1
00:00:01,042 --> 00:00:03,253
Cadê o outro?

2
00:00:03,336 --> 00:00:05,463
O filho da puta chamou a polícia?

3
00:00:08,425 --> 00:00:10,510
Seu adolescente de merda!

4
00:00:12,679 --> 00:00:13,596
Ei!

5
00:00:13,680 --> 00:00:14,889
Ponha rápido.

6
00:00:14,973 --> 00:00:17,434
- Pegou os documentos?
- Peguei tudo.

7
00:00:17,517 --> 00:00:18,393
Ponha rápido!

8
00:00:32,782 --> 00:00:34,451
Vamos, rápido!

9
00:00:38,621 --> 00:00:39,831
Venham logo!

10
00:00:44,711 --> 00:00:45,837
Vamos!

11
00:01:00,852 --> 00:01:03,438
KIM GIL-SU

12
00:01:07,108 --> 00:01:08,318
Estou ficando sem bateria.

13
00:01:08,401 --> 00:01:10,111
Foda-se.

14
00:01:10,820 --> 00:01:12,197
Cadê você?

15
00:01:14,616 --> 00:01:18,036
Acabou, venha pro bairro Mangu.

16
00:01:18,119 --> 00:01:19,829
Leve a piranha da Yeong-i.

17
00:01:24,876 --> 00:01:26,211
Seong-chan está comigo.

18
00:01:28,505 --> 00:01:29,339
Venham rápido.

19
00:01:30,340 --> 00:01:32,842
Antes que eu o entregue para alguém.

20
00:01:35,303 --> 00:01:36,346
Beleza.

21
00:01:42,018 --> 00:01:44,354
O que foi? E Seong-chan?

22
00:01:50,527 --> 00:01:52,612
Já volto. Fique aqui.

23
00:01:54,280 --> 00:01:55,740
Esconda-se por uns dias.

24
00:01:56,616 --> 00:01:57,909
Aonde você vai?

25
00:02:00,411 --> 00:02:01,579
Não me siga.

26
00:02:03,623 --> 00:02:04,499
Ei!

27
00:02:11,172 --> 00:02:13,633
BABACA

28
00:02:19,848 --> 00:02:21,182
O que foi?

29
00:02:21,891 --> 00:02:23,059
<i>Estou no endereço.</i>

30
00:02:23,977 --> 00:02:25,270
Não tem ninguém aqui.

31
00:02:29,399 --> 00:02:32,902
Os desgraçados levaram o Su-ho, não foi?

32
00:02:33,820 --> 00:02:36,197
Me adicione no WithMap.

33
00:02:36,698 --> 00:02:37,532
Quê?

34
00:02:38,575 --> 00:02:39,868
<i>Não conhece o WithMap?</i>

35
00:02:41,619 --> 00:02:43,788
É só baixar. Procure por "WithMap".

36
00:02:44,372 --> 00:02:46,791
Use para rastrear minha localização.

37
00:02:50,044 --> 00:02:51,629
O quê? Aonde você vai?

38
00:02:51,713 --> 00:02:52,922
<i>Ainda não sei.</i>

39
00:02:54,674 --> 00:02:56,092
Leve a polícia com você.

40
00:02:57,343 --> 00:02:58,678
Ou vamos morrer.

41
00:03:00,763 --> 00:03:01,598
Certo.

42
00:03:07,478 --> 00:03:08,313
Seok-dae!

43
00:03:10,732 --> 00:03:12,150
Me leve! Não vá sozinho.

44
00:03:14,235 --> 00:03:15,320
Vamos juntos.

45
00:03:28,208 --> 00:03:29,292
<i>Relaxa!</i>

46
00:03:30,001 --> 00:03:30,835
Eu vou.

47
00:03:30,919 --> 00:03:34,380
Por que deixou Su-ho ir sozinho?
E se algo acontecer com ele?

48
00:03:42,222 --> 00:03:44,224
YEONG-I
VENHA PRO BAIRRO MANGU PRIMEIRO

49
00:03:44,307 --> 00:03:46,017
SEUS AMIGOS ESTÃO LÁ

50
00:04:10,416 --> 00:04:15,546
CLASSE DOS HERÓIS FRACOS:
CLASSE 1

51
00:05:26,117 --> 00:05:27,118
Cansei disso.

