1
00:00:01,001 --> 00:00:03,253
Hey, diğer serseri nerede? Ha?

2
00:00:03,336 --> 00:00:06,089
O piç polisle birlikte
buraya mı geliyor yoksa?

3
00:00:08,425 --> 00:00:10,510
Sizi adi liseli veletler.

4
00:00:12,554 --> 00:00:14,431
Hadi hadi. Acele edin hadi.

5
00:00:14,973 --> 00:00:15,849
Senetler burada mı?

6
00:00:15,932 --> 00:00:17,225
Evet, getirdim.

7
00:00:17,308 --> 00:00:18,435
Yükleyin hadi!

8
00:00:28,820 --> 00:00:29,654
POLİS

9
00:00:32,782 --> 00:00:34,743
Hadi hadi acele edin! Hadi. Çabuk.

10
00:00:35,243 --> 00:00:36,578
Çabuk olun! Hadi.

11
00:00:37,162 --> 00:00:38,538
Olamaz!
Acele edin!

12
00:00:38,621 --> 00:00:39,664
Çıkın çabuk çıkın!

13
00:00:43,126 --> 00:00:45,795
- Hadi! Hadi! Hadi!
- Hadi! Hadi! Hadi! Gidelim!

14
00:01:00,852 --> 00:01:02,312
KIM GIL-SU

15
00:01:06,900 --> 00:01:08,318
Gil-su. Telefonumun şarjı bitmiş.

16
00:01:08,401 --> 00:01:09,861
Kes lan şu palavrayı.

17
00:01:10,820 --> 00:01:11,780
Neredesin lan sen!

18
00:01:14,574 --> 00:01:19,496
Hey, Mangu-dong'a gelsen iyi edersin tamam
mı? Yanında Yeong-i sürtüğünü de getir.

19
00:01:24,876 --> 00:01:26,211
Seong-chan yanımda.

20
00:01:28,421 --> 00:01:29,339
Acele edin.

21
00:01:30,340 --> 00:01:32,425
Yoksa, onu başkasına satarım tamam mı?

22
00:01:35,220 --> 00:01:35,929
Tamam.

23
00:01:42,018 --> 00:01:43,770
Ne dedi? Seong-chan iyi mi?

24
00:01:50,527 --> 00:01:52,612
Gitmem gerek. Burada kalın.

25
00:01:54,239 --> 00:01:55,907
Birkaç günlüğüne bir yer tut.

26
00:01:56,616 --> 00:01:58,368
Bir dakika. Nereye gidiyorsun?

27
00:02:00,495 --> 00:02:01,579
Peşimden gelme.

28
00:02:03,665 --> 00:02:04,499
Seok-dae!

29
00:02:11,172 --> 00:02:12,048
{\an8}PİSLİK

30
00:02:19,848 --> 00:02:21,141
Ne oldu? Neler oluyor?

31
00:02:21,933 --> 00:02:23,059
Verdiğin adrese geldim.

32
00:02:23,977 --> 00:02:24,894
Ama kimse yok.

33
00:02:29,399 --> 00:02:30,191
O adiler,

34
00:02:31,276 --> 00:02:32,902
Su-Ho'yu götürdü değil mi?

35
00:02:33,778 --> 00:02:36,197
Bana WithMap'ten arkadaşlık isteği gönder.

36
00:02:36,698 --> 00:02:37,532
Ne?

37
00:02:38,533 --> 00:02:39,993
WithMap'i bilmiyor musun?

38
00:02:41,619 --> 00:02:43,371
App store'dan WithMap'i indir.

39
00:02:44,372 --> 00:02:47,292
Bir konum paylaşma uygulaması,
beni oradan izle.

40
00:02:50,044 --> 00:02:51,296
Sen nereye gidiyorsun?

41
00:02:51,379 --> 00:02:52,589
Henüz bilmiyorum.

42
00:02:54,674 --> 00:02:55,884
Polisle birlikte gel.

43
00:02:57,343 --> 00:02:58,678
Yoksa ikimiz de ölürüz.

44
00:03:00,722 --> 00:03:01,639
Pekâlâ.

45
00:03:07,562 --> 00:03:08,313
Seok-dae!

46
00:03:10,773 --> 00:03:12,150
Oraya yalnız gidemezsin.

