1
00:00:01,042 --> 00:00:03,253
Unde e celălalt?

2
00:00:03,336 --> 00:00:05,463
Căcatul ăla vine cu poliția?

3
00:00:08,425 --> 00:00:10,510
Puțoi nenorocit!

4
00:00:12,679 --> 00:00:13,596
Așa!

5
00:00:13,680 --> 00:00:14,889
Încarcă repede!

6
00:00:14,973 --> 00:00:17,434
- Ai luat documentele?
- Pe toate.

7
00:00:17,517 --> 00:00:18,393
Încarcă tot!

8
00:00:32,782 --> 00:00:34,451
Repede!

9
00:00:38,621 --> 00:00:40,040
Urmați-mă! Repede!

10
00:00:44,711 --> 00:00:45,837
Să mergem!

11
00:01:00,852 --> 00:01:03,438
KIM GIL-SU

12
00:01:07,150 --> 00:01:10,111
- Da! Mi se descărcase telefonul.
- Pe mă-ta!

13
00:01:10,820 --> 00:01:12,197
Unde ești?

14
00:01:14,616 --> 00:01:18,036
<i>S-a terminat. Deci vino la Mangu-dong!</i>

15
00:01:18,119 --> 00:01:19,829
<i>Cu tot cu boarfa de Yeong-i.</i>

16
00:01:24,918 --> 00:01:26,211
Seong-chan e cu mine.

17
00:01:28,505 --> 00:01:29,339
Veniți repede!

18
00:01:30,340 --> 00:01:32,842
Până nu vând puștiul altcuiva!

19
00:01:35,303 --> 00:01:36,346
Am înțeles.

20
00:01:42,018 --> 00:01:44,354
Ce e? Ce e cu Seong-chan?

21
00:01:50,527 --> 00:01:52,612
Mă întorc curând. Tu stai aici.

22
00:01:54,280 --> 00:01:57,909
- Ia-ți o cameră și stai deoparte!
- Tu unde te duci?

23
00:02:00,411 --> 00:02:01,579
Nu veni după mine!

24
00:02:03,623 --> 00:02:04,499
Măi!

25
00:02:11,172 --> 00:02:13,633
DOBITOCUL

26
00:02:19,848 --> 00:02:21,182
Ce e? Ce ai făcut?

27
00:02:21,891 --> 00:02:23,059
<i>Am ajuns la adresă.</i>

28
00:02:23,977 --> 00:02:25,186
Nu e nimeni aici.

29
00:02:29,399 --> 00:02:32,902
Boii ăia l-au luat pe Su-ho, nu-i așa?

30
00:02:33,820 --> 00:02:36,197
Adaugă-mă pe WithMap!

31
00:02:36,698 --> 00:02:37,532
Ce?

32
00:02:38,575 --> 00:02:39,951
<i>N-ai auzit de WithMap?</i>

33
00:02:41,619 --> 00:02:46,791
Atunci, caut-o și descarcă aplicația.
Cu ea, poți vedea unde sunt.

34
00:02:50,044 --> 00:02:52,922
- Ce? Unde te duci?
<i>- Încă nu știu.</i>

35
00:02:54,674 --> 00:02:56,092
Vino cu poliția!

36
00:02:57,343 --> 00:02:58,678
Altfel, o să murim.

37
00:03:00,763 --> 00:03:01,598
S-a făcut!

38
00:03:07,478 --> 00:03:08,313
Seok-dae!

39
00:03:10,732 --> 00:03:12,150
Nu te duce singur!

40
00:03:14,235 --> 00:03:15,361
Să mergem împreună!

41
00:03:28,208 --> 00:03:29,292
<i>E în regulă!</i>

42
00:03:30,001 --> 00:03:30,835
Mă duc.

43
00:03:30,919 --> 00:03:34,380
De ce l-ai lăsat singur pe Su-ho?
Ce faci dacă o pățește?

44
00:03:42,222 --> 00:03:44,224
YEONG-I
VINO ÎNTÂI LA MANGU-DONG

45
00:03:44,307 --> 00:03:46,017
PRIETENII TĂI SUNT ACOLO

46
00:04:10,416 --> 00:04:15,546
EROUL FIRAV: CLASA 1

47
00:05:26,117 --> 00:05:28,995
M-am săturat. Nu te mai ține după mine!

