1
00:00:01,042 --> 00:00:03,253
Hej, gdje je drugi gad?

2
00:00:03,336 --> 00:00:05,463
Dolazi li taj gad s murjom?

3
00:00:08,425 --> 00:00:10,510
Jebeni tinejdžerski seronjo!

4
00:00:12,679 --> 00:00:13,596
Hej!

5
00:00:13,680 --> 00:00:14,889
Brzo natovari.

6
00:00:14,973 --> 00:00:17,434
- Jesi li uzeo dokumente?
- Imam sve.

7
00:00:17,517 --> 00:00:18,393
Brzo utovari!

8
00:00:32,782 --> 00:00:34,451
Hej, brzo!

9
00:00:38,621 --> 00:00:39,831
Dođi sa mnom! Brzo!

10
00:00:44,711 --> 00:00:45,837
Idemo!

11
00:01:00,852 --> 00:01:03,438
KIM GIL-SU

12
00:01:07,150 --> 00:01:08,902
Baterija mi je skoro prazna.

13
00:01:08,985 --> 00:01:10,111
Jebeni gade.

14
00:01:10,820 --> 00:01:12,197
Gdje si?

15
00:01:14,616 --> 00:01:18,036
<i>Sve je gotovo, dođi u Mangu-dong.</i>

16
00:01:18,119 --> 00:01:19,829
<i>Povedi onu kuju Yeong-i.</i>

17
00:01:24,918 --> 00:01:26,211
Seong-chan je ovdje.

18
00:01:28,505 --> 00:01:29,339
Dođite brzo.

19
00:01:30,340 --> 00:01:32,425
Prije nego što ga prodam nekome.

20
00:01:35,303 --> 00:01:36,346
Dobro.

21
00:01:42,018 --> 00:01:43,937
Što? Što je sa Seong-chanom?

22
00:01:50,527 --> 00:01:52,612
Brzo se vraćam. Ostanite ovdje.

23
00:01:54,280 --> 00:01:55,907
Nađite sobu i pritajite se.

24
00:01:56,616 --> 00:01:57,909
Kamo ideš?

25
00:02:00,411 --> 00:02:01,579
Ne slijedite me.

26
00:02:03,623 --> 00:02:04,499
Hej!

27
00:02:11,172 --> 00:02:13,633
SERONJA

28
00:02:19,848 --> 00:02:21,182
Što se događa?

29
00:02:21,891 --> 00:02:23,059
<i>Na adresi sam.</i>

30
00:02:23,977 --> 00:02:25,186
Ovdje nema nikoga.

31
00:02:29,399 --> 00:02:32,485
Gadovi su odveli Su-hoa, zar ne?

32
00:02:33,820 --> 00:02:36,114
Dodaj me na WithMapu.

33
00:02:36,698 --> 00:02:37,532
Što?

34
00:02:38,575 --> 00:02:39,701
<i>Ne znaš za WithMap?</i>

35
00:02:41,619 --> 00:02:43,371
Skini ga. Potraži WithMap.

36
00:02:44,372 --> 00:02:46,666
Za dijeljenje lokacije. Prati me.

37
00:02:50,044 --> 00:02:51,629
Kamo ideš?

38
00:02:51,713 --> 00:02:52,922
<i>Još ne znam.</i>

39
00:02:54,674 --> 00:02:58,678
Pobrini se da dođe murja.
Ili ćemo stvarno umrijeti.

40
00:03:00,763 --> 00:03:01,598
Jasno.

41
00:03:07,478 --> 00:03:08,313
Brate!

42
00:03:10,732 --> 00:03:12,233
Povedi me! Nemoj ići sam.

43
00:03:14,235 --> 00:03:15,320
Idemo zajedno.

44
00:03:28,208 --> 00:03:29,292
<i>U redu je!</i>

45
00:03:30,001 --> 00:03:30,835
Idem.

46
00:03:30,919 --> 00:03:34,380
Zašto smo pustili Su-hoa samog?
Što ako mu se što dogodi?

47
00:03:42,222 --> 00:03:44,224
YEONG-I:
PRVO DOĐI U MANGU-DONG

48
00:03:44,307 --> 00:03:46,017
TVOJI SU PRIJATELJI ONDJE

49
00:04:10,416 --> 00:04:15,546
SLABAŠNI JUNAK:
1. RAZRED

50
00:05:26,117 --> 00:05:27,243
Zlo mi je od ovoga.

