1
00:00:02,419 --> 00:00:03,586
喂 你个蠢蛋

2
00:00:07,340 --> 00:00:08,174
是谁

3
00:00:16,641 --> 00:00:17,475
喂

4
00:00:20,645 --> 00:00:22,022
我有没有跟你说过

5
00:00:22,814 --> 00:00:24,649
干活时别整烂七八糟的事？

6
00:00:28,445 --> 00:00:29,446
你小子干什么呢？

7
00:00:33,742 --> 00:00:34,701
对不起

8
00:00:36,953 --> 00:00:37,787
喂

9
00:00:39,831 --> 00:00:40,999
说锡大哥的堂弟

10
00:00:41,666 --> 00:00:43,084
被人打了

11
00:00:44,085 --> 00:00:45,045
所以就去那里一趟

12
00:00:45,128 --> 00:00:46,046
去了之后

13
00:00:46,129 --> 00:00:47,130
你们倒被打了？

14
00:00:48,715 --> 00:00:50,300
好像没怎么被打…

15
00:00:59,100 --> 00:00:59,976
好吧

16
00:01:03,563 --> 00:01:04,939
我们让他们赔十倍

17
00:01:05,648 --> 00:01:06,483
好不？

18
00:01:07,692 --> 00:01:08,818
好不？

19
00:01:15,742 --> 00:01:17,994
喂 我们赚钱行不？

20
00:01:18,078 --> 00:01:19,454
哥来给你们讨回公道

21
00:01:46,773 --> 00:01:51,903
《弱美男英雄 Class 1》

22
00:02:46,416 --> 00:02:48,001
好好看哥怎么打

23
00:02:50,086 --> 00:02:50,920
很好

24
00:02:51,713 --> 00:02:52,589
减十

25
00:02:56,050 --> 00:02:57,886
我们今天聚不是为了做随行评估吗？

26
00:03:02,348 --> 00:03:03,474
嗯 没错

27
00:03:04,267 --> 00:03:05,185
始垠先生

28
00:03:05,852 --> 00:03:07,687
今天是周末嘛 是吧？

29
00:03:07,770 --> 00:03:10,398
偶尔需要这么玩一下
才能促进血液循环

30
00:03:10,899 --> 00:03:12,650
大脑也会变得灵活 是不是？

31
00:03:15,445 --> 00:03:16,654
你不打算上大学吧？

32
00:03:17,155 --> 00:03:18,531
好可惜 靠

33
00:03:19,532 --> 00:03:21,409
你脑袋真的抽风了？

34
00:03:21,492 --> 00:03:23,036
干吗又要爬进那种鸡窝？

35
00:03:23,953 --> 00:03:24,871
干吗呢？赶紧打啊

36
00:03:28,374 --> 00:03:30,168
请你快点

37
00:03:30,251 --> 00:03:31,544
别再说不要啦

38
00:03:32,170 --> 00:03:33,296
哈 真是的 该死

39
00:03:42,263 --> 00:03:43,723
反射定律

40
00:03:43,806 --> 00:03:47,560
以台球的正中央为基准
入射角和反射角相同

41
00:03:48,269 --> 00:03:50,021
入射角35度

42
00:03:50,104 --> 00:03:51,397
误差范围3度以内

43
00:03:51,481 --> 00:03:53,441
成功率约90%

44
00:04:04,035 --> 00:04:05,203
走吧 去做随行评估

45
00:04:10,667 --> 00:04:12,460
不能走 是三盘两胜

46
00:04:13,211 --> 00:04:15,255
这次打你放100 怎样？

47
00:04:19,467 --> 00:04:21,302
那样结果也会一样的吧

48
00:04:21,886 --> 00:04:22,762
哈 靠

49
00:04:23,846 --> 00:04:25,306
是吗 先生？

50
00:04:25,390 --> 00:04:26,975
你以为结果会一样？

51
00:04:27,058 --> 00:04:29,352
那要不要也赌炸酱面加糖醋肉？

52
00:04:29,894 --> 00:04:31,187
或者你吃过辣椒杂菜吗？

53
00:04:31,771 --> 00:04:32,605
赌辣杂怎样？

54
00:04:42,323 --> 00:04:43,324
啊

55
00:04:47,870 --> 00:04:48,871
你知道我让你的吧？

56
00:04:50,331 --> 00:04:51,457
不知道

57
00:04:51,541 --> 00:04:53,376
真的太悲惨了 该死

58
00:04:53,876 --> 00:04:55,837
算了 喝杯啤酒吧

59
00:04:57,005 --> 00:04:57,880
我得走了

60
00:04:57,964 --> 00:04:58,881
你们两个去吧

61
00:05:00,174 --> 00:05:02,760
