1
00:00:02,419 --> 00:00:03,586
Gore klootzak.

2
00:00:07,382 --> 00:00:08,216
Wie was het?

3
00:00:16,641 --> 00:00:17,475
Hé.

4
00:00:20,645 --> 00:00:24,649
Ik zei jullie geen domme dingen
te doen wanneer je voor me werkt.

5
00:00:28,403 --> 00:00:30,321
Waar zijn jullie mee bezig?

6
00:00:33,742 --> 00:00:35,160
Het spijt me.

7
00:00:36,953 --> 00:00:38,371
Hé.

8
00:00:39,831 --> 00:00:45,086
Seok-dae's neef is in elkaar geslagen.
Dus gingen we naar hem toe.

9
00:00:45,170 --> 00:00:47,547
En toen werd je in elkaar geslagen?

10
00:00:48,631 --> 00:00:50,300
Zo erg was het niet.

11
00:00:59,559 --> 00:01:00,935
Oké.

12
00:01:03,646 --> 00:01:05,565
Onze wraak is tien keer erger.

13
00:01:05,648 --> 00:01:07,108
Toch?

14
00:01:15,909 --> 00:01:19,454
Laten we geld verdienen. Ik help je.

15
00:01:46,773 --> 00:01:51,903
WEAK HERO:
CLASS 1

16
00:02:46,416 --> 00:02:48,168
Kijk hoe de meester het doet.

17
00:02:50,128 --> 00:02:51,212
Oké.

18
00:02:51,713 --> 00:02:53,089
Haal er tien weg.

19
00:02:55,967 --> 00:02:58,428
Zijn we hier niet voor de evaluaties?

20
00:03:02,348 --> 00:03:03,474
Ja.

21
00:03:04,350 --> 00:03:07,687
Meneer Si-eun. Het is weekend, toch?

22
00:03:07,770 --> 00:03:10,815
Soms moet je spelen
om het bloed te laten stromen.

23
00:03:10,899 --> 00:03:12,650
Dan werken je hersenen beter.

24
00:03:15,445 --> 00:03:17,071
Dus je gaat niet studeren?

25
00:03:17,155 --> 00:03:18,531
Bijna.

26
00:03:19,616 --> 00:03:23,286
Ben je gek?
Waarom zou ik meer school willen?

27
00:03:23,870 --> 00:03:25,288
Jij bent.

28
00:03:28,374 --> 00:03:31,669
Tempo. Zit daar niet zo.

29
00:03:32,170 --> 00:03:33,296
Serieus.

30
00:03:42,263 --> 00:03:43,723
De spiegelwet.

31
00:03:43,806 --> 00:03:48,186
De hoeken van inval
en terugkaatsing moeten gelijk zijn.

32
00:03:48,269 --> 00:03:51,397
Invalshoek 35 graden.
Foutmarge, drie graden.

33
00:03:51,481 --> 00:03:53,483
Succespercentage, 90%.

34
00:04:04,035 --> 00:04:05,787
We gaan.

35
00:04:10,667 --> 00:04:13,127
Waar ga je heen? Er zijn drie rondes.

36
00:04:13,211 --> 00:04:15,255
Verhoog je handicap.

37
00:04:19,467 --> 00:04:21,302
Dat maakt geen verschil.

38
00:04:21,886 --> 00:04:22,762
Wauw.

39
00:04:23,888 --> 00:04:25,306
Is dat zo?

40
00:04:25,390 --> 00:04:26,975
Denk je dat echt?

41
00:04:27,058 --> 00:04:29,727
De verliezer trakteert iedereen.

42
00:04:29,811 --> 00:04:32,897
Noedels, rundvlees? Zeg het maar.

43
00:04:42,323 --> 00:04:43,783
Shit.

44
00:04:48,037 --> 00:04:51,457
- Wist je dat ik het je makkelijk maakte?
- Nee.

45
00:04:51,541 --> 00:04:53,793
Ik voel me zo ellendig.

46
00:04:53,876 --> 00:04:56,296
Maar goed. Laten we bier drinken.

47
00:04:57,005 --> 00:04:59,340
Ik moet gaan. Gaan jullie maar.