48
00:05:29,495 --> 00:05:31,039
Mai tacă-ți fleanca!

49
00:05:53,853 --> 00:05:54,687
Su-ho!

50
00:06:02,403 --> 00:06:03,237
Te simți bine?

51
00:06:05,948 --> 00:06:06,783
Da, dar…

52
00:06:08,034 --> 00:06:11,287
- Tu ce cauți aici?
- Am crezut că ai pățit ceva.

53
00:06:12,121 --> 00:06:13,289
Mi-am făcut griji.

54
00:06:14,123 --> 00:06:17,668
Am venit să îi dau banii.
Deci acum sunt aici.

55
00:06:21,756 --> 00:06:24,050
Mă mângâie pe suflet! Ca o supă caldă.

56
00:06:24,634 --> 00:06:26,719
- Alo!
- De fapt, vreau niște supă.

57
00:06:26,803 --> 00:06:28,971
Gura, lăbarilor!

58
00:06:29,847 --> 00:06:31,933
Vorbește mai frumos!

59
00:06:32,016 --> 00:06:34,435
Ajunge că sunt legat așa.

60
00:06:34,936 --> 00:06:37,188
Și lasă-te de fumat, fraierule!

61
00:06:43,528 --> 00:06:44,695
DOBITOCUL

62
00:06:44,779 --> 00:06:45,655
Yeong-i.

63
00:06:47,031 --> 00:06:48,032
Ce?

64
00:06:50,618 --> 00:06:51,828
Nu face nimic!

65
00:06:53,079 --> 00:06:54,414
Poartă-te frumos!

66
00:06:56,916 --> 00:06:58,418
Spui asta întruna!

67
00:06:59,335 --> 00:07:00,211
Îmi pare rău.

68
00:07:01,254 --> 00:07:03,798
Din cauza mea ne-am încurcat cu Gil-su.

69
00:07:04,632 --> 00:07:06,801
E numai vina mea.

70
00:07:10,012 --> 00:07:10,847
Auzi?

71
00:07:13,099 --> 00:07:14,684
Tu mă placi?

72
00:07:18,479 --> 00:07:19,313
Ce naiba ai?

73
00:07:48,009 --> 00:07:49,135
Alo?

74
00:07:49,969 --> 00:07:53,639
Eu am sunat în legătură cu Mangu-dong.
Sunteți pe drum, da?

75
00:08:06,110 --> 00:08:06,944
Vino încoace!

76
00:08:17,330 --> 00:08:22,084
Seok-dae! Te-am supărat cu ceva?

77
00:08:23,878 --> 00:08:26,756
Ți-am dat masă și casă.

78
00:08:27,340 --> 00:08:29,175
Ba te-am și plătit binișor.

79
00:08:30,259 --> 00:08:31,260
De ce?

80
00:08:31,344 --> 00:08:33,763
Te-ai înmuiat, acum că ai o gașcă?

81
00:08:34,430 --> 00:08:35,515
Bate-mă și gata!

82
00:08:39,310 --> 00:08:40,811
Sunt curios, atâta tot.

83
00:08:45,149 --> 00:08:46,067
Ia-mă la pumni!

84
00:08:51,447 --> 00:08:52,281
Bine.

85
00:08:53,741 --> 00:08:55,409
Atunci, o să te bat, boule!

86
00:09:11,592 --> 00:09:12,510
Domnule!

87
00:09:15,805 --> 00:09:17,098
Te rog să încetezi!

88
00:09:17,181 --> 00:09:19,058
Tu ai fost, boarfă?

89
00:09:19,809 --> 00:09:21,018
Tu ai stricat tot.

90
00:09:23,145 --> 00:09:25,356
Scăpați de boarfa asta!

91
00:09:27,567 --> 00:09:28,401
Dă-mi drumul!

92
00:09:29,569 --> 00:09:31,571
Dați-mi drumul, căcănarilor!

93
00:09:36,742 --> 00:09:37,702
Seong-chan!

