1
00:00:03,420 --> 00:00:04,713
Te-am rugat.

2
00:00:05,714 --> 00:00:07,048
Ți-am spus să termini.

3
00:00:14,889 --> 00:00:15,932
Nu.

4
00:00:16,725 --> 00:00:19,811
Nu exagera, da? Învață când să te oprești.

5
00:00:23,732 --> 00:00:24,649
Ce?

6
00:00:24,733 --> 00:00:28,778
Eu sunt îngerul tău păzitor,
ațipisem și tocmai m-am trezit.

7
00:00:29,738 --> 00:00:31,239
<i>Reflex necondiționat.</i>

8
00:00:31,322 --> 00:00:34,784
<i>Dacă apare ceva pe neașteptate,</i>
<i>închizi instinctiv ochii.</i>

9
00:00:34,868 --> 00:00:37,078
<i>E un răspuns înnăscut la stimuli.</i>

10
00:00:43,793 --> 00:00:47,589
Termină, zevzecule!
Altfel, chiar o s-o pățești.

11
00:00:52,177 --> 00:00:53,720
Am zis să termini.

12
00:00:54,637 --> 00:00:56,848
Nu-mi spune tu ce să fac!

13
00:01:05,774 --> 00:01:06,775
Ce faceți?

14
00:01:16,326 --> 00:01:17,702
Nu! Lasă-l jos!

15
00:01:18,411 --> 00:01:20,663
Ce faci acum?

16
00:01:21,247 --> 00:01:22,457
Dnă profesoară!

17
00:01:23,374 --> 00:01:25,585
Încercam să îi împiedic să se bată

18
00:01:25,668 --> 00:01:27,962
și era s-o pățesc chiar eu.

19
00:01:28,046 --> 00:01:29,255
Îmi pare foarte rău.

20
00:01:30,632 --> 00:01:31,716
Cere-ți scuze!

21
00:01:36,096 --> 00:01:37,180
Acum!

22
00:02:20,515 --> 00:02:25,645
EROUL FIRAV: CLASA 1

23
00:03:18,656 --> 00:03:22,076
SPITALUL JEONGJIN
SEOUL

24
00:03:22,160 --> 00:03:25,747
Da, tocmai am ajuns la spital.

25
00:03:28,541 --> 00:03:29,918
Da, o să vorbim.

26
00:03:31,711 --> 00:03:33,004
Nu-ți face griji!

27
00:03:34,422 --> 00:03:35,715
Te anunț.

28
00:03:37,217 --> 00:03:38,801
<i>Ce a fost în capul tău?</i>

29
00:03:39,719 --> 00:03:41,304
Doamnă, calmați-vă!

30
00:03:41,387 --> 00:03:43,723
De ce ești singur? Unde ți-e mama?

31
00:03:46,100 --> 00:03:49,479
- Îmi pare rău.
- N-am nevoie de scuze. Vino cu maică-ta!

32
00:03:51,731 --> 00:03:52,732
Nu am mamă.

33
00:03:53,274 --> 00:03:54,651
Întotdeauna e ceva.

34
00:03:55,610 --> 00:03:59,739
O să te trimit
la centrul de reeducare! Da?

35
00:04:06,829 --> 00:04:08,831
Yeong-bin a pus un alt copil

36
00:04:10,124 --> 00:04:11,417
să-mi lipească ăsta.

37
00:04:12,418 --> 00:04:13,253
Ce e ăla?

38
00:04:15,588 --> 00:04:17,257
- Un…
- Drog.

39
00:04:18,007 --> 00:04:18,841
E un drog.

40
00:04:20,760 --> 00:04:22,470
Ce porcării spui acolo?

41
00:04:23,054 --> 00:04:23,972
Ai vreo dovadă?

42
00:04:24,639 --> 00:04:26,349
Poți dovedi că am făcut-o?

43
00:04:27,100 --> 00:04:28,810
Tu tot nu înțelegi.

