1
00:00:03,420 --> 00:00:04,963
<i>Jeg ba deg om en tjeneste.</i>

2
00:00:05,755 --> 00:00:06,881
<i>Jeg ba deg slutte.</i>

3
00:00:14,889 --> 00:00:15,932
Nei.

4
00:00:16,725 --> 00:00:19,811
Ikke gå for langt, ok?
Vit når du skal stoppe.

5
00:00:23,773 --> 00:00:24,649
Hva?

6
00:00:24,733 --> 00:00:28,778
Jeg? Jeg er din skytsengel
som nettopp våknet fra en lur.

7
00:00:29,738 --> 00:00:31,197
<i>Ubetinget respons.</i>

8
00:00:31,281 --> 00:00:34,909
<i>Om noe plutselig kommer mot deg,</i>
<i>lukker du instinktivt øynene.</i>

9
00:00:34,993 --> 00:00:37,203
<i>Det er en medfødt respons på stimuli.</i>

10
00:00:43,793 --> 00:00:47,589
Kutt ut, din gærning,
ellers får du en på trynet.

11
00:00:52,177 --> 00:00:53,720
Jeg ba deg kutte ut.

12
00:00:54,637 --> 00:00:57,140
Ikke fortell meg hva jeg skal gjøre.

13
00:01:05,774 --> 00:01:06,775
Hva gjør du?

14
00:01:16,326 --> 00:01:17,702
Nei! Sett den fra deg!

15
00:01:18,411 --> 00:01:20,663
Hva driver du med?

16
00:01:21,247 --> 00:01:22,457
Herregud, lærer.

17
00:01:23,374 --> 00:01:27,962
Jeg prøvde å hindre dem i å slåss,
men ble nesten skadet selv.

18
00:01:28,046 --> 00:01:29,589
Jeg er veldig lei for det.

19
00:01:30,632 --> 00:01:31,716
Fort! Si unnskyld!

20
00:01:36,096 --> 00:01:37,180
Nå!

21
00:02:20,515 --> 00:02:25,645
WEAK HERO

22
00:03:18,656 --> 00:03:22,076
JEONGJIN SEOUL SYKEHUS

23
00:03:22,160 --> 00:03:23,161
Ja.

24
00:03:23,786 --> 00:03:25,747
Ja, vi kom nettopp til sykehuset.

25
00:03:28,541 --> 00:03:29,918
Vi skal snakke om det.

26
00:03:31,711 --> 00:03:33,004
Ikke vær redd.

27
00:03:34,422 --> 00:03:35,715
Du hører fra meg.

28
00:03:37,217 --> 00:03:38,801
<i>Hva tenkte du på?</i>

29
00:03:39,719 --> 00:03:41,304
Ro deg ned, frue.

30
00:03:41,387 --> 00:03:43,723
Hvorfor er du alene? Hvor er moren din?

31
00:03:46,142 --> 00:03:49,479
- Jeg er lei for det.
- Det er du ikke. Få moren din hit.

32
00:03:51,731 --> 00:03:53,191
Jeg har ingen mor.

33
00:03:53,274 --> 00:03:54,651
Det er alltid noe.

34
00:03:55,610 --> 00:03:58,780
Jeg skal sende deg i ungdomsfengsel!

35
00:03:58,863 --> 00:03:59,739
Fatter du det?

36
00:04:06,829 --> 00:04:11,417
Yeong-bin fikk en annen elev
til å feste denne på nakken min.

37
00:04:12,418 --> 00:04:13,253
Hva er det?

38
00:04:15,588 --> 00:04:17,257
- Det er…
- Narkotika.

39
00:04:18,007 --> 00:04:18,841
Det er et dop.

40
00:04:20,760 --> 00:04:22,470
Hva faen snakker du om?

41
00:04:23,054 --> 00:04:23,972
Har du bevis?

42
00:04:24,639 --> 00:04:26,349
Kan du bevise det?

43
00:04:27,016 --> 00:04:28,810
Du skjønner det fortsatt ikke.