94
00:09:40,746 --> 00:09:41,706
Seong-chan!

95
00:09:47,795 --> 00:09:49,547
Anul ăsta împlinești 14 ani?

96
00:09:50,923 --> 00:09:51,757
Da.

97
00:09:57,638 --> 00:09:59,223
Tu i-ai înjunghiat pe ăia.

98
00:10:07,148 --> 00:10:08,691
Nu te teme!

99
00:10:09,650 --> 00:10:11,444
Minorii nu fac pușcărie.

100
00:10:12,153 --> 00:10:13,821
Nu știu ce să zic.

101
00:10:21,037 --> 00:10:25,583
JUNGNANG-GU
YEONG-I

102
00:10:28,794 --> 00:10:31,964
Din Oceanul Pacific
A ieșit un pește mic

103
00:10:32,048 --> 00:10:33,591
Iar pe coada lui scria

104
00:10:33,674 --> 00:10:36,927
Ieși afară dumneata!

105
00:10:40,514 --> 00:10:42,016
Ding-dong-dang!

106
00:10:42,725 --> 00:10:43,934
Dong!

107
00:10:47,897 --> 00:10:48,981
Auzi?

108
00:10:49,565 --> 00:10:51,192
Putem să discutăm.

109
00:10:52,193 --> 00:10:53,736
Taci naibii din gură!

110
00:10:53,819 --> 00:10:55,905
S-ar putea să usture un pic.

111
00:10:55,988 --> 00:10:56,822
Bine?

112
00:11:02,578 --> 00:11:03,913
Futu-i!

113
00:11:04,664 --> 00:11:07,249
Ajunge, gunoiul naibii!

114
00:11:12,046 --> 00:11:12,880
Seok-dae!

115
00:11:14,382 --> 00:11:16,717
Dacă vă clintiți, vă omor pe toți.

116
00:11:22,682 --> 00:11:24,517
Unu contra unu, lăbarule!

117
00:11:25,184 --> 00:11:27,019
Dacă pierzi, te cari.

118
00:11:27,561 --> 00:11:29,689
Crezi că poți scăpa așa de mine?

119
00:11:33,401 --> 00:11:34,860
Fir-ai al naibii!

120
00:11:37,822 --> 00:11:38,864
Boule!

121
00:11:41,200 --> 00:11:43,953
Dă-mi drumul, rahatule!

122
00:11:45,162 --> 00:11:46,455
Vino încoace! Futu-i!

123
00:11:46,539 --> 00:11:48,749
Labagiul naibii!

124
00:11:48,833 --> 00:11:51,877
Te-am hrănit, ți-am dat un acoperiș.

125
00:12:01,762 --> 00:12:04,724
Dacă nu termini, o capeți rău de tot.

126
00:12:21,741 --> 00:12:26,036
Seok-dae! E distractiv, nu?

127
00:12:26,912 --> 00:12:28,789
Știi de ce ești un ratat?

128
00:12:29,582 --> 00:12:33,627
Fiindcă te-ai înmuiat, idiotule!

129
00:12:39,467 --> 00:12:41,135
- Boarfa!
- A dat în el?

130
00:12:41,218 --> 00:12:43,471
Terminați, căcănarilor!

131
00:12:43,554 --> 00:12:44,430
Panaramă!

132
00:12:44,513 --> 00:12:46,182
Nu vă mișcați!

133
00:12:49,727 --> 00:12:51,187
Ajută-l pe Seok-dae!

134
00:12:52,229 --> 00:12:53,439
Nu mișcați!

135
00:12:53,522 --> 00:12:56,150
- Târfă!
- Stați pe loc, am spus!

136
00:12:59,445 --> 00:13:01,238
Stai așa!

137
00:13:03,240 --> 00:13:04,950
Hopa! Sângerez.

138
00:13:05,451 --> 00:13:07,328
Boarfa dracului!

139
00:13:08,162 --> 00:13:09,371
Boarfă!

140
00:13:10,372 --> 00:13:11,916
Mori, târfă!

141
00:13:14,752 --> 00:13:17,838
Seok-dae n-a mai fost el
de când te-a cunoscut.