48
00:05:00,174 --> 00:05:02,760
Waarom? Ik trakteer, dus ga mee.

49
00:05:02,844 --> 00:05:05,013
Jullie hebben m'n schema verpest.

50
00:05:05,638 --> 00:05:08,266
Oké, prima. Wees voorzichtig.

51
00:05:09,517 --> 00:05:12,478
Nu had je geluk.
De volgende keer niet meer.

52
00:05:15,815 --> 00:05:20,069
- Waar gaan we drinken?
- Maak je geen zorgen. Volg mij maar.

53
00:05:38,921 --> 00:05:41,007
Wat is er met je arm?

54
00:05:44,510 --> 00:05:48,473
Wat denk je? Het kwam door jou.

55
00:05:51,517 --> 00:05:52,935
Wat?

56
00:05:54,103 --> 00:05:55,063
Wie bent u?

57
00:05:56,981 --> 00:06:01,652
Dat doet er niet toe.
Wil je me een plezier doen?

58
00:06:32,975 --> 00:06:34,977
Fuck, wat doet die eikel hier?

59
00:06:38,564 --> 00:06:39,816
Kan ik je helpen<i>…</i>

60
00:06:41,192 --> 00:06:42,819
Dat is 13.000 won.

61
00:06:43,528 --> 00:06:45,780
Heb je betaald? Ik heb niets gevonden.

62
00:06:46,531 --> 00:06:47,824
Fijne dag.

63
00:06:48,491 --> 00:06:50,618
Ik heb trek. Kom. Bedankt.

64
00:06:56,666 --> 00:06:59,001
Niet. Regende het zo hard?

65
00:07:00,962 --> 00:07:02,046
Wauw.

66
00:07:02,130 --> 00:07:03,714
Waarom regent het zo hard?

67
00:07:04,340 --> 00:07:05,299
Wat? Hé.

68
00:07:09,720 --> 00:07:11,347
Ik heb geen paraplu.

69
00:07:15,977 --> 00:07:17,228
Breng me naar huis.

70
00:07:17,728 --> 00:07:20,898
- Waarom zou ik?
- Omdat jij een paraplu hebt en ik niet.

71
00:07:20,982 --> 00:07:22,650
- Hou je van <i>tteokbokki</i>?
- Nee.

72
00:07:22,733 --> 00:07:26,195
Dat kan veranderen. Ik ken een goede plek.

73
00:07:29,449 --> 00:07:30,992
Het is echt pikant.

74
00:07:33,286 --> 00:07:34,495
Hé.

75
00:07:35,788 --> 00:07:38,541
- Mag ik nu gaan?
- Absoluut niet.

76
00:07:39,667 --> 00:07:42,795
- Hoezo?
- Ik eet niet graag alleen.

77
00:07:44,630 --> 00:07:46,591
Waarom eet je niet? Te pittig?

78
00:07:47,508 --> 00:07:48,593
Waarom eet jij 't?

79
00:07:49,802 --> 00:07:51,137
Je hebt geen vrienden.

80
00:07:58,019 --> 00:07:59,353
M'n nummer.

81
00:07:59,896 --> 00:08:01,481
Hoe heet je?

82
00:08:02,648 --> 00:08:03,774
Hoezo?

83
00:08:06,277 --> 00:08:07,737
KLOOTZAK

84
00:08:07,820 --> 00:08:11,032
Je bent onbeleefd en daar val ik op.

85
00:08:11,949 --> 00:08:13,910
Ik hou van klootzakken.

86
00:08:16,746 --> 00:08:18,206
Bedankt.

87
00:08:23,753 --> 00:08:25,004
Tot ziens.

88
00:08:25,713 --> 00:08:27,340
Sorry van laatst.

89
00:08:28,966 --> 00:08:30,510
Ik kom eraan.

90
00:08:30,593 --> 00:08:32,303
Begrepen. Ik schiet op.

91
00:08:33,221 --> 00:08:34,180
Ja.

92
00:08:44,857 --> 00:08:47,235
- Waar is Yeong-i?
- Ze komt eraan.

93
00:08:51,739 --> 00:08:54,116
- Is Gil-su binnen?
- Ja.

94
00:08:56,035 --> 00:08:57,203
Goed gedaan, man.

