1
00:00:02,419 --> 00:00:03,586
Det skide svin.

2
00:00:07,382 --> 00:00:08,216
Hvem var det?

3
00:00:16,641 --> 00:00:17,475
Hey.

4
00:00:20,645 --> 00:00:24,649
Jeg sagde, du skulle være seriøs,
når du arbejder for mig.

5
00:00:28,445 --> 00:00:29,863
Hvad fanden laver du?

6
00:00:33,742 --> 00:00:34,701
Undskyld.

7
00:00:36,953 --> 00:00:37,787
Hey.

8
00:00:39,831 --> 00:00:40,999
Seok-daes fætter

9
00:00:41,666 --> 00:00:43,418
blev banket af nogen.

10
00:00:44,085 --> 00:00:47,547
- Så vi besøgte ham.
- Så I besøgte ham og fik tæsk?

11
00:00:48,631 --> 00:00:50,300
Det var ikke så slemt…

12
00:00:59,559 --> 00:01:00,560
Okay.

13
00:01:03,646 --> 00:01:05,565
Hævnen bliver ti gange værre.

14
00:01:05,648 --> 00:01:07,108
Ikke?

15
00:01:15,909 --> 00:01:18,119
Lad os tjene nogle penge, ikke?

16
00:01:18,203 --> 00:01:19,454
Jeg hjælper dig.

17
00:01:46,773 --> 00:01:51,903
WEAK HERO:
CLASS 1

18
00:02:46,416 --> 00:02:48,168
Se, hvordan mesteren gør det.

19
00:02:50,128 --> 00:02:50,962
Okay.

20
00:02:51,713 --> 00:02:52,589
Tag ti væk.

21
00:02:56,050 --> 00:02:58,136
Er vi her ikke for evalueringerne?

22
00:03:02,348 --> 00:03:03,474
Jo, det er vi.

23
00:03:04,350 --> 00:03:05,185
Hr. Si-eun.

24
00:03:05,894 --> 00:03:07,687
Det er weekend, ikke?

25
00:03:07,770 --> 00:03:10,815
Nogle gange skal man have gang
i blodomløbet.

26
00:03:10,899 --> 00:03:12,650
Så fungerer hjernen bedre.

27
00:03:15,445 --> 00:03:18,531
- Så du skal ikke på universitetet?
- Så tæt på!

28
00:03:19,616 --> 00:03:23,203
Er du dum?
Hvorfor skulle jeg gå mere i skole?

29
00:03:23,912 --> 00:03:25,288
Det er din tur.

30
00:03:28,374 --> 00:03:30,168
Vær nu lidt hurtigere.

31
00:03:30,251 --> 00:03:31,669
Sid ikke bare der!

32
00:03:32,170 --> 00:03:33,296
Helt ærligt.

33
00:03:42,263 --> 00:03:43,723
<i>Refleksionsloven.</i>

34
00:03:43,806 --> 00:03:47,769
<i>Indfalds- og refleksionsvinklerne</i>
<i>bør være ens.</i>

35
00:03:48,269 --> 00:03:51,397
<i>Indfaldsvinkel, 35 grader.</i>
<i>Fejlmargin, tre grader.</i>

36
00:03:51,481 --> 00:03:53,483
<i>Succesrate, 90 procent.</i>

37
00:04:04,035 --> 00:04:05,787
Lad os gå.

38
00:04:10,667 --> 00:04:12,794
Du kan ikke gå. Det er bedst af tre.

39
00:04:13,294 --> 00:04:15,255
Du skal have hæve dit handicap.

40
00:04:19,467 --> 00:04:21,302
Resultatet bliver det samme.

41
00:04:21,886 --> 00:04:22,762
Hold da op.

42
00:04:23,888 --> 00:04:25,306
Er det rigtigt?

43
00:04:25,390 --> 00:04:29,394
Tror du, det bliver det samme?
Taberen køber kinesisk mad til alle.

44
00:04:29,894 --> 00:04:32,397
Nudler, svinekød, stegt oksekød?
Du vælger.

45
00:04:42,323 --> 00:04:43,324
Hold da kæft!

46
00:04:48,037 --> 00:04:51,457
- Du ved godt, jeg lod dig vinde, ikke?
- Nej.

47
00:04:51,541 --> 00:04:53,793
Jeg er så skide trist.

48
00:04:53,876 --> 00:04:55,837
Glem det. Lad os få noget øl.

49
00:04:57,005 --> 00:04:57,880
Jeg må gå.

50
00:04:57,964 --> 00:04:59,007
Gå bare, I to.

51
00:05:00,174 --> 00:05:02,760
Hvorfor? Jeg giver, kom nu.

