1
00:00:03,420 --> 00:00:04,713
Eu pedi-te.

2
00:00:05,714 --> 00:00:06,840
Disse-te para parares.

3
00:00:14,889 --> 00:00:15,932
Népia.

4
00:00:16,725 --> 00:00:19,811
Não passes dos limites, está bem?
Aprende a parar.

5
00:00:23,732 --> 00:00:24,649
O quê?

6
00:00:24,733 --> 00:00:28,778
Eu? Eu sou o teu anjo da guarda
que acabou de acordar de uma sesta.

7
00:00:29,738 --> 00:00:31,239
<i>Reflexo não condicionado.</i>

8
00:00:31,322 --> 00:00:34,784
<i>Se um objeto aparecer de repente,</i>
<i>instintivamente, fechas os olhos.</i>

9
00:00:34,868 --> 00:00:37,078
<i>É uma resposta inata a estímulos.</i>

10
00:00:43,793 --> 00:00:45,420
Para com isso, seu doido,

11
00:00:45,503 --> 00:00:47,589
senão, vais apanhar.

12
00:00:52,177 --> 00:00:53,720
Eu disse para parares.

13
00:00:54,637 --> 00:00:56,848
Não me digas o que fazer.

14
00:01:05,774 --> 00:01:06,775
O que fazem?

15
00:01:16,326 --> 00:01:17,702
Não! Pousa isso!

16
00:01:18,411 --> 00:01:20,663
O que fazes?

17
00:01:21,247 --> 00:01:22,457
Bolas, Prof.

18
00:01:23,374 --> 00:01:25,585
Estava a tentar impedi-lo
de andar à porrada

19
00:01:25,668 --> 00:01:27,962
e quase fiquei em perigo.

20
00:01:28,046 --> 00:01:29,255
Lamento imenso.

21
00:01:30,632 --> 00:01:31,716
Vá! Pede desculpa!

22
00:01:36,096 --> 00:01:37,180
Já!

23
00:02:20,515 --> 00:02:25,645
UM FRACO HERÓI:
TURMA 1

24
00:03:18,656 --> 00:03:22,076
HOSPITAL JEONGJIN SEUL

25
00:03:22,160 --> 00:03:23,161
Sim.

26
00:03:23,786 --> 00:03:25,747
Sim, acabámos de chegar ao hospital.

27
00:03:28,541 --> 00:03:29,918
Sim, falaremos disso.

28
00:03:31,711 --> 00:03:33,004
Não se preocupe.

29
00:03:34,422 --> 00:03:35,715
Depois, aviso.

30
00:03:37,217 --> 00:03:38,801
<i>Onde tinhas a cabeça?</i>

31
00:03:39,719 --> 00:03:41,304
Minha senhora, calma, por favor.

32
00:03:41,387 --> 00:03:43,723
Porque estás sozinho? Onde está a tua mãe?

33
00:03:46,100 --> 00:03:47,060
Desculpe.

34
00:03:47,143 --> 00:03:49,479
Não preciso de desculpas, só da tua mãe.

35
00:03:51,731 --> 00:03:52,732
Eu não tenho mãe.

36
00:03:53,274 --> 00:03:54,651
Há sempre alguma coisa.

37
00:03:55,610 --> 00:03:58,780
Vou mandar-te
para um reformatório, sem dúvida!

38
00:03:58,863 --> 00:03:59,739
Percebeste?

39
00:04:06,829 --> 00:04:08,831
O Yeong-bin obrigou outro miúdo

40
00:04:10,124 --> 00:04:11,417
a pôr-me isto no pescoço.

41
00:04:12,418 --> 00:04:13,253
O que é isso?

42
00:04:15,588 --> 00:04:17,257
- Isso é…
- Uma droga ilícita.

43
00:04:18,007 --> 00:04:18,841
É um fármaco.

44
00:04:20,760 --> 00:04:22,470
Que treta é esta, porra?

45
00:04:23,054 --> 00:04:23,972
Tens provas?

46
00:04:24,639 --> 00:04:26,349
Consegues provar que fui eu?

47
00:04:27,100 --> 00:04:28,810
Ainda não percebeste.