95
00:08:57,286 --> 00:09:00,998
Een of andere gek
heeft z'n moeders auto meegenomen.

96
00:09:01,082 --> 00:09:03,334
- Krankzinnig.
- Zo dom.

97
00:09:05,169 --> 00:09:06,837
Gore klootzak.

98
00:09:07,421 --> 00:09:09,465
Neem op als ik bel.

99
00:09:10,800 --> 00:09:12,802
- Het spijt me.
- O ja?

100
00:09:14,887 --> 00:09:16,639
Hoe wou je me terugbetalen?

101
00:09:19,559 --> 00:09:21,519
Ik praat met m'n moeder.

102
00:09:24,146 --> 00:09:25,982
Je hebt drie dagen.

103
00:09:26,065 --> 00:09:28,234
Als ik m'n geld dan niet krijg…

104
00:09:28,818 --> 00:09:34,657
…vermoord ik je mama en papa
en steek ik je huis in de fik.

105
00:09:44,417 --> 00:09:46,877
- Is hij in goede staat?
- Ja.

106
00:09:48,713 --> 00:09:49,880
Goed gedaan.

107
00:09:51,465 --> 00:09:53,301
O, die klootzak.

108
00:09:53,384 --> 00:09:57,221
Tuig die klootzak een half uur af
voor je hem laat gaan.

109
00:09:58,180 --> 00:09:59,849
Steek hem maar neer.

110
00:10:22,455 --> 00:10:24,165
O, wat?

111
00:10:24,248 --> 00:10:26,584
Ik ben de eerste. Hé.

112
00:10:26,667 --> 00:10:28,127
Ik neem het nu. Hier.

113
00:10:28,836 --> 00:10:31,589
- Su-ho, een auto.
- O ja. Stap in de auto.

114
00:10:32,089 --> 00:10:35,384
- Is dat alles?
- Ja, ik neem dat.

115
00:10:35,468 --> 00:10:37,762
- Ik neem dat.
- Nee, dat is van mij.

116
00:10:37,845 --> 00:10:39,180
Yeon Si-eun.

117
00:10:44,185 --> 00:10:46,062
Kunnen we even praten?

118
00:10:47,897 --> 00:10:51,776
- Er valt niets te bespreken.
- Wat is er nu weer?

119
00:10:56,656 --> 00:10:58,115
Even maar.

120
00:11:04,497 --> 00:11:06,040
Help me, alsjeblieft.

121
00:11:07,750 --> 00:11:09,251
Praat met m'n advocaat.

122
00:11:11,295 --> 00:11:14,507
De fentanyl. Zeg dat het niet van mij was.

123
00:11:17,426 --> 00:11:18,886
Jij ook, Beom-seok.

124
00:11:21,639 --> 00:11:25,768
Ik word gek. Ik ben alles voor m'n moeder.

125
00:11:28,771 --> 00:11:32,441
Help alsjeblieft. Straks
moet ik naar de jeugdgevangenis.

126
00:11:34,652 --> 00:11:36,821
Z'n neptranen zijn zielig.

127
00:11:38,656 --> 00:11:39,615
Si-eun.

128
00:11:40,950 --> 00:11:43,411
Zullen we een verklaring afleggen?

129
00:11:43,494 --> 00:11:45,162
Het stelt weinig voor.

130
00:12:17,987 --> 00:12:22,825
- Hé. Waarom gaan we naar beneden?
- Deze kant is sneller.

131
00:12:24,618 --> 00:12:28,330
- Als je liegt, ben je dood.
- Ik lieg niet.

132
00:12:31,000 --> 00:12:32,126
Schiet op.

133
00:12:32,710 --> 00:12:36,046
- Wat wil je straks eten?
- Ik moet studeren.

134
00:12:36,130 --> 00:12:39,300
Shit. In je eentje?

135
00:12:39,383 --> 00:12:43,304
Laten we straks bonennoedels eten.
Of naar een internetcafé gaan.

136
00:12:43,387 --> 00:12:46,932
- Moet je niet werken?
- Heb ik een dienst vandaag?

137
00:12:53,022 --> 00:12:54,732
Ik ga het niet redden.