52
00:05:02,844 --> 00:05:04,512
I ødelagde min studieplan.

53
00:05:05,638 --> 00:05:07,140
Okay, fint.

54
00:05:07,223 --> 00:05:08,266
Hav det godt.

55
00:05:09,517 --> 00:05:10,977
Du var heldig i dag.

56
00:05:11,060 --> 00:05:12,478
Næste gang er du færdig.

57
00:05:15,815 --> 00:05:17,317
Hvor skal vi drikke?

58
00:05:17,400 --> 00:05:20,069
Tænk ikke på det. Følg mig.

59
00:05:38,921 --> 00:05:41,007
Hvad er der sket med din arm?

60
00:05:44,510 --> 00:05:46,220
Hvad tror du?

61
00:05:46,304 --> 00:05:48,473
Han kom til skade på grund af dig.

62
00:05:51,517 --> 00:05:52,352
Hvad?

63
00:05:54,228 --> 00:05:55,063
Hvem er du?

64
00:05:56,981 --> 00:05:58,524
Det er ikke vigtigt.

65
00:05:59,233 --> 00:06:01,402
Vil du gøre mig en tjeneste?

66
00:06:32,975 --> 00:06:34,477
Fuck. Hvorfor er han her?

67
00:06:38,564 --> 00:06:39,816
Kan jeg hjælpe…

68
00:06:41,192 --> 00:06:42,819
Det bliver 13.000 won.

69
00:06:43,611 --> 00:06:45,780
Har du betalt? Jeg fandt ikke noget.

70
00:06:46,531 --> 00:06:47,573
Hav en god dag.

71
00:06:48,491 --> 00:06:50,618
Jeg er sulten. Lad os gå. Tak!

72
00:06:56,666 --> 00:06:59,001
Det er løgn! Regnede det så meget før?

73
00:07:00,962 --> 00:07:02,046
Wow.

74
00:07:02,130 --> 00:07:03,714
Hvorfor regner det sådan?

75
00:07:04,465 --> 00:07:05,299
Hvad? Hallo!

76
00:07:09,720 --> 00:07:11,347
Jeg har ingen paraply.

77
00:07:16,060 --> 00:07:17,061
Følg mig hjem.

78
00:07:17,728 --> 00:07:20,898
- Hvorfor?
- Du har en paraply. Det har jeg ikke.

79
00:07:20,982 --> 00:07:22,650
- Kan du lide <i>tteokbokki</i>?
- Nej.

80
00:07:22,733 --> 00:07:26,195
Det kan du fra nu af!
Jeg kender et godt sted her.

81
00:07:29,449 --> 00:07:30,533
Det er så stærkt!

82
00:07:33,286 --> 00:07:34,120
Hey.

83
00:07:35,788 --> 00:07:37,248
Må jeg gå nu?

84
00:07:37,331 --> 00:07:38,541
Overhovedet ikke.

85
00:07:39,667 --> 00:07:42,378
- Hvorfor?
- Jeg kan ikke lide at spise alene.

86
00:07:44,630 --> 00:07:48,593
- Hvorfor spiser du ikke? For stærkt?
- Hvorfor spiser du det?

87
00:07:49,927 --> 00:07:51,762
Du har vist ingen venner.

88
00:07:58,019 --> 00:07:59,061
Gem mit nummer.

89
00:07:59,896 --> 00:08:01,022
Hvad hedder du?

90
00:08:02,773 --> 00:08:03,774
Hvorfor?

91
00:08:07,820 --> 00:08:09,030
Du er sygt uhøflig,

92
00:08:09,113 --> 00:08:10,781
hvilket lige er min type.

93
00:08:11,949 --> 00:08:13,910
Jeg kan godt lide røvhuller.

94
00:08:16,746 --> 00:08:18,206
Tak!

95
00:08:23,753 --> 00:08:25,004
Vi ses næste gang.

96
00:08:25,713 --> 00:08:26,797
Undskyld forleden.

97
00:08:29,050 --> 00:08:30,510
Jeg er på vej.

98
00:08:30,593 --> 00:08:32,178
Okay. Jeg skynder mig.

99
00:08:33,346 --> 00:08:34,180
Okay.

100
00:08:44,857 --> 00:08:46,025
Hvor er Yeong-i?

101
00:08:46,108 --> 00:08:47,235
Hun er på vej.

102
00:08:51,739 --> 00:08:54,116
- Er Gil-su derinde?
- Ja.

103
00:08:56,035 --> 00:08:57,203
Godt gået, mand.

104
00:08:57,286 --> 00:09:00,248
En tosse kom med sin mors bil.