48
00:04:29,394 --> 00:04:30,937
Esta mochila é tua, certo?

49
00:04:34,065 --> 00:04:38,069
PENSOS DE FENTANIL

50
00:04:44,701 --> 00:04:48,079
<i>Percebe que isto já não é apenas</i>
<i>um problema de violência escolar?</i>

51
00:04:50,206 --> 00:04:53,209
Acho que o Yeong-bin devia se transferido
para outra escola.

52
00:04:56,212 --> 00:04:57,839
Se isto se souber…

53
00:04:58,715 --> 00:04:59,632
Bem…

54
00:05:01,426 --> 00:05:02,927
Vamos deixar passar.

55
00:05:33,791 --> 00:05:35,001
Olá, Si-eun!

56
00:05:36,169 --> 00:05:37,920
O que te aconteceu às mãos?

57
00:05:39,839 --> 00:05:41,257
Magoei-me na aula de ginástica.

58
00:05:42,425 --> 00:05:43,301
Deixa-me ver.

59
00:05:46,137 --> 00:05:47,513
Desmaiaste outra vez?

60
00:05:48,514 --> 00:05:50,683
Não, isso já não me acontece.

61
00:06:00,693 --> 00:06:02,070
Miúdo!

62
00:06:02,945 --> 00:06:05,573
Agora andas à porrada com os teus colegas?

63
00:06:08,242 --> 00:06:09,660
Não faz mal.

64
00:06:09,744 --> 00:06:12,246
À medida que crescem,
os homens devem lutar.

65
00:06:13,039 --> 00:06:14,749
Já passei por isso.

66
00:06:15,666 --> 00:06:16,959
Não é nada disso.

67
00:06:18,544 --> 00:06:21,506
Pelo menos conseguiste dar um soco?

68
00:06:28,388 --> 00:06:30,139
Está bem, eu percebo. Descansa.

69
00:06:30,973 --> 00:06:32,100
A puberdade, não é?

70
00:07:44,839 --> 00:07:46,132
Cabrão.

71
00:07:48,593 --> 00:07:49,719
Vem ter comigo depois.

72
00:07:50,428 --> 00:07:52,930
Apanhaste-me desprevenido, sacana.

73
00:07:53,848 --> 00:07:55,808
Vais morrer hoje, porra.

74
00:08:02,523 --> 00:08:03,649
Vamos a isso agora.

75
00:08:05,651 --> 00:08:07,361
Idiota maluco.

76
00:08:07,445 --> 00:08:09,280
Aquele filho da mãe. A sério!

77
00:08:13,367 --> 00:08:15,786
- Devemos impedi-los?
- Parece uma luta.

78
00:08:44,607 --> 00:08:45,608
Vocês…

79
00:08:46,734 --> 00:08:48,528
… não aprendem facilmente, pois não?

80
00:08:49,445 --> 00:08:50,738
Que caralho disseste?

81
00:09:10,258 --> 00:09:11,926
Se têm má memória…

82
00:09:13,970 --> 00:09:15,388
… deviam estudar mais.

83
00:09:25,940 --> 00:09:27,441
<i>A experiência dos cães de Pavlov…</i>

84
00:09:31,946 --> 00:09:33,072
<i>Toca o sino.</i>

85
00:09:34,782 --> 00:09:35,783
<i>Dá uma guloseima.</i>

86
00:09:37,034 --> 00:09:38,494
<i>O cão saliva.</i>

87
00:09:40,705 --> 00:09:42,039
<i>Toca o sino.</i>

88
00:09:43,874 --> 00:09:45,001
<i>Dá um doce.</i>

89
00:09:47,086 --> 00:09:48,588
<i>O cão saliva.</i>

90
00:09:53,551 --> 00:09:55,761
<i>Toca apenas o sino.</i>

91
00:09:57,972 --> 00:09:58,848
Vamos parar.

92
00:09:59,849 --> 00:10:00,766
Por favor.

93
00:10:02,184 --> 00:10:03,019
Faz-me…

94
00:10:04,770 --> 00:10:05,730
… esse favor.

95
00:10:21,871 --> 00:10:24,665
Ele está bem e ileso!

96
00:10:25,458 --> 00:10:27,251
Si-eun, como correu?