44
00:04:29,394 --> 00:04:30,937
Asta e geanta ta, nu?

45
00:04:34,065 --> 00:04:38,069
PLASTURI FENTANYL

46
00:04:44,701 --> 00:04:48,079
<i>Îți dai seama că nu mai e</i>
<i>doar un caz de violență școlară?</i>

47
00:04:50,206 --> 00:04:53,209
Yeong-bin ar trebui
să se transfere altundeva.

48
00:04:56,212 --> 00:04:57,839
Dacă se află…

49
00:04:58,715 --> 00:04:59,632
Păi…

50
00:05:01,426 --> 00:05:02,927
Hai să nu facem mare caz!

51
00:05:33,791 --> 00:05:35,001
Salut, Si-eun!

52
00:05:36,169 --> 00:05:37,920
Ce ai pățit la mâini?

53
00:05:39,839 --> 00:05:41,257
M-am lovit la sport.

54
00:05:42,425 --> 00:05:43,301
Arată-mi!

55
00:05:46,137 --> 00:05:47,513
Iarăși ai leșinat?

56
00:05:48,514 --> 00:05:50,683
Nu. Nu mai pățesc de-astea.

57
00:06:00,693 --> 00:06:05,573
Măi băiatule!
Acum te bați cu colegii de clasă?

58
00:06:08,242 --> 00:06:12,246
Nu-i nimic. Asta fac bărbații când cresc.

59
00:06:13,039 --> 00:06:14,749
Și eu am trecut prin asta.

60
00:06:15,666 --> 00:06:16,959
Nu e așa.

61
00:06:18,544 --> 00:06:21,506
Măcar ai apucat să tragi un pumn?

62
00:06:28,388 --> 00:06:30,139
Bine, înțeleg. Odihnește-te!

63
00:06:30,973 --> 00:06:32,100
Pubertatea, nu?

64
00:07:44,839 --> 00:07:46,132
Băi, lăbarule!

65
00:07:48,593 --> 00:07:49,719
Ne vedem după ore.

66
00:07:50,428 --> 00:07:53,055
Boule, m-ai prins pe nepregătite ieri.

67
00:07:53,848 --> 00:07:55,808
Azi o să mori, futu-i.

68
00:08:02,523 --> 00:08:03,649
Haideți acum!

69
00:08:05,651 --> 00:08:07,361
Labagiul naibii!

70
00:08:07,445 --> 00:08:09,280
Ce nenorocit! Pe bune!

71
00:08:13,367 --> 00:08:15,786
- Oare să-i oprim?
- Cred că se bat.

72
00:08:44,607 --> 00:08:48,528
Băieți, nu prea le aveți cu cartea, nu?

73
00:08:49,445 --> 00:08:50,738
Ce mă-ta ai spus?

74
00:09:10,258 --> 00:09:11,926
Dacă vă lasă memoria,

75
00:09:13,970 --> 00:09:15,388
recapitulați mai mult.

76
00:09:25,982 --> 00:09:27,441
<i>Experimentul lui Pavlov.</i>

77
00:09:31,946 --> 00:09:33,072
<i>Sună soneria.</i>

78
00:09:34,782 --> 00:09:35,783
<i>Dai o gustare.</i>

79
00:09:37,034 --> 00:09:38,494
<i>Câinele salivează.</i>

80
00:09:40,705 --> 00:09:42,039
<i>Sună soneria.</i>

81
00:09:43,874 --> 00:09:45,001
<i>Dai o gustare.</i>

82
00:09:47,086 --> 00:09:48,588
<i>Câinele salivează.</i>

83
00:09:53,551 --> 00:09:55,761
<i>Doar sună soneria.</i>

84
00:09:57,972 --> 00:10:00,766
Haideți să ne oprim! Vă rog.

85
00:10:02,184 --> 00:10:03,019
Eu…

86
00:10:04,770 --> 00:10:05,730
vă rog.

87
00:10:21,871 --> 00:10:24,665
Nici nu s-au atins de el, n-are nimic.