52
00:05:27,744 --> 00:05:28,995
Pare de me seguir.

53
00:05:29,495 --> 00:05:30,538
Você fala demais!

54
00:05:53,853 --> 00:05:54,687
Su-ho.

55
00:06:02,403 --> 00:06:03,237
Você está bem?

56
00:06:05,948 --> 00:06:06,783
Oi.

57
00:06:08,034 --> 00:06:09,410
Por que está aqui?

58
00:06:09,494 --> 00:06:11,287
Achei que tinha te acontecido algo.

59
00:06:12,121 --> 00:06:13,247
Fiquei preocupado.

60
00:06:14,123 --> 00:06:16,084
Vim entregar o dinheiro.

61
00:06:16,167 --> 00:06:17,668
Agora estou aqui.

62
00:06:21,756 --> 00:06:24,050
Isso é como sopa. Faz bem pra alma.

63
00:06:24,634 --> 00:06:26,719
- Ei.
- Eu queria sopa agora.

64
00:06:26,803 --> 00:06:29,138
Calem a boca, idiotas.

65
00:06:29,222 --> 00:06:31,933
Pega leve aí.

66
00:06:32,016 --> 00:06:34,435
Já basta a tristeza
de eu estar amarrado assim.

67
00:06:34,936 --> 00:06:37,188
E pare de fumar, babaca. Seja saudável.

68
00:06:43,528 --> 00:06:44,737
BABACA

69
00:06:44,779 --> 00:06:45,655
Yeong-i.

70
00:06:47,031 --> 00:06:48,032
Quê?

71
00:06:50,618 --> 00:06:51,828
Não faça nada.

72
00:06:53,121 --> 00:06:54,038
Não faça besteira.

73
00:06:56,916 --> 00:06:58,418
Você sempre diz isso.

74
00:06:59,335 --> 00:07:00,211
Me desculpe.

75
00:07:01,254 --> 00:07:03,798
É minha culpa termos
nos envolvido com Gil-su.

76
00:07:04,632 --> 00:07:06,801
Isso só aconteceu por minha causa.

77
00:07:10,012 --> 00:07:10,847
Ei!

78
00:07:13,099 --> 00:07:14,684
Você está a fim de mim?

79
00:07:18,563 --> 00:07:19,397
Como assim?

80
00:07:48,009 --> 00:07:49,135
Alô?

81
00:07:49,927 --> 00:07:52,013
Fui eu que liguei falando do bairro Mangu.

82
00:07:52,513 --> 00:07:53,473
Estão a caminho?

83
00:08:06,110 --> 00:08:06,944
Venha cá.

84
00:08:17,330 --> 00:08:18,331
Ei, Seok-dae.

85
00:08:18,831 --> 00:08:22,084
Fiz algo que te chateou?

86
00:08:23,878 --> 00:08:26,756
Eu te dei comida e abrigo.

87
00:08:27,340 --> 00:08:29,175
Até te paguei bem.

88
00:08:30,259 --> 00:08:31,260
Por quê?

89
00:08:31,344 --> 00:08:33,763
Amoleceu agora que tem uma galera?

90
00:08:34,430 --> 00:08:35,515
Só me dê uma surra.

91
00:08:39,310 --> 00:08:40,811
Estou curioso.

92
00:08:45,149 --> 00:08:46,067
Me dê um soco.

93
00:08:51,447 --> 00:08:52,281
Certo.

94
00:08:53,741 --> 00:08:55,409
Vou te bater, seu merda!

95
00:09:11,592 --> 00:09:12,510
Ei!

96
00:09:15,805 --> 00:09:17,098
Por favor, pare.

97
00:09:17,181 --> 00:09:19,058
Foi você, não foi, piranha?

98
00:09:19,809 --> 00:09:21,018
Você ferrou tudo.

99
00:09:23,145 --> 00:09:25,356
Deem um jeito nessa piranha.

100
00:09:27,567 --> 00:09:28,401
Me soltem!

101
00:09:29,569 --> 00:09:31,571
Me soltem, seus merdas!

102
00:09:36,742 --> 00:09:37,702
Ei, Seong-chan.