138
00:13:01,697 --> 00:13:03,073
Ik zei het toch?

139
00:13:04,658 --> 00:13:07,119
Heren, leuk jullie te ontmoeten.

140
00:13:25,721 --> 00:13:27,932
Seok-dae, zijn dit ze?

141
00:13:29,099 --> 00:13:30,059
Ja.

142
00:13:34,814 --> 00:13:40,694
Zoals jullie weten is Seok-dae
door jullie zwaargewond geraakt.

143
00:13:41,570 --> 00:13:47,076
Hij is arm en niet verzekerd,
maar jullie hebben hem in elkaar geslagen.

144
00:13:47,159 --> 00:13:48,619
Wat wil je?

145
00:13:50,287 --> 00:13:51,497
Je hebt drie dagen.

146
00:13:53,374 --> 00:13:55,292
Breng me 15 miljoen won.

147
00:13:57,920 --> 00:13:59,880
Wat is dit voor onzin?

148
00:13:59,964 --> 00:14:03,425
Vanwaar dat gips?
Ik heb je arm nooit aangeraakt.

149
00:14:03,509 --> 00:14:08,347
Zo brak je z'n pols,
maar dat was je vergeten.

150
00:14:08,430 --> 00:14:09,390
Maar…

151
00:14:10,975 --> 00:14:12,476
…heb je bewijs?

152
00:14:18,107 --> 00:14:21,235
Die gasten zijn belachelijk.

153
00:14:21,735 --> 00:14:22,945
Hé.

154
00:14:25,030 --> 00:14:26,949
Ik vermoord mensen voor geld.

155
00:14:28,325 --> 00:14:30,160
Ik vermink ook mensen.

156
00:14:30,244 --> 00:14:33,998
- Ben je daar trots op op jouw leeftijd?
- Jij klootzak.

157
00:14:39,295 --> 00:14:40,880
Vind je dit grappig?

158
00:14:44,341 --> 00:14:46,135
Je hebt drie dagen.

159
00:14:47,261 --> 00:14:49,054
Als je het geld dan niet hebt…

160
00:14:50,055 --> 00:14:52,224
…moet je het van me lenen.

161
00:14:56,020 --> 00:14:57,646
Lompe eikel.

162
00:15:00,608 --> 00:15:01,942
Laten we gaan.

163
00:15:24,214 --> 00:15:25,758
Su-ho, gaat het?

164
00:15:27,676 --> 00:15:29,595
- Nee.
- Eén moment.

165
00:15:32,556 --> 00:15:33,974
Wat doen we?

166
00:15:34,808 --> 00:15:36,518
Mij maken ze niet bang.

167
00:15:50,282 --> 00:15:51,659
Daar heb je ze.

168
00:16:06,590 --> 00:16:08,342
Als jij gaat, ga ik ook.

169
00:16:08,425 --> 00:16:09,927
Ik ga thuis leren.

170
00:16:17,059 --> 00:16:18,018
Zijn dat ze?

171
00:17:09,653 --> 00:17:12,614
- Hallo?
- Ik wil je zien.

172
00:17:38,223 --> 00:17:39,308
Die gast.

173
00:17:39,391 --> 00:17:42,352
- Wie is hij?
- Wie?

174
00:17:44,938 --> 00:17:46,148
O.

175
00:17:46,899 --> 00:17:48,192
Gil-su?

176
00:17:51,028 --> 00:17:54,448
Hij geeft ons werk en onderdak.

177
00:17:55,032 --> 00:17:57,201
- Wat voor werk?
- Van alles.

178
00:17:58,535 --> 00:18:00,329
Waarom wil je dat weten?

179
00:18:06,126 --> 00:18:08,253
Ik zou dit niet moeten zeggen…

180
00:18:11,298 --> 00:18:14,343
…maar kijk uit met hem.
Hij is een klootzak.

181
00:18:15,344 --> 00:18:18,222
Hij loog niet over moorden voor geld.

182
00:18:19,473 --> 00:18:22,392
Hij heeft connecties met echte gangsters.

183
00:18:23,852 --> 00:18:27,022
Hij is geen mens,
maar op geld belust uitschot.

184
00:18:27,564 --> 00:18:31,819
- En?
- Geef 'm het geld. Al is 't maar de helft.