97
00:10:27,335 --> 00:10:29,670
Deste cabo daqueles idiotas?

98
00:10:36,969 --> 00:10:37,803
Conheço-te?

99
00:10:42,308 --> 00:10:43,309
Damo-nos bem?

100
00:11:28,896 --> 00:11:30,731
Então? Para onde foram todos?

101
00:12:05,516 --> 00:12:06,976
Disse-te para teres cuidado.

102
00:12:11,856 --> 00:12:12,690
O que é?

103
00:12:15,901 --> 00:12:17,445
Podes fazer uma plástica ao nariz.

104
00:12:24,285 --> 00:12:25,369
Quem foi?

105
00:12:26,912 --> 00:12:27,747
Um colega.

106
00:12:28,497 --> 00:12:29,832
Quanto me vais pagar?

107
00:12:31,125 --> 00:12:32,293
Quanto queres?

108
00:12:33,753 --> 00:12:35,379
Foda-se, és rico?

109
00:12:37,465 --> 00:12:39,008
Quem me dera ter o teu pai.

110
00:12:45,222 --> 00:12:46,223
"Por favor, ajude-me.

111
00:12:47,433 --> 00:12:48,267
Senhor."

112
00:12:50,644 --> 00:12:51,479
Diz.

113
00:12:52,354 --> 00:12:53,731
"Por favor, ajude-me, senhor."

114
00:12:56,233 --> 00:12:57,151
Por favor, ajude-me.

115
00:12:58,944 --> 00:12:59,779
Senhor.

116
00:13:21,300 --> 00:13:23,385
O que fazes por aqui?

117
00:13:23,469 --> 00:13:25,554
Os nossos caminhos continuam a cruzar-se!

118
00:13:25,638 --> 00:13:26,639
Para onde vais?

119
00:13:28,265 --> 00:13:29,308
Casa.

120
00:13:30,351 --> 00:13:31,227
O quê?

121
00:13:33,771 --> 00:13:34,605
Casa!

122
00:13:35,815 --> 00:13:36,899
Vens do colégio?

123
00:13:37,650 --> 00:13:38,484
Sim.

124
00:13:44,949 --> 00:13:45,991
Desculpa por ontem.

125
00:13:46,575 --> 00:13:47,576
Agora pedes desculpa?

126
00:13:48,244 --> 00:13:50,329
Se sim, depois encomenda-me comida.

127
00:13:50,412 --> 00:13:51,872
Vou andando. Até logo.

128
00:14:15,896 --> 00:14:17,106
Eu levo estes dois.

129
00:14:17,189 --> 00:14:18,190
Serviço de entrega!

130
00:14:19,650 --> 00:14:20,860
Serviço de entrega!

131
00:14:35,374 --> 00:14:36,458
Serviço de entrega.

132
00:14:36,542 --> 00:14:38,669
- E que tal uns doces?
- Sim, por favor.

133
00:14:40,254 --> 00:14:41,463
Não contes, está bem?

134
00:15:09,742 --> 00:15:13,746
SECUNDÁRIA BYUKSAN

135
00:15:13,829 --> 00:15:15,456
BALNEÁRIOS DE DOCENTES

136
00:16:13,847 --> 00:16:14,974
É hora de almoço.

137
00:16:15,516 --> 00:16:16,350
Pois.

138
00:16:17,768 --> 00:16:18,686
Estou bem assim.

139
00:16:19,812 --> 00:16:20,729
Pago eu.

140
00:16:27,361 --> 00:16:28,696
Que olhar é esse?

141
00:16:30,155 --> 00:16:31,156
Não vou comer.

142
00:16:40,290 --> 00:16:42,626
Não esperava nada sofisticado,

143
00:16:43,669 --> 00:16:45,879
mas eu já tinha pagado
a comida da cantina.

144
00:16:45,963 --> 00:16:47,381
Então, não comas.

145
00:16:51,218 --> 00:16:52,219
Bom apetite!

146
00:16:58,559 --> 00:16:59,393
Então…

147
00:17:01,437 --> 00:17:02,813
Porque dormes na escola?

148
00:17:03,313 --> 00:17:04,898
Venho logo a seguir ao trabalho.