142
00:13:18,339 --> 00:13:19,256
Mori!

143
00:13:27,264 --> 00:13:28,182
Șefu'!

144
00:13:44,865 --> 00:13:45,699
Futu-i!

145
00:13:46,534 --> 00:13:48,452
Credeam că ești un laș.

146
00:13:48,953 --> 00:13:51,539
Dar ai tupeu, nu glumă!

147
00:13:52,915 --> 00:13:55,167
S-a terminat. Poliția se apropie.

148
00:13:55,835 --> 00:13:57,461
Îți vor căuta în mașină.

149
00:13:57,962 --> 00:13:59,630
Futu-i!

150
00:13:59,713 --> 00:14:01,048
Fugiți!

151
00:14:05,302 --> 00:14:06,178
Ești teafăr?

152
00:14:09,223 --> 00:14:11,767
Si-eun, ce s-a întâmplat?

153
00:14:12,685 --> 00:14:14,061
Scuze că am întârziat!

154
00:14:15,938 --> 00:14:17,731
Dezleagă-ne! Era să murim.

155
00:14:21,694 --> 00:14:24,029
- Ușor! Mă dor brațele.
- Să mergem!

156
00:14:31,537 --> 00:14:33,873
Nu mai calc într-un parc de distracții.

157
00:14:37,209 --> 00:14:39,670
- De ce s-au întors?
- Futu-i!

158
00:14:42,131 --> 00:14:42,965
Băi!

159
00:14:44,049 --> 00:14:46,051
Ești dat naibii.

160
00:14:46,677 --> 00:14:48,053
Labagiilor!

161
00:14:48,554 --> 00:14:50,055
V-ați bătut joc de mine.

162
00:14:50,681 --> 00:14:51,515
Futu-i!

163
00:14:52,182 --> 00:14:53,726
Puneți mâna pe labagii!

164
00:14:54,268 --> 00:14:55,102
Pe ei!

165
00:14:55,185 --> 00:14:56,770
Și pe mine m-ai fraierit.

166
00:15:14,079 --> 00:15:15,080
Futu-i!

167
00:15:21,337 --> 00:15:23,380
Yeong-i! Să mergem!

168
00:15:24,340 --> 00:15:25,257
Plecăm acum.

169
00:15:33,223 --> 00:15:34,391
A venit poliția!

170
00:15:34,475 --> 00:15:36,393
- Ce faceți?
- De ce?

171
00:15:36,477 --> 00:15:37,436
- Du-te!
- De ce?

172
00:15:37,519 --> 00:15:38,354
Tinerilor!

173
00:15:45,402 --> 00:15:49,114
Fir-ai al naibii! Gunoiule!

174
00:15:51,075 --> 00:15:52,618
- La o parte!
- Futu-i!

175
00:15:58,874 --> 00:16:02,878
Nu mă crezi în stare
să sar cu cuțitul la un puțoi?

176
00:16:04,213 --> 00:16:09,593
Uite, de-aia trebuia să-mi fi dat banii
și să fi plecat naibii.

177
00:16:10,135 --> 00:16:11,136
Nu-i așa?

178
00:16:15,557 --> 00:16:16,558
Mâinile sus!

179
00:16:16,642 --> 00:16:17,851
Nu mișcați!

180
00:16:19,853 --> 00:16:23,023
220, aici 43.
În legătură cu sesizarea 2917…

181
00:16:23,107 --> 00:16:26,068
Data viitoare nu mai scăpați.
Vă omor pe toți.

182
00:16:26,151 --> 00:16:27,778
220, aici 43.

183
00:16:27,861 --> 00:16:29,113
Legat de 2917… Stai!

184
00:16:29,196 --> 00:16:30,364
Ce?

185
00:16:30,447 --> 00:16:31,991
E o neînțelegere.

186
00:16:32,074 --> 00:16:33,242
E cu muniție reală.

187
00:16:34,535 --> 00:16:35,828
Da? Înțeleg.

188
00:16:37,121 --> 00:16:38,622
- Știi cum e.
- Da.

189
00:16:39,331 --> 00:16:41,667
N-am jucat fotbal împreună? Stânga!