185
00:18:31,902 --> 00:18:33,362
En als ik dat niet doe?

186
00:18:34,530 --> 00:18:36,281
Wat dan?

187
00:18:42,454 --> 00:18:44,039
Dan ben je de lul.

188
00:18:46,333 --> 00:18:48,127
Net als wij.

189
00:18:57,678 --> 00:18:59,096
En als ik het doe?

190
00:19:00,180 --> 00:19:01,431
Wat?

191
00:19:03,934 --> 00:19:05,102
Ben ik er dan vanaf?

192
00:19:11,692 --> 00:19:13,152
Gaat het?

193
00:20:16,673 --> 00:20:20,344
- Hé. Wat is dit?
- Wat?

194
00:20:22,221 --> 00:20:24,306
Ik heb trek.

195
00:20:27,142 --> 00:20:29,519
SCHEIKUNDELAB

196
00:20:35,317 --> 00:20:37,653
Ik regel het vandaag wel.

197
00:20:40,322 --> 00:20:42,032
De drie dagen zijn om.

198
00:20:46,954 --> 00:20:48,497
Vijftien miljoen won.

199
00:20:50,582 --> 00:20:52,376
We maken hier een einde aan.

200
00:20:54,711 --> 00:20:56,171
Wat is dit?

201
00:20:57,130 --> 00:21:00,884
- Van m'n ouders.
- Meen je dit nou?

202
00:21:01,510 --> 00:21:05,389
Geven je ouders je 15 miljoen won?
Waar komt het vandaan?

203
00:21:06,598 --> 00:21:09,685
- Maakt dat uit?
- Zeg op.

204
00:21:11,478 --> 00:21:12,938
Wat is dit?

205
00:21:16,233 --> 00:21:20,654
Ik heb m'n vaders horloge verkocht.
Ik zou hem toch krijgen.

206
00:21:20,737 --> 00:21:22,572
Die gast is gestoord.

207
00:21:23,991 --> 00:21:26,743
Waarom geef je het geld?
Geef hem gewoon aan.

208
00:21:28,829 --> 00:21:31,915
Neem het geld en breng het horloge terug.

209
00:21:32,749 --> 00:21:35,335
De politie kan ons niet helpen.

210
00:21:36,295 --> 00:21:37,629
Beom-seok.

211
00:21:38,922 --> 00:21:40,590
Bedankt.

212
00:21:41,300 --> 00:21:43,719
Ik weet wat ik moet doen. Geen zorgen.

213
00:21:43,802 --> 00:21:45,762
Wat bedoel je?

214
00:21:46,305 --> 00:21:50,100
- Doe aangifte.
- Ja, doe ik.

215
00:21:57,941 --> 00:22:01,361
Die klootzak laat
weggelopen kinderen voor hem werken.

216
00:22:02,029 --> 00:22:03,405
PROMESSE

217
00:22:03,488 --> 00:22:06,199
Ken je Free Money? Heel populair.

218
00:22:07,951 --> 00:22:10,537
- Wat is dat?
- Een goksite.

219
00:22:11,121 --> 00:22:14,750
Nieuwe leden krijgen 50.000 won.
Daarom heet het 'Free Money'.

220
00:22:15,876 --> 00:22:18,754
Van Gil-su's buitenlandse partners.

221
00:22:18,837 --> 00:22:22,466
Het wordt gemanipuleerd.
De eerste rondes win je altijd.

222
00:22:22,549 --> 00:22:26,970
Je verdient tientallen miljoenen won
omdat je constant wint.

223
00:22:28,388 --> 00:22:32,100
Maar op een gegeven
moment verlies je alles.

224
00:22:33,810 --> 00:22:35,354
Het wordt gemanipuleerd.

225
00:22:35,896 --> 00:22:41,026
Net had je nog miljoenen.
Als het teruggaat naar nul, word je gek.

226
00:22:42,652 --> 00:22:45,113
Je blijft gokken om het terug te krijgen.

227
00:22:45,989 --> 00:22:49,785
Hoe kan dat als ze al hun geld kwijt zijn?