88
00:10:25,458 --> 00:10:27,251
Si-eun, cum a mers?

89
00:10:27,335 --> 00:10:29,670
I-ai caftit pe lăbarii ăia?

90
00:10:36,969 --> 00:10:37,803
Te cunosc?

91
00:10:42,308 --> 00:10:43,309
Suntem prieteni?

92
00:11:28,896 --> 00:11:31,232
Ce? Unde au plecat toți?

93
00:12:05,516 --> 00:12:06,976
Am zis să nu exagerezi.

94
00:12:11,856 --> 00:12:12,690
Ce este?

95
00:12:15,901 --> 00:12:17,445
Măcar aranjează-ți nasul!

96
00:12:24,285 --> 00:12:25,369
Cine a fost?

97
00:12:26,912 --> 00:12:27,747
Un coleg.

98
00:12:28,497 --> 00:12:29,832
Cât îmi dai?

99
00:12:31,125 --> 00:12:32,293
Cât vrei?

100
00:12:33,753 --> 00:12:35,379
Futu-i! Ești bogat?

101
00:12:37,465 --> 00:12:39,008
De-aș fi în locul tău!

102
00:12:45,222 --> 00:12:46,348
„Ajută-mă, te rog!”

103
00:12:47,433 --> 00:12:48,267
„Domnule!”

104
00:12:50,644 --> 00:12:51,479
Spune-o!

105
00:12:52,396 --> 00:12:53,939
„Ajută-mă, te rog!”

106
00:12:56,233 --> 00:12:57,359
Ajută-mă, te rog.

107
00:12:58,944 --> 00:12:59,779
Domnule!

108
00:13:21,300 --> 00:13:23,385
Cum de ai venit pe aici?

109
00:13:23,469 --> 00:13:26,639
Ne tot întâlnim. Încotro?

110
00:13:28,265 --> 00:13:29,308
Acasă.

111
00:13:30,351 --> 00:13:31,227
Ce?

112
00:13:33,771 --> 00:13:34,605
Acasă!

113
00:13:35,815 --> 00:13:36,899
De la meditații?

114
00:13:37,650 --> 00:13:38,484
Da.

115
00:13:44,949 --> 00:13:45,783
Îmi pare rău.

116
00:13:46,575 --> 00:13:47,660
Îți pare rău?

117
00:13:48,244 --> 00:13:51,872
Atunci, ia-mi ceva de mâncare mai târziu.
Am plecat. Pa!

118
00:14:15,896 --> 00:14:17,106
Le iau pe astea.

119
00:14:17,189 --> 00:14:18,190
Comanda!

120
00:14:19,650 --> 00:14:20,860
A sosit comanda!

121
00:14:35,374 --> 00:14:36,458
Poftiți comanda!

122
00:14:36,542 --> 00:14:38,669
- Vrei niște bomboane?
- Da, te rog.

123
00:14:40,254 --> 00:14:41,463
Să nu mă spui, bine?

124
00:15:09,742 --> 00:15:13,746
LICEUL BYUKSAN

125
00:15:13,829 --> 00:15:15,456
DUȘURI

126
00:16:13,847 --> 00:16:14,974
E pauza de prânz.

127
00:16:17,768 --> 00:16:18,686
Nu mi-e foame.

128
00:16:19,812 --> 00:16:20,729
Fac cinste.

129
00:16:27,361 --> 00:16:28,696
Ce-i cu mutra asta?

130
00:16:30,155 --> 00:16:31,156
Nu mănânc.

131
00:16:40,290 --> 00:16:45,879
Nu mă așteptam să-mi iei cine știe ce,
dar am plătit deja prânzul la cantină.

132
00:16:45,963 --> 00:16:47,381
Atunci, nu mânca!

133
00:16:51,218 --> 00:16:52,219
Poftă bună!

134
00:16:58,559 --> 00:16:59,393
Deci…

135
00:17:01,437 --> 00:17:04,898
- De ce dormi la școală?
- Vin aici direct de la serviciu.