190
00:16:45,212 --> 00:16:46,672
Alo!

191
00:16:47,423 --> 00:16:48,298
Nu mișca!

192
00:16:51,468 --> 00:16:52,678
Alo!

193
00:16:53,262 --> 00:16:54,179
Si-eun!

194
00:16:54,763 --> 00:16:55,806
Unde te duci?

195
00:17:30,340 --> 00:17:31,383
M-ai speriat.

196
00:17:33,177 --> 00:17:36,013
Băga-mi-aș! Nu mai scap de tine.

197
00:17:36,597 --> 00:17:39,475
De ce mă tot urmărești, dobitocule?

198
00:17:48,776 --> 00:17:50,402
Idiotul naibii!

199
00:17:55,783 --> 00:17:57,534
Mă scoți din sărite, zău așa!

200
00:18:10,047 --> 00:18:11,340
Cum să te înjunghii?

201
00:18:26,688 --> 00:18:27,815
Altfel nu se poate.

202
00:18:28,607 --> 00:18:29,525
Să ne batem!

203
00:18:31,068 --> 00:18:33,445
De ce vă luați de mine câte doi azi?

204
00:18:33,529 --> 00:18:35,656
Dobitocii naibii!

205
00:18:37,449 --> 00:18:38,492
Hai, să te văd!

206
00:18:44,123 --> 00:18:46,542
- Mișto, boule!
- Cam încet.

207
00:19:06,061 --> 00:19:08,272
- Jigodie!
- Boule!

208
00:19:53,025 --> 00:19:55,611
Băi! Ai înnebunit?

209
00:19:57,654 --> 00:19:59,448
De ce ai fugit singur după el?

210
00:20:01,491 --> 00:20:02,701
Ai venit și tu, nu?

211
00:20:04,620 --> 00:20:06,205
E nebunie curată!

212
00:20:06,872 --> 00:20:08,415
Ești complet dement.

213
00:20:09,249 --> 00:20:10,125
Știi asta?

214
00:20:13,170 --> 00:20:14,880
Uite cine vorbește!

215
00:20:17,090 --> 00:20:19,426
Îți place ție să ai ultimul cuvânt.

216
00:20:20,093 --> 00:20:21,136
În locul tău,

217
00:20:22,137 --> 00:20:23,347
m-aș da bătut.

218
00:20:24,556 --> 00:20:25,515
Ești cu capul.

219
00:20:43,784 --> 00:20:44,618
Vino încoace!

220
00:20:51,124 --> 00:20:54,002
Ce faci? Te-am întrebat ce faci!

221
00:20:55,045 --> 00:20:56,046
Du-te tu prima!

222
00:20:56,129 --> 00:20:57,923
Termină cu prostiile! Ieși!

223
00:20:58,006 --> 00:20:59,716
Futu-i! Ascultă-mă!

224
00:21:02,261 --> 00:21:04,805
Du-te! Nu e vina ta.

225
00:21:07,766 --> 00:21:09,268
- Hai, Yeong-i!
- Măi!

226
00:21:09,977 --> 00:21:12,604
- Repede!
- Fir-ar să fie!

227
00:21:13,313 --> 00:21:16,108
Cât mă poți enerva! Jeon Seok-dae!

228
00:21:17,859 --> 00:21:18,694
Puștiule!

229
00:21:19,319 --> 00:21:20,404
Mâinile sus!

230
00:21:21,947 --> 00:21:22,781
Mâinile sus!

231
00:21:27,369 --> 00:21:30,372
BUN-VENIT ÎN TĂRÂMUL MAGIC

232
00:21:30,455 --> 00:21:31,790
Ți-am zis, nu? Futu-i!

233
00:21:31,873 --> 00:21:33,417
- E culmea!
- Liniște!

234
00:21:33,500 --> 00:21:36,211
Ce naiba faceți?

235
00:21:46,763 --> 00:21:47,848
Băi, rahatule!

236
00:21:49,975 --> 00:21:52,352
Ne vedem când ies, bine?

237
00:22:03,864 --> 00:22:04,865
Ce se întâmplă?