149
00:17:04,982 --> 00:17:06,734
Se for para casa, adormeço.

150
00:17:07,818 --> 00:17:11,989
A avó diz que mesmo que não consiga entrar
na faculdade, não devia faltar às aulas.

151
00:17:15,117 --> 00:17:16,952
Gostas de ouvir música?

152
00:17:18,454 --> 00:17:19,955
Tens sempre auscultadores.

153
00:17:20,456 --> 00:17:21,290
É indelicado.

154
00:17:24,376 --> 00:17:26,211
- Irrita-me.
- O quê?

155
00:17:27,254 --> 00:17:29,631
Uso-os para não falarem comigo.

156
00:17:30,215 --> 00:17:32,051
És estranho como o raio, meu.

157
00:17:32,134 --> 00:17:33,635
Olha quem fala.

158
00:17:44,938 --> 00:17:45,939
Olha.

159
00:17:46,023 --> 00:17:47,733
Porque não está em apuros o Si-eun?

160
00:17:47,816 --> 00:17:48,776
Ouvi dizer

161
00:17:49,610 --> 00:17:51,487
que o Yeong-bin tinha fentanil.

162
00:17:51,570 --> 00:17:53,655
- A sério?
- Estás a exagerar.

163
00:17:53,739 --> 00:17:56,283
É verdade. Vão encobrir tudo
e seguir em frente.

164
00:17:56,366 --> 00:17:58,577
Mas porque estão juntos aqueles dois?

165
00:17:58,660 --> 00:18:00,829
Eu sei. Agora são melhores amigos.

166
00:18:00,913 --> 00:18:04,833
O Su-ho é mestre de MMA.
Soube que quase foi lutador profissional.

167
00:18:04,917 --> 00:18:07,377
O contra-ataque dele é sempre a aviar.

168
00:18:07,461 --> 00:18:09,046
Sim, ele é bom como o caraças.

169
00:18:09,129 --> 00:18:12,716
HERO CASINO
RECARREGAR CRÉDITO

170
00:18:13,217 --> 00:18:17,012
{\an8}JOGADOR - EMPATE - BANCA

171
00:18:24,061 --> 00:18:25,521
APOSTA

172
00:18:28,941 --> 00:18:30,859
PERDEU

173
00:18:36,281 --> 00:18:37,366
DECLARAÇÃO DE DÍVIDA

174
00:18:37,449 --> 00:18:39,952
Assina aqui, aqui e aqui.

175
00:18:47,251 --> 00:18:48,836
Gucci!

176
00:18:49,628 --> 00:18:50,671
Porreiro.

177
00:18:57,136 --> 00:19:00,681
CREDOR: JEON SEOK-DAE
DEVEDOR: KIM WON-SEOK

178
00:19:03,809 --> 00:19:04,977
Boa. Está ligado.

179
00:19:05,477 --> 00:19:06,311
Então,

180
00:19:07,271 --> 00:19:09,231
quando vou receber o dinheiro?

181
00:19:11,859 --> 00:19:12,693
Sai daqui.

182
00:19:23,162 --> 00:19:24,079
Estás atrasado.

183
00:19:24,746 --> 00:19:25,581
Sim.

184
00:19:26,498 --> 00:19:27,583
Devo pedir desculpa?

185
00:19:32,546 --> 00:19:33,672
São a minha equipa.

186
00:19:34,506 --> 00:19:35,340
É o meu primo.

187
00:19:36,341 --> 00:19:37,259
Um cabrão rico.

188
00:19:39,553 --> 00:19:40,387
O que foi?

189
00:19:42,222 --> 00:19:43,849
Para onde estás a olhar?

190
00:19:44,516 --> 00:19:45,517
Cara de cu.

191
00:19:46,268 --> 00:19:47,102
Eu?

192
00:19:48,020 --> 00:19:49,021
Foi fodida.

193
00:19:53,859 --> 00:19:54,693
Tu.

194
00:19:56,653 --> 00:19:57,863
Quando é que o miúdo sai?

195
00:20:04,953 --> 00:20:05,787
Yeon Si-eun!

196
00:20:07,164 --> 00:20:07,998
Yeon Si-eun!