136
00:17:04,982 --> 00:17:06,984
Altfel, nu m-aș trezi la timp.

137
00:17:07,818 --> 00:17:11,989
Bunica zice să nu lipsesc
chiar dacă nu mă duc la facultate.

138
00:17:15,117 --> 00:17:16,952
Îți place să asculți muzică?

139
00:17:18,454 --> 00:17:21,290
Porți căști întruna. E nepoliticos.

140
00:17:24,376 --> 00:17:26,211
- Mă oftic.
- Ce?

141
00:17:27,254 --> 00:17:29,631
Le port ca să evit oamenii.

142
00:17:30,215 --> 00:17:32,051
Ciudat mai ești, frate!

143
00:17:32,134 --> 00:17:33,635
Uite cine vorbește!

144
00:17:44,938 --> 00:17:45,939
Băi!

145
00:17:46,023 --> 00:17:47,733
Si-eun nu a fost pedepsit?

146
00:17:47,816 --> 00:17:51,487
Cică Yeong-bin a fost prins cu fentanyl.

147
00:17:51,570 --> 00:17:53,655
- Serios?
- Exagerezi.

148
00:17:53,739 --> 00:17:56,283
Pe bune! Vor mușamaliza tot.

149
00:17:56,366 --> 00:17:58,577
Dar cum de stau împreună?

150
00:17:58,660 --> 00:18:00,829
Știu. Acum sunt buni prieteni.

151
00:18:00,913 --> 00:18:04,833
Su-ho e maestru de arte marțiale.
Cică era să devină profesionist.

152
00:18:04,917 --> 00:18:09,046
- Are o tehnică mortală.
- Da, e foarte bun.

153
00:18:09,129 --> 00:18:12,716
HERO CASINO
CUMPĂRĂ JETOANE PENTRU A JUCA

154
00:18:13,217 --> 00:18:17,012
{\an8}JUCĂTOR - COTĂ - BANCĂ

155
00:18:24,061 --> 00:18:25,521
PARIAZĂ

156
00:18:28,941 --> 00:18:30,859
AI PIERDUT

157
00:18:36,281 --> 00:18:37,491
CONFIRMAREA DATORIEI

158
00:18:37,574 --> 00:18:39,952
Semnează aici, aici și aici.

159
00:18:47,251 --> 00:18:48,836
Gucci!

160
00:18:49,628 --> 00:18:50,671
Beton!

161
00:18:57,136 --> 00:19:00,681
CREDITOR: JEON SEOK-DAE
DEBITOR: KIM WON-SEOK

162
00:19:03,809 --> 00:19:05,394
Super! S-a făcut!

163
00:19:05,477 --> 00:19:09,231
Deci când primesc banii?

164
00:19:11,859 --> 00:19:12,693
Pleacă!

165
00:19:23,162 --> 00:19:24,079
Ai întârziat.

166
00:19:24,746 --> 00:19:25,581
Da.

167
00:19:26,498 --> 00:19:27,583
Să-mi fac griji?

168
00:19:32,546 --> 00:19:33,672
Ei sunt gașca mea.

169
00:19:34,506 --> 00:19:35,340
Vărul meu.

170
00:19:36,341 --> 00:19:37,259
Un lăbar bogat.

171
00:19:39,553 --> 00:19:40,387
Ce?

172
00:19:42,222 --> 00:19:43,849
La ce te uiți?

173
00:19:44,516 --> 00:19:45,517
Cap de sulă!

174
00:19:46,268 --> 00:19:47,102
Eu?

175
00:19:48,020 --> 00:19:49,021
Ți-a zis-o.

176
00:19:53,859 --> 00:19:54,693
Băi!

177
00:19:56,653 --> 00:19:57,863
Când iese puștiul?

178
00:20:04,953 --> 00:20:05,787
Yeon Si-eun!

179
00:20:07,164 --> 00:20:07,998
Yeon Si-eun!