105
00:09:01,082 --> 00:09:03,334
- Fucking galning.
- Så dumt.

106
00:09:05,169 --> 00:09:06,420
Det skide svin.

107
00:09:07,421 --> 00:09:09,674
Jeg sagde, du skulle tage mine opkald.

108
00:09:10,800 --> 00:09:11,842
Undskyld.

109
00:09:11,926 --> 00:09:12,802
Mener du det?

110
00:09:15,012 --> 00:09:16,639
Hvordan betaler du tilbage?

111
00:09:19,559 --> 00:09:21,227
Jeg taler med min mor.

112
00:09:24,146 --> 00:09:25,565
Du har tre dage.

113
00:09:26,065 --> 00:09:27,984
Hvis jeg ikke får pengene inden,

114
00:09:28,818 --> 00:09:31,904
slår jeg din mor og far ihjel

115
00:09:31,988 --> 00:09:34,657
og brænder dit hus ned.

116
00:09:44,417 --> 00:09:45,334
Er den okay?

117
00:09:45,918 --> 00:09:46,877
Ja.

118
00:09:48,713 --> 00:09:49,880
Flot klaret!

119
00:09:51,465 --> 00:09:53,301
Den skiderik.

120
00:09:53,384 --> 00:09:57,096
Tæsk ham i en halv time,
før du lader ham gå.

121
00:09:58,180 --> 00:09:59,724
Stik ham, hvis du vil.

122
00:10:22,455 --> 00:10:23,664
Hvad?

123
00:10:24,290 --> 00:10:26,584
Jeg er først. Hey!

124
00:10:26,667 --> 00:10:28,127
Jeg tager den nu. Her!

125
00:10:28,836 --> 00:10:29,670
Su-ho, en bil.

126
00:10:29,754 --> 00:10:31,589
Ja. Ind i bilen her!

127
00:10:32,089 --> 00:10:33,257
Har du ikke mere?

128
00:10:33,341 --> 00:10:35,384
Den snupper jeg.

129
00:10:35,468 --> 00:10:37,345
- Jeg tager den.
- Det er min.

130
00:10:37,845 --> 00:10:38,679
Yeon Si-eun.

131
00:10:44,185 --> 00:10:45,770
Kan vi tale sammen?

132
00:10:47,897 --> 00:10:49,315
Der er intet at tale om.

133
00:10:49,815 --> 00:10:51,776
Hvad er dit problem denne gang?

134
00:10:56,739 --> 00:10:57,865
Det bliver kort.

135
00:11:04,497 --> 00:11:05,581
Hjælp mig.

136
00:11:07,750 --> 00:11:09,251
Mød min advokat.

137
00:11:11,295 --> 00:11:12,296
Fentanylen.

138
00:11:12,880 --> 00:11:14,507
Sig, at det ikke var min.

139
00:11:17,426 --> 00:11:18,552
Også dig, Beom-seok.

140
00:11:21,639 --> 00:11:23,349
Det driver mig til vanvid.

141
00:11:23,432 --> 00:11:25,142
Jeg betyder alt for min mor.

142
00:11:28,771 --> 00:11:29,605
Hjælp mig.

143
00:11:30,189 --> 00:11:32,441
Jeg kan komme i ungdomsfængsel!

144
00:11:34,652 --> 00:11:36,487
Hans falske tårer er ynkelige.

145
00:11:38,781 --> 00:11:39,615
Si-eun.

146
00:11:40,950 --> 00:11:42,868
Kan vi bare give en forklaring?

147
00:11:43,494 --> 00:11:45,162
Det er ikke så vigtigt.

148
00:12:17,987 --> 00:12:18,821
Hey.

149
00:12:19,572 --> 00:12:20,906
Hvorfor skal vi ned?

150
00:12:20,990 --> 00:12:22,658
Denne vej er hurtigere.

151
00:12:24,618 --> 00:12:26,245
Hvis du lyver, er du død.

152
00:12:26,871 --> 00:12:27,872
Jeg lyver ikke.

153
00:12:31,000 --> 00:12:32,126
Fart på.

154
00:12:32,710 --> 00:12:34,587
Hvad vil I spise senere?

155
00:12:34,670 --> 00:12:36,046
Jeg skal læse.

156
00:12:36,130 --> 00:12:39,300
For fanden! Alene?

157
00:12:39,383 --> 00:12:41,594
Lad os spise sorte bønnenudler senere.

158
00:12:41,677 --> 00:12:43,304
Eller gå på internetcafé.

159
00:12:43,387 --> 00:12:46,474
- Skal du ikke arbejde i aften?
- Har jeg vagt i dag?