197
00:20:11,543 --> 00:20:12,878
Não vais ficar para estudar?

198
00:20:13,503 --> 00:20:14,671
Vais para o colégio?

199
00:20:15,923 --> 00:20:16,757
Sim.

200
00:20:17,507 --> 00:20:18,675
Qual?

201
00:20:20,344 --> 00:20:21,220
Colégio Daemyeong.

202
00:20:22,262 --> 00:20:25,933
Estou a pensar ir para um. O que achas?

203
00:20:26,475 --> 00:20:27,434
Também devo ir?

204
00:20:35,817 --> 00:20:37,527
Não precisas de me dar graxa.

205
00:20:38,528 --> 00:20:40,572
E não aceito um pedido de desculpas.

206
00:20:50,290 --> 00:20:53,835
Vamos ser rápidos!

207
00:21:00,092 --> 00:21:01,176
Assustaram-me.

208
00:21:02,886 --> 00:21:04,137
O quê? A aula já acabou?

209
00:21:05,264 --> 00:21:06,181
Sim.

210
00:21:06,265 --> 00:21:08,767
Sinto-me excluído. É muito perturbador.

211
00:21:08,850 --> 00:21:12,104
- Não me podiam ter acordado?
- Disseste para não o fazer.

212
00:21:14,231 --> 00:21:15,232
Disse?

213
00:21:16,441 --> 00:21:17,776
Acorda-me daqui a 10 minutos.

214
00:21:52,019 --> 00:21:52,936
É ele?

215
00:21:53,687 --> 00:21:55,272
Estás a gozar?

216
00:21:55,355 --> 00:21:57,691
Não têm vergonha? Isto está errado.

217
00:22:04,740 --> 00:22:06,116
Tenho de ir estudar.

218
00:22:06,825 --> 00:22:07,868
Não é nada pessoal.

219
00:22:09,661 --> 00:22:10,996
São só negócios.

220
00:22:27,346 --> 00:22:29,348
É o Yeong-bin, não é?

221
00:22:29,431 --> 00:22:31,433
- Assustador como o raio.
- Que selvagem.

222
00:22:35,228 --> 00:22:39,358
É o primo do Yeong-bin.

223
00:22:49,493 --> 00:22:50,369
Ahn Su-ho.

224
00:22:52,704 --> 00:22:53,705
Ahn Su-ho!

225
00:22:56,041 --> 00:22:57,000
O Jeon Yeong-bin

226
00:22:57,084 --> 00:22:58,585
está a levar o Si-eun da escola.

227
00:23:00,629 --> 00:23:01,755
O Jeon Yeong-bin.

228
00:23:01,838 --> 00:23:03,840
- Está a levar o Si-eun.
- E?

229
00:23:04,966 --> 00:23:06,009
O quê?

230
00:23:06,093 --> 00:23:07,677
Não, ajuda, por favor.

231
00:23:08,178 --> 00:23:09,262
Tens de o ajudar.

232
00:23:09,346 --> 00:23:11,264
Soube que sabes artes marciais.

233
00:23:12,224 --> 00:23:13,850
Não somos assim tão amigos.

234
00:23:15,519 --> 00:23:17,979
Tens de ser muito amigo para ajudar?

235
00:23:18,480 --> 00:23:19,898
Vai procurar um professor.

236
00:23:20,565 --> 00:23:21,566
Tenho de trabalhar.

237
00:23:23,318 --> 00:23:24,903
Eu pago-te.

238
00:23:29,282 --> 00:23:31,076
O dobro do que recebes no teu trabalho.

239
00:23:40,168 --> 00:23:42,212
Obrigado, senhor. Vamos.

240
00:23:43,797 --> 00:23:45,590
Vamos despachar-nos, estimado cliente!

241
00:23:51,012 --> 00:23:52,097
O que foi? Sobe.

242
00:24:02,816 --> 00:24:04,067
Procura-o bem.

243
00:24:27,090 --> 00:24:28,300
Vai vigiar.

244
00:24:29,843 --> 00:24:30,677
Uau.

245
00:24:32,554 --> 00:24:34,347
Estou mesmo aborrecida como a merda.

246
00:24:34,931 --> 00:24:36,683
São criancinhas?