103
00:09:40,746 --> 00:09:41,706
Seong-chan!

104
00:09:47,795 --> 00:09:49,547
Você tem 14 anos, não é?

105
00:09:50,923 --> 00:09:51,757
Sim.

106
00:09:57,597 --> 00:09:59,223
Você meteu a faca naqueles idiotas.

107
00:10:07,148 --> 00:10:08,691
Não tenha medo.

108
00:10:09,650 --> 00:10:11,444
Menores não vão pra cadeia.

109
00:10:12,153 --> 00:10:13,821
É preocupante.

110
00:10:21,037 --> 00:10:25,583
BAIRRO JUNGNANG
YEONG-I

111
00:10:28,794 --> 00:10:31,964
Minha mãe mandou

112
00:10:32,048 --> 00:10:33,591
eu escolher

113
00:10:33,674 --> 00:10:36,927
esse daqui.

114
00:10:40,514 --> 00:10:42,016
Uni, duni, tê.

115
00:10:42,725 --> 00:10:43,934
Você.

116
00:10:47,897 --> 00:10:48,981
Ei.

117
00:10:49,565 --> 00:10:51,192
Podemos conversar.

118
00:10:52,193 --> 00:10:53,736
Cale a boca.

119
00:10:53,819 --> 00:10:55,905
Talvez doa um pouco.

120
00:10:55,988 --> 00:10:56,822
Certo?

121
00:11:02,578 --> 00:11:03,913
Merda.

122
00:11:04,664 --> 00:11:07,249
Já chega, seu lixo de merda.

123
00:11:12,046 --> 00:11:12,880
Seok-dae!

124
00:11:14,382 --> 00:11:16,717
Quietos aí, babacas, senão mato vocês.

125
00:11:22,682 --> 00:11:24,517
Só você e eu, seu merda.

126
00:11:25,184 --> 00:11:27,019
Se você perder, vaza daqui.

127
00:11:27,561 --> 00:11:29,689
Está achando que sou um merda?

128
00:11:33,401 --> 00:11:34,860
Filho da mãe!

129
00:11:37,822 --> 00:11:38,864
Otário!

130
00:11:41,200 --> 00:11:43,953
Me solte, babaca.

131
00:11:45,162 --> 00:11:46,455
Venha cá, seu merda!

132
00:11:46,539 --> 00:11:48,749
Filho da puta.

133
00:11:48,833 --> 00:11:51,877
Eu te dei comida e um teto para ficar.

134
00:12:01,762 --> 00:12:04,724
Pare antes que
eu te quebre na porrada, filho da puta.

135
00:12:21,741 --> 00:12:23,451
Ei, Seok-dae.

136
00:12:23,534 --> 00:12:26,036
É engraçado, não é?

137
00:12:26,912 --> 00:12:28,789
Sabe por que não perco para você?

138
00:12:29,582 --> 00:12:33,627
Você ficou muito mole, seu idiota…

139
00:12:39,467 --> 00:12:41,135
- Que piranha!
- Qual foi, piranha?

140
00:12:41,218 --> 00:12:43,471
Para trás, seus merdas!

141
00:12:43,554 --> 00:12:44,430
Sua piranha…

142
00:12:44,513 --> 00:12:46,182
Não se mexa!

143
00:12:49,727 --> 00:12:50,770
Ajude Seok-dae.

144
00:12:52,229 --> 00:12:53,439
Fiquem quietos aí.

145
00:12:53,522 --> 00:12:56,150
- Piranha.
- Falei para ficarem quietos!

146
00:12:59,445 --> 00:13:01,238
Calma aí.

147
00:13:03,240 --> 00:13:04,950
Calma. Estou sangrando.

148
00:13:05,451 --> 00:13:07,328
Sua piranha!

149
00:13:08,162 --> 00:13:09,371
Sua piranha!

150
00:13:10,372 --> 00:13:11,916
Morra, piranha.

151
00:13:14,710 --> 00:13:17,755
Seok-dae não deveria
ter te conhecido, piranha.

152
00:13:18,339 --> 00:13:19,256
Morra!

153
00:13:27,264 --> 00:13:28,182
Chefe!

154
00:13:44,865 --> 00:13:45,699
Merda.