228
00:22:53,455 --> 00:22:58,585
Omdat Gil-su hun info heeft.
Hij biedt ze een onderhandse lening aan.

229
00:23:01,129 --> 00:23:06,051
Ze kunnen hem niet
terugbetalen, dus geven ze onderpand.

230
00:23:06,843 --> 00:23:09,429
Pas gebruikte iemand
zelfs z'n moeders auto.

231
00:23:11,306 --> 00:23:14,476
Hij gebruikt dat
om ouders geld af te persen.

232
00:23:16,144 --> 00:23:20,148
Hij gebruikt de rekeningen van
weglopers voor illegale transacties.

233
00:23:20,232 --> 00:23:21,858
Hij laat ze drugs dealen.

234
00:23:22,651 --> 00:23:26,279
Dan kunnen ze niet meer weg.

235
00:23:27,572 --> 00:23:30,742
Hij bewaart de rekeningen,
contracten en drugs bij hen.

236
00:23:30,826 --> 00:23:33,120
We moeten de politie daarheen brengen.

237
00:23:36,039 --> 00:23:38,125
Hoe weet je dit allemaal?

238
00:23:39,418 --> 00:23:40,752
Gegoogeld?

239
00:23:43,922 --> 00:23:46,508
Niet echt.

240
00:23:49,928 --> 00:23:51,763
Nu Si-eun een goed plan heeft…

241
00:23:52,347 --> 00:23:56,935
…moeten we eten voor we gaan?
Ik val om van de honger. Serieus.

242
00:24:05,652 --> 00:24:07,112
Hé, wacht.

243
00:24:10,740 --> 00:24:12,033
Wat is dit?

244
00:24:15,787 --> 00:24:18,123
Laat mij eerst gaan.

245
00:24:19,374 --> 00:24:20,667
Wat?

246
00:24:22,252 --> 00:24:26,882
Als hij echt de rekeningen
en drugs in z'n kantoor heeft…

247
00:24:26,965 --> 00:24:28,675
…moet de politie daarheen.

248
00:24:29,301 --> 00:24:31,428
Ja, ik bel ze nu.

249
00:24:31,511 --> 00:24:35,140
Nog niet. De politie moet hem daar pakken.

250
00:24:36,641 --> 00:24:39,811
Ik ga eerst en stuur het adres.

251
00:24:39,895 --> 00:24:43,273
Neem de politie mee.
Zo winnen we wat tijd.

252
00:24:43,356 --> 00:24:45,609
Je kunt niet alleen gaan.

253
00:24:46,693 --> 00:24:50,447
Ik ben de baas op deze school.
Vertrouw je me niet?

254
00:24:51,448 --> 00:24:54,201
Het is goed. Ik ga.

255
00:25:04,836 --> 00:25:05,921
Hé.

256
00:25:06,963 --> 00:25:09,257
Zijn de drie musketiers uit elkaar?

257
00:25:10,926 --> 00:25:15,013
Is hier een hele kudde
voor nodig? Zielige klootzakken.

258
00:25:15,514 --> 00:25:16,890
Praat geen onzin.

259
00:25:17,432 --> 00:25:18,683
Geef maar.

260
00:25:19,351 --> 00:25:20,727
Eerst…

261
00:25:21,728 --> 00:25:23,188
…even praten.

262
00:25:23,271 --> 00:25:24,689
Shit.

263
00:25:26,775 --> 00:25:28,026
Dus geen geld?

264
00:25:28,818 --> 00:25:29,986
Hé.

265
00:25:30,987 --> 00:25:32,906
Maak je daar geen zorgen om.

266
00:25:34,491 --> 00:25:35,951
Dat is het niet.

267
00:25:36,576 --> 00:25:37,869
Gil-su.

268
00:25:38,411 --> 00:25:39,955
Ik ben hier de baas.

269
00:25:41,790 --> 00:25:43,458
Over je goksite…

270
00:25:43,959 --> 00:25:46,920
Met wat aanpassingen
zou je meer verdienen.

271
00:25:47,003 --> 00:25:48,380
Wacht.

272
00:25:50,966 --> 00:25:52,342
Hoe weet jij daarvan?

273
00:25:55,804 --> 00:25:56,638
Van hem.