干吗？一起去嘛 我请客

62
00:05:02,844 --> 00:05:04,470
很多事都因为你们给耽搁了

63
00:05:05,638 --> 00:05:07,140
好吧 行

64
00:05:07,223 --> 00:05:08,266
回家小心点

65
00:05:09,517 --> 00:05:10,977
你今天真的很走运

66
00:05:11,060 --> 00:05:12,478
下次我真的不会再让你

67
00:05:15,815 --> 00:05:17,317
不过我们去哪里喝酒？

68
00:05:17,400 --> 00:05:20,069
咳 跟我来就是了 快点 跟我来

69
00:05:38,755 --> 00:05:39,589
什么呀？

70
00:05:40,173 --> 00:05:41,007
你的手怎么了？

71
00:05:44,510 --> 00:05:46,220
什么怎么了？

72
00:05:46,304 --> 00:05:48,222
都是因为英彬哥才搞成这样的啊

73
00:05:51,517 --> 00:05:52,352
啊？

74
00:05:54,228 --> 00:05:55,063
你是谁？

75
00:05:56,981 --> 00:05:58,191
那个你不必知道

76
00:05:59,233 --> 00:06:01,402
你得帮我个忙

77
00:06:32,975 --> 00:06:34,477
妈的 他怎么会在这里？

78
00:06:38,564 --> 00:06:39,816
您找什么产品？

79
00:06:41,192 --> 00:06:42,819
13000韩元

80
00:06:43,611 --> 00:06:44,695
哥 你付完了吗？

81
00:06:44,779 --> 00:06:45,780
这里没有我找的东西

82
00:06:46,531 --> 00:06:47,573
结账完了

83
00:06:48,491 --> 00:06:50,618
我好饿 我们赶紧走 谢谢

84
00:06:56,666 --> 00:06:57,500
什么呀？

85
00:06:57,583 --> 00:06:59,001
雨下得这么大

86
00:07:00,962 --> 00:07:02,046
天啊

87
00:07:02,130 --> 00:07:03,714
这雨怎么办？怎么下得这么大？

88
00:07:04,465 --> 00:07:05,299
什么呀？喂

89
00:07:09,720 --> 00:07:11,347
我没有伞耶

90
00:07:16,060 --> 00:07:17,061
你送我吧

91
00:07:17,728 --> 00:07:18,604
我干吗要送你？

92
00:07:18,688 --> 00:07:20,857
因为你有雨伞 但我没有雨伞

93
00:07:20,940 --> 00:07:22,650
- 你喜欢吃炒年糕吗？
- 不喜欢

94
00:07:22,733 --> 00:07:24,861
哦 那从今天开始喜欢就行 对吧？

95
00:07:24,944 --> 00:07:26,195
那边有一家好吃的餐馆

96
00:07:29,449 --> 00:07:30,533
真的很辣

97
00:07:33,286 --> 00:07:34,120
那个

98
00:07:35,788 --> 00:07:36,831
我能不能走啊？

99
00:07:37,331 --> 00:07:38,541
不 不能

100
00:07:39,667 --> 00:07:40,501
为什么？

101
00:07:40,585 --> 00:07:42,128
我不擅长一个人吃饭

102
00:07:44,589 --> 00:07:46,591
不过你为什么不吃呢？
不能吃辣吗？

103
00:07:47,592 --> 00:07:48,593
干吗要吃这种东西？

104
00:07:49,927 --> 00:07:51,137
你没有朋友吧？

105
00:07:58,019 --> 00:07:59,103
这是我的号码 存着吧

106
00:07:59,896 --> 00:08:00,771
你叫什么名字？

107
00:08:02,773 --> 00:08:03,774
干吗？

108
00:08:06,277 --> 00:08:07,778
（坏蛋）

109
00:08:07,862 --> 00:08:09,030
你贼欠打

110
00:08:09,113 --> 00:08:10,656
是我喜欢的类型

111
00:08:11,949 --> 00:08:13,493
我喜欢坏的男生

112
00:08:16,746 --> 00:08:17,622
年糕很好吃 谢谢

113
00:08:23,753 --> 00:08:25,004
下次再见 我走了

114
00:08:25,713 --> 00:08:26,547
之前的事很抱歉

115
00:08:29,050 --> 00:08:30,092
嗯 来了

116
00:08:30,593 --> 00:08:32,011
知道了 我马上到

117
00:08:33,262 --> 00:08:34,180
嗯

118
00:08:44,815 --> 00:08:45,650
小英在哪里？

119
00:08:46,150 --> 00:08:47,193
她说现在过来

120
00:08:51,739 --> 00:08:52,740
吉秀哥在里面吗？

121