155
00:13:46,534 --> 00:13:48,452
Achei que você fosse um covarde.

156
00:13:48,953 --> 00:13:51,539
Mas você tem muita coragem, não tem?

157
00:13:52,915 --> 00:13:55,167
Acabou. A polícia está vindo.

158
00:13:55,835 --> 00:13:57,461
Vão revistar seu carro.

159
00:13:57,962 --> 00:13:59,630
Merda!

160
00:13:59,713 --> 00:14:01,048
Vamos.

161
00:14:05,302 --> 00:14:06,178
Tudo bem?

162
00:14:09,223 --> 00:14:11,767
Si-eun, o que houve?

163
00:14:12,685 --> 00:14:13,853
Desculpem a demora.

164
00:14:15,938 --> 00:14:17,982
Desamarre a gente. Quase morremos.

165
00:14:21,694 --> 00:14:22,862
Devagar. Isso dói.

166
00:14:22,945 --> 00:14:24,029
Vamos, rápido.

167
00:14:31,537 --> 00:14:33,747
Nunca mais venho a um parque de diversões.

168
00:14:37,209 --> 00:14:38,210
Eles voltaram?

169
00:14:38,294 --> 00:14:39,670
Ah, merda.

170
00:14:42,131 --> 00:14:42,965
Ei!

171
00:14:44,049 --> 00:14:46,051
Você é muito inteligente.

172
00:14:46,677 --> 00:14:48,053
Seus merdas.

173
00:14:48,554 --> 00:14:50,055
Vocês me fizeram de bobo!

174
00:14:50,681 --> 00:14:51,515
Porra!

175
00:14:52,182 --> 00:14:53,726
Peguem esses merdas!

176
00:14:54,268 --> 00:14:55,102
Peguem!

177
00:14:55,185 --> 00:14:56,770
Você também me enganou.

178
00:15:14,079 --> 00:15:15,080
Merda!

179
00:15:21,337 --> 00:15:23,380
Yeong-i. Vamos.

180
00:15:24,340 --> 00:15:25,257
Temos que ir.

181
00:15:33,223 --> 00:15:34,391
A polícia está aqui!

182
00:15:34,475 --> 00:15:36,393
- O que estão fazendo?
- Por quê?

183
00:15:36,477 --> 00:15:37,436
- Vai!
- Por quê?

184
00:15:37,519 --> 00:15:38,354
Moleques!

185
00:15:45,402 --> 00:15:47,613
Seu merda! Filho da puta!

186
00:15:47,696 --> 00:15:49,114
Idiota!

187
00:15:51,075 --> 00:15:52,618
- Afastem-se.
- Porra!

188
00:15:58,874 --> 00:16:00,167
Você achou

189
00:16:00,834 --> 00:16:03,128
que eu não meteria a faca num moleque?

190
00:16:04,213 --> 00:16:05,255
É por isso que

191
00:16:05,839 --> 00:16:09,593
você deveria ter me dado o dinheiro
e depois caído fora.

192
00:16:10,135 --> 00:16:11,887
Não é?

193
00:16:15,557 --> 00:16:16,558
Mãos para cima!

194
00:16:16,642 --> 00:16:17,851
Não se mexa!

195
00:16:19,853 --> 00:16:21,522
Responda, 220. Aqui é 43.

196
00:16:21,605 --> 00:16:23,023
Denúncia 2917….

197
00:16:23,107 --> 00:16:24,692
Da próxima vez, eu pego você.

198
00:16:24,775 --> 00:16:26,068
Vou matar vocês.

199
00:16:26,151 --> 00:16:27,778
Responda, 220. Aqui é 43.

200
00:16:27,861 --> 00:16:29,113
Denúncia 2917…. Parado!

201
00:16:29,196 --> 00:16:30,364
Quê?

202
00:16:30,447 --> 00:16:31,991
É um mal-entendido!

203
00:16:32,074 --> 00:16:33,117
São balas de verdade.

204
00:16:34,535 --> 00:16:35,828
É mesmo? Entendi.

205
00:16:37,121 --> 00:16:38,622
- Você sabe como é.
- Sim.

206
00:16:39,331 --> 00:16:41,667
Não jogamos futebol juntos? Esquerda!