51
00:05:27,744 --> 00:05:28,995
Prestani me pratiti.

52
00:05:29,495 --> 00:05:30,538
Zaveži!

53
00:05:53,853 --> 00:05:54,687
Su-ho.

54
00:06:02,403 --> 00:06:03,237
Jesi li dobro?

55
00:06:05,948 --> 00:06:06,783
Hej.

56
00:06:08,034 --> 00:06:09,410
Kako to da si ovdje?

57
00:06:09,494 --> 00:06:13,122
Mislio sam da ti se nešto dogodilo.
Bio sam zabrinut.

58
00:06:14,123 --> 00:06:16,084
Došao sam dati novac.

59
00:06:16,167 --> 00:06:17,668
Zato sam sad ovdje.

60
00:06:21,756 --> 00:06:23,716
Tako dirljivo! Kao juha za dušu.

61
00:06:24,634 --> 00:06:26,719
- Hej.
- Zapravo, želim juhu.

62
00:06:26,803 --> 00:06:28,971
Začepite, seronje.

63
00:06:29,847 --> 00:06:31,933
Ne budi tako grub.

64
00:06:32,016 --> 00:06:34,435
Dovoljno sam jadan ovako vezan.

65
00:06:34,936 --> 00:06:37,188
I nemoj pušiti, šupčino. Budi zdrav.

66
00:06:43,528 --> 00:06:44,737
SERONJA

67
00:06:44,821 --> 00:06:45,655
Yeong-i.

68
00:06:47,031 --> 00:06:48,032
Što?

69
00:06:50,618 --> 00:06:51,828
Ne čini ništa.

70
00:06:53,037 --> 00:06:53,996
Ne izvodi ništa.

71
00:06:56,916 --> 00:06:58,418
Uvijek mi to kažeš.

72
00:06:59,335 --> 00:07:00,211
Žao mi je.

73
00:07:01,254 --> 00:07:03,798
Ja sam kriv
što smo se spetljali s Gil-suom.

74
00:07:04,632 --> 00:07:06,676
Ovo ti se dogodilo zbog mene.

75
00:07:10,012 --> 00:07:10,847
Hej!

76
00:07:13,099 --> 00:07:14,684
Zatreskan si u mene?

77
00:07:18,479 --> 00:07:19,313
Koji vrag?

78
00:07:48,009 --> 00:07:49,135
Halo?

79
00:07:49,969 --> 00:07:53,389
Ja sam prijavio ono u Mangu-dongu.
Dolazite, zar ne?

80
00:08:06,110 --> 00:08:06,944
Dođi.

81
00:08:17,330 --> 00:08:18,331
Hej, Seok-dae.

82
00:08:18,831 --> 00:08:22,126
Jesam li te nečime uzrujao?

83
00:08:23,878 --> 00:08:26,756
Dao sam ti hranu i krov nad glavom.

84
00:08:27,340 --> 00:08:29,175
Čak sam ti dobro plaćao.

85
00:08:30,259 --> 00:08:31,260
Zašto?

86
00:08:31,344 --> 00:08:33,679
Smekšao si se sad kad imaš svoju bandu?

87
00:08:34,430 --> 00:08:35,515
Samo me prebij.

88
00:08:39,310 --> 00:08:40,811
Samo sam znatiželjan.

89
00:08:45,149 --> 00:08:46,067
Samo me udari.

90
00:08:51,447 --> 00:08:52,281
Dobro.

91
00:08:53,741 --> 00:08:55,493
Onda ću te udariti, gade!

92
00:09:11,592 --> 00:09:12,510
Brate!

93
00:09:15,805 --> 00:09:17,098
Molim te, prestani.

94
00:09:17,181 --> 00:09:19,058
Ti si to bila, kujo?

95
00:09:19,809 --> 00:09:21,018
Sjebala si sve.

96
00:09:23,145 --> 00:09:25,356
Hej, riješi se ove jebene kuje.

97
00:09:27,984 --> 00:09:28,985
Pustite me!

98
00:09:29,569 --> 00:09:31,571
Pustite me, gadovi!

99
00:09:36,742 --> 00:09:37,702
Hej, Seong-chan.

100
00:09:40,746 --> 00:09:41,706
Seong-chan!