00:08:53,407 --> 00:08:54,700
嗯

122
00:08:56,035 --> 00:08:57,203
辛苦了 孩子

123
00:08:57,286 --> 00:08:58,829
我说 今天有个神经病

124
00:08:58,913 --> 00:09:00,039
把他老妈的车给开来了

125
00:09:00,957 --> 00:09:03,334
- 这么狂
- 简直疯了

126
00:09:05,169 --> 00:09:06,337
喂 你个蠢货

127
00:09:07,421 --> 00:09:09,090
我叫你好好接我的电话 是吧？

128
00:09:10,800 --> 00:09:11,842
对不起

129
00:09:11,926 --> 00:09:12,802
所以呢？

130
00:09:14,929 --> 00:09:16,222
你准备怎么还我的钱？

131
00:09:19,517 --> 00:09:20,893
我跟我妈说一下

132
00:09:24,146 --> 00:09:25,273
我给你三天时间

133
00:09:26,065 --> 00:09:27,733
如果到时你不把钱拿过来

134
00:09:28,818 --> 00:09:31,904
我他妈的就会把你爸妈都杀掉

135
00:09:31,988 --> 00:09:34,448
听见没？我会把你们家烧掉

136
00:09:44,417 --> 00:09:45,334
状态良好吗？

137
00:09:45,918 --> 00:09:46,877
是

138
00:09:48,212 --> 00:09:49,880
哇 很好

139
00:09:51,465 --> 00:09:53,175
那个蠢蛋

140
00:09:53,259 --> 00:09:55,428
喂 放他走之前

141
00:09:55,511 --> 00:09:57,096
再扁他30分钟

142
00:09:58,139 --> 00:09:59,515
直接捅他也行

143
00:10:22,455 --> 00:10:23,664
诶 什么呀？

144
00:10:24,290 --> 00:10:26,584
我先来 喂

145
00:10:26,667 --> 00:10:28,002
我先在这里吃分

146
00:10:28,836 --> 00:10:29,670
修豪 这边的车

147
00:10:29,754 --> 00:10:31,589
好 这里的车 上车

148
00:10:33,341 --> 00:10:35,384
这个 这个我来吃

149
00:10:35,468 --> 00:10:37,345
- 那个我要吃
- 不 我吃

150
00:10:37,845 --> 00:10:38,679
连始垠

151
00:10:44,268 --> 00:10:45,770
可以和你聊一会儿吗？

152
00:10:47,855 --> 00:10:49,190
我没什么可跟你聊的

153
00:10:49,815 --> 00:10:51,400
嘿 又要干吗？

154
00:10:56,614 --> 00:10:57,531
一会儿就好

155
00:11:04,413 --> 00:11:05,414
你帮帮我吧

156
00:11:07,750 --> 00:11:09,168
请你见一下我的律师

157
00:11:11,295 --> 00:11:12,296
那个芬太尼

158
00:11:12,880 --> 00:11:14,507
跟他说芬太尼不是我的

159
00:11:17,343 --> 00:11:18,344
范硕 你也是

160
00:11:21,639 --> 00:11:23,349
哈 我要疯了

161
00:11:23,432 --> 00:11:25,017
我妈对我的期望真的很大

162
00:11:28,771 --> 00:11:29,605
帮帮我吧

163
00:11:30,189 --> 00:11:32,441
这样下去我真要进少年院了

164
00:11:34,318 --> 00:11:35,903
那个混蛋演哭戏太烂了

165
00:11:38,781 --> 00:11:39,615
始垠

166
00:11:40,908 --> 00:11:42,493
要不就帮他提供声明？

167
00:11:43,494 --> 00:11:45,162
这也没那么难嘛

168
00:12:17,987 --> 00:12:18,821
喂

169
00:12:19,572 --> 00:12:20,906
为什么要去地下？

170
00:12:20,990 --> 00:12:22,658
哦 走这边更快

171
00:12:24,618 --> 00:12:25,995
如果是假的 你真的死定了

172
00:12:26,871 --> 00:12:27,872
是真的

173
00:12:31,000 --> 00:12:32,126
喂 快点

174
00:12:32,710 --> 00:12:34,170
晚上吃什么好呢？

175
00:12:34,670 --> 00:12:35,671
我待会儿要去补习班

176
00:12:36,172 --> 00:12:37,256
哈 该死

177
00:12:37,798 --> 00:12:39,216
你又说什么鬼话？

178
00:12:39,300 --> 00:12:41,594
那待会儿吃一顿炸酱面吧

179
00:12:41,677 --> 00:12:42,887
然后去网吧

180
00:12:43,387 --> 00:12:44,972