44
00:04:29,394 --> 00:04:30,937
Dette er sekken din.

45
00:04:34,065 --> 00:04:38,069
FENTANYL-PLASTER

46
00:04:44,701 --> 00:04:48,079
<i>Du skjønner at dette ikke</i>
<i>bare er en skolevoldssak nå?</i>

47
00:04:50,206 --> 00:04:53,293
Jeg synes Yeong-bin
bør overføres til en annen skole.

48
00:04:56,212 --> 00:04:57,964
Hvis dette kommer ut…

49
00:04:58,715 --> 00:04:59,632
Så…

50
00:05:01,426 --> 00:05:03,011
La oss bare glemme det.

51
00:05:33,791 --> 00:05:35,001
Hei, Si-eun!

52
00:05:36,252 --> 00:05:38,004
Hva er det med hendene dine?

53
00:05:39,839 --> 00:05:41,466
Jeg skadet meg i gymmen.

54
00:05:42,425 --> 00:05:43,301
Få se.

55
00:05:46,137 --> 00:05:47,513
Besvimte du igjen?

56
00:05:48,598 --> 00:05:50,683
Nei, jeg gjør ikke det lenger.

57
00:06:00,693 --> 00:06:02,070
Hei, gutt.

58
00:06:02,945 --> 00:06:05,573
Slåss du med klassekameratene dine?

59
00:06:08,242 --> 00:06:09,660
Det går bra.

60
00:06:09,744 --> 00:06:12,246
Menn skal slåss når de vokser opp.

61
00:06:13,039 --> 00:06:14,749
Jeg har også vært ung.

62
00:06:15,666 --> 00:06:16,959
Det er ikke sånn.

63
00:06:18,544 --> 00:06:21,506
Fikk du i det minste slått fra deg?

64
00:06:28,388 --> 00:06:30,223
Greit, jeg skjønner. Hvil deg.

65
00:06:30,973 --> 00:06:32,100
Puberteten, altså.

66
00:07:44,964 --> 00:07:46,132
Hei, din jævel.

67
00:07:48,593 --> 00:07:49,719
Vi ses etter timen.

68
00:07:50,428 --> 00:07:52,930
Jeg var ikke klar i går, din kødd.

69
00:07:53,848 --> 00:07:55,808
Men du skal så jævlig dø i dag.

70
00:08:02,440 --> 00:08:03,649
La oss ta det nå.

71
00:08:05,651 --> 00:08:07,361
Syke rasshøl.

72
00:08:07,445 --> 00:08:09,280
Forbanna kødd. Seriøst!

73
00:08:13,367 --> 00:08:15,786
- Skal vi stoppe dem?
- Det blir slåsskamp.

74
00:08:44,649 --> 00:08:45,650
Dere to

75
00:08:46,817 --> 00:08:48,528
må være tunglærte.

76
00:08:49,445 --> 00:08:50,780
Hva faen sa du?

77
00:09:10,132 --> 00:09:11,342
Husker dere dårlig…

78
00:09:13,970 --> 00:09:15,388
…må dere studere mer.

79
00:09:25,940 --> 00:09:27,441
<i>Pavlovs hundeeksperiment…</i>

80
00:09:31,946 --> 00:09:33,072
<i>Ring i bjellen.</i>

81
00:09:34,782 --> 00:09:35,783
<i>Gi en godbit.</i>

82
00:09:37,034 --> 00:09:38,578
<i>Hunden sikler.</i>

83
00:09:40,705 --> 00:09:42,039
<i>Ring i bjellen.</i>

84
00:09:43,874 --> 00:09:45,001
<i>Gi en godbit.</i>

85
00:09:47,086 --> 00:09:48,588
<i>Hunden sikler.</i>

86
00:09:53,551 --> 00:09:55,761
<i>Bare ring bjellen.</i>

87
00:09:57,972 --> 00:09:58,848
Vi gir oss.

88
00:09:59,849 --> 00:10:00,766
Jeg ber dere.

89
00:10:02,184 --> 00:10:03,019
Jeg…

90
00:10:04,770 --> 00:10:05,730
…spør fint.