238
00:22:05,782 --> 00:22:08,201
Hai să nu ne mai vedem niciodată, boule!

239
00:22:13,248 --> 00:22:17,878
Aș da orice pentru o supă de vită!
Mi-e foarte foame.

240
00:22:17,961 --> 00:22:19,463
Supă de vită!

241
00:22:21,214 --> 00:22:23,050
Stomacul tău e fără fund?

242
00:22:23,133 --> 00:22:25,844
Nu-mi pot lua gândul de la supă.

243
00:22:25,927 --> 00:22:28,972
Numai la asta m-am gândit.
Și la <i>kimchi </i>cu ridichi.

244
00:22:29,056 --> 00:22:30,307
Aici erați.

245
00:22:31,516 --> 00:22:32,684
Poftim?

246
00:22:33,518 --> 00:22:35,103
Ești în viață!

247
00:22:35,896 --> 00:22:37,814
Credeam că ai murit.

248
00:22:37,898 --> 00:22:41,360
Voi ați fugit după el,
eu am căutat telefonul lui Si-eun.

249
00:22:41,443 --> 00:22:43,779
L-am găsit cu greu.

250
00:22:50,827 --> 00:22:52,496
Ecranul e un pic crăpat.

251
00:22:54,039 --> 00:22:54,956
Mersi.

252
00:22:56,249 --> 00:22:57,459
Yeon Si-eun?

253
00:22:59,252 --> 00:23:01,505
Vino la secție, pentru o declarație.

254
00:23:03,590 --> 00:23:04,591
Și voi, la fel.

255
00:23:08,970 --> 00:23:12,599
SECȚIA DE POLIȚIE SEOCHO
SEOUL

256
00:23:12,682 --> 00:23:14,601
V-am spus tot, băga-mi-aș!

257
00:23:14,684 --> 00:23:17,104
Îmi retezați venele! Futu-i!

258
00:23:39,042 --> 00:23:39,876
Îmi pare rău!

259
00:23:42,421 --> 00:23:43,255
Ce?

260
00:23:44,089 --> 00:23:45,090
Aveai dreptate.

261
00:23:46,216 --> 00:23:47,467
Din cauza mea, Su-ho…

262
00:23:49,511 --> 00:23:50,345
Îmi pare rău.

263
00:23:52,472 --> 00:23:53,890
Nu!

264
00:23:54,516 --> 00:23:58,728
În definitiv, ai ajuns acolo târziu
fiindcă eu am luat taxiul singur.

265
00:23:59,563 --> 00:24:00,856
Și mie îmi pare rău.

266
00:24:21,460 --> 00:24:23,253
Am vorbit cu comisarul-șef.

267
00:24:23,879 --> 00:24:26,131
Familia și școala nu vor fi informate.

268
00:24:27,132 --> 00:24:29,551
Nu ați fost implicați în cazul acesta.

269
00:24:32,095 --> 00:24:33,013
Chiar?

270
00:24:36,099 --> 00:24:38,810
Si-eun, nu le spui nimic alor tăi.

271
00:24:43,940 --> 00:24:45,025
Poți pleca.

272
00:25:05,587 --> 00:25:06,421
Păi…

273
00:25:09,132 --> 00:25:12,385
În afară de Kim Gil-su,
ceilalți n-au greșit cu nimic.

274
00:25:13,887 --> 00:25:15,680
El i-a amenințat și exploatat.

275
00:25:18,099 --> 00:25:20,519
Vă rog să fiți înțelegători cu ei!

276
00:25:27,067 --> 00:25:28,568
Bine. Hai, du-te!

277
00:25:36,910 --> 00:25:39,663
Ați păstrat secretul față de tata?

278
00:25:40,664 --> 00:25:41,498
Nu.

279
00:25:43,124 --> 00:25:44,042
Hai și noi!

280
00:25:48,338 --> 00:25:49,256
Nu.

281
00:25:50,799 --> 00:25:53,301
De ce i-ați spus tatei?

282
00:25:55,554 --> 00:25:56,763
Trebuie să mergem.

283
00:26:14,114 --> 00:26:15,115
Băi, fraierule!