274
00:25:57,639 --> 00:25:59,849
Z'n neef zit bij mij in de klas.

275
00:25:59,933 --> 00:26:02,269
Hij liet me de site zien.

276
00:26:07,148 --> 00:26:09,776
Je geeft nieuwe gebruikers 50.000 won.

277
00:26:10,986 --> 00:26:15,532
Maar doe dat niet één keer in het begin.
Geef het maximaal drie keer.

278
00:26:16,116 --> 00:26:18,743
En je kunt een referralbeloning geven.

279
00:26:19,744 --> 00:26:22,706
Dat kan de school
in een goktent veranderen.

280
00:26:24,040 --> 00:26:27,794
Je hebt vast een kantoor.
Laten we bij jou koffie drinken.

281
00:26:28,378 --> 00:26:29,629
Ja?

282
00:26:39,514 --> 00:26:41,558
Hij heeft wel ambitie.

283
00:26:42,851 --> 00:26:44,269
Oké. Stap in.

284
00:26:44,352 --> 00:26:45,562
Jij rijdt.

285
00:26:46,062 --> 00:26:47,647
- Ja, meneer.
- Meneer?

286
00:26:50,233 --> 00:26:53,987
Waarom wachten we niet
op de andere twee? Voor het geval dat.

287
00:26:57,115 --> 00:26:58,533
Prima.

288
00:26:59,284 --> 00:27:00,285
Stap in.

289
00:27:00,952 --> 00:27:02,287
De nieuweling bij mij.

290
00:27:34,027 --> 00:27:35,403
Wat doe je?

291
00:27:40,742 --> 00:27:42,077
Wacht even.

292
00:27:44,245 --> 00:27:46,414
- Gaan ze naar het kantoor?
- Ja.

293
00:27:47,082 --> 00:27:49,125
Gaat hij alleen? En de politie?

294
00:27:49,209 --> 00:27:51,711
We pakken hem daar. Wat is het adres?

295
00:27:52,295 --> 00:27:54,923
17-1 Sanggye-ro, Nowon-gu, Seoel.

296
00:27:55,006 --> 00:27:57,050
Een huis met een blauwe deur.

297
00:27:57,133 --> 00:27:59,260
17-1 SANGGYE, NOWON, SEOUL
BLAUWE DEUR

298
00:28:07,060 --> 00:28:09,187
Hier. Taxi.

299
00:28:18,154 --> 00:28:20,657
SI-EUN: ALS HET ADRES
JUIST IS, REAGEER DAN

300
00:28:25,036 --> 00:28:26,955
Wat doe je?

301
00:28:28,415 --> 00:28:32,752
Het had nu voorbij kunnen zijn.
Waarom liet je Su-ho alleen gaan?

302
00:28:32,836 --> 00:28:36,756
Je hebt ze gezien.
Wat als Su-ho een fout maakt?

303
00:28:39,676 --> 00:28:42,095
17-1 Sanggye-ro in Nowon, alstublieft.

304
00:28:55,692 --> 00:28:56,985
Yeong-i.

305
00:28:57,527 --> 00:28:58,903
Wat doe je?

306
00:29:05,201 --> 00:29:08,204
- Ik wil Gil-su in de bak hebben.
- Wat?

307
00:29:09,998 --> 00:29:12,000
Hij stuurt de politie.

308
00:29:17,297 --> 00:29:19,549
We kunnen zo niet doorgaan.

309
00:29:20,341 --> 00:29:22,886
We verpesten ons leven.

310
00:29:24,345 --> 00:29:26,598
Jij bent ook niet gelukkig, toch?

311
00:29:40,028 --> 00:29:43,615
- Wacht hier, oké?
- Oké.

312
00:30:03,676 --> 00:30:06,221
Wat een mooi huis.

313
00:30:07,013 --> 00:30:08,389
Een blauwe deur.

314
00:30:09,724 --> 00:30:11,142
Is het kobaltblauw?

315
00:30:13,353 --> 00:30:14,521
Heel mooi.

316
00:30:20,860 --> 00:30:22,153
We gaan.

317
00:30:46,719 --> 00:30:48,346
Ga zitten.

318
00:30:50,473 --> 00:30:53,476
Dit huis is mooi. Heel vintage.