91
00:10:21,871 --> 00:10:24,665
Han er helt fin, ikke en skramme!

92
00:10:25,458 --> 00:10:27,251
Hei, Si-eun, hvordan gikk det?

93
00:10:27,335 --> 00:10:29,670
Banket du drittsekkene?

94
00:10:36,886 --> 00:10:37,803
Kjenner jeg deg?

95
00:10:42,308 --> 00:10:43,309
Er vi venner?

96
00:11:28,896 --> 00:11:30,731
Hva skjer? Hvor er alle?

97
00:12:05,516 --> 00:12:06,976
Vær forsiktig, sa jeg.

98
00:12:11,856 --> 00:12:12,690
Hva er det?

99
00:12:15,818 --> 00:12:17,445
Nå kan du få neseoperasjon.

100
00:12:24,285 --> 00:12:25,369
Hvem gjorde det?

101
00:12:26,912 --> 00:12:27,913
En klassekamerat.

102
00:12:28,497 --> 00:12:29,832
Hvor mye betaler du?

103
00:12:31,125 --> 00:12:32,293
Hvor mye vil du ha?

104
00:12:33,753 --> 00:12:35,379
Faen, er du rik?

105
00:12:37,465 --> 00:12:39,008
Om jeg bare hadde din far.

106
00:12:45,222 --> 00:12:46,223
"Hjelp meg."

107
00:12:47,475 --> 00:12:48,392
"Sir."

108
00:12:50,644 --> 00:12:51,479
Si det.

109
00:12:52,396 --> 00:12:53,731
"Hjelp meg."

110
00:12:56,233 --> 00:12:57,151
Hjelp meg.

111
00:12:58,944 --> 00:12:59,779
Sir.

112
00:13:21,300 --> 00:13:23,385
Hvorfor er du på disse kanter?

113
00:13:23,469 --> 00:13:25,554
Våre veier krysses hele tiden!

114
00:13:25,638 --> 00:13:26,639
Hvor skal du?

115
00:13:28,265 --> 00:13:29,308
Hjem.

116
00:13:30,351 --> 00:13:31,227
Hva?

117
00:13:33,771 --> 00:13:34,605
Hjem!

118
00:13:35,815 --> 00:13:36,899
Fra puggeskolen?

119
00:13:37,650 --> 00:13:38,484
Ja.

120
00:13:44,949 --> 00:13:45,783
Beklager.

121
00:13:46,575 --> 00:13:50,329
Nå beklager du?
Mener du det, spander mat på meg en gang.

122
00:13:50,412 --> 00:13:51,997
Jeg stikker. Vi sees!

123
00:14:15,896 --> 00:14:17,106
Jeg tar disse to.

124
00:14:17,189 --> 00:14:18,190
Maten er her!

125
00:14:19,650 --> 00:14:20,860
Maten er her!

126
00:14:35,374 --> 00:14:36,458
Maten er her.

127
00:14:36,542 --> 00:14:38,669
- Vil du ha godteri?
- Ja takk.

128
00:14:40,170 --> 00:14:41,463
Ikke si det til noen.

129
00:15:09,742 --> 00:15:13,746
BUYKSAN VIDEREGÅENDE

130
00:15:13,829 --> 00:15:15,456
GARDEROBE

131
00:16:13,847 --> 00:16:14,974
Det er lunsjpause.

132
00:16:15,516 --> 00:16:16,350
Ja.

133
00:16:17,768 --> 00:16:18,686
Det går bra.

134
00:16:19,812 --> 00:16:20,729
Jeg spanderer.

135
00:16:27,361 --> 00:16:28,779
Hva er det med blikket?

136
00:16:30,155 --> 00:16:31,281
Jeg står over.

137
00:16:40,290 --> 00:16:42,626
Jeg forventet ikke noe fancy,

138
00:16:43,502 --> 00:16:45,879
men jeg har alt betalt for skolematen.

139
00:16:45,963 --> 00:16:47,381
Så ikke spis.

140
00:16:51,218 --> 00:16:52,302
Jeg får vel spise.