207
00:16:45,212 --> 00:16:46,672
Ei!

208
00:16:47,423 --> 00:16:48,298
Não se mexa.

209
00:16:51,468 --> 00:16:52,678
Ei!

210
00:16:53,262 --> 00:16:54,179
Si-eun!

211
00:16:54,763 --> 00:16:55,806
Aonde você vai?

212
00:17:30,340 --> 00:17:31,383
Me assustou.

213
00:17:33,177 --> 00:17:36,013
Porra, esse desgraçado de novo.

214
00:17:36,597 --> 00:17:39,475
Por que está me seguindo, seu merda?

215
00:17:48,776 --> 00:17:50,402
Otário do caralho.

216
00:17:55,783 --> 00:17:57,534
Você é irritante demais.

217
00:18:10,047 --> 00:18:11,340
Como vou te furar?

218
00:18:17,554 --> 00:18:18,388
Ei!

219
00:18:26,688 --> 00:18:27,773
Não tem jeito.

220
00:18:28,607 --> 00:18:29,608
Vou te dar uma surra.

221
00:18:31,068 --> 00:18:33,445
Por que são sempre dois querendo me foder?

222
00:18:33,529 --> 00:18:35,656
Seus filhos da puta.

223
00:18:37,449 --> 00:18:38,492
Venha.

224
00:18:44,123 --> 00:18:45,082
Boa, babaca.

225
00:18:45,165 --> 00:18:46,542
É que você é lento.

226
00:19:06,061 --> 00:19:07,146
- Babaca.
- Babaca.

227
00:19:23,287 --> 00:19:24,121
Ei!

228
00:19:53,025 --> 00:19:53,942
Ei!

229
00:19:54,026 --> 00:19:55,611
Você ficou louco?

230
00:19:57,696 --> 00:19:59,448
Por que foi atrás dele sozinho?

231
00:20:01,491 --> 00:20:02,701
Você veio, não foi?

232
00:20:04,620 --> 00:20:06,205
Foi muita loucura.

233
00:20:06,872 --> 00:20:08,415
Você é um maluco.

234
00:20:09,166 --> 00:20:10,125
Sabia disso?

235
00:20:13,170 --> 00:20:14,880
Olha só quem fala!

236
00:20:17,090 --> 00:20:19,426
Você sempre tem uma respostinha.

237
00:20:20,093 --> 00:20:21,136
Se eu fosse você,

238
00:20:22,137 --> 00:20:23,347
eu só admitiria.

239
00:20:24,556 --> 00:20:25,515
Seu maluco.

240
00:20:43,784 --> 00:20:44,618
Vem!

241
00:20:51,124 --> 00:20:52,251
O que está fazendo?

242
00:20:52,334 --> 00:20:54,002
O que está fazendo?

243
00:20:55,045 --> 00:20:56,046
Vá você primeiro.

244
00:20:56,129 --> 00:20:57,923
Não brinque. Vamos embora!

245
00:20:58,006 --> 00:20:59,716
Porra, me escute!

246
00:21:02,261 --> 00:21:03,095
Vai!

247
00:21:03,595 --> 00:21:04,805
Não é culpa sua.

248
00:21:07,766 --> 00:21:09,268
- Yeong-i, vamos.
- Ei!

249
00:21:09,977 --> 00:21:12,604
- Rápido!
- Droga!

250
00:21:13,313 --> 00:21:14,815
Você é muito irritante!

251
00:21:14,898 --> 00:21:16,108
Jeon Seok-dae!

252
00:21:17,859 --> 00:21:18,694
Rapaz.

253
00:21:19,319 --> 00:21:20,404
Mãos pra cima.

254
00:21:21,947 --> 00:21:22,781
Mãos pra cima.

255
00:21:27,369 --> 00:21:30,372
BEM-VINDOS

256
00:21:30,455 --> 00:21:31,790
Porra, eu avisei!

257
00:21:31,873 --> 00:21:33,417
- Palhaçada!
- Calado!

258
00:21:33,500 --> 00:21:36,211
O que porra estão fazendo?

259
00:21:46,763 --> 00:21:47,848
Ei, seu merda.

260
00:21:49,975 --> 00:21:52,352
Te vejo quando eu sair.