284
00:26:20,245 --> 00:26:21,746
Poate mâncăm împreună.

285
00:26:25,000 --> 00:26:26,543
De ce băgați atât în voi?

286
00:26:58,199 --> 00:26:59,034
Ce este?

287
00:27:02,412 --> 00:27:03,538
Și Seok-dae?

288
00:27:04,581 --> 00:27:05,915
E interogat.

289
00:27:09,878 --> 00:27:10,920
O să fie bine.

290
00:27:14,966 --> 00:27:15,884
Dar ceilalți?

291
00:27:19,387 --> 00:27:20,889
Nu reușesc să dau de ei.

292
00:27:22,098 --> 00:27:23,600
Seong-chan s-a dus acasă.

293
00:27:29,189 --> 00:27:30,231
Și tu?

294
00:27:45,288 --> 00:27:46,122
Bună!

295
00:27:46,831 --> 00:27:47,957
Ce faci?

296
00:27:53,922 --> 00:27:56,383
Deputatul vrea să dai și tu înapoi.

297
00:27:57,509 --> 00:27:58,343
Poftim?

298
00:27:59,135 --> 00:28:01,054
Suntem într-o secție de poliție.

299
00:28:01,971 --> 00:28:03,348
Nu mă puteți bate aici.

300
00:28:03,431 --> 00:28:04,599
Ba da. Lovește-l!

301
00:28:05,809 --> 00:28:07,227
Nu e nevoie.

302
00:28:08,603 --> 00:28:10,897
Sunteți de-a dreptul caraghioși.

303
00:28:18,029 --> 00:28:19,406
Nu te mișca!

304
00:28:20,949 --> 00:28:22,158
Uită-te cu atenție!

305
00:28:23,118 --> 00:28:25,704
Unu, doi. Da? Unu, doi.

306
00:28:29,040 --> 00:28:30,333
Mă doare.

307
00:28:34,963 --> 00:28:37,215
Închipuie-ți că e un sac de box!

308
00:28:38,341 --> 00:28:42,178
Bine. Lovește-mă! Futu-i! Dă, pechinezule!

309
00:28:42,262 --> 00:28:44,472
Sari la mine, ca prietenii tăi!

310
00:28:44,556 --> 00:28:45,807
Ba nu, greșesc.

311
00:28:46,516 --> 00:28:48,727
Nu ești prietenul, ci lacheul lor.

312
00:28:49,227 --> 00:28:52,647
Ești un puțoi pe lângă ăia. Nenoro…

313
00:28:52,731 --> 00:28:56,609
Bine. Înțeleg, boule. Hai, lovește-mă!

314
00:28:57,444 --> 00:28:58,403
Lovește-mă!

315
00:28:59,070 --> 00:29:00,989
Fă-o! Lovește-mă!

316
00:29:30,351 --> 00:29:31,186
Ce?

317
00:29:37,776 --> 00:29:39,527
Vrea să-și ceară scuze.

318
00:29:40,236 --> 00:29:41,154
Bună!

319
00:29:44,741 --> 00:29:48,495
Nu pare că vrea să-și ceară scuze.

320
00:29:49,996 --> 00:29:50,830
Îmi cer scuze!

321
00:29:54,542 --> 00:29:55,877
Idiotul naibii!

322
00:29:56,711 --> 00:29:57,712
Cum a fost?

323
00:29:59,547 --> 00:30:03,426
Nu știu dacă a fost bine.
Familia lui Beom-seok a mușamalizat tot.

324
00:30:03,510 --> 00:30:05,386
Numele noastre au fost șterse.

325
00:30:06,179 --> 00:30:07,639
Gil-su a fost arestat.

326
00:30:09,432 --> 00:30:12,685
Tatăl lui Beom-seok e director executiv?

327
00:30:12,769 --> 00:30:16,981
O secretară sau așa ceva
s-a oferit să-mi plătească spitalizarea.

328
00:30:17,065 --> 00:30:20,109
Am refuzat. Trebuia să fi acceptat?

329
00:30:21,528 --> 00:30:23,738
E deputatul Oh Jin-won.