180
00:20:11,543 --> 00:20:14,671
Nu stai pentru studiu independent?
Mergi la meditații?

181
00:20:15,923 --> 00:20:16,757
Da.

182
00:20:17,507 --> 00:20:18,675
Unde?

183
00:20:20,344 --> 00:20:21,678
La Academia Daemyeong.

184
00:20:22,262 --> 00:20:27,434
Mă gândesc să mă duc și eu.
Cum ți se pare? Să mă duc?

185
00:20:35,817 --> 00:20:40,572
Nu trebuie să te guduri pe lângă mine.
Și nu accept scuze.

186
00:20:50,290 --> 00:20:53,835
S-o facem repede!

187
00:21:00,092 --> 00:21:01,176
M-ai speriat.

188
00:21:02,886 --> 00:21:04,137
Ce? S-a terminat ora?

189
00:21:05,264 --> 00:21:06,181
Da.

190
00:21:06,265 --> 00:21:08,767
Mă simt exclus. E chiar nașpa.

191
00:21:08,850 --> 00:21:12,104
- Nu puteați să mă treziți?
- Ai zis să n-o facem.

192
00:21:14,231 --> 00:21:17,776
Da? Atunci, trezește-mă în zece minute.

193
00:21:52,019 --> 00:21:52,936
El e?

194
00:21:53,687 --> 00:21:57,691
Pe bune, băga-mi-aș?
Vouă chiar nu vă e rușine? Nu se face.

195
00:22:04,740 --> 00:22:06,116
Mă duc la meditații.

196
00:22:06,825 --> 00:22:08,035
Nu e nimic personal.

197
00:22:09,661 --> 00:22:10,996
Sunt doar afaceri.

198
00:22:27,346 --> 00:22:29,348
E Yeong-bin, nu?

199
00:22:29,431 --> 00:22:31,433
- Nasol moment.
- Jale!

200
00:22:35,228 --> 00:22:39,358
Da, e vărul lui Yeong-bin.

201
00:22:49,493 --> 00:22:50,369
Ahn Su-ho.

202
00:22:52,704 --> 00:22:53,705
Ahn Su-ho!

203
00:22:56,041 --> 00:22:58,585
Jeon Yeong-bin îl duce undeva pe Si-eun.

204
00:23:00,629 --> 00:23:01,755
Jeon Yeong-bin!

205
00:23:01,838 --> 00:23:03,840
- L-a luat pe Si-eun.
- Și?

206
00:23:04,966 --> 00:23:06,009
Ce?

207
00:23:06,093 --> 00:23:07,677
Nu, te rog să ajuți!

208
00:23:08,178 --> 00:23:09,262
Trebuie să ajuți.

209
00:23:09,346 --> 00:23:11,264
Am auzit că știi arte marțiale.

210
00:23:12,224 --> 00:23:13,850
Nu suntem așa de apropiați.

211
00:23:15,519 --> 00:23:18,397
Cât de apropiați trebuie să fiți
ca să ajuți?

212
00:23:18,480 --> 00:23:21,566
Caută un profesor! Eu mă duc la muncă.

213
00:23:23,318 --> 00:23:24,903
Te plătesc.

214
00:23:29,282 --> 00:23:30,742
Dublu față de cât iei.

215
00:23:40,168 --> 00:23:42,212
Mulțumesc, domnule. Să mergem!

216
00:23:43,797 --> 00:23:45,590
Să ne grăbim, drag client!

217
00:23:51,012 --> 00:23:52,097
Ce este? Urcă!

218
00:24:02,816 --> 00:24:04,067
Uită-te după el!

219
00:24:27,090 --> 00:24:28,300
Tu ține de șase!

220
00:24:29,843 --> 00:24:30,677
Mamă!

221
00:24:32,554 --> 00:24:34,347
Mor de plictiseală.

222
00:24:34,931 --> 00:24:36,683
Ce, sunteți puțoi?