261
00:22:03,864 --> 00:22:04,865
O que aconteceu?

262
00:22:05,782 --> 00:22:08,201
Nunca mais nos veremos, seu merda.

263
00:22:13,248 --> 00:22:14,583
Sopa de joelho de boi.

264
00:22:15,792 --> 00:22:17,878
Estou com muita fome.

265
00:22:17,961 --> 00:22:19,463
Sopa de joelho de boi.

266
00:22:21,214 --> 00:22:23,050
Esse cara só pensa em comer?

267
00:22:23,133 --> 00:22:25,844
Não paro de pensar
numa sopa de joelho de boi.

268
00:22:25,927 --> 00:22:28,972
Eu não conseguia parar de pensar nisso.
E <i>kimchi </i>de rabanete.

269
00:22:29,056 --> 00:22:30,307
Aí estão vocês.

270
00:22:31,516 --> 00:22:32,684
O que é isso?

271
00:22:33,518 --> 00:22:35,103
Você está vivo!

272
00:22:35,896 --> 00:22:37,814
Achei que tivesse morrido!

273
00:22:37,898 --> 00:22:41,360
Quando vocês foram atrás dele,
tentei achar o celular do Si-eun.

274
00:22:41,443 --> 00:22:43,779
Não foi fácil, demorou um pouco.

275
00:22:50,827 --> 00:22:52,496
A tela rachou um pouco.

276
00:22:54,039 --> 00:22:54,956
Obrigado.

277
00:22:56,249 --> 00:22:57,459
Senhor Yeon Si-eun?

278
00:22:59,294 --> 00:23:01,505
Vamos até a delegacia para depor.

279
00:23:03,590 --> 00:23:04,591
Vocês também.

280
00:23:08,970 --> 00:23:12,599
DELEGACIA DE POLÍCIA DE SEUL

281
00:23:12,682 --> 00:23:14,601
Merda, eu já falei tudo!

282
00:23:14,684 --> 00:23:17,104
Está prendendo a circulação
dos meus pulsos! Porra!

283
00:23:39,042 --> 00:23:39,876
Me desculpe.

284
00:23:42,421 --> 00:23:43,255
Quê?

285
00:23:44,089 --> 00:23:45,090
Você tinha razão.

286
00:23:46,216 --> 00:23:47,467
Por minha causa, Su-ho…

287
00:23:49,511 --> 00:23:50,345
Me desculpe.

288
00:23:52,514 --> 00:23:53,932
Ah, não.

289
00:23:54,516 --> 00:23:55,350
Bom,

290
00:23:55,892 --> 00:23:58,728
você demorou
porque peguei o táxi sozinho.

291
00:23:59,563 --> 00:24:00,439
Me desculpe.

292
00:24:21,460 --> 00:24:23,253
Falei com o delegado.

293
00:24:23,879 --> 00:24:26,131
Não ligarão pros seus pais ou pra escola.

294
00:24:27,132 --> 00:24:29,551
Vocês dois não tiveram
nada a ver com o caso.

295
00:24:32,095 --> 00:24:33,013
Quê?

296
00:24:36,099 --> 00:24:38,810
Si-eun, não diga nada à sua família.

297
00:24:43,940 --> 00:24:45,025
Estão liberados.

298
00:25:05,587 --> 00:25:06,421
Olha…

299
00:25:09,132 --> 00:25:12,385
tirando Kim Gil-su,
os outros não fizeram nada de errado.

300
00:25:13,887 --> 00:25:15,680
Ele os extorquia e os ameaçava.

301
00:25:18,099 --> 00:25:20,519
Eu agradeceria se pegasse leve com eles.

302
00:25:27,067 --> 00:25:28,568
Entendo. Pode ir.

303
00:25:36,910 --> 00:25:39,663
Você escondeu do meu pai?

304
00:25:40,664 --> 00:25:41,498
Não.

305
00:25:43,124 --> 00:25:44,042
Vamos também.

306
00:25:48,338 --> 00:25:49,256
Não.

307
00:25:50,799 --> 00:25:53,301
Pedi para guardar segredo.

308
00:25:55,554 --> 00:25:56,429
Vamos.

309
00:26:14,114 --> 00:26:15,115
Ei, idiota.