141
00:16:58,559 --> 00:16:59,393
Så…

142
00:17:01,353 --> 00:17:04,898
- Hvorfor sover du på skolen?
- Jeg kommer rett fra jobb.

143
00:17:04,982 --> 00:17:06,900
Drar jeg hjem, forsover jeg meg.

144
00:17:07,735 --> 00:17:11,989
Bestemor sier jeg ikke må skulke,
selv om det ikke blir høyskole på meg.

145
00:17:15,117 --> 00:17:16,952
Liker du å høre på musikk?

146
00:17:18,495 --> 00:17:21,707
Du har alltid ørepropper. Det er uhøflig.

147
00:17:24,376 --> 00:17:26,211
- Jeg blir irritert.
- Hva?

148
00:17:27,254 --> 00:17:29,631
Jeg bruker dem så ingen snakker til meg.

149
00:17:30,215 --> 00:17:32,051
Du er jævlig rar.

150
00:17:32,134 --> 00:17:33,635
Og det sier du.

151
00:17:45,022 --> 00:17:47,733
Hvorfor er ikke Si-eun i trøbbel?

152
00:17:47,816 --> 00:17:51,487
Jeg hørte at Yeong-bin
ble tatt med fentanyl.

153
00:17:51,570 --> 00:17:53,655
- Virkelig?
- Det er ikke sant.

154
00:17:53,739 --> 00:17:56,283
Jo. De feier det under teppet.

155
00:17:56,366 --> 00:17:58,577
Men hvorfor henger de sammen?

156
00:17:58,660 --> 00:18:00,913
Jeg vet det. De er som bestevenner nå.

157
00:18:00,996 --> 00:18:04,833
Su-ho er en jævla MMA-mester.
Jeg hørte han nesten ble proff.

158
00:18:04,917 --> 00:18:07,377
Kontraslagene hans er ville.

159
00:18:07,461 --> 00:18:09,046
Ja, han er god.

160
00:18:09,129 --> 00:18:12,716
HERO CASINO - GJØR INNSKUDD

161
00:18:13,217 --> 00:18:17,012
{\an8}SPILLER - UAVGJORT - BANKØR

162
00:18:24,061 --> 00:18:25,521
SATS

163
00:18:28,941 --> 00:18:30,859
TAP

164
00:18:36,281 --> 00:18:37,366
GJELDSBREV

165
00:18:37,449 --> 00:18:39,952
Skriv under her, her og her.

166
00:18:47,251 --> 00:18:48,836
Gucci!

167
00:18:49,628 --> 00:18:50,671
Kult.

168
00:18:57,136 --> 00:19:00,681
KREDITOR - JEON SEOK-DAE
DEBITOR: KIM WON-SEOK

169
00:19:03,809 --> 00:19:04,977
Kult. Den er på.

170
00:19:05,477 --> 00:19:06,311
Så,

171
00:19:07,271 --> 00:19:09,231
når får jeg pengene?

172
00:19:11,859 --> 00:19:12,693
Stikk.

173
00:19:23,162 --> 00:19:24,079
Du er sen.

174
00:19:24,746 --> 00:19:25,581
Ja.

175
00:19:26,498 --> 00:19:27,583
Skal jeg beklage?

176
00:19:32,546 --> 00:19:33,672
Det er gjengen min.

177
00:19:34,631 --> 00:19:37,259
Han er fetteren min. En rik jævel.

178
00:19:39,553 --> 00:19:40,387
Hva er det?

179
00:19:42,222 --> 00:19:43,849
Hva glor du på?

180
00:19:44,516 --> 00:19:45,517
Fittetryne.

181
00:19:46,268 --> 00:19:47,102
Jeg?

182
00:19:48,020 --> 00:19:49,021
Brutalt.

183
00:19:53,901 --> 00:19:54,735
Du.

184
00:19:56,653 --> 00:19:57,863
Når er han ferdig?

185
00:20:04,953 --> 00:20:05,787
Yeon Si-eun!