101
00:09:47,795 --> 00:09:49,547
Imaš 14 godina, zar ne?

102
00:09:50,923 --> 00:09:51,757
Da.

103
00:09:57,638 --> 00:09:59,223
Ti si izbo te propalice.

104
00:10:07,148 --> 00:10:08,691
Ne boj se.

105
00:10:09,650 --> 00:10:11,444
Maloljetnici ne idu u zatvor.

106
00:10:12,153 --> 00:10:13,821
Baš sam zbunjen.

107
00:10:21,037 --> 00:10:25,583
OKRUG JUNGNANG
YEONG-I

108
00:10:28,794 --> 00:10:31,964
<i>En, ten, tini</i>
<i>Savaraka tini</i>

109
00:10:32,048 --> 00:10:33,591
<i>Savaraka tika taka</i>

110
00:10:33,674 --> 00:10:36,927
<i>Bija, baja, buf</i>
<i>Trif, traf, truf</i>

111
00:10:40,514 --> 00:10:42,016
<i>Baba peče</i>

112
00:10:42,725 --> 00:10:43,851
<i>Kruh</i>

113
00:10:47,897 --> 00:10:48,981
Hej.

114
00:10:49,565 --> 00:10:51,192
Možemo razgovarati o ovome.

115
00:10:52,193 --> 00:10:53,736
Začepi, jebote.

116
00:10:53,819 --> 00:10:55,905
Ovo bi moglo peckati.

117
00:10:55,988 --> 00:10:56,822
Dobro?

118
00:11:02,578 --> 00:11:03,913
Jebote.

119
00:11:04,664 --> 00:11:07,166
Dosta je bilo, jebeno smeće.

120
00:11:12,046 --> 00:11:12,880
Brate!

121
00:11:14,382 --> 00:11:16,717
Ne mičite se, gadovi, ili ću vas ubiti.

122
00:11:22,682 --> 00:11:24,517
Samo ti i ja, seronjo.

123
00:11:25,184 --> 00:11:27,019
Ako izgubiš, možeš odjebati.

124
00:11:27,561 --> 00:11:29,689
Trebao bih ja tebe slušati?

125
00:11:33,401 --> 00:11:34,860
Gade. Jebote!

126
00:11:37,822 --> 00:11:38,864
Seronjo!

127
00:11:41,200 --> 00:11:43,953
Pusti me, šupčino!

128
00:11:45,162 --> 00:11:46,455
Dođi. Jebote!

129
00:11:46,539 --> 00:11:48,749
Jebeni gade!

130
00:11:48,833 --> 00:11:51,877
Hranio sam te i dao ti smještaj.

131
00:12:01,762 --> 00:12:04,724
Prestani dok te nasmrt
ne prebijem, pizdune.

132
00:12:21,741 --> 00:12:23,451
Hej, Seok-dae.

133
00:12:23,534 --> 00:12:26,036
Jebeno je zabavno, zar ne?

134
00:12:26,912 --> 00:12:28,789
Znaš zašto si takav gubitnik?

135
00:12:29,582 --> 00:12:33,627
Previše si se smekšao, jebeni idiote…

136
00:12:39,467 --> 00:12:41,135
- Kuja!
- Lupila si ga?

137
00:12:41,218 --> 00:12:43,471
Prestanite, gadovi!

138
00:12:43,554 --> 00:12:44,430
Kujo.

139
00:12:44,513 --> 00:12:46,182
Ne mičite se, gadovi!

140
00:12:49,727 --> 00:12:50,770
Pomozi Seok-daeu.

141
00:12:52,229 --> 00:12:53,439
Hej, ne mičite se.

142
00:12:53,522 --> 00:12:56,150
- Kujo.
- Jebote! Rekoh, ne mičite se!

143
00:12:59,445 --> 00:13:01,155
Čekaj malo.

144
00:13:03,240 --> 00:13:04,950
Hej, čekaj. Krvarim.

145
00:13:05,451 --> 00:13:07,328
Jebena kujo!

146
00:13:08,162 --> 00:13:09,371
Kučko!

147
00:13:10,372 --> 00:13:11,916
Umri, kujo.

148
00:13:14,752 --> 00:13:17,838
Seok-dae te nije smio upoznati, kujo!

149
00:13:18,339 --> 00:13:19,256
Umri!