160
00:12:53,022 --> 00:12:54,398
Jeg tror ikke, jeg kan.

161
00:13:01,781 --> 00:13:02,698
Jeg kaldte den.

162
00:13:04,658 --> 00:13:07,119
De herrer, rart at møde jer.

163
00:13:25,721 --> 00:13:27,723
Seok-dae, er det dem?

164
00:13:29,225 --> 00:13:30,059
Ja.

165
00:13:34,814 --> 00:13:36,273
Som I ved, 

166
00:13:36,774 --> 00:13:40,277
var I skyld i,
at Seok-dae kom slemt til skade.

167
00:13:41,570 --> 00:13:44,448
Han er en fattig dreng uden forsikring,

168
00:13:45,032 --> 00:13:46,617
men du tæskede ham.

169
00:13:47,243 --> 00:13:48,244
Hvad vil du?

170
00:13:50,412 --> 00:13:51,497
Du har tre dage.

171
00:13:53,374 --> 00:13:55,292
Kom med 15 millioner won.

172
00:13:57,920 --> 00:13:59,463
Sikke noget fis.

173
00:13:59,964 --> 00:14:01,090
Hvad er det der?

174
00:14:01,882 --> 00:14:03,425
Jeg rørte aldrig din arm.

175
00:14:03,509 --> 00:14:08,430
Du smadrede hans håndled sådan her,
men det har du glemt.

176
00:14:08,514 --> 00:14:09,390
Men…

177
00:14:10,975 --> 00:14:12,476
har du beviser?

178
00:14:18,107 --> 00:14:21,235
De gutter her er så latterlige!

179
00:14:21,735 --> 00:14:22,570
Hey.

180
00:14:25,030 --> 00:14:26,949
Jeg dræber folk for penge.

181
00:14:28,325 --> 00:14:30,160
Jeg lemlæster også folk.

182
00:14:30,244 --> 00:14:32,746
Er du stolt af det i din alder?

183
00:14:32,830 --> 00:14:33,998
Dit svin.

184
00:14:39,295 --> 00:14:40,671
Er det en joke?

185
00:14:44,341 --> 00:14:45,551
Du har tre dage.

186
00:14:47,344 --> 00:14:49,054
Hvis du ikke kan skaffe dem,

187
00:14:50,055 --> 00:14:52,016
må du låne dem af mig.

188
00:14:56,020 --> 00:14:57,646
Ubehøvlede røvhul.

189
00:15:00,608 --> 00:15:01,609
Kom så.

190
00:15:24,214 --> 00:15:25,424
Su-ho, er du okay?

191
00:15:27,676 --> 00:15:29,637
- Jeg er ikke okay, fuck.
- Øjeblik.

192
00:15:32,556 --> 00:15:33,557
Hvad gør vi?

193
00:15:34,808 --> 00:15:36,060
De skræmmer mig ikke.

194
00:15:50,282 --> 00:15:51,200
Der er de.

195
00:16:06,590 --> 00:16:08,342
Hvis du kommer, gør jeg også.

196
00:16:08,425 --> 00:16:09,927
Jeg skal hjem og læse.

197
00:16:17,184 --> 00:16:18,018
Er det dem?

198
00:17:09,653 --> 00:17:10,487
<i>Hallo?</i>

199
00:17:11,238 --> 00:17:12,448
Lad os mødes.

200
00:17:38,223 --> 00:17:39,308
Den fyr.

201
00:17:39,391 --> 00:17:40,601
Hvem er han?

202
00:17:41,101 --> 00:17:41,935
Hvem?

203
00:17:44,938 --> 00:17:45,773
Nå.

204
00:17:47,024 --> 00:17:48,192
Gil-su?

205
00:17:51,028 --> 00:17:54,448
Han giver os arbejde og et sted at bo.

206
00:17:55,032 --> 00:17:57,201
- Hvilket arbejde?
- Lidt af hvert.

207
00:17:58,535 --> 00:17:59,912
Hvorfor spørger du?

208
00:18:06,251 --> 00:18:08,003
Jeg burde ikke sige det, men…

209
00:18:11,298 --> 00:18:13,801
…vær forsigtige. Han er et kæmpe svin.

210
00:18:15,344 --> 00:18:17,888
Han løj ikke om at dræbe for penge.

211
00:18:19,556 --> 00:18:21,934
Han har forbindelser til ægte gangstere.

212
00:18:23,936 --> 00:18:26,647
Han er ikke et menneske.
Han er grådigt skrald.

213
00:18:27,689 --> 00:18:28,524
Og?

214
00:18:28,607 --> 00:18:31,276
Så betal ham.
Også hvis det kun er halvdelen.