186
00:20:07,164 --> 00:20:07,998
Yeon Si-eun!

187
00:20:11,501 --> 00:20:14,630
Blir du ikke igjen for å lese?
Skal du på puggeskolen?

188
00:20:15,923 --> 00:20:16,757
Ja.

189
00:20:17,507 --> 00:20:18,675
Hvilken da?

190
00:20:20,302 --> 00:20:21,511
Daemyeong-akademiet.

191
00:20:22,262 --> 00:20:25,849
Jeg vurderer å gå på puggeskole selv.
Hvordan finner jeg en?

192
00:20:26,433 --> 00:20:27,684
Kan jeg bli med?

193
00:20:35,943 --> 00:20:37,527
Du trenger ikke smiske.

194
00:20:38,528 --> 00:20:40,572
Jeg godtar ikke en unnskyldning.

195
00:20:50,290 --> 00:20:53,835
Vi gjør det kjapt!

196
00:21:00,092 --> 00:21:01,176
Du skremte meg.

197
00:21:03,178 --> 00:21:04,429
Hva? Er timen ferdig?

198
00:21:05,264 --> 00:21:06,181
Ja.

199
00:21:06,265 --> 00:21:08,892
Jeg føler meg utenfor nå. Det føles kjipt.

200
00:21:08,976 --> 00:21:12,354
- Dere kunne ha vekket meg.
- Du ba oss ikke gjøre det.

201
00:21:14,231 --> 00:21:15,232
Gjorde jeg?

202
00:21:16,525 --> 00:21:17,776
Vekk meg om ti.

203
00:21:52,019 --> 00:21:52,936
Er det ham?

204
00:21:53,687 --> 00:21:55,272
Kødder du?

205
00:21:55,355 --> 00:21:57,691
Dere burde skamme dere. Dette er feil.

206
00:22:04,740 --> 00:22:06,116
Jeg må studere.

207
00:22:06,867 --> 00:22:08,035
Ikke noe personlig.

208
00:22:09,619 --> 00:22:11,121
Det er bare forretninger.

209
00:22:27,346 --> 00:22:29,348
Det er Yeong-bin, ikke sant?

210
00:22:29,431 --> 00:22:31,433
- Skummelt.
- Jævlig brutalt.

211
00:22:35,228 --> 00:22:39,358
Det er fetteren til Yeong-bin.

212
00:22:49,493 --> 00:22:50,369
Ahn Su-ho.

213
00:22:52,704 --> 00:22:53,705
Ahn Su-ho!

214
00:22:56,041 --> 00:22:58,585
Jeon Yeong-bin dro med seg Si-eun.

215
00:23:00,629 --> 00:23:01,755
Jeon Yeong-bin.

216
00:23:01,838 --> 00:23:03,840
- Han dro med seg Si-eun.
- Hva så?

217
00:23:04,966 --> 00:23:06,009
Hva?

218
00:23:06,093 --> 00:23:07,677
Nei, hjelp ham.

219
00:23:08,261 --> 00:23:09,262
Du må hjelpe.

220
00:23:09,346 --> 00:23:11,264
Jeg hørte at du kan kampsport.

221
00:23:12,224 --> 00:23:13,850
Vi er ikke så gode venner.

222
00:23:15,519 --> 00:23:17,979
Hvor god venn må du være for å hjelpe?

223
00:23:18,480 --> 00:23:19,898
Finn en lærer.

224
00:23:20,565 --> 00:23:21,566
Jeg må jobbe.

225
00:23:23,360 --> 00:23:24,903
Jeg kan betale deg.

226
00:23:29,324 --> 00:23:30,617
Det dobbelte.

227
00:23:40,252 --> 00:23:42,212
Takk, sjef. Kom igjen.

228
00:23:43,797 --> 00:23:45,590
Vi må skynde oss, kjære kunde!

229
00:23:51,012 --> 00:23:52,097
Hopp på.

230
00:24:02,816 --> 00:24:04,067
Se etter ham.

231
00:24:27,090 --> 00:24:28,300
Hold utkikk.