247
00:24:37,267 --> 00:24:39,519
O Gil-su está a ligar.
Acaba isso depressa.

248
00:24:40,187 --> 00:24:41,521
A sério.

249
00:24:47,903 --> 00:24:48,737
A mão dele.

250
00:24:51,656 --> 00:24:53,158
Arranca a mão ao sacana

251
00:24:54,409 --> 00:24:55,785
para ele não poder estudar.

252
00:24:57,871 --> 00:24:58,788
<i>Três à esquerda.</i>

253
00:24:58,872 --> 00:25:00,499
<i>Derrota-os rapidamente.</i>

254
00:25:01,708 --> 00:25:04,669
<i>Dois à direita. Reflexo condicionado.</i>
<i>Mais tarde, se for preciso.</i>

255
00:25:13,094 --> 00:25:15,388
<i>Tenho de ganhar vantagem.</i>

256
00:25:15,889 --> 00:25:17,015
Acaba com isto depressa.

257
00:25:21,311 --> 00:25:22,145
O que é isto?

258
00:25:29,444 --> 00:25:30,737
Foda-se!

259
00:26:10,694 --> 00:26:11,528
Saiam da frente.

260
00:26:17,492 --> 00:26:18,326
Tu!

261
00:26:30,797 --> 00:26:31,673
Desculpa.

262
00:26:31,756 --> 00:26:33,049
Subestimei-te.

263
00:26:36,011 --> 00:26:37,053
Sai da frente.

264
00:26:38,972 --> 00:26:40,599
Filho da puta! Vai-te foder!

265
00:26:40,682 --> 00:26:42,934
Sacana de merda! Idiota!

266
00:26:43,018 --> 00:26:47,856
Estúpido de merda! Filho da puta! Foda-se!

267
00:26:49,774 --> 00:26:50,609
Ei.

268
00:26:51,109 --> 00:26:52,152
Segurem-lhe as mãos.

269
00:26:57,782 --> 00:26:59,034
Filho da puta!

270
00:27:02,203 --> 00:27:03,538
Seu cabrão de merda.

271
00:27:09,044 --> 00:27:11,129
Aprende qual é o teu lugar.

272
00:27:11,212 --> 00:27:12,547
Idiota de merda.

273
00:27:26,895 --> 00:27:28,396
Então? Estás bem?

274
00:27:29,189 --> 00:27:30,106
Quem é este sacana?

275
00:27:33,026 --> 00:27:34,110
Estás bem?

276
00:27:38,198 --> 00:27:39,032
Estou à espera.

277
00:27:50,710 --> 00:27:51,836
Acho que já chega.

278
00:27:52,420 --> 00:27:53,254
Não?

279
00:28:06,393 --> 00:28:07,310
Tu!

280
00:28:33,503 --> 00:28:35,588
Agarrem aquele idiota.

281
00:28:44,013 --> 00:28:45,390
Cabrão!

282
00:29:19,924 --> 00:29:20,925
Bate, cabrão.

283
00:29:21,885 --> 00:29:23,011
És um homem morto.

284
00:29:39,569 --> 00:29:40,904
Ei!

285
00:30:09,516 --> 00:30:10,850
Porreiro.

286
00:30:15,939 --> 00:30:17,023
Enfim.

287
00:30:17,941 --> 00:30:20,151
Não têm vergonha
de se juntarem todos contra ele?

288
00:30:21,820 --> 00:30:24,572
Se fosse eu, morria de vergonha.

289
00:30:31,246 --> 00:30:32,121
Seok-dae.

290
00:30:33,039 --> 00:30:34,040
O que fazes?

291
00:30:36,626 --> 00:30:37,627
Faz o teu trabalho.

292
00:30:38,378 --> 00:30:39,212
Ei.

293
00:30:42,924 --> 00:30:44,676
Parece que ele sempre tem vergonha.

294
00:30:48,888 --> 00:30:50,139
Por hoje, já chega.

295
00:30:52,350 --> 00:30:53,184
Ele vai-se embora.

296
00:30:55,311 --> 00:30:57,480
O Gil-su ligou.

297
00:31:01,526 --> 00:31:02,527
Depressa, vamos!