215
00:18:32,027 --> 00:18:32,945
Og hvis ikke?

216
00:18:34,530 --> 00:18:35,906
Hvad så?

217
00:18:42,496 --> 00:18:43,747
Så er I på skideren.

218
00:18:46,333 --> 00:18:48,127
På skideren ligesom os.

219
00:18:57,761 --> 00:18:59,012
Og hvis jeg betaler?

220
00:19:00,180 --> 00:19:01,014
Hvad?

221
00:19:04,059 --> 00:19:05,102
Er det så slut?

222
00:19:11,733 --> 00:19:12,734
Er du okay?

223
00:20:16,673 --> 00:20:17,716
Hey.

224
00:20:17,799 --> 00:20:18,634
Hvad er der?

225
00:20:19,509 --> 00:20:20,344
Hvad?

226
00:20:22,221 --> 00:20:24,306
Jeg er sulten.

227
00:20:27,142 --> 00:20:29,519
KEMILOKALE

228
00:20:35,317 --> 00:20:37,653
Jeg ordner det i dag.

229
00:20:40,322 --> 00:20:41,573
Der er gået tre dage.

230
00:20:47,037 --> 00:20:48,288
Femten millioner won.

231
00:20:50,582 --> 00:20:52,376
Lad os betale og afslutte det.

232
00:20:54,711 --> 00:20:55,712
Hvad er det?

233
00:20:57,130 --> 00:20:59,049
Mine forældre gav mig dem.

234
00:20:59,132 --> 00:21:00,884
Seriøst?

235
00:21:01,510 --> 00:21:03,762
Dine forældre gav dig 15 millioner?

236
00:21:04,388 --> 00:21:05,389
Hvor er de fra?

237
00:21:06,598 --> 00:21:08,600
Betyder det noget?

238
00:21:08,684 --> 00:21:09,685
Hvor er de fra?

239
00:21:11,520 --> 00:21:12,479
Hvad er det her?

240
00:21:16,233 --> 00:21:17,859
Jeg solgte min fars ur.

241
00:21:17,943 --> 00:21:20,654
Jeg skulle alligevel arve det.

242
00:21:20,737 --> 00:21:22,572
Han er skør.

243
00:21:23,991 --> 00:21:26,743
Hvorfor betale?
Bare meld ham til politiet.

244
00:21:28,829 --> 00:21:31,415
Tag dem og få uret tilbage.

245
00:21:32,749 --> 00:21:35,335
Han sagde, politiet ikke kan hjælpe os.

246
00:21:36,378 --> 00:21:37,212
Beom-seok.

247
00:21:38,964 --> 00:21:39,965
Tak.

248
00:21:41,300 --> 00:21:43,719
Jeg har løsningen, så du bare glem det.

249
00:21:43,802 --> 00:21:45,345
Hvad mener du?

250
00:21:46,305 --> 00:21:47,681
Lad os melde det.

251
00:21:47,764 --> 00:21:49,808
Det skal jeg nok.

252
00:21:57,941 --> 00:22:00,902
Svinet får hjemløse unge
til at arbejde for sig.

253
00:22:02,029 --> 00:22:03,405
GÆLDSBEVIS

254
00:22:03,488 --> 00:22:06,199
Kender du Gratis Penge? Det er populært.

255
00:22:07,951 --> 00:22:09,161
Hvad er det?

256
00:22:09,244 --> 00:22:10,537
En spilleside.

257
00:22:11,121 --> 00:22:14,333
Nye medlemmer får 50.000 won.
Deraf navnet.

258
00:22:14,833 --> 00:22:15,792
HERO CASINO

259
00:22:15,876 --> 00:22:18,253
Gil-sus udenlandske partnere styrer den.

260
00:22:18,920 --> 00:22:20,047
Det er svindel.

261
00:22:20,756 --> 00:22:22,466
Man vinder altid i starten.

262
00:22:22,549 --> 00:22:24,634
<i>Man tjener millioner af won,</i>

263
00:22:24,718 --> 00:22:26,970
<i>fordi man vinder konstant.</i>

264
00:22:28,388 --> 00:22:32,100
Men på et tidspunkt taber man alt.

265
00:22:33,810 --> 00:22:35,020
<i>Det er svindel.</i>

266
00:22:35,896 --> 00:22:37,606
<i>Du havde lige millioner.</i>

267
00:22:38,190 --> 00:22:39,524
<i>Hvis du mister alt,</i>

268
00:22:39,608 --> 00:22:40,942
bliver du skør.

269
00:22:42,736 --> 00:22:45,113
Så du fortsætter for at få dem igen.