232
00:24:29,843 --> 00:24:30,677
Altså.

233
00:24:32,554 --> 00:24:34,347
Dette er jævlig kjedelig.

234
00:24:34,931 --> 00:24:36,683
Er dere småunger?

235
00:24:37,267 --> 00:24:39,519
Gil-su ringer. Bli ferdig.

236
00:24:40,187 --> 00:24:41,521
Seriøst.

237
00:24:47,903 --> 00:24:48,737
Hånden hans.

238
00:24:51,698 --> 00:24:53,158
Riv av drittsekkens hånd

239
00:24:54,451 --> 00:24:55,869
så han ikke kan studere.

240
00:24:57,871 --> 00:25:00,499
<i>Tre til venstre. Slå dem raskt ned.</i>

241
00:25:01,708 --> 00:25:04,669
<i>To til høyre. Betinget respons.</i>
<i>Ta dem etterpå.</i>

242
00:25:13,094 --> 00:25:15,388
<i>Jeg må overraske ham.</i>

243
00:25:15,889 --> 00:25:17,015
Bli ferdig fort.

244
00:25:21,311 --> 00:25:22,145
Hva er dette?

245
00:25:29,444 --> 00:25:30,737
Helvete!

246
00:26:10,777 --> 00:26:11,611
Flytt dere.

247
00:26:17,492 --> 00:26:18,326
Du!

248
00:26:30,797 --> 00:26:33,049
Jeg beklager. Jeg undervurderte deg.

249
00:26:36,011 --> 00:26:37,053
Flytt deg.

250
00:26:38,972 --> 00:26:40,599
Din jævel! Faen ta deg!

251
00:26:40,682 --> 00:26:42,934
Helvetes rasshøl!

252
00:26:43,018 --> 00:26:47,856
Dumme jævla drittsekk! Faen!

253
00:26:49,774 --> 00:26:52,152
Hold fast hendene hans.

254
00:26:57,782 --> 00:26:59,034
Drittsekk.

255
00:27:02,203 --> 00:27:03,538
Jævla rasshøl.

256
00:27:09,044 --> 00:27:11,129
Kjenn din plass, for faen.

257
00:27:11,212 --> 00:27:12,547
Jævla idiot.

258
00:27:26,895 --> 00:27:28,396
Går det bra?

259
00:27:29,189 --> 00:27:30,106
Hvem er det?

260
00:27:33,026 --> 00:27:34,110
Er alt i orden?

261
00:27:38,198 --> 00:27:39,032
Jeg venter.

262
00:27:50,710 --> 00:27:53,088
Vi gir oss for i dag. Greit?

263
00:28:06,393 --> 00:28:07,310
Du der.

264
00:28:33,503 --> 00:28:35,588
Ta den drittsekken.

265
00:28:44,013 --> 00:28:45,390
Jævel!

266
00:29:19,924 --> 00:29:21,009
Tapp ut, din kødd.

267
00:29:21,885 --> 00:29:23,011
Ellers dør du.

268
00:29:39,569 --> 00:29:40,904
Hei!

269
00:30:09,557 --> 00:30:10,850
Bra jobbet.

270
00:30:15,939 --> 00:30:20,151
Nå vel. Skjemmes dere ikke over
at dere rotter dere sammen?

271
00:30:21,820 --> 00:30:24,572
Om det var meg, hadde jeg dødd av skam.

272
00:30:31,246 --> 00:30:32,121
Seok-dae.

273
00:30:33,039 --> 00:30:34,040
Hva gjør du?

274
00:30:36,626 --> 00:30:37,627
Gjør jobben din.

275
00:30:38,378 --> 00:30:39,212
Hei.

276
00:30:42,924 --> 00:30:44,634
Ser ut som han er flau.

277
00:30:48,888 --> 00:30:50,139
Det er nok for i dag.

278
00:30:52,350 --> 00:30:53,184
Han stikker.

279
00:30:55,311 --> 00:30:57,480
Gil-su ringte.

280
00:31:01,526 --> 00:31:02,527
Vi stikker.