不过今天你不用去做兼职吗？

181
00:12:45,055 --> 00:12:46,307
哦 今天有兼职吗？

182
00:12:53,022 --> 00:12:54,106
看来不能去做兼职了

183
00:13:01,781 --> 00:13:02,656
我预料到了

184
00:13:04,658 --> 00:13:06,911
哇 各位大哥 你们好啊？

185
00:13:25,721 --> 00:13:27,723
锡大 是这几位吧？

186
00:13:29,225 --> 00:13:30,059
是

187
00:13:34,814 --> 00:13:36,106
你们应该也都知道

188
00:13:36,774 --> 00:13:37,775
因为你们几位大哥

189
00:13:38,526 --> 00:13:40,194
我们家锡大伤得很严重

190
00:13:41,570 --> 00:13:44,448
他这孩子都没有入保险 我说

191
00:13:45,032 --> 00:13:46,033
怎能把他打成这样？

192
00:13:47,117 --> 00:13:48,118
你想怎样？

193
00:13:50,412 --> 00:13:51,497
我给你三天时间

194
00:13:53,332 --> 00:13:55,292
带和解金过来 1500万韩元

195
00:13:57,920 --> 00:13:59,463
说什么狗屁话呢？喂

196
00:13:59,964 --> 00:14:01,090
石膏是怎么回事？

197
00:14:01,882 --> 00:14:03,425
我可没碰过你的手臂

198
00:14:03,509 --> 00:14:04,635
我说 你把人家的手臂

199
00:14:04,718 --> 00:14:08,389
这样折断了 还他妈的不记得？

200
00:14:08,472 --> 00:14:09,390
不过

201
00:14:10,891 --> 00:14:12,476
你有证据证明是我们做的吗？

202
00:14:18,107 --> 00:14:21,110
哇 这几位大哥挺逗啊

203
00:14:21,735 --> 00:14:22,570
喂

204
00:14:25,030 --> 00:14:26,782
我为了钱不惜杀人

205
00:14:28,325 --> 00:14:30,160
还会把人打残

206
00:14:30,244 --> 00:14:32,746
一大把年纪了
你觉得那种事还值得炫耀？

207
00:14:32,830 --> 00:14:33,998
操你妈

208
00:14:39,295 --> 00:14:40,588
你觉得我是在闹着玩吗？

209
00:14:44,341 --> 00:14:45,384
我给你三天时间

210
00:14:47,219 --> 00:14:48,637
如果到时不带钱过来

211
00:14:50,014 --> 00:14:51,724
那你们就得向我借钱

212
00:14:56,020 --> 00:14:57,646
你个不要脸的混蛋

213
00:15:00,608 --> 00:15:01,609
喂 我们走

214
00:15:24,214 --> 00:15:25,174
修豪 你还好吗？

215
00:15:27,676 --> 00:15:29,386
- 不好 妈的
- 等一下

216
00:15:32,556 --> 00:15:33,557
怎么办？

217
00:15:34,808 --> 00:15:35,893
他们还能怎样？

218
00:15:50,282 --> 00:15:51,158
他们出来了

219
00:16:06,590 --> 00:16:08,092
如果你要去 那我也一起去

220
00:16:08,175 --> 00:16:09,635
我要回家复习一下

221
00:16:17,059 --> 00:16:18,018
没错吗？

222
00:17:09,653 --> 00:17:10,487
喂

223
00:17:11,238 --> 00:17:12,322
我们见一下

224
00:17:38,223 --> 00:17:39,308
那个人

225
00:17:39,391 --> 00:17:40,601
是做什么的？

226
00:17:41,101 --> 00:17:41,935
谁？

227
00:17:44,938 --> 00:17:45,773
哦

228
00:17:46,940 --> 00:17:47,775
吉秀？

229
00:17:50,903 --> 00:17:51,737
就是

230
00:17:52,321 --> 00:17:54,448
给我们提供住宿、工作的人

231
00:17:54,531 --> 00:17:55,532
什么工作？

232
00:17:56,033 --> 00:17:57,201
就是各种活

233
00:17:58,535 --> 00:17:59,703
你为什么想知道这个？

234
00:18:06,251 --> 00:18:07,795
虽然我没资格说这种话

235
00:18:11,256 --> 00:18:13,425
但是那个混蛋
你还是小心一点 他很垃圾

236
00:18:15,344 --> 00:18:17,888
他说他会为了钱不惜杀人
那不是骗人的

237
00:18:19,556 --> 00:18:21,934
现在也是
他认识一些黑帮 真正的黑社会

238