270
00:22:45,989 --> 00:22:49,785
Hvordan kan de fortsætte?
Hvis de mistede alle deres penge?

271
00:22:53,455 --> 00:22:55,707
<i>Fordi Gil-su har deres oplysninger.</i>

272
00:22:55,791 --> 00:22:58,126
<i>Han tilbyder dem et privatlån.</i>

273
00:23:01,129 --> 00:23:06,051
<i>Da de er børn, kan de ikke betale tilbage,</i>
<i>så de stiller sikkerhed.</i>

274
00:23:06,843 --> 00:23:09,429
<i>Der var en dreng, der brugte sin mors bil.</i>

275
00:23:11,306 --> 00:23:14,142
<i>Det bruger han til at afpresse forældrene.</i>

276
00:23:16,144 --> 00:23:20,273
<i>Han bruger de hjemløse børns bankkonti</i>
<i>til ulovlige lånetransaktioner.</i>

277
00:23:20,357 --> 00:23:24,569
<i>De sælger stoffer for ham.</i>
<i>Sådan involverer han dem i kriminalitet,</i>

278
00:23:24,653 --> 00:23:25,987
så de ikke kan flygte.

279
00:23:27,572 --> 00:23:30,742
<i>Regnskabet, kontrakterne,</i>
<i>og stofferne er hos dem.</i>

280
00:23:30,826 --> 00:23:33,120
Vi må få politiet derhen.

281
00:23:36,039 --> 00:23:37,707
Hvordan ved du alt det?

282
00:23:39,418 --> 00:23:40,335
Google?

283
00:23:43,922 --> 00:23:46,508
Ikke rigtigt.

284
00:23:50,053 --> 00:23:54,474
<i>Nu hvor Si-eun har en god plan,</i>
<i>bør vi spise, før vi handler på den?</i>

285
00:23:54,558 --> 00:23:57,060
Jeg er så sulten, at jeg kunne dø.
Seriøst.

286
00:24:05,652 --> 00:24:06,611
Hov, vent.

287
00:24:10,740 --> 00:24:11,575
Hvad er der?

288
00:24:15,787 --> 00:24:18,123
Lad mig tage derhen først.

289
00:24:19,374 --> 00:24:20,208
Hvad?

290
00:24:22,252 --> 00:24:26,882
Hvis han virkelig har regnskaber
og stoffer på sit kontor eller noget,

291
00:24:26,965 --> 00:24:28,675
bør vi få politiet derhen.

292
00:24:29,301 --> 00:24:31,428
Ja, jeg ringer til dem nu.

293
00:24:31,511 --> 00:24:35,140
Vent. Politiet skal fange ham der.
Lidt billeder er ikke nok.

294
00:24:36,641 --> 00:24:39,811
Jeg tager først derhen og sender adressen.

295
00:24:39,895 --> 00:24:41,188
Få politiet derhen.

296
00:24:42,022 --> 00:24:43,273
Jeg køber noget tid.

297
00:24:43,356 --> 00:24:45,358
Du kan ikke gøre det alene.

298
00:24:46,693 --> 00:24:50,197
Ved du ikke, jeg er chefen på skolen?
Stoler du ikke på mig?

299
00:24:51,448 --> 00:24:53,867
Det er fint! Jeg går.

300
00:25:04,961 --> 00:25:05,921
Hey!

301
00:25:07,047 --> 00:25:08,757
Slog de tre musketerer op?

302
00:25:10,926 --> 00:25:13,595
Behøver du en hel bande
for at hente penge?

303
00:25:13,678 --> 00:25:14,804
Ynkelige røvhuller.

304
00:25:15,514 --> 00:25:16,890
Hold nu bare kæft.

305
00:25:17,432 --> 00:25:18,266
Aflever.

306
00:25:19,351 --> 00:25:20,310
Før alt det

307
00:25:21,728 --> 00:25:23,188
så lad os tale sammen.

308
00:25:23,271 --> 00:25:24,689
Pis.

309
00:25:26,775 --> 00:25:28,026
Så ingen penge?

310
00:25:28,818 --> 00:25:29,986
Hey.

311
00:25:30,987 --> 00:25:32,906
Tænk ikke på pengene.

312
00:25:34,491 --> 00:25:35,700
Det er ikke det.

313
00:25:36,576 --> 00:25:37,410
Gil-su.

314
00:25:38,411 --> 00:25:40,413
Jeg er chefen på denne skole.

315
00:25:41,790 --> 00:25:43,458
Angående din spilleside…

316
00:25:43,959 --> 00:25:46,920
Med lidt justeringer
ville du tjene flere penge.

317
00:25:47,003 --> 00:25:48,380
Vent.