310
00:26:20,245 --> 00:26:21,746
Vamos comer algo qualquer dia.

311
00:26:25,000 --> 00:26:26,543
Vocês só pensam em comida.

312
00:26:58,199 --> 00:26:59,034
O quê?

313
00:27:02,412 --> 00:27:03,538
Como está Seok-dae?

314
00:27:04,581 --> 00:27:05,915
Está sendo interrogado.

315
00:27:09,878 --> 00:27:10,920
Ele vai ficar bem.

316
00:27:14,966 --> 00:27:15,884
E os outros?

317
00:27:19,387 --> 00:27:20,889
Não consigo falar com eles.

318
00:27:22,098 --> 00:27:23,350
Seong-chan foi pra casa.

319
00:27:29,189 --> 00:27:30,231
E você?

320
00:27:45,288 --> 00:27:46,122
Ei.

321
00:27:46,831 --> 00:27:47,957
O que estão fazendo?

322
00:27:53,922 --> 00:27:56,383
O deputado quer que você dê o troco.

323
00:27:57,509 --> 00:27:58,343
Quê?

324
00:27:59,135 --> 00:28:00,929
Aqui é uma delegacia.

325
00:28:01,971 --> 00:28:03,348
Não podem me bater aqui.

326
00:28:03,431 --> 00:28:04,599
Pode bater nele.

327
00:28:05,809 --> 00:28:07,227
Não precisa.

328
00:28:08,603 --> 00:28:10,897
Vocês estão sendo ridículos.

329
00:28:18,029 --> 00:28:19,406
Fique quieto aí.

330
00:28:20,949 --> 00:28:21,991
Preste atenção.

331
00:28:23,118 --> 00:28:25,704
Um, dois, tá? Um, dois.

332
00:28:29,040 --> 00:28:30,333
Isso dói.

333
00:28:34,963 --> 00:28:37,215
Imagine que ele seja um saco de pancadas.

334
00:28:38,341 --> 00:28:39,634
Vai, me bate.

335
00:28:39,718 --> 00:28:42,178
Porra. Vai, filhotinho!

336
00:28:42,262 --> 00:28:44,472
Lute comigo como seus amigos lutaram.

337
00:28:44,556 --> 00:28:45,807
Não, entendi errado.

338
00:28:46,516 --> 00:28:48,727
Você não é amigo deles. É só um peso.

339
00:28:49,227 --> 00:28:52,647
Você é uma vadiazinha perto
daqueles moleques, seu filho da…

340
00:28:52,731 --> 00:28:54,733
Já entendi, seu merda.

341
00:28:54,816 --> 00:28:56,609
Me bata.

342
00:28:57,444 --> 00:28:58,403
Me bata!

343
00:28:59,070 --> 00:29:00,989
Vamos! Me bata!

344
00:29:30,351 --> 00:29:31,186
Quê?

345
00:29:37,776 --> 00:29:39,110
Ela quer se desculpar.

346
00:29:40,236 --> 00:29:41,154
Oi!

347
00:29:44,741 --> 00:29:48,495
Não parece que ela quer pedir desculpas.

348
00:29:49,996 --> 00:29:50,830
Me desculpe!

349
00:29:54,542 --> 00:29:55,877
Maluca.

350
00:29:56,711 --> 00:29:57,712
Como foi?

351
00:29:59,547 --> 00:30:01,299
Não sei se foi bom ou não.

352
00:30:01,382 --> 00:30:03,426
A família de Beom-seok encobriu tudo.

353
00:30:03,510 --> 00:30:05,386
Retiraram nossos nomes.

354
00:30:06,179 --> 00:30:07,222
Gil-su foi preso.

355
00:30:09,432 --> 00:30:12,685
O pai do Beom-seok é um ricaço
ou algo assim?

356
00:30:12,769 --> 00:30:16,981
Um secretário, ou algo do tipo,
se ofereceu para pagar minha internação.

357
00:30:17,065 --> 00:30:20,109
Eu falei que não precisava,
mas devia ter aceitado?

358
00:30:21,528 --> 00:30:23,738
Ele é o deputado Oh Jin-won.

359
00:30:32,914 --> 00:30:34,207
Quanto tempo vai ficar aqui?