00:18:23,936 --> 00:18:26,396
他不是人 是见钱眼开的败类

239
00:18:27,856 --> 00:18:30,150
- 所以呢？
- 可以的话 就给他钱吧

240
00:18:30,234 --> 00:18:31,068
一半也行

241
00:18:32,069 --> 00:18:32,945
如果不给呢？

242
00:18:34,530 --> 00:18:35,781
不给的话会怎样？

243
00:18:42,496 --> 00:18:43,413
会很惨

244
00:18:46,333 --> 00:18:47,918
你也会变得跟我们一样惨

245
00:18:57,761 --> 00:18:58,595
如果给呢？

246
00:19:00,055 --> 00:19:00,889
什么？

247
00:19:04,017 --> 00:19:05,102
给的话就会结束吗？

248
00:19:11,733 --> 00:19:12,734
你还好吗？

249
00:20:17,799 --> 00:20:18,634
喂 干吗？

250
00:20:22,221 --> 00:20:24,306
咳 我肚子饿了

251
00:20:35,234 --> 00:20:37,236
今天我去把事情解决掉

252
00:20:38,987 --> 00:20:39,821
嗯？

253
00:20:40,322 --> 00:20:41,323
已经三天了嘛

254
00:20:46,995 --> 00:20:47,871
1500万韩元

255
00:20:50,582 --> 00:20:52,376
我们把钱给他 事情就解决了

256
00:20:54,711 --> 00:20:55,712
这哪来的？

257
00:20:57,130 --> 00:20:59,049
哦 是我爸妈给的

258
00:20:59,132 --> 00:21:00,884
你开什么玩笑？啊？

259
00:21:01,385 --> 00:21:03,762
你爸妈就这么给你1500万韩元？

260
00:21:04,388 --> 00:21:05,389
从哪里弄来的？

261
00:21:06,556 --> 00:21:08,433
不是 怎么了？这有什么关系？

262
00:21:08,517 --> 00:21:09,685
从哪里弄到的？

263
00:21:11,395 --> 00:21:12,437
说吧

264
00:21:16,233 --> 00:21:17,401
我把我爸的手表卖了

265
00:21:17,943 --> 00:21:20,654
不过反正那手表是他留给我的

266
00:21:20,737 --> 00:21:22,572
这家伙疯了 我说

267
00:21:23,991 --> 00:21:25,158
给那个流氓钱干吗？

268
00:21:25,242 --> 00:21:26,743
报警就行

269
00:21:28,829 --> 00:21:31,415
把钱拿回去 把手表找回来吧

270
00:21:32,749 --> 00:21:35,335
不 那时不是说报警也没用吗？

271
00:21:36,378 --> 00:21:37,212
范硕

272
00:21:38,964 --> 00:21:39,965
谢谢你

273
00:21:41,300 --> 00:21:43,260
不过我会去处理的 你不要担心

274
00:21:43,802 --> 00:21:45,345
你又说什么自己去处理？

275
00:21:46,305 --> 00:21:47,681
直接报警吧

276
00:21:47,764 --> 00:21:49,808
嗯 我会报警

277
00:21:57,941 --> 00:22:00,569
那天那个混蛋
迫使离家出走的孩子们给他干活

278
00:22:02,988 --> 00:22:04,489
你知道免费钱是什么吗？

279
00:22:04,573 --> 00:22:06,074
最近高中生都在玩

280
00:22:07,951 --> 00:22:09,161
哦 那是什么？

281
00:22:09,244 --> 00:22:10,537
赌博网站

282
00:22:11,121 --> 00:22:12,873
只要注册 就能免费拿到五万韩元

283
00:22:12,956 --> 00:22:14,166
所以叫免费钱

284
00:22:15,876 --> 00:22:18,170
它是吉秀的合伙人在海外运营的网站

285
00:22:18,920 --> 00:22:20,047
虽然都是他们操纵的

286
00:22:20,756 --> 00:22:22,466
不过刚开始几盘会让你一直赢钱

287
00:22:22,549 --> 00:22:24,634
这样能赚到数百万韩元

288
00:22:24,718 --> 00:22:26,803
因为你一直会赢

289
00:22:28,388 --> 00:22:29,389
然后

290
00:22:29,931 --> 00:22:32,100
从某一刻起 你就开始输掉所有的钱

291
00:22:33,769 --> 00:22:35,020
当然这都是他们操纵的

292
00:22:35,896 --> 00:22:37,606
刚刚明明有几千万韩元

293
00:22:38,190 --> 00:22:39,524
突然变回零元的话

294
00:22:39,608 --> 00:22:40,734
你就会很抓狂

295
00:22:42,736 --> 00:22:45,113