47
00:03:14,235 --> 00:03:15,236
Ben de geleceğim.

48
00:03:28,166 --> 00:03:29,292
Merak etmeyin, tamam mı?

49
00:03:30,126 --> 00:03:30,793
Görüşürüz.

50
00:03:31,294 --> 00:03:32,253
Neden Su-Ho'yu tek gönderdin?

51
00:03:32,337 --> 00:03:34,255
Ona bir şey olursa ne yapacaksın?

52
00:03:42,722 --> 00:03:43,598
17:27 CUMA 17 HAZİRAN

53
00:03:43,681 --> 00:03:46,017
MANGU-DONG'A GEL
SANIRIM ARKADAŞLARIN DA ORADA

54
00:05:26,117 --> 00:05:28,703
Çok sinir bozucusun. Daha gelecek misin?

55
00:05:29,454 --> 00:05:30,371
Konuşma da yürü.

56
00:05:35,084 --> 00:05:36,544
STRES ATIN

57
00:05:53,811 --> 00:05:54,687
Su-ho.

58
00:06:02,403 --> 00:06:03,321
İyi misin?

59
00:06:05,865 --> 00:06:06,783
Sen burada

60
00:06:08,034 --> 00:06:08,993
ne arıyorsun?

61
00:06:09,494 --> 00:06:10,953
Sana bir şey oldu sandım.

62
00:06:12,080 --> 00:06:12,997
Endişelendim.

63
00:06:14,123 --> 00:06:17,335
Parasını vermek için eve geldi,
gerisi gördüğün gibi.

64
00:06:21,714 --> 00:06:24,550
Bu beni derinden etkiledi,
çok duygulandım.

65
00:06:25,635 --> 00:06:26,719
Resmen dilim damağım kurudu.

66
00:06:26,803 --> 00:06:29,013
Aptal çenenizi kapayın,
kahrolası pislikler.

67
00:06:29,097 --> 00:06:34,185
Hadi ama! Zaten elimiz kolumuz bağlı,
halimiz harap. Bari iki çift laf edelim.

68
00:06:34,936 --> 00:06:36,729
O içtiğin şey seni
öldürür biliyorsun değil mi?

69
00:06:36,813 --> 00:06:37,772
Hay ben senin.

70
00:06:44,987 --> 00:06:45,655
Yeong-i.

71
00:06:50,618 --> 00:06:51,494
Arıza çıkartma.

72
00:06:53,037 --> 00:06:53,955
Sessiz ol.

73
00:06:56,916 --> 00:06:58,501
Bana hep böyle söylüyorsun.

74
00:06:59,377 --> 00:07:00,211
Özür dilerim.

75
00:07:01,254 --> 00:07:03,798
En başta Gil-su'ya bulaşmamız
benim hatamdı. I

76
00:07:04,590 --> 00:07:06,509
Peşimden gelmesen bunlar olmazdı.

77
00:07:09,971 --> 00:07:10,888
Dursana.

78
00:07:13,099 --> 00:07:14,684
Sen benden hoşlanıyor musun?

79
00:07:18,521 --> 00:07:19,439
Ne? Anlamadım?

80
00:07:20,314 --> 00:07:21,149
{\an8}TAKSİ

81
00:07:48,009 --> 00:07:48,718
Alo?

82
00:07:49,927 --> 00:07:53,014
Mangu-dong'da bir ihbarda bulunmuştum.
Yolda mısınız?

83
00:08:06,027 --> 00:08:06,861
Gel.

84
00:08:17,163 --> 00:08:18,080
Seok-dae.

85
00:08:18,831 --> 00:08:21,918
Daha önce sana hiç haksızlık ettim mi ben?

86
00:08:23,920 --> 00:08:26,756
Sana sıcak bir yemek ve
yatak verdim değil mi?

87
00:08:27,340 --> 00:08:29,091
Hatta cebine para bile koydum.

88
00:08:30,259 --> 00:08:33,304
Ne o?
Kendine aile bulunca, birden yumuşadın mı?

89
00:08:34,388 --> 00:08:35,097
Döv beni.

90
00:08:36,891 --> 00:08:37,975
Hayır. Hayır.

91
00:08:39,310 --> 00:08:40,436
Sadece merak ettim.