318
00:25:50,966 --> 00:25:52,342
Hvordan ved du det her?

319
00:25:55,804 --> 00:25:56,638
Ham.

320
00:25:57,639 --> 00:25:59,432
Hans fætter går i min klasse.

321
00:25:59,933 --> 00:26:02,269
Han viste mig siden engang.

322
00:26:07,148 --> 00:26:09,818
Du giver nye brugere
50.000 won at spille for.

323
00:26:10,986 --> 00:26:15,031
Men i stedet for én gang i starten,
så giv dem penge tre gange.

324
00:26:16,199 --> 00:26:18,577
Du kan også give
en henvisningsbelønning.

325
00:26:19,744 --> 00:26:22,247
Det kan nemt gøre skolen
til en spillebule.

326
00:26:24,124 --> 00:26:25,542
Du må have et kontor.

327
00:26:25,625 --> 00:26:27,627
Lad os drikke kaffe hos dig.

328
00:26:28,378 --> 00:26:29,212
Hvad siger du?

329
00:26:39,514 --> 00:26:41,558
Ham her har ambitioner!

330
00:26:42,851 --> 00:26:44,269
Okay. Hop ind.

331
00:26:44,352 --> 00:26:45,562
Du kører.

332
00:26:46,062 --> 00:26:47,647
- Javel.
- Hør.

333
00:26:50,233 --> 00:26:52,402
Skal vi ikke vente på de to andre?

334
00:26:52,485 --> 00:26:53,945
For en sikkerheds skyld.

335
00:26:57,115 --> 00:26:58,158
Jo, gør bare det.

336
00:26:59,409 --> 00:27:02,287
Seong-chan, kom. Den nye tager med mig.

337
00:27:34,027 --> 00:27:34,986
Hvad laver du?

338
00:27:41,242 --> 00:27:42,077
Vent lidt.

339
00:27:44,245 --> 00:27:46,414
- Skal de på kontoret?
- Ja.

340
00:27:47,082 --> 00:27:49,125
Går han alene? Hvad med politiet?

341
00:27:49,209 --> 00:27:51,711
Vi fanger ham der. Hvad er adressen?

342
00:27:52,295 --> 00:27:54,506
17-1 Sanggye-ro, Nowon-gu, Seoul.

343
00:27:55,006 --> 00:27:56,591
Et hus med en blå dør.

344
00:27:57,133 --> 00:27:59,260
17-1 SANGGYE, NOWON, SEOUL
HUS MED BLÅ DØR

345
00:28:07,060 --> 00:28:09,187
Herovre. Taxa!

346
00:28:18,154 --> 00:28:20,657
SI-EUN: HVIS ADRESSEN ER RIGTIG
SÅ SKRIV TILBAGE

347
00:28:25,036 --> 00:28:26,955
Hvad laver du?

348
00:28:28,415 --> 00:28:30,792
Hvis jeg havde betalt, var det slut nu.

349
00:28:30,875 --> 00:28:32,752
Hvorfor lod du Su-ho gå alene?

350
00:28:32,836 --> 00:28:33,962
Du så dem.

351
00:28:34,838 --> 00:28:36,923
Hvad hvis der sker noget med Su-ho?

352
00:28:39,676 --> 00:28:41,636
17-1 Sanggye-ro i Nowon, tak.

353
00:28:55,692 --> 00:28:56,526
Yeong-i.

354
00:28:57,527 --> 00:28:58,653
Hvad laver du?

355
00:29:05,201 --> 00:29:08,204
- Prøver at få Gil-su fængslet. Hvorfor?
- Hvad?

356
00:29:09,998 --> 00:29:11,624
Han henter politiet.

357
00:29:17,297 --> 00:29:19,215
Vi kan ikke leve sådan her.

358
00:29:20,341 --> 00:29:22,469
Vi ødelægger vores liv.

359
00:29:24,387 --> 00:29:26,097
Du er heller ikke glad, vel?

360
00:29:40,028 --> 00:29:42,197
Vent her, okay?

361
00:29:42,280 --> 00:29:43,114
Klart.

362
00:30:03,676 --> 00:30:06,221
Sikke et nydeligt hus.

363
00:30:07,013 --> 00:30:08,014
En blå dør.

364
00:30:09,724 --> 00:30:11,142
Er det koboltblå?

365
00:30:13,436 --> 00:30:14,521
Meget smukt.

366
00:30:20,860 --> 00:30:21,694
Kom.

367
00:30:46,719 --> 00:30:47,929
Sæt dig ned.

368
00:30:50,473 --> 00:30:52,267
Huset er fint.

369
00:30:52,350 --> 00:30:53,476
Meget vintage.