150
00:13:27,264 --> 00:13:28,182
Šefe!

151
00:13:44,865 --> 00:13:45,699
Jebote.

152
00:13:46,534 --> 00:13:48,494
Mislio sam da si jebeni kukavica.

153
00:13:48,994 --> 00:13:51,539
Ali imaš muda, zar ne?

154
00:13:52,915 --> 00:13:55,167
Gotovo je. Policija dolazi.

155
00:13:55,835 --> 00:13:57,461
Pretražit će vaše aute.

156
00:13:57,962 --> 00:13:59,630
Jebote!

157
00:13:59,713 --> 00:14:01,048
Hej, idite.

158
00:14:05,302 --> 00:14:06,178
Jesi li dobro?

159
00:14:09,223 --> 00:14:11,767
Si-eun, što se dogodilo?

160
00:14:12,685 --> 00:14:13,769
Kasnim, oprostite.

161
00:14:15,938 --> 00:14:17,731
Odveži nas. Skoro smo umrli.

162
00:14:21,694 --> 00:14:22,862
Nježno. Boli me.

163
00:14:22,945 --> 00:14:24,029
Idemo. Brzo.

164
00:14:31,537 --> 00:14:33,706
Više nikad neću ići u zabavni park.

165
00:14:37,167 --> 00:14:38,377
Zašto su se vratili?

166
00:14:38,878 --> 00:14:39,753
Jebote.

167
00:14:42,131 --> 00:14:42,965
Hej!

168
00:14:44,049 --> 00:14:46,051
Jebeno si pametan.

169
00:14:46,677 --> 00:14:48,053
Gadovi.

170
00:14:48,554 --> 00:14:50,055
Ismijali ste me!

171
00:14:50,681 --> 00:14:51,515
Jebote!

172
00:14:52,182 --> 00:14:53,726
Uhvatite gadove!

173
00:14:54,268 --> 00:14:55,102
Drž'te ih!

174
00:14:55,185 --> 00:14:56,770
I mene si zavarao.

175
00:15:14,079 --> 00:15:15,080
Jebote.

176
00:15:21,337 --> 00:15:23,380
Yeong-i. Idemo.

177
00:15:24,340 --> 00:15:25,257
Moramo ići.

178
00:15:33,223 --> 00:15:34,391
Stigla je policija!

179
00:15:34,475 --> 00:15:36,393
- Što radite?
- Zašto?

180
00:15:36,477 --> 00:15:37,436
- Idi!
- Zašto?

181
00:15:37,519 --> 00:15:38,354
Djeco!

182
00:15:45,402 --> 00:15:47,613
Seronjo! Kurvin sine!

183
00:15:47,696 --> 00:15:49,114
Šupčino!

184
00:15:51,075 --> 00:15:52,618
- Maknite se.
- Jebote!

185
00:15:58,874 --> 00:16:02,503
Jesi li mislio
da ne bih upotrijebio nož na derištu?

186
00:16:04,213 --> 00:16:05,255
Evo zašto

187
00:16:05,839 --> 00:16:09,510
si mi trebao dati novac i odjebati.

188
00:16:10,135 --> 00:16:11,887
Nije li tako?

189
00:16:15,557 --> 00:16:16,558
Ruke uvis!

190
00:16:16,642 --> 00:16:17,851
Ne mičite se!

191
00:16:19,853 --> 00:16:21,522
Jedinici 220, ovdje 43.

192
00:16:21,605 --> 00:16:23,023
Prijava 2917…

193
00:16:23,107 --> 00:16:24,692
Jebote, idući ću te put.

194
00:16:24,775 --> 00:16:26,068
Sve ću vas ubiti.

195
00:16:26,151 --> 00:16:27,778
Jedinici 220, ovdje 43.

196
00:16:27,861 --> 00:16:29,113
Na 2917… Ne miči se!

197
00:16:29,196 --> 00:16:30,364
Što?

198
00:16:30,447 --> 00:16:31,991
Ovo je nesporazum!

199
00:16:32,074 --> 00:16:32,950
Napunjen je.

200
00:16:34,535 --> 00:16:35,828
Je li tako? Shvaćam.

201
00:16:37,121 --> 00:16:38,622
- Znaš kako je to.
- Da.

202
00:16:39,331 --> 00:16:41,667
Nismo zajedno igrali nogomet? Lijevo!