92
00:08:45,107 --> 00:08:46,025
Döv beni.

93
00:08:51,405 --> 00:08:52,323
Demek öyle.

94
00:08:53,658 --> 00:08:55,243
O zaman benden günah gitti.

95
00:09:05,086 --> 00:09:08,839
Seni pislik herif. Seni, pislik, herif.

96
00:09:11,592 --> 00:09:12,510
Gil-su!

97
00:09:16,305 --> 00:09:17,098
Lütfen dur artık.

98
00:09:17,682 --> 00:09:19,267
Bunu seni yaptın, değil mi?

99
00:09:19,767 --> 00:09:21,602
Senin başının altından çıktı.

100
00:09:23,145 --> 00:09:24,939
{\an8}Hey, şu sürtükten kurtulun.

101
00:09:27,900 --> 00:09:28,776
Bırak!

102
00:09:29,318 --> 00:09:32,196
Bırakın beni adi herifler!

103
00:09:33,906 --> 00:09:34,615
Bırakın diyorum!

104
00:09:35,116 --> 00:09:35,866
Bırak beni!

105
00:09:36,742 --> 00:09:37,660
Hey, Seong-chan.

106
00:09:40,663 --> 00:09:41,664
Seong-chan dedim.

107
00:09:47,795 --> 00:09:49,547
Bu yıl 14 oluyorsun değil mi?

108
00:09:50,923 --> 00:09:51,757
Evet.

109
00:09:57,555 --> 00:09:59,307
Şu pislikleri deştin tamam mı?

110
00:10:07,148 --> 00:10:08,274
Korkaklığı bırak.

111
00:10:09,650 --> 00:10:11,652
Daha çok küçüksün hapse girmezsin.

112
00:10:12,153 --> 00:10:13,487
Kafam kazan gibi oldu.

113
00:10:28,794 --> 00:10:35,092
Hangisini deşsem acaba?
Ya şundadır, Ya bun…

114
00:10:36,302 --> 00:10:37,011
da…

115
00:10:40,514 --> 00:10:41,682
Helvacının kızın…

116
00:10:43,225 --> 00:10:43,976
da…

117
00:10:47,855 --> 00:10:48,564
Dinle.

118
00:10:49,565 --> 00:10:51,192
Bunu konuşarak halledelim.

119
00:10:52,151 --> 00:10:56,405
Artık susacak mısın?
Bu biraz acıtacak çünkü tamam mı?

120
00:11:02,536 --> 00:11:04,080
Lanet olsun!

121
00:11:04,580 --> 00:11:06,999
Yetti artık, seni aşağılık herif.

122
00:11:12,046 --> 00:11:12,963
Seok-dae!

123
00:11:14,340 --> 00:11:16,717
Sakın karışmayın yoksa sizi öldürürüm.

124
00:11:22,682 --> 00:11:24,350
{\an8}Seninle teke tek dövüşeceğim.

125
00:11:25,142 --> 00:11:27,478
{\an8}- Adi pislik.
- Seni yenersem, gideceksin.

126
00:11:27,561 --> 00:11:29,689
Pislik herif. Sen beni ne sanıyorsun?

127
00:11:33,401 --> 00:11:34,860
Siktir oradan.

128
00:11:37,697 --> 00:11:38,864
Piç kurusu.

129
00:11:41,200 --> 00:11:43,452
Bırak lan! Bırak beni!

130
00:11:44,954 --> 00:11:46,247
Gel buraya.

131
00:11:46,872 --> 00:11:48,332
Seni orospu çocuğu.

132
00:11:49,125 --> 00:11:51,460
Hem karnına yemek hem başına çatı koydum.

133
00:11:58,592 --> 00:11:59,468
Lanet olsun!

134
00:12:02,263 --> 00:12:04,306
Daha fazla dayak yemeden pes et artık.

135
00:12:06,350 --> 00:12:07,268
Siktir.

136
00:12:21,615 --> 00:12:25,828
Hey, Seok-dae.
Çok eğleniyorsun değil mi? Hı?

137
00:12:26,954 --> 00:12:28,956
Beni neden yenemeyeceğini söyleyeyim.