281
00:31:02,610 --> 00:31:05,071
Seriøst?

282
00:31:08,825 --> 00:31:09,742
Jeon Yeong-bin.

283
00:31:11,411 --> 00:31:12,245
Gi deg.

284
00:31:17,625 --> 00:31:18,710
Jeg ba deg slutte.

285
00:31:27,343 --> 00:31:28,177
Kom igjen.

286
00:31:36,936 --> 00:31:39,647
Få se. Den er skikkelig oppskrapet.

287
00:31:49,282 --> 00:31:51,117
Nå ble jeg skikkelig sulten.

288
00:31:51,826 --> 00:31:54,662
La oss gå og spise.
Jeg vet om et bra sted.

289
00:31:56,497 --> 00:31:57,624
Du spanderer vel?

290
00:32:09,218 --> 00:32:10,470
Hva skjer? Hopp på.

291
00:32:11,763 --> 00:32:14,057
- Jeg må på puggeskolen.
- Kom igjen.

292
00:32:14,140 --> 00:32:18,186
Kan du ikke engang
takke dine redningsmenn?

293
00:32:19,729 --> 00:32:21,397
Jeg vet om et bra sted.

294
00:32:44,921 --> 00:32:47,215
Jeg betaler, så spis hva du vil.

295
00:32:47,298 --> 00:32:48,758
Beklager at jeg er sen.

296
00:32:48,841 --> 00:32:50,593
Su-ho, du er så sen!

297
00:32:50,677 --> 00:32:52,261
- Ja.
- Har du spist?

298
00:32:52,345 --> 00:32:55,181
- Nei. Vi spiser etterpå.
- Det er viktig å spise.

299
00:32:57,809 --> 00:33:01,104
Jeg var sen på grunn av dere,
så hjelp til.

300
00:33:01,604 --> 00:33:04,399
- Er dere Su-hos venner?
- Hei.

301
00:33:10,196 --> 00:33:12,365
Det må skinne!

302
00:33:15,076 --> 00:33:17,370
Hvor lærte du å vaske så bra?

303
00:33:17,453 --> 00:33:20,540
Moren din må være så stolt.
For en flott gutt!

304
00:33:27,046 --> 00:33:28,798
Bare én kasse til.

305
00:33:34,595 --> 00:33:35,930
Har du to jobber?

306
00:33:38,433 --> 00:33:40,643
Jeg leverer tre ganger i uka.

307
00:33:40,727 --> 00:33:41,728
Ikke hver dag.

308
00:33:44,605 --> 00:33:45,606
Må være slitsomt.

309
00:33:48,609 --> 00:33:51,988
Egentlig ikke.
Jeg jobber som flyttemann i helgene.

310
00:33:56,451 --> 00:33:57,285
Hvorfor?

311
00:33:59,495 --> 00:34:01,497
Respekterer du meg nå?

312
00:34:03,708 --> 00:34:05,668
Velkommen! Kom inn.

313
00:34:06,169 --> 00:34:07,128
Sett inn resten.

314
00:34:08,588 --> 00:34:10,673
Hva vil dere ha? Her er menyen.

315
00:34:29,358 --> 00:34:30,193
Så…

316
00:34:33,446 --> 00:34:34,822
…angående prøveeksamen…

317
00:34:35,531 --> 00:34:38,493
Jeg er veldig lei for det.

318
00:34:39,118 --> 00:34:41,704
Yeong-bin truet meg.

319
00:34:43,539 --> 00:34:46,084
Og jeg visste ikke hva det var.

320
00:34:50,129 --> 00:34:50,963
Jeg vet det.

321
00:34:51,589 --> 00:34:52,423
Det er greit.

322
00:34:59,597 --> 00:35:01,432
Faen, jeg er sulten.

323
00:35:17,990 --> 00:35:19,200
Er det bedre sånn?

324
00:35:32,588 --> 00:35:35,133
- Dødsgodt, ikke sant?
- Det er varmt.

325
00:35:35,716 --> 00:35:36,634
Varmt!

326
00:35:44,433 --> 00:35:45,268
Greit!