370
00:30:54,143 --> 00:30:55,270
Noget at drikke?

371
00:30:55,895 --> 00:30:58,231
Lidt vand ville være godt. Tak.

372
00:30:59,232 --> 00:31:00,066
Vand?

373
00:31:03,611 --> 00:31:05,446
Giv mig din telefon.

374
00:31:10,326 --> 00:31:11,452
Hvorfor?

375
00:31:12,078 --> 00:31:13,538
For en sikker handel.

376
00:31:13,621 --> 00:31:15,498
Det her…

377
00:31:15,582 --> 00:31:17,917
Jeg må se, om du har gang i noget.

378
00:31:18,001 --> 00:31:22,797
Men jeg er en, der tager
personlige oplysninger meget alvorligt.

379
00:31:25,216 --> 00:31:27,176
Så kan vi ikke samarbejde.

380
00:31:29,929 --> 00:31:31,014
Er det rigtigt?

381
00:31:33,433 --> 00:31:35,894
Så tror jeg ikke, det her fungerer.

382
00:31:38,479 --> 00:31:39,397
Giv mig det.

383
00:31:40,857 --> 00:31:44,485
Du skal ikke narre mig, dit svin!

384
00:31:45,570 --> 00:31:48,698
Din skide nar! Din lort!

385
00:31:51,659 --> 00:31:52,744
Giv mig telefonen.

386
00:32:01,628 --> 00:32:03,421
"Kommer med politiet"?

387
00:32:05,173 --> 00:32:08,009
<i>Sikke et nydeligt hus. En blå dør.</i>

388
00:32:10,345 --> 00:32:11,638
Hey!

389
00:32:12,472 --> 00:32:13,306
Hvad er det?

390
00:32:15,099 --> 00:32:18,853
Jeg forventede lidt støtte,
men du ringede til panserne?

391
00:32:20,939 --> 00:32:22,065
Hey!

392
00:32:22,148 --> 00:32:23,816
Ring til det svin, Seok-dae.

393
00:32:25,693 --> 00:32:26,611
Følg med.

394
00:33:15,660 --> 00:33:17,704
Kom du alene?

395
00:33:18,955 --> 00:33:21,249
Ja. Pengene…

396
00:33:24,127 --> 00:33:25,837
Jeg vil betale dig.

397
00:33:27,088 --> 00:33:29,090
Lad min ven gå, og de er dine.

398
00:33:29,173 --> 00:33:31,384
For fanden! Tager du pis på mig?

399
00:33:31,467 --> 00:33:32,635
Kom.

400
00:33:45,940 --> 00:33:48,109
Det er ikke i vores jurisdiktion.

401
00:33:56,826 --> 00:33:57,910
Er her nogen?

402
00:34:01,873 --> 00:34:03,082
Er der nogen hjemme?

403
00:34:04,584 --> 00:34:05,418
Hey, knægt.

404
00:34:06,127 --> 00:34:06,961
Er det her?

405
00:34:07,545 --> 00:34:08,379
Ja.

406
00:34:17,055 --> 00:34:18,890
Det er lidt svært.

407
00:34:21,225 --> 00:34:24,353
Vi tager tilbage nu.
Kom til stationen senere.

408
00:34:25,605 --> 00:34:26,439
Hvad?

409
00:34:27,023 --> 00:34:29,734
Vi har ingen kendelse.

410
00:34:30,318 --> 00:34:32,862
Vi kan ikke gøre noget
med et par billeder.

411
00:34:33,362 --> 00:34:36,616
Jeg giver dem til afdelingen
for voldsforbrydelser.

412
00:34:36,699 --> 00:34:38,701
Kom og afgiv en forklaring senere.

413
00:34:39,869 --> 00:34:41,329
Tag den, hvis vi ringer.

414
00:36:29,896 --> 00:36:31,606
AHN SU-HO

415
00:36:43,701 --> 00:36:46,287
<i>Der er et rum til at gemme stjålne varer.</i>

416
00:36:55,213 --> 00:36:57,715
<i>Regnskab og stoffer må være</i>
<i>i et pengeskab.</i>

417
00:37:03,179 --> 00:37:06,849
<i>Nummeret, du har ringet til, kan ikke nås.</i>

418
00:37:07,350 --> 00:37:08,768
<i>Vi omstiller dig…</i>

419
00:39:51,889 --> 00:39:55,309
NAVNE, STEDER, HÆNDELSER ER FIKTIVE,
LIGHED MED VIRKELIGHEDEN ER TILFÆLDIG.

420
00:39:55,393 --> 00:39:59,980
Tekster af: Toke Lasvill-Andersen