138
00:12:29,457 --> 00:12:33,627
Çünkü çok yumuşak ve merhametlisin
seni piç kurusu…

139
00:12:37,339 --> 00:12:38,299
Kahretsin.

140
00:12:39,633 --> 00:12:41,135
{\an8}- Seni sürtük.
- Kafasının arkasına nasıl vurursun?

141
00:12:41,218 --> 00:12:43,053
Yettiniz be! Lanet pislikler!

142
00:12:43,554 --> 00:12:45,931
- Pis sürtük!
- Sakın bir adım daha atma!

143
00:12:49,727 --> 00:12:51,187
Seok-dae'ye yardım et.

144
00:12:52,188 --> 00:12:53,022
Kımıldama dedim.

145
00:12:53,522 --> 00:12:56,192
{\an8}- Kime diyorsun sen---
- Sana kımıldama diyorum!

146
00:12:59,445 --> 00:13:01,155
Bir dakika bir dakika. Bekle.

147
00:13:01,822 --> 00:13:04,700
Kahretsin. Kafam kanıyor bir dakika.

148
00:13:05,451 --> 00:13:09,163
Sürtük seni! Lanet olası sürtük!

149
00:13:10,372 --> 00:13:11,916
Geber seni adi sürtük!

150
00:13:14,710 --> 00:13:17,630
Seok-dae senin yüzünden değişti.
Sürtük seni!

151
00:13:18,339 --> 00:13:19,131
Geber!

152
00:13:24,094 --> 00:13:25,012
Canın cehenneme!

153
00:13:27,223 --> 00:13:28,182
Gil-su. Gil-su!

154
00:13:44,782 --> 00:13:47,868
Siktir, korkak olduğunu sanmıştım,

155
00:13:48,869 --> 00:13:51,163
ama epey cesur çıktın, değil mi?

156
00:13:52,873 --> 00:13:54,750
Bitti artık. Polisler geliyor.

157
00:13:55,835 --> 00:13:57,711
Aşağıdaki arabanı da arayacaklar.

158
00:13:57,795 --> 00:13:59,213
Lanet olsun!

159
00:13:59,713 --> 00:14:00,631
- Olamaz!.
- Gidelim.

160
00:14:05,219 --> 00:14:06,136
İyi misin?

161
00:14:09,306 --> 00:14:11,600
Si-eun, neler oldu?

162
00:14:12,685 --> 00:14:13,727
Üzgünüm, geciktim.

163
00:14:15,938 --> 00:14:17,940
Az kalsın ölüyorduk, bizi çözsene.

164
00:14:21,402 --> 00:14:22,736
Dikkat et, kolum acıyor.

165
00:14:22,820 --> 00:14:23,779
Gidelim, hadi.

166
00:14:29,618 --> 00:14:30,536
Tanrım.

167
00:14:31,537 --> 00:14:33,414
Bir daha lunaparka falan gitmem.

168
00:14:37,167 --> 00:14:38,002
Neden döndüler?

169
00:14:38,085 --> 00:14:39,420
Şu işe bak.

170
00:14:44,008 --> 00:14:46,218
Hey. Kendini zeki sanıyorsun değil mi?

171
00:14:46,802 --> 00:14:49,638
Beni kandırmaya nasıl cüret edersiniz?

172
00:14:50,639 --> 00:14:51,515
Siktir.

173
00:14:52,141 --> 00:14:54,685
{\an8}Öldürün şu pislikleri. Öldürün!

174
00:14:55,185 --> 00:14:56,353
Bizi bile kandırdın.

175
00:15:14,163 --> 00:15:15,080
Siktir.

176
00:15:21,253 --> 00:15:23,172
Yeong-i. Gidelim.

177
00:15:24,298 --> 00:15:25,257
Gitmeliyiz.

178
00:15:33,140 --> 00:15:33,974
{\an8}Bakın! Polis.

179
00:15:34,475 --> 00:15:35,059
Hey?

180
00:15:35,559 --> 00:15:36,435
Ne yapıyorsun? Ne oluyor?

181
00:15:36,518 --> 00:15:37,436
- Gitmelisin.
- Neden?

182
00:15:37,519 --> 00:15:38,437
Çocuklar!

183
00:15:45,694 --> 00:15:49,698
- Seni kaçık pislik. Orospu çocuğu seni!
- Piç kurusu! Pislik herif!