因为一直想着那笔钱
所以你就会继续赌博

296
00:22:45,989 --> 00:22:47,783
不是 钱都输光了

297
00:22:48,492 --> 00:22:49,785
还怎么赌？

298
00:22:53,455 --> 00:22:55,707
吉秀那边有会员信息嘛

299
00:22:55,791 --> 00:22:58,001
他就会接近他们
跟他们说 他会给他们借钱

300
00:23:01,129 --> 00:23:04,257
孩子们因为没有能力偿还债务

301
00:23:04,800 --> 00:23:05,967
所以就给抵押品

302
00:23:06,843 --> 00:23:09,429
前几天还有人把他妈妈的车开过来了

303
00:23:11,306 --> 00:23:13,975
他利用这种手段去跟他们的父母要钱

304
00:23:16,144 --> 00:23:19,398
他非法放贷时用的是
给他干活的那些孩子们的银行账户

305
00:23:20,357 --> 00:23:21,858
也会叫那些孩子们做毒品抛货

306
00:23:22,734 --> 00:23:24,152
就这样让他们走上犯罪道路

307
00:23:24,653 --> 00:23:25,821
想逃也不能逃

308
00:23:27,572 --> 00:23:30,742
听说他们宿舍里
有交易账簿和合同 还有毒品

309
00:23:30,826 --> 00:23:33,120
我们只要把警察带到那里就可以

310
00:23:36,039 --> 00:23:37,541
不过这些你都是怎么知道的？

311
00:23:39,376 --> 00:23:40,335
你用谷歌搜的吗？

312
00:23:43,922 --> 00:23:44,756
不

313
00:23:45,257 --> 00:23:46,508
我只是…

314
00:23:50,011 --> 00:23:51,763
好吧 始垠把战略都计划好了

315
00:23:52,347 --> 00:23:54,474
那我们要不要先吃饭再行动呢？

316
00:23:54,558 --> 00:23:56,726
我真的快饿死了

317
00:24:05,652 --> 00:24:06,611
喂 等等

318
00:24:10,740 --> 00:24:11,575
怎么了？

319
00:24:15,662 --> 00:24:16,496
先这样

320
00:24:17,247 --> 00:24:18,123
我一个人去

321
00:24:19,249 --> 00:24:20,083
什么？

322
00:24:22,252 --> 00:24:24,379
如果是像你说的那样
他们的宿舍或办公室里

323
00:24:24,880 --> 00:24:26,882
放着账簿和毒品

324
00:24:26,965 --> 00:24:28,592
那我们就得把警察带到那里嘛

325
00:24:29,301 --> 00:24:31,428
嗯 我现在就要报警

326
00:24:31,511 --> 00:24:32,471
不 别

327
00:24:32,554 --> 00:24:35,140
要当场抓获才行
凭那几张照片是不行的

328
00:24:36,641 --> 00:24:39,811
我先去那里把地址发给你们

329
00:24:39,895 --> 00:24:41,188
然后你们带警察过来

330
00:24:42,022 --> 00:24:43,273
我会帮你们拖时间

331
00:24:43,356 --> 00:24:45,358
不 你一个人去那里怎么行呢？

332
00:24:46,693 --> 00:24:48,612
别看我外表这样
我可是碧山高中校队的

333
00:24:49,112 --> 00:24:49,946
你不信？

334
00:24:51,448 --> 00:24:52,491
没关系 好吗？

335
00:24:53,450 --> 00:24:54,284
我走了

336
00:25:04,961 --> 00:25:05,921
喂

337
00:25:07,047 --> 00:25:08,381
三剑客解散了吗？

338
00:25:10,926 --> 00:25:13,386
咳 给钱没必要来那么多人

339
00:25:13,470 --> 00:25:14,471
我又不是什么呆瓜

340
00:25:15,514 --> 00:25:16,890
别扯蛋了

341
00:25:17,432 --> 00:25:18,266
给我

342
00:25:19,351 --> 00:25:20,268
在那之前

343
00:25:21,728 --> 00:25:23,188
我们聊一会儿吧

344
00:25:23,271 --> 00:25:24,481
该死

345
00:25:26,733 --> 00:25:27,567
你没带钱吧？

346
00:25:28,818 --> 00:25:29,861
哎呀

347
00:25:30,987 --> 00:25:32,906
别担心钱的问题 好吗？

348
00:25:34,491 --> 00:25:35,700
不 我跟你说

349
00:25:36,576 --> 00:25:37,410
哥

350
00:25:38,411 --> 00:25:39,579
我是这所学校的老大

351
00:25:41,706 --> 00:25:43,375
你的那个赌博网站

352