203
00:16:45,212 --> 00:16:46,672
Hej!

204
00:16:47,423 --> 00:16:48,298
Ne mičite se.

205
00:16:51,468 --> 00:16:52,678
Hej!

206
00:16:53,262 --> 00:16:54,179
Hej, Si-eun!

207
00:16:54,763 --> 00:16:55,806
Kamo ideš?

208
00:17:30,340 --> 00:17:31,383
Uplašio si me.

209
00:17:33,177 --> 00:17:36,013
Jebote, opet ovaj gad.

210
00:17:36,555 --> 00:17:39,475
Hej, zašto me pratiš, šupče?

211
00:17:48,776 --> 00:17:50,402
Jebeni kretenu.

212
00:17:55,783 --> 00:17:57,534
Tako mi jebeno ideš na živce.

213
00:18:10,047 --> 00:18:11,340
Kako da te ubodem?

214
00:18:17,554 --> 00:18:18,388
Hej!

215
00:18:26,688 --> 00:18:27,773
Nemamo izbora.

216
00:18:28,607 --> 00:18:29,608
Treba te pretući.

217
00:18:31,068 --> 00:18:33,445
Zašto me danas zajebavate u parovima?

218
00:18:33,529 --> 00:18:35,656
Jebeni gadovi.

219
00:18:37,449 --> 00:18:38,492
Hajde.

220
00:18:44,123 --> 00:18:45,082
Lijepo, seronjo.

221
00:18:45,165 --> 00:18:46,542
Pa, spor si, ne?

222
00:19:06,061 --> 00:19:07,146
- Šupčino.
- Šupčino.

223
00:19:23,287 --> 00:19:24,121
Hej!

224
00:19:53,025 --> 00:19:53,942
Hej.

225
00:19:54,026 --> 00:19:55,611
Jesi li poludio?

226
00:19:57,696 --> 00:19:59,448
Zašto si ga napao sam?

227
00:20:01,491 --> 00:20:02,701
Došao si, zar ne?

228
00:20:04,620 --> 00:20:05,996
Baš nepromišljeno.

229
00:20:06,872 --> 00:20:08,415
Totalni si luđak.

230
00:20:09,249 --> 00:20:10,125
Znaš to?

231
00:20:13,170 --> 00:20:14,880
Gle tko se javlja.

232
00:20:17,090 --> 00:20:19,426
Tvoja uvijek mora biti zadnja.

233
00:20:20,093 --> 00:20:23,347
Da sam na tvom mjestu, samo bih se predao.

234
00:20:24,556 --> 00:20:25,515
Jebeni luđak.

235
00:20:43,784 --> 00:20:44,618
Dođi!

236
00:20:51,124 --> 00:20:52,251
Što radiš?

237
00:20:52,334 --> 00:20:54,002
Što radiš?

238
00:20:55,003 --> 00:20:56,046
Prvo ti idi.

239
00:20:56,129 --> 00:20:57,923
Ne zajebavaj se. Izađi!

240
00:20:58,006 --> 00:20:59,716
Jebote. Samo me slušaj!

241
00:21:02,261 --> 00:21:03,095
Idi.

242
00:21:03,595 --> 00:21:04,805
Nisi ti kriva.

243
00:21:07,766 --> 00:21:09,268
- Yeong-i, idemo.
- Hej!

244
00:21:09,977 --> 00:21:12,604
- Požuri se!
- Hej! Jebote!

245
00:21:13,313 --> 00:21:14,815
Tako si iritantan!

246
00:21:14,898 --> 00:21:16,108
Hej! Jeon Seok-dae!

247
00:21:17,859 --> 00:21:18,694
Dečko.

248
00:21:19,319 --> 00:21:20,404
Ruke uvis.

249
00:21:21,947 --> 00:21:22,781
Ruke gore.

250
00:21:27,369 --> 00:21:30,372
DOBRO DOŠLI
ČAROBNA ZEMLJA

251
00:21:30,455 --> 00:21:31,790
Rekao sam ti! Jebote!

252
00:21:31,873 --> 00:21:33,417
- Ovo je smiješno!
- Tiho!

253
00:21:33,500 --> 00:21:36,211
Što to radiš?

254
00:21:46,763 --> 00:21:47,848
Hej, seronjo.

255
00:21:49,933 --> 00:21:52,352
Vidimo se kad izađem, dobro?