223
00:24:37,267 --> 00:24:39,519
Sună Gil-su. Terminați repede.

224
00:24:40,187 --> 00:24:41,521
Serios!

225
00:24:47,903 --> 00:24:48,737
Mâna lui.

226
00:24:51,656 --> 00:24:53,158
Smulgeți-i mâna boului,

227
00:24:54,409 --> 00:24:55,952
ca să nu mai poată învăța.

228
00:24:57,871 --> 00:24:58,788
<i>Trei la stânga.</i>

229
00:24:58,872 --> 00:25:00,499
<i>Trebuie bătuți repede.</i>

230
00:25:01,708 --> 00:25:05,295
<i>Doi la dreapta. Reflex condiționat.</i>
<i>Mă ocup de ei mai târziu.</i>

231
00:25:13,094 --> 00:25:15,388
<i>Cu el trebuie să încep.</i>

232
00:25:15,889 --> 00:25:17,015
Să terminăm repede!

233
00:25:21,311 --> 00:25:22,145
Ce faci?

234
00:25:29,444 --> 00:25:30,737
Futu-i!

235
00:26:10,694 --> 00:26:11,528
La o parte!

236
00:26:17,492 --> 00:26:18,326
Băi!

237
00:26:30,797 --> 00:26:33,049
Îmi cer scuze. Te-am subestimat.

238
00:26:36,011 --> 00:26:37,053
La o parte!

239
00:26:38,972 --> 00:26:40,599
Lăbarul naibii!

240
00:26:40,682 --> 00:26:42,934
Fir-ai al dracului! Boule!

241
00:26:43,018 --> 00:26:47,856
Căcănar nenorocit!
Labagiu împuțit! Futu-i!

242
00:26:49,774 --> 00:26:52,152
Băi! Țineți-i mâinile!

243
00:26:57,782 --> 00:26:59,034
Fir-ai al naibii!

244
00:27:02,203 --> 00:27:03,538
Căcănarule!

245
00:27:09,044 --> 00:27:11,129
Învață-ți locul, băga-mi-aș!

246
00:27:11,212 --> 00:27:12,547
Idiotul naibii!

247
00:27:26,895 --> 00:27:28,396
Toate bune?

248
00:27:29,189 --> 00:27:30,106
Cine-i ăsta?

249
00:27:33,026 --> 00:27:34,110
Ești teafăr?

250
00:27:38,198 --> 00:27:39,032
Aștept.

251
00:27:50,710 --> 00:27:53,254
Hai să ne oprim! Bine?

252
00:28:06,393 --> 00:28:07,310
Băi!

253
00:28:33,503 --> 00:28:35,588
Să-l prindem pe lăbarul ăla!

254
00:28:44,013 --> 00:28:45,390
Boule!

255
00:29:19,924 --> 00:29:20,925
Ajunge, javră!

256
00:29:21,885 --> 00:29:23,011
O să mori.

257
00:29:39,569 --> 00:29:40,904
Alo!

258
00:30:09,516 --> 00:30:10,850
Bună treabă!

259
00:30:15,939 --> 00:30:17,023
În fine.

260
00:30:17,941 --> 00:30:20,151
Nu vă e rușine, să îl atacați așa?

261
00:30:21,820 --> 00:30:24,572
În locul vostru, aș muri de rușine.

262
00:30:31,246 --> 00:30:32,121
Seok-dae!

263
00:30:33,039 --> 00:30:34,040
Ce faci?

264
00:30:36,626 --> 00:30:37,627
Fă-ți treaba!

265
00:30:38,378 --> 00:30:39,212
Salut!

266
00:30:42,924 --> 00:30:44,634
Se pare că îi e jenă.

267
00:30:48,888 --> 00:30:50,139
Ajunge pentru azi.

268
00:30:52,350 --> 00:30:53,184
Pleacă.

269
00:30:55,311 --> 00:30:57,480
Băi, a sunat Gil-su.

270
00:31:01,526 --> 00:31:02,527
Hai, să mergem!