298
00:31:02,610 --> 00:31:05,071
A sério?

299
00:31:08,908 --> 00:31:09,742
Jeon Yeong-bin.

300
00:31:11,327 --> 00:31:12,161
Para.

301
00:31:17,542 --> 00:31:18,543
Disse-te para parares.

302
00:31:27,343 --> 00:31:28,177
Vamos!

303
00:31:36,936 --> 00:31:39,647
Deixa-me ver. Está mesmo arranhado.

304
00:31:49,282 --> 00:31:51,117
Abriu-me o apetite.

305
00:31:51,826 --> 00:31:52,827
Vamos comer.

306
00:31:53,411 --> 00:31:54,662
Conheço um sítio fixe.

307
00:31:56,456 --> 00:31:57,582
Pagas tu, certo?

308
00:32:09,218 --> 00:32:10,470
O que foi? Sobe.

309
00:32:11,763 --> 00:32:14,057
- Tenho de ir para o colégio.
- Vá lá, meu.

310
00:32:14,140 --> 00:32:18,186
Até agradecer a quem te salvou
é demasiado para ti?

311
00:32:19,729 --> 00:32:21,397
Eu disse que conheço um sítio ótimo.

312
00:32:44,921 --> 00:32:47,215
Eu pago, come o que quiseres.

313
00:32:47,298 --> 00:32:48,758
Desculpem o atraso.

314
00:32:48,841 --> 00:32:50,593
Su-ho, estás tão atrasado!

315
00:32:50,677 --> 00:32:52,261
- Sim.
- Já comeste?

316
00:32:52,345 --> 00:32:55,056
- Ainda não. Comemos depois.
- É uma pena.

317
00:32:57,809 --> 00:33:00,144
Atrasei-me por vossa causa,

318
00:33:00,228 --> 00:33:01,104
por isso, ajudem.

319
00:33:01,604 --> 00:33:04,399
- São amigos do Su-ho?
- Olá.

320
00:33:10,196 --> 00:33:12,365
Tem de ficar a brilhar!

321
00:33:15,076 --> 00:33:17,370
Onde aprendeste a lavar tão bem a loiça?

322
00:33:17,453 --> 00:33:20,540
A tua mãe deve estar tão orgulhosa.
Que rapaz tão querido!

323
00:33:27,046 --> 00:33:28,798
Há mais uma grade.

324
00:33:34,595 --> 00:33:35,930
Tens dois empregos?

325
00:33:38,433 --> 00:33:40,643
Faço entregas três vezes por semana.

326
00:33:40,727 --> 00:33:41,728
Não é todos os dias.

327
00:33:44,731 --> 00:33:45,606
Não é difícil?

328
00:33:48,609 --> 00:33:49,861
É o que é.

329
00:33:50,695 --> 00:33:52,572
Faço mudanças aos fins de semana.

330
00:33:56,451 --> 00:33:57,285
Porquê?

331
00:33:59,495 --> 00:34:01,497
Agora respeitas-me?

332
00:34:03,708 --> 00:34:05,710
Bem-vindo! Entre.

333
00:34:06,210 --> 00:34:07,128
Termina isto.

334
00:34:08,588 --> 00:34:10,673
O que vão desejar? Estejam à vontade.

335
00:34:29,358 --> 00:34:30,193
Então…

336
00:34:33,446 --> 00:34:34,822
… sobre o teste simulado.

337
00:34:35,531 --> 00:34:38,493
Peço desculpa.

338
00:34:39,118 --> 00:34:41,704
O Yeong-bin ameaçou-me.

339
00:34:43,539 --> 00:34:46,084
E eu não sabia o que era.

340
00:34:50,088 --> 00:34:50,922
Eu sei.

341
00:34:51,589 --> 00:34:52,423
Não faz mal.

342
00:34:59,597 --> 00:35:01,432
Raios, estou esfomeado.

343
00:35:17,990 --> 00:35:19,200
É melhor assim?

344
00:35:32,588 --> 00:35:35,216
- De chorar por mais, não é?
- Está quente.

345
00:35:35,716 --> 00:35:36,634
Quente!

346
00:35:44,433 --> 00:35:45,268
Muito bem!