256
00:22:03,864 --> 00:22:04,865
Što se događa?

257
00:22:05,782 --> 00:22:08,160
Bolje da se više nikad ne vidimo, gade.

258
00:22:13,248 --> 00:22:14,791
Juha od volovskog koljena.

259
00:22:15,792 --> 00:22:17,461
Ozbiljno sam gladan.

260
00:22:17,961 --> 00:22:19,463
Umro bih za juhu.

261
00:22:21,214 --> 00:22:23,050
Ima li ovaj tip rupu u želucu?

262
00:22:23,133 --> 00:22:25,844
Juha od volovskog koljena
pala mi je na pamet

263
00:22:25,927 --> 00:22:28,972
i ne izlazi mi iz glave.
I <i>kimchi </i>od rotkvice.

264
00:22:29,056 --> 00:22:30,307
Tu ste.

265
00:22:31,516 --> 00:22:32,684
Što je ovo?

266
00:22:33,518 --> 00:22:35,103
Hej, živ si!

267
00:22:35,979 --> 00:22:37,439
Mislio sam da si umro!

268
00:22:37,939 --> 00:22:41,360
Kad ste krenuli za njim
pokušao sam naći Si-eunov mobitel.

269
00:22:41,443 --> 00:22:43,779
Ne vidi se dobro pa je potrajalo.

270
00:22:50,827 --> 00:22:52,496
Zaslon je malo napukao.

271
00:22:54,039 --> 00:22:54,956
Hvala.

272
00:22:56,249 --> 00:22:57,459
G. Yeon Si-eun?

273
00:22:59,294 --> 00:23:01,505
U postaji trebaju izjavu.

274
00:23:03,590 --> 00:23:04,591
I od vas dvojice.

275
00:23:08,970 --> 00:23:12,599
POLICIJSKA POSTAJA SEOUL SEOCHO

276
00:23:12,682 --> 00:23:14,601
Sranje, sve sam ti rekao!

277
00:23:14,684 --> 00:23:17,104
Nemam cirkulaciju u zapešćima! Jebote!

278
00:23:39,042 --> 00:23:39,918
Žao mi je.

279
00:23:42,421 --> 00:23:43,296
Što?

280
00:23:44,089 --> 00:23:45,090
Imao si pravo.

281
00:23:46,216 --> 00:23:47,467
Zbog mene, Su-ho…

282
00:23:49,511 --> 00:23:50,345
Oprosti.

283
00:23:52,472 --> 00:23:53,890
A, ne.

284
00:23:54,516 --> 00:23:55,350
Pa,

285
00:23:55,892 --> 00:23:58,728
stigao si kasno
jer sam sâm otišao taksijem.

286
00:23:59,563 --> 00:24:00,439
I meni je žao.

287
00:24:21,460 --> 00:24:23,253
Razgovarao sam s načelnikom.

288
00:24:23,879 --> 00:24:26,131
Neće kontaktirati obitelj ni školu.

289
00:24:27,132 --> 00:24:29,551
Vas dvoje nemate veze s ovim slučajem.

290
00:24:32,095 --> 00:24:33,013
Što?

291
00:24:36,099 --> 00:24:38,560
Si-eun, ne smiješ ništa reći obitelji.

292
00:24:43,940 --> 00:24:44,941
Možeš ići.

293
00:25:05,587 --> 00:25:06,421
Pa…

294
00:25:09,132 --> 00:25:12,385
osim Kima Gil-sua,
ostali nisu učinili ništa loše.

295
00:25:13,887 --> 00:25:15,680
Iznuđivao ih je i prijetio im.

296
00:25:18,099 --> 00:25:20,727
Bio bih zahvalan
da budete blagi prema njima.

297
00:25:27,067 --> 00:25:28,568
Dobro. Idi sad.

298
00:25:36,910 --> 00:25:39,663
Zatajili ste to od mog oca?

299
00:25:40,664 --> 00:25:41,498
Ne.

300
00:25:43,124 --> 00:25:44,042
Idemo i mi.

301
00:25:48,338 --> 00:25:49,256
Ne.

302
00:25:50,799 --> 00:25:53,260
Zamolio sam da to zatajite.

303
00:25:55,554 --> 00:25:56,471
Trebamo ići.

304
00:26:14,114 --> 00:26:15,115
Hej, luđače.