360
00:30:35,458 --> 00:30:38,169
É só uma fratura.
Posso ter alta amanhã.

361
00:30:39,587 --> 00:30:41,714
Posso ficar aqui hoje à noite?

362
00:30:41,798 --> 00:30:43,132
Como quiser.

363
00:30:43,216 --> 00:30:44,217
Legal!

364
00:30:46,845 --> 00:30:48,763
Você mandou muito bem hoje.

365
00:30:49,597 --> 00:30:50,640
Eu sou foda.

366
00:30:50,723 --> 00:30:52,267
Fiquei arrepiado.

367
00:30:52,350 --> 00:30:54,102
"Seus idiotas!"

368
00:30:55,436 --> 00:30:56,855
"Me errem!"

369
00:30:56,938 --> 00:30:58,481
"Vê se me erram!"

370
00:30:59,190 --> 00:31:01,526
Doido! Por que está me imitando?
Tá a fim de mim?

371
00:31:02,193 --> 00:31:03,194
Me erra.

372
00:31:04,320 --> 00:31:06,155
Só que estou com o Si-eun.

373
00:31:10,451 --> 00:31:11,411
Estão namorando?

374
00:31:11,494 --> 00:31:12,912
Sabe que não estamos.

375
00:31:14,205 --> 00:31:15,456
Sabe que estamos.

376
00:31:15,540 --> 00:31:17,750
Sempre sabemos onde o outro está.

377
00:31:18,501 --> 00:31:21,754
Só por causa do aplicativo.

378
00:31:21,838 --> 00:31:24,048
Vocês combinam. Comecem a namorar.

379
00:31:24,132 --> 00:31:25,091
Me erra.

380
00:31:27,385 --> 00:31:28,678
Sério? Para!

381
00:32:06,215 --> 00:32:07,383
O que é isso?

382
00:32:12,430 --> 00:32:13,264
O que é?

383
00:32:14,265 --> 00:32:15,266
Você queria.

384
00:32:22,023 --> 00:32:24,025
Se eu comer à noite, vou engordar!

385
00:32:24,609 --> 00:32:25,485
Opa.

386
00:32:25,568 --> 00:32:27,654
Não viu que horas são?

387
00:32:28,738 --> 00:32:30,865
Quanta falta de consideração.

388
00:32:30,949 --> 00:32:33,785
Mas parece que foi de boa vontade.

389
00:32:33,868 --> 00:32:35,036
Parece uma delícia!

390
00:32:35,787 --> 00:32:37,038
Que sensação é essa?

391
00:32:37,914 --> 00:32:39,415
Estou me arrepiando.

392
00:32:40,458 --> 00:32:41,334
O que é isso?

393
00:32:43,336 --> 00:32:45,755
- O quê?
- É que você…

394
00:32:47,256 --> 00:32:49,467
Você tem um coração muito bom.

395
00:32:49,550 --> 00:32:51,386
Seus olhos.

396
00:32:51,970 --> 00:32:53,680
Seu comportamento. Suas palavras.

397
00:32:54,347 --> 00:32:55,515
Sua expressão.

398
00:32:56,975 --> 00:32:58,309
Que estranho, cara.

399
00:33:23,167 --> 00:33:24,002
Coma.

400
00:33:50,028 --> 00:33:51,362
Você lê mentes!

401
00:33:59,829 --> 00:34:05,960
<i>Não sou apenas um deputado,</i>
<i>mas um adulto e um pai,</i>

402
00:34:06,044 --> 00:34:09,714
<i>então é natural estar interessado</i>
<i>em políticas de juventude.</i>

403
00:34:31,903 --> 00:34:33,112
O que está esperando?

404
00:34:46,751 --> 00:34:50,296
Eu não devia ter te trazido para cá.

405
00:34:51,839 --> 00:34:52,715
Você…

406
00:34:55,802 --> 00:34:57,970
é um caso perdido.

407
00:34:59,931 --> 00:35:00,932
Você sabe disso.

408
00:37:44,053 --> 00:37:47,390
TODOS OS NOMES, LUGARES
E EVENTOS EXIBIDOS SÃO FICTÍCIOS

409
00:37:47,473 --> 00:37:52,103
Legendas: Airton Almeida