330
00:30:32,914 --> 00:30:34,207
Cât o să stai aici?

331
00:30:35,458 --> 00:30:38,169
E doar o fractură, deci mâine pot pleca.

332
00:30:39,587 --> 00:30:41,714
Pot rămâne aici peste noapte?

333
00:30:41,798 --> 00:30:44,217
- Cum vrei tu.
- Super!

334
00:30:46,845 --> 00:30:48,763
Ai fost supertare acolo.

335
00:30:49,597 --> 00:30:50,640
Sunt dată naibii.

336
00:30:50,723 --> 00:30:54,102
Am fost impresionat. „Ticăloșilor!”

337
00:30:55,436 --> 00:30:56,855
„Mai terminați!”

338
00:30:56,938 --> 00:30:58,481
„Totul are o limită!”

339
00:30:59,190 --> 00:31:01,526
Tontule! Mă imiți? Mă placi?

340
00:31:02,193 --> 00:31:03,194
Hai sictir!

341
00:31:04,320 --> 00:31:06,155
Păcat! Eu sunt cu Si-eun.

342
00:31:10,451 --> 00:31:11,411
V-ați cuplat?

343
00:31:11,494 --> 00:31:12,912
Știi bine că nu e așa.

344
00:31:14,205 --> 00:31:17,750
Ba așa e.
Știm în orice moment unde e celălalt.

345
00:31:18,501 --> 00:31:21,754
Asta e doar din cauza aplicației ăleia.

346
00:31:21,838 --> 00:31:25,091
- Vă stă bine împreună. Ce mai așteptați?
- Hai sictir!

347
00:31:27,385 --> 00:31:28,678
Pe bune! Zău așa!

348
00:32:06,215 --> 00:32:07,383
Ce e asta?

349
00:32:12,430 --> 00:32:13,264
Ce e asta?

350
00:32:14,265 --> 00:32:15,266
Ce ți-ai dorit.

351
00:32:22,023 --> 00:32:24,025
Dacă mănânc noaptea, mă îngraș.

352
00:32:24,609 --> 00:32:25,485
Băi frate!

353
00:32:25,568 --> 00:32:27,654
Tu știi cât e ceasul?

354
00:32:28,738 --> 00:32:30,865
Puteai să te gândești un pic!

355
00:32:30,949 --> 00:32:33,785
Dar pari de treabă.

356
00:32:33,868 --> 00:32:35,036
Arată delicios.

357
00:32:35,787 --> 00:32:37,038
Ce e senzația asta?

358
00:32:37,914 --> 00:32:39,415
Mă trec fiorii.

359
00:32:40,458 --> 00:32:41,334
Ce e asta?

360
00:32:43,336 --> 00:32:45,755
- Ce?
- Doar că tu…

361
00:32:47,256 --> 00:32:49,467
Ești atât de bun la suflet.

362
00:32:49,550 --> 00:32:53,680
Ți se citește în priviri.
În felul cum te porți, cum vorbești.

363
00:32:54,347 --> 00:32:55,515
Pe chipul tău.

364
00:32:56,975 --> 00:32:58,309
E ciudat, frate.

365
00:33:23,167 --> 00:33:24,002
Poftă bună!

366
00:33:50,028 --> 00:33:51,362
Citești gânduri.

367
00:33:59,829 --> 00:34:05,960
<i>Sunt deputat, dar sunt și adult, și tată,</i>

368
00:34:06,044 --> 00:34:09,714
<i>deci e normal să mă intereseze</i>
<i>politicile privindu-i pe tineri.</i>

369
00:34:31,903 --> 00:34:33,112
Ce mai aștepți?

370
00:34:46,751 --> 00:34:50,296
Nu trebuia să te fi adoptat.

371
00:34:51,839 --> 00:34:52,715
Tu…

372
00:34:55,802 --> 00:34:57,970
ești un măr putred.

373
00:34:59,972 --> 00:35:00,890
Știi bine asta.

374
00:37:44,053 --> 00:37:47,348
Filmul e o operă de ficțiune
fără legătură cu realitatea.

375
00:37:47,848 --> 00:37:52,103
Subtitrarea: Nicu Teodorescu