305
00:26:20,203 --> 00:26:21,746
Ajmo jednom nešto pojesti.

306
00:26:25,000 --> 00:26:26,960
Zašto svi toliko volite jesti?

307
00:26:58,199 --> 00:26:59,075
Što je?

308
00:27:02,412 --> 00:27:03,538
Kako je Seok-dae?

309
00:27:04,581 --> 00:27:05,915
Ispituju ga.

310
00:27:09,878 --> 00:27:10,920
Bit će dobro.

311
00:27:14,966 --> 00:27:15,884
A ostali?

312
00:27:19,387 --> 00:27:20,680
Ne mogu do njih.

313
00:27:22,015 --> 00:27:23,558
Seong-chan je otišao kući.

314
00:27:29,147 --> 00:27:30,231
A ti?

315
00:27:45,288 --> 00:27:46,122
Hej.

316
00:27:46,831 --> 00:27:47,916
Što radiš?

317
00:27:53,922 --> 00:27:56,383
Zastupnik želi da mu vratiš istom mjerom.

318
00:27:57,509 --> 00:27:58,385
Što?

319
00:27:59,135 --> 00:28:00,970
Hej, ovo je policijska postaja.

320
00:28:02,013 --> 00:28:03,348
Ovdje ćete me prebiti?

321
00:28:03,431 --> 00:28:04,683
U redu je. Udari ga.

322
00:28:05,809 --> 00:28:07,227
Ne treba.

323
00:28:08,603 --> 00:28:10,897
Vi ste kreteni jebeno smiješni.

324
00:28:18,029 --> 00:28:19,406
Miruj. Ne miči se.

325
00:28:20,949 --> 00:28:21,991
Dobro gledaj.

326
00:28:23,118 --> 00:28:25,704
Jedan, dva. Da? Jedan, dva.

327
00:28:29,040 --> 00:28:30,333
To boli.

328
00:28:34,963 --> 00:28:37,215
Zamisli da je vreća za boks.

329
00:28:38,341 --> 00:28:39,634
Dobro. Udari me.

330
00:28:39,718 --> 00:28:41,761
Jebote. Hej, maltezeru!

331
00:28:42,262 --> 00:28:44,472
Napadni me kao tvoji prijatelji.

332
00:28:44,556 --> 00:28:45,890
Ne, krivo sam shvatio.

333
00:28:46,516 --> 00:28:48,727
Niste prijatelji. Samo si pobočnik.

334
00:28:49,227 --> 00:28:52,647
Sićušna si kuja pored tih gadova, kurvin…

335
00:28:52,731 --> 00:28:54,733
Dobro, shvaćam, gade.

336
00:28:54,816 --> 00:28:56,609
Hej, udari me.

337
00:28:57,444 --> 00:28:58,403
Udari me!

338
00:28:59,070 --> 00:29:00,989
Učini to! Udari me!

339
00:29:30,351 --> 00:29:31,186
Što?

340
00:29:37,776 --> 00:29:39,110
Želi se ispričati.

341
00:29:40,236 --> 00:29:41,154
Bok!

342
00:29:44,741 --> 00:29:48,495
Ne zvuči baš kao da se ispričava.

343
00:29:49,996 --> 00:29:50,830
Sori.

344
00:29:54,542 --> 00:29:55,877
Jebena budala.

345
00:29:56,711 --> 00:29:57,712
Kako je prošlo?

346
00:29:59,589 --> 00:30:03,426
Ne znam je li dobro.
Radi Beom-seokove su obitelji zataškali.

347
00:30:03,510 --> 00:30:05,428
Naša su imena potpuno uklonjena.

348
00:30:06,179 --> 00:30:07,222
Gil-su je uhićen.

349
00:30:09,432 --> 00:30:12,685
Je li Beomov tata neki izvršni direktor?

350
00:30:12,769 --> 00:30:16,981
Došla je neka tajnica
i ponudila platiti bolničke troškove.

351
00:30:17,065 --> 00:30:20,109
Rekao sam da ne treba.
Jesam li trebao prihvatiti?

352
00:30:21,528 --> 00:30:23,863
Parlamentarni je zastupnik, Oh Jin-won.

353
00:30:32,914 --> 00:30:34,207
Koliko dugo ostaješ?

354
00:30:35,458 --> 00:30:38,169
To je samo prijelom, pa mogu otići sutra.