00:25:44,459 --> 00:25:46,920
我看稍微弄一下就能赚得更多

353
00:25:47,003 --> 00:25:48,380
等等

354
00:25:50,924 --> 00:25:51,925
你怎么知道的？

355
00:25:55,804 --> 00:25:56,638
他

356
00:25:57,639 --> 00:25:59,182
他的堂弟是我们班的

357
00:25:59,933 --> 00:26:02,143
之前他给我看过那个网站

358
00:26:07,148 --> 00:26:09,609
在你那个网站注册后
能拿到的五万韩元券

359
00:26:10,986 --> 00:26:12,487
可以改成最多给三次

360
00:26:13,238 --> 00:26:14,698
而不是只给第一次

361
00:26:16,199 --> 00:26:17,826
在上面载入朋友推荐系统吧

362
00:26:19,744 --> 00:26:21,955
让学校变成赌场很容易

363
00:26:24,124 --> 00:26:25,542
你们应该有办公室什么的吧

364
00:26:25,625 --> 00:26:27,502
我们去那里喝杯咖啡

365
00:26:28,378 --> 00:26:29,212
怎样？

366
00:26:39,514 --> 00:26:41,141
哇 你野心很大嘛

367
00:26:42,851 --> 00:26:44,269
好 上车

368
00:26:44,352 --> 00:26:45,562
喂 你开车

369
00:26:46,062 --> 00:26:47,647
- 是 哥
- 哥

370
00:26:50,233 --> 00:26:53,570
我们几个人等另外两人出来
再带他们过去怎样？以防万一

371
00:26:57,073 --> 00:26:57,907
行 就那样吧

372
00:26:59,409 --> 00:27:00,285
成灿 上车

373
00:27:00,869 --> 00:27:02,078
老幺要跟着大哥

374
00:27:34,027 --> 00:27:34,944
你突然搞什么？

375
00:27:41,242 --> 00:27:42,077
等一下

376
00:27:44,245 --> 00:27:46,414
- 他们去宿舍了吧？
- 嗯

377
00:27:47,040 --> 00:27:49,125
不过他一个人去？
不是说在这里报警吗？

378
00:27:49,209 --> 00:27:50,710
警察会当场抓获

379
00:27:50,794 --> 00:27:51,711
先把地址给我吧

380
00:27:52,295 --> 00:27:54,297
首尔市芦原区上溪路17-1号

381
00:27:55,006 --> 00:27:56,591
是一栋独栋住宅 蓝色大门

382
00:27:57,133 --> 00:27:59,260
（芦原区上溪路17-1号
两层住宅蓝色大门）

383
00:28:06,976 --> 00:28:08,978
出租车

384
00:28:18,154 --> 00:28:20,657
（始垠：如果是这地址
随便回复一下）

385
00:28:25,245 --> 00:28:26,955
喂 你干吗？

386
00:28:28,415 --> 00:28:30,792
不 把我带来的钱给他们就完事了

387
00:28:30,875 --> 00:28:32,752
你为什么让修豪一个人去那里？

388
00:28:32,836 --> 00:28:33,837
你那天看到了啊

389
00:28:34,838 --> 00:28:36,506
万一修豪出什么意外 你怎么办？

390
00:28:39,676 --> 00:28:41,219
去芦原区上溪路17-1号

391
00:28:55,608 --> 00:28:56,443
小英

392
00:28:57,527 --> 00:28:58,528
你搞什么？

393
00:29:05,201 --> 00:29:06,661
我要让吉秀坐牢 怎样？

394
00:29:07,162 --> 00:29:08,204
什么？

395
00:29:09,998 --> 00:29:11,583
他会带着警察去我们的宿舍

396
00:29:17,297 --> 00:29:18,965
我们继续这样下去

397
00:29:20,341 --> 00:29:22,177
我怕我的人生真的就被毁了

398
00:29:24,387 --> 00:29:25,680
你不是也不喜欢这样吗？

399
00:29:40,028 --> 00:29:42,197
稍等一下 嗯？

400
00:29:42,280 --> 00:29:43,114
好 行

401
00:30:03,676 --> 00:30:05,804
哇 房子很漂亮

402
00:30:07,013 --> 00:30:07,847
蓝色大门

403
00:30:09,724 --> 00:30:11,142
那叫瓷蓝色吗？

404
00:30:13,436 --> 00:30:14,521
好漂亮

405
00:30:20,860 --> 00:30:21,694
我们走

406
00:30:46,719 --> 00:30:47,929
坐吧

407
00:30:50,473 --> 00:30:52,267
哇 房子很漂亮

408
00:30:52,350 --> 00:30:53,184
有点复古风

409
