lekkerder.

305
00:36:14,881 --> 00:36:18,426
Het is oké. 'Ah.' Kom op.

306
00:36:20,469 --> 00:36:21,804
'Ah.'

307
00:36:24,557 --> 00:36:27,852
Hoe is het? Heerlijk, toch? Ja?

308
00:36:29,187 --> 00:36:30,438
Toch?

309
00:36:34,317 --> 00:36:37,069
- Heel lekker.
- Toch? Je moet terugkomen.

310
00:36:37,778 --> 00:36:38,905
- Mag ik?
- Ja.

311
00:36:44,035 --> 00:36:47,622
VADER: WAAR BEN JE?
JE HAD TOCH BIJLES?

312
00:37:11,354 --> 00:37:14,565
SU-HO, DAT WAS LEKKER
LATEN WE NOG EENS GAAN

313
00:37:16,609 --> 00:37:22,657
SU-HO, VOLG MIJ OOK OP INSTAGRAM

314
00:37:43,844 --> 00:37:45,930
Als je veel ervaring hebt…

315
00:37:46,013 --> 00:37:50,101
…zijn er in ons land
veel kansen om geld te verdienen.

316
00:37:50,184 --> 00:37:53,187
Ik ben makelaar, maar…

317
00:38:02,363 --> 00:38:05,658
Nu ga ik het hebben
over onbepaalde vergelijkingen.

318
00:38:05,741 --> 00:38:10,204
Dit is een kernonderdeel
van wiskunde op de middelbare school…

319
00:38:10,288 --> 00:38:14,000
…en dit concept wordt gebruikt
in alle gebieden van de wiskunde.

320
00:38:14,083 --> 00:38:16,836
We bekijken het vandaag.

321
00:38:16,919 --> 00:38:18,879
Onbepaalde vergelijkingen.

322
00:38:18,963 --> 00:38:21,924
Waarom noemen we dit
een onbepaalde vergelijking?

323
00:38:22,008 --> 00:38:27,430
Het is een vergelijking
die geen vaste oplossing heeft.

324
00:38:27,513 --> 00:38:29,223
Waarom is dat zo?

325
00:38:29,307 --> 00:38:33,519
Er is niet één oplossing…

326
00:38:33,602 --> 00:38:37,481
…en het is moeilijk te zeggen
dat een van hen het antwoord is.

327
00:38:37,565 --> 00:38:41,027
Om deze vergelijking op te lossen…

328
00:38:56,542 --> 00:38:57,877
Gore klootzak.

329
00:38:59,962 --> 00:39:01,339
Wie was het?

330
00:41:46,921 --> 00:41:50,299
ALLE NAMEN, PLAATSEN
EN GEBEURTENISSEN ZIJN VERZONNEN

331
00:41:50,382 --> 00:41:54,970
Ondertiteld door: Irene Witpaard