271
00:31:02,610 --> 00:31:05,071
Serios?

272
00:31:08,908 --> 00:31:10,159
Jeon Yeong-bin!

273
00:31:11,327 --> 00:31:12,161
Termină!

274
00:31:17,542 --> 00:31:18,668
Am zis să termini.

275
00:31:27,343 --> 00:31:28,177
Să mergem!

276
00:31:36,936 --> 00:31:39,647
Arată-mi! Ți-a făcut-o praf.

277
00:31:49,282 --> 00:31:51,117
Mi s-a făcut foarte foame.

278
00:31:51,826 --> 00:31:54,662
Haideți să mâncăm! Știu un local bun.

279
00:31:56,456 --> 00:31:57,582
Tu faci cinste, da?

280
00:32:09,218 --> 00:32:10,470
Ce e? Hai sus!

281
00:32:11,763 --> 00:32:14,057
- Mă duc la meditații.
- Haide, omule!

282
00:32:14,140 --> 00:32:18,186
Nu poți măcar să le mulțumești
salvatorilor tăi?

283
00:32:19,729 --> 00:32:21,397
Știu un restaurant bun.

284
00:32:44,921 --> 00:32:47,215
Plătesc eu, deci mănâncă tot ce vrei.

285
00:32:47,298 --> 00:32:48,758
Scuze că am întârziat!

286
00:32:48,841 --> 00:32:50,593
Su-ho, e foarte târziu!

287
00:32:50,677 --> 00:32:52,261
- Da.
- Ai mâncat?

288
00:32:52,345 --> 00:32:55,056
- Nu încă. Mai târziu.
- Ce păcat!

289
00:32:57,809 --> 00:33:01,104
Am întârziat din cauza voastră,
așa că ajutați-mă!

290
00:33:01,604 --> 00:33:04,399
- Sunteți prietenii lui?
- Bună seara!

291
00:33:10,196 --> 00:33:12,365
Să lucească!

292
00:33:15,076 --> 00:33:17,370
Unde ai învățat să speli așa de bine?

293
00:33:17,453 --> 00:33:20,540
Mama ta trebuie să fie mândră.
Ce băiat cuminte!

294
00:33:27,046 --> 00:33:28,798
Mai e încă o ladă.

295
00:33:34,595 --> 00:33:35,930
Ai două slujbe?

296
00:33:38,433 --> 00:33:41,728
Livrez comenzi
de trei ori pe săptămână. Nu zilnic.

297
00:33:44,731 --> 00:33:45,606
Nu e greu?

298
00:33:48,609 --> 00:33:52,572
N-am ce face. La weekenduri lucrez
la o firmă de mutări.

299
00:33:56,451 --> 00:33:57,285
De ce?

300
00:33:59,495 --> 00:34:01,497
Acum mă respecți?

301
00:34:03,708 --> 00:34:05,710
Bine ați venit! Poftiți!

302
00:34:06,210 --> 00:34:07,128
Termină aici!

303
00:34:08,588 --> 00:34:10,673
Cu ce vă servesc? Nicio grabă.

304
00:34:29,358 --> 00:34:30,193
Știi…

305
00:34:33,446 --> 00:34:34,822
în legătură cu testul…

306
00:34:35,531 --> 00:34:38,493
Îmi pare foarte rău.

307
00:34:39,118 --> 00:34:41,704
Yeong-bin m-a amenințat.

308
00:34:43,539 --> 00:34:46,084
Și nu știam ce era de fapt.

309
00:34:50,088 --> 00:34:50,922
Știu.

310
00:34:51,589 --> 00:34:52,423
Nu-i nimic.

311
00:34:59,597 --> 00:35:01,432
Doamne, sunt lihnit.

312
00:35:17,990 --> 00:35:19,200
E mai bună așa?

313
00:35:32,588 --> 00:35:35,216
- E mortală.
- Frige.

314
00:35:35,716 --> 00:35:36,634
Fierbinte!