347
00:35:45,893 --> 00:35:47,603
Si-eun, um para ti também?

348
00:35:48,938 --> 00:35:52,191
Come-o numa grande dentada
para sentires o sabor da carne.

349
00:35:53,943 --> 00:35:54,819
Come tu.

350
00:35:55,528 --> 00:35:56,612
Meu.

351
00:35:57,488 --> 00:36:00,741
Nunca ninguém se arrependeu
de me dar ouvidos.

352
00:36:00,825 --> 00:36:02,410
Abre a boca.

353
00:36:03,536 --> 00:36:04,370
Abre.

354
00:36:06,539 --> 00:36:07,665
Lavaste as mãos?

355
00:36:08,457 --> 00:36:09,709
Raios partam.

356
00:36:10,293 --> 00:36:11,460
Este tipo não sabe nada!

357
00:36:11,544 --> 00:36:13,921
As mãos fazem a comida saber melhor.

358
00:36:14,881 --> 00:36:18,426
Está tudo bem. Abre. Vá lá.

359
00:36:20,469 --> 00:36:21,304
Isso.

360
00:36:24,557 --> 00:36:26,517
Como está? De chorar por mais, não?

361
00:36:26,601 --> 00:36:27,435
Sim?

362
00:36:29,187 --> 00:36:30,021
Certo?

363
00:36:34,317 --> 00:36:35,401
É mesmo saboroso.

364
00:36:35,484 --> 00:36:37,069
Não é? Tens de voltar!

365
00:36:37,862 --> 00:36:38,905
- Posso?
- Sim.

366
00:36:44,035 --> 00:36:47,622
PAI: ONDE ESTÁS? NÃO FOSTE AO COLÉGIO?

367
00:37:11,354 --> 00:37:14,565
SU-HO, ESTAVA DELICIOSO
VAMOS REPETIR UM DIA DESTES

368
00:37:16,609 --> 00:37:22,657
SU-HO, SEGUE-ME DE VOLTA NO INSTAGRAM

369
00:37:43,844 --> 00:37:45,930
<i>Se tiveres muita experiência em negócios,</i>

370
00:37:46,013 --> 00:37:50,101
<i>há muitas oportunidades</i>
<i>para ganhar dinheiro no nosso país.</i>

371
00:37:50,184 --> 00:37:53,187
<i>Sou agente imobiliário, mas…</i>

372
00:38:02,363 --> 00:38:05,658
<i>A seguir, vou falar</i>
<i>sobre equações indeterminadas.</i>

373
00:38:05,741 --> 00:38:10,204
<i>São uma parte essencial</i>
<i>da matemática da secundária</i>

374
00:38:10,288 --> 00:38:14,000
<i>e é um conceito usado</i>
<i>em todas as áreas da matemática.</i>

375
00:38:14,083 --> 00:38:16,836
<i>Vamos vê-las melhor hoje.</i>

376
00:38:16,919 --> 00:38:18,879
<i>Agora, equações indeterminadas.</i>

377
00:38:18,963 --> 00:38:21,924
<i>Porque lhe chamamos equação indeterminada?</i>

378
00:38:22,008 --> 00:38:27,430
<i>É uma equação</i>
<i>que não tem uma solução fixa.</i>

379
00:38:27,513 --> 00:38:29,223
<i>Porque é assim?</i>

380
00:38:29,307 --> 00:38:33,519
<i>Não há apenas uma solução</i>

381
00:38:33,602 --> 00:38:37,481
<i>e é difícil dizer</i>
<i>que uma delas é a resposta.</i>

382
00:38:37,565 --> 00:38:41,027
<i>Para resolver esta equação…</i>

383
00:38:56,542 --> 00:38:57,877
<i>Cabrão de merda.</i>

384
00:38:59,962 --> 00:39:00,838
<i>Quem foi?</i>

385
00:41:46,420 --> 00:41:48,339
OS NOMES, LUGARES E EVENTOS SÃO FICTÍCIOS

386
00:41:48,422 --> 00:41:50,716
QUALQUER SEMELHANÇA
COM A REALIDADE É COINCIDÊNCIA

387
00:41:50,799 --> 00:41:54,970
Legendas: Helena Cotovio