319
00:30:54,143 --> 00:30:55,270
Iets te drinken?

320
00:30:55,895 --> 00:30:58,231
Wat water, graag. Bedankt.

321
00:30:59,232 --> 00:31:00,525
Water?

322
00:31:03,611 --> 00:31:05,905
Geef me je telefoon.

323
00:31:10,326 --> 00:31:13,538
- Hoezo?
- Voor een veilige transactie.

324
00:31:13,621 --> 00:31:15,498
Dit hier…

325
00:31:15,582 --> 00:31:17,917
Ik moet kijken of je iets bekokstooft.

326
00:31:18,001 --> 00:31:22,797
Maar ik ben iemand
die persoonlijke info zeer serieus neemt.

327
00:31:25,216 --> 00:31:26,551
Zo wordt dit niets.

328
00:31:29,929 --> 00:31:31,222
O ja?

329
00:31:33,433 --> 00:31:35,894
Dan gaat dit niet werken.

330
00:31:38,396 --> 00:31:39,397
Geef hier.

331
00:31:40,857 --> 00:31:44,485
Bedrieg me niet, klootzak.

332
00:31:45,570 --> 00:31:48,698
Eikel. Stuk stront.

333
00:31:51,576 --> 00:31:53,202
Geef me z'n telefoon.

334
00:32:01,628 --> 00:32:03,755
Kom nu met de politie?

335
00:32:05,173 --> 00:32:08,009
Wat een mooi huis. Een blauwe deur.

336
00:32:10,345 --> 00:32:11,638
Hé.

337
00:32:12,472 --> 00:32:13,556
Wat is dit?

338
00:32:15,099 --> 00:32:19,228
Ik verwachtte versterking.
maar je belde de politie, klootzak?

339
00:32:20,939 --> 00:32:23,775
Hé. Bel die klootzak Seok-dae.

340
00:32:25,568 --> 00:32:26,611
Volg mij.

341
00:33:15,660 --> 00:33:17,704
Ben je alleen gekomen?

342
00:33:18,955 --> 00:33:21,249
Ja. Het geld…

343
00:33:24,127 --> 00:33:26,129
Ik wil je het geld geven.

344
00:33:27,088 --> 00:33:29,090
Maar laat m'n vriend gaan.

345
00:33:29,173 --> 00:33:32,635
Verdomme. Meen je dit nou? Kom hier.

346
00:33:45,815 --> 00:33:48,109
Dit valt niet onder onze jurisdictie.

347
00:33:56,826 --> 00:33:58,036
Is hier iemand?

348
00:34:01,873 --> 00:34:03,291
Is er iemand thuis?

349
00:34:04,584 --> 00:34:06,961
Hé, knul. Is het hier?

350
00:34:07,545 --> 00:34:08,838
Ja?

351
00:34:17,055 --> 00:34:18,890
Dit is wel lastig.

352
00:34:21,225 --> 00:34:24,353
We gaan nu terug.
Kom straks naar het bureau.

353
00:34:25,605 --> 00:34:26,439
Wat?

354
00:34:27,023 --> 00:34:29,734
We hebben geen huiszoekingsbevel.

355
00:34:30,318 --> 00:34:33,279
We kunnen niets doen met een paar foto's.

356
00:34:33,362 --> 00:34:39,118
Ik geef ze door aan Geweldsmisdrijven.
Kom straks een verklaring afleggen.

357
00:34:39,869 --> 00:34:41,496
Neem op als we bellen.

358
00:36:29,896 --> 00:36:31,606
AHN SU-HO

359
00:36:43,701 --> 00:36:46,287
Er is een ruimte voor gestolen goederen.

360
00:36:55,213 --> 00:36:57,715
De rekeningen en drugs
liggen in een kluis.

361
00:37:03,179 --> 00:37:06,849
Dit nummer is niet beschikbaar.

362
00:37:07,350 --> 00:37:08,768
We verbinden u…

363
00:39:51,931 --> 00:39:55,309
ALLE NAMEN, PLAATSEN
EN GEBEURTENISSEN ZIJN VERZONNEN

364
00:39:55,393 --> 00:39:59,980
Ondertiteld door: Irene Witpaard