315
00:35:44,433 --> 00:35:45,268
Bine, atunci.

316
00:35:45,893 --> 00:35:47,603
Si-eun, vrei și tu?

317
00:35:48,938 --> 00:35:52,191
Mănâncă dintr-o îmbucătură,
ca să guști carnea ca lumea.

318
00:35:53,943 --> 00:35:54,819
Mănâncă tu!

319
00:35:55,528 --> 00:35:56,612
Omule!

320
00:35:57,488 --> 00:36:00,741
Cine m-a ascultat n-a regretat.

321
00:36:00,825 --> 00:36:02,410
Hai, gura mare!

322
00:36:06,539 --> 00:36:07,957
Te-ai spălat pe mâini?

323
00:36:08,457 --> 00:36:09,709
La naiba!

324
00:36:10,293 --> 00:36:11,460
Ăsta nu știe nimic.

325
00:36:11,544 --> 00:36:13,921
Mâncarea e mai bună cu mâini nespălate.

326
00:36:14,881 --> 00:36:18,426
Lasă! Gura mare!

327
00:36:24,557 --> 00:36:27,435
Cum e? E mortală, nu? Da?

328
00:36:29,187 --> 00:36:30,021
Nu-i așa?

329
00:36:34,317 --> 00:36:37,069
- Foarte gustoasă.
- Nu? Trebuie să mai veniți.

330
00:36:37,862 --> 00:36:38,905
- Pot?
- Da.

331
00:36:44,035 --> 00:36:47,622
TATA: UNDE EȘTI?
DE CE NU TE-AI DUS LA MEDITAȚII?

332
00:37:11,354 --> 00:37:14,565
SU-HO, A FOST GUSTOS
TREBUIE SĂ NE MAI DUCEM

333
00:37:16,609 --> 00:37:22,657
SU-HO, URMĂREȘTE-MĂ PE INSTAGRAM

334
00:37:43,844 --> 00:37:45,930
<i>Pentru cine are multă experiență,</i>

335
00:37:46,013 --> 00:37:50,101
<i>în țara noastră sunt multe ocazii</i>
<i>de a face bani.</i>

336
00:37:50,184 --> 00:37:53,187
<i>Eu sunt agent imobiliar, dar…</i>

337
00:38:02,363 --> 00:38:05,658
<i>În continuare, voi vorbi</i>
<i>despre ecuații nedeterminate.</i>

338
00:38:05,741 --> 00:38:10,204
<i>Ele sunt esențiale</i>
<i>pentru matematica de liceu,</i>

339
00:38:10,288 --> 00:38:14,000
<i>fiind un concept folosit</i>
<i>în toate domeniile matematicii.</i>

340
00:38:14,083 --> 00:38:16,836
<i>Astăzi le vom analiza mai atent.</i>

341
00:38:16,919 --> 00:38:18,879
<i>Ecuațiile nedeterminate.</i>

342
00:38:18,963 --> 00:38:21,924
<i>Ce numim ecuație nedeterminată?</i>

343
00:38:22,008 --> 00:38:27,430
<i>Este o ecuație care nu are o soluție fixă.</i>

344
00:38:27,513 --> 00:38:29,223
<i>De ce?</i>

345
00:38:29,307 --> 00:38:33,519
<i>Nu există o singură soluție</i>

346
00:38:33,602 --> 00:38:37,481
<i>și e greu de spus</i>
<i>care dintre ele reprezintă răspunsul.</i>

347
00:38:37,565 --> 00:38:41,027
<i>Pentru a rezolva această ecuație…</i>

348
00:38:56,542 --> 00:38:57,877
<i>Lăbarul naibii!</i>

349
00:38:59,962 --> 00:39:00,838
<i>Cine a fost?</i>

350
00:41:46,921 --> 00:41:50,299
Filmul e o operă de ficțiune
fără legătură cu realitatea.

351
00:41:50,382 --> 00:41:54,970
Subtitrarea: Nicu Teodorescu