327
00:35:45,893 --> 00:35:47,603
Vil du også ha, Si-eun?

328
00:35:48,938 --> 00:35:52,191
Spis den i én stor bit
for å smake skikkelig på kjøttet.

329
00:35:53,943 --> 00:35:54,819
Spis den selv.

330
00:35:55,528 --> 00:35:56,612
Fy søren.

331
00:35:57,488 --> 00:36:00,741
Ingen har noensinne
angret på at de hørte på meg.

332
00:36:00,825 --> 00:36:02,410
Gap opp.

333
00:36:03,536 --> 00:36:04,370
Gap.

334
00:36:06,539 --> 00:36:07,748
Er hendene rene?

335
00:36:08,457 --> 00:36:09,709
Pokker heller.

336
00:36:10,293 --> 00:36:13,921
Fyren har ikke peiling!
Hendene får maten til å smake bedre.

337
00:36:14,881 --> 00:36:18,426
Det går bra. Gap opp. Kom igjen.

338
00:36:20,469 --> 00:36:21,304
Gap opp.

339
00:36:24,557 --> 00:36:26,517
Hva synes du? Godt, ikke sant?

340
00:36:26,601 --> 00:36:27,435
Ja?

341
00:36:29,187 --> 00:36:30,021
Ikke sant?

342
00:36:34,317 --> 00:36:37,069
- Kjempegodt.
- Ikke sant? Du må komme tilbake!

343
00:36:37,862 --> 00:36:38,905
- Kan jeg?
- Ja.

344
00:36:44,035 --> 00:36:47,622
FAR: HVOR ER DU?
DRO DU IKKE PÅ PUGGESKOLEN?

345
00:37:11,354 --> 00:37:14,565
SU-HO, DET VAR SÅ GODT, VI MÅ DRA IGJEN

346
00:37:16,609 --> 00:37:22,657
FØLG MEG PÅ INSTAGRAM

347
00:37:43,844 --> 00:37:45,930
<i>Om du har mye forretningserfaring,</i>

348
00:37:46,013 --> 00:37:50,101
<i>er det mange muligheter</i>
<i>for å tjene penger i landet vårt.</i>

349
00:37:50,184 --> 00:37:53,187
<i>Jeg er eiendomsmegler, men…</i>

350
00:38:02,363 --> 00:38:05,658
<i>Nå skal jeg snakke om ubestemte ligninger.</i>

351
00:38:05,741 --> 00:38:10,204
<i>Dette er en viktig del</i>
<i>av videregående matematikk,</i>

352
00:38:10,288 --> 00:38:14,000
<i>og det er et konsept som brukes</i>
<i>i alle områder av matematikk.</i>

353
00:38:14,083 --> 00:38:16,836
<i>Vi skal se nærmere på det i dag.</i>

354
00:38:16,919 --> 00:38:18,879
<i>Ubestemte ligninger.</i>

355
00:38:18,963 --> 00:38:21,924
<i>Hvorfor kaller vi det en ubestemt ligning?</i>

356
00:38:22,008 --> 00:38:27,430
<i>Det er en ligning</i>
<i>som ikke har en fast løsning.</i>

357
00:38:27,513 --> 00:38:29,223
<i>Hvorfor er det sånn?</i>

358
00:38:29,307 --> 00:38:33,519
<i>Det finnes ikke bare én løsning,</i>

359
00:38:33,602 --> 00:38:37,481
<i>og man kan ikke si at det er kun ett svar.</i>

360
00:38:37,565 --> 00:38:41,027
<i>For å løse denne ligningen…</i>

361
00:38:56,542 --> 00:38:57,877
<i>Jævla drittsekk.</i>

362
00:38:59,962 --> 00:39:00,838
<i>Hvem var det?</i>

363
00:41:46,921 --> 00:41:50,341
NAVN, STEDER OG HENDELSER ER FIKSJON
LIKHETER MED VIRKELIGHETEN ER TILFELDIG

364
00:41:50,424 --> 00:41:54,970
Tekst: Silvia Alstad