355
00:30:39,587 --> 00:30:41,714
Mogu li onda večeras ovdje spavati?

356
00:30:41,798 --> 00:30:43,132
Kako hoćeš.

357
00:30:43,216 --> 00:30:44,217
Super!

358
00:30:46,845 --> 00:30:48,763
Bila si jebeno sjajna ondje.

359
00:30:49,597 --> 00:30:50,723
Opaka sam.

360
00:30:50,807 --> 00:30:52,267
Naježio sam se.

361
00:30:52,350 --> 00:30:54,102
„Hej, gadovi!

362
00:30:55,436 --> 00:30:56,855
Pustite me!

363
00:30:56,938 --> 00:30:58,481
Pustite me svi!”

364
00:30:59,190 --> 00:31:01,526
Luđak! Zašto me imitiraš? Sviđam ti se?

365
00:31:02,193 --> 00:31:03,194
Pusti me.

366
00:31:04,320 --> 00:31:06,155
Sorkač, sa Si-eunom sam.

367
00:31:10,451 --> 00:31:11,411
Hodate?

368
00:31:11,494 --> 00:31:12,912
Znaš da ne.

369
00:31:14,205 --> 00:31:15,456
Znaš da da.

370
00:31:15,540 --> 00:31:17,375
Uvijek znamo gdje je ono drugo.

371
00:31:18,501 --> 00:31:21,170
To je samo zbog one aplikacije.

372
00:31:21,754 --> 00:31:24,007
Lijep ste par. Trebate hodati.

373
00:31:24,090 --> 00:31:25,091
Pusti me.

374
00:31:27,385 --> 00:31:28,261
Ozbiljno! Daj.

375
00:32:06,215 --> 00:32:07,383
Što je ovo?

376
00:32:12,430 --> 00:32:13,264
Što je ovo?

377
00:32:14,265 --> 00:32:15,350
Što si htio jesti.

378
00:32:22,023 --> 00:32:24,025
Udebljat ću se budem li jela noću!

379
00:32:24,609 --> 00:32:25,485
Hej.

380
00:32:25,568 --> 00:32:27,654
Zar ne znaš koliko je sati?

381
00:32:28,738 --> 00:32:30,865
Zbilja si neuviđavan.

382
00:32:30,949 --> 00:32:33,785
Ali djeluješ iskreno.

383
00:32:33,868 --> 00:32:35,036
Izgleda slasno.

384
00:32:35,787 --> 00:32:37,038
Kakav je ovo osjećaj?

385
00:32:37,914 --> 00:32:39,457
Naježio sam se.

386
00:32:40,458 --> 00:32:41,334
Što je ovo?

387
00:32:43,336 --> 00:32:45,755
- Što?
- Samo…

388
00:32:47,256 --> 00:32:49,467
Tako si toplog srca.

389
00:32:49,550 --> 00:32:51,386
Da? Tvoje oči.

390
00:32:51,970 --> 00:32:53,763
Tvoje ponašanje. Tvoje riječi.

391
00:32:54,389 --> 00:32:55,515
Tvoj izraz lica.

392
00:32:56,975 --> 00:32:58,226
Čudan je osjećaj.

393
00:33:23,167 --> 00:33:24,002
Navali.

394
00:33:50,028 --> 00:33:51,362
Ti čitaš misli.

395
00:33:59,829 --> 00:34:05,960
<i>Nisam samo zastupnik</i>
<i>nego i građanin i otac,</i>

396
00:34:06,044 --> 00:34:09,714
<i>pa je prirodno da me zanimaju</i>
<i>politike koje se tiču tinejdžera.</i>

397
00:34:31,861 --> 00:34:32,695
Što je?

398
00:34:46,751 --> 00:34:49,879
Ne znam zašto sam te primio pod krov.

399
00:34:51,839 --> 00:34:52,715
Ti…

400
00:34:55,802 --> 00:34:57,970
si loše sjeme.

401
00:34:59,972 --> 00:35:00,848
Znaš to?

402
00:37:44,053 --> 00:37:48,140
SVAKA JE SLIČNOST SA STVARNIM IMENIMA,
MJESTIMA I DOGAĐAJIMA SLUČAJNA.

403
00:37:48,224 --> 00:37:51,852
Prijevod titlova: Nikolina Novak