00:30:54,143 --> 00:30:55,144
你要喝什么？

410
00:30:55,895 --> 00:30:58,231
给我一杯水就行 谢谢

411
00:30:59,190 --> 00:31:00,024
水？

412
00:31:03,486 --> 00:31:05,154
喂 把你手机给我一下

413
00:31:10,326 --> 00:31:11,452
为什么？

414
00:31:12,078 --> 00:31:13,538
安全交易

415
00:31:14,122 --> 00:31:15,498
这个

416
00:31:15,582 --> 00:31:17,917
我得先确认一下你有没有在耍这个

417
00:31:18,001 --> 00:31:19,294
我这个人

418
00:31:19,377 --> 00:31:22,797
非常重视个人隐私

419
00:31:25,216 --> 00:31:26,551
你要是这样 我们没法合作

420
00:31:29,929 --> 00:31:30,847
哦 是吗？

421
00:31:33,516 --> 00:31:35,894
那就没办法了

422
00:31:38,271 --> 00:31:39,397
拿过来

423
00:31:40,857 --> 00:31:43,151
靠 你个狗贼

424
00:31:43,234 --> 00:31:44,485
竟敢骗我？

425
00:31:45,570 --> 00:31:48,698
你他妈的畜生

426
00:31:51,492 --> 00:31:52,535
喂 把手机给我

427
00:31:59,459 --> 00:32:01,544
（始垠：现在和警察一起过去）

428
00:32:01,628 --> 00:32:03,421
“和警察一起过去？”

429
00:32:05,173 --> 00:32:08,009
哇 房子很漂亮 蓝色大门

430
00:32:10,345 --> 00:32:11,638
喂

431
00:32:12,347 --> 00:32:13,181
这是什么？

432
00:32:15,099 --> 00:32:16,517
我以为会来几个小屁孩

433
00:32:16,601 --> 00:32:18,853
你个混账竟敢叫上条子？

434
00:32:21,022 --> 00:32:22,065
喂

435
00:32:22,148 --> 00:32:23,775
你给锡大那个混蛋打电话看看

436
00:32:25,693 --> 00:32:26,611
你们都跟我来

437
00:33:15,660 --> 00:33:17,704
喂 你一个人来的？

438
00:33:18,871 --> 00:33:21,207
对 那个钱…

439
00:33:22,291 --> 00:33:23,167
在这里

440
00:33:24,127 --> 00:33:25,670
我过来是要给你钱

441
00:33:27,088 --> 00:33:29,090
如果你先让他走 我就给你

442
00:33:29,173 --> 00:33:31,384
你妈的耍谁呢？你个混蛋

443
00:33:31,467 --> 00:33:32,635
跟我来

444
00:33:45,940 --> 00:33:48,109
不过这里不属于我们的管辖区

445
00:33:56,743 --> 00:33:57,910
有人吗？

446
00:34:01,873 --> 00:34:03,041
有人吗？

447
00:34:04,584 --> 00:34:05,418
同学

448
00:34:06,127 --> 00:34:06,961
是这家吗？

449
00:34:07,045 --> 00:34:08,004
什么？

450
00:34:17,055 --> 00:34:18,890
这有点不好办 对

451
00:34:21,142 --> 00:34:22,894
今天先回去吧

452
00:34:22,977 --> 00:34:24,187
改天你到警察局来

453
00:34:25,605 --> 00:34:26,439
什么？

454
00:34:27,023 --> 00:34:29,275
我们又没有搜查令

455
00:34:30,318 --> 00:34:32,278
就凭那几张照片 我们做不了什么

456
00:34:33,362 --> 00:34:36,199
刚才那些照片我会转给刑事组

457
00:34:36,699 --> 00:34:38,576
改天你到警察局来做个笔录吧

458
00:34:39,869 --> 00:34:41,037
记得接我们的电话

459
00:36:29,896 --> 00:36:31,606
（安修豪 正在拨打手机）

460
00:36:43,659 --> 00:36:46,078
那里有一个收集赃物的房间

461
00:36:55,171 --> 00:36:57,381
保险箱里应该有交易账簿和毒品

462
00:37:03,179 --> 00:37:06,474
您拨打的用户无法接通
稍后将转为语音信箱

463
00:37:07,350 --> 00:37:08,768
转到语音信箱后…

464
00:39:51,931 --> 00:39:53,933
（本剧中提及、描述的
公司、人物、地名及所有名称

465
00:39:54,016 --> 00:39:55,851
及事件和剧情纯属虚构
如有雷同 纯属巧合）

466
00:39:55,935 --> 00:39:57,937
字幕翻译：任英