184
00:15:51,075 --> 00:15:52,034
Çekilin, çekilin.

185
00:15:52,117 --> 00:15:53,202
Adi pislik.

186
00:15:58,832 --> 00:16:02,795
Çocuksun diyeseni bıçaklamam mı sandın?
Hı?

187
00:16:04,213 --> 00:16:09,218
İşte bu yüzdenparayı istediğimdeverecek,
kaybol dediğimde de gidecektin!

188
00:16:10,135 --> 00:16:11,887
Öyle değil mi? Hı?

189
00:16:15,557 --> 00:16:16,558
Eller yukarı!

190
00:16:16,642 --> 00:16:17,851
Kımıldamayın.

191
00:16:19,853 --> 00:16:23,232
Merkez burası 43. 29-17 numaralı
ihbardaki şüpheliler saldırı olayına

192
00:16:23,315 --> 00:16:24,775
- karışmış.
- Seni adi pislik. Bir

193
00:16:24,858 --> 00:16:26,527
dahakine seni öldüreceğim.

194
00:16:26,610 --> 00:16:28,404
Merkez burası 43.
29-17 numaralı ihbardaki şüpheliler …

195
00:16:28,487 --> 00:16:29,947
Kımıldama!

196
00:16:30,531 --> 00:16:33,659
- Sanırım, sanırım bir yanlış anlaşılma--
- Mermiler gerçek.

197
00:16:34,535 --> 00:16:35,619
Tabii ki biliyorum.

198
00:16:37,246 --> 00:16:38,038
Değil mi?

199
00:16:38,622 --> 00:16:39,373
Evet.

200
00:16:40,290 --> 00:16:42,251
Geçen seninle futbol oynamamış mıydık?

201
00:16:42,334 --> 00:16:43,377
Lanet olsun.

202
00:16:45,713 --> 00:16:46,672
Hey, hey, hey.

203
00:16:47,464 --> 00:16:48,298
Tamam, tamam.

204
00:16:51,468 --> 00:16:52,594
Kıpırdama.

205
00:16:53,262 --> 00:16:54,179
Dur. Hey!

206
00:16:54,805 --> 00:16:56,306
Si-eun! Nereye gidiyorsun?

207
00:17:06,316 --> 00:17:07,192
Siktir.

208
00:17:25,210 --> 00:17:27,254
UZAY SAVAŞÇISI

209
00:17:30,382 --> 00:17:31,383
Korkuttun beni!

210
00:17:32,134 --> 00:17:35,846
Başlayacağım ama ne tür
bir saçmalık bu böyle!

211
00:17:36,513 --> 00:17:39,058
Ne diye beni takip ettin? Hı?

212
00:17:48,776 --> 00:17:50,235
Tanrım, sersem çocuk.

213
00:17:55,783 --> 00:17:57,534
Laftan anlamıyorsun değil mi?

214
00:18:01,163 --> 00:18:02,247
Lanet olsun!

215
00:18:10,005 --> 00:18:11,340
Bunu nerene sokayım?

216
00:18:13,509 --> 00:18:14,051
Tanrım!

217
00:18:24,978 --> 00:18:27,272
Tanrım, seni ancak

218
00:18:28,565 --> 00:18:29,483
dayak paklar.

219
00:18:31,026 --> 00:18:36,448
İkinizin bugün benimle ne alıp veremediği
var! Orospu çocukları sizi! Hı?

220
00:18:37,449 --> 00:18:38,283
Hadi.

221
00:18:40,953 --> 00:18:41,954
Siktir.

222
00:18:44,081 --> 00:18:45,082
Fena sayılmazsın.

223
00:18:45,165 --> 00:18:46,125
Çok yavaşsın.

224
00:19:23,287 --> 00:19:24,163
Vay canına!

225
00:19:52,941 --> 00:19:55,235
Si-eun! Aklını mı kaçırdın ha?

226
00:19:57,654 --> 00:19:59,448
Neden tek başına gittin ki? Ha?

227
00:20:01,491 --> 00:20:02,409
Geldin işte.

228
00:20:04,536 --> 00:20:09,541
Kes saçmalamayı.
Sen gerçekten çıldırmışsın. Gerçekten.

229
00:20:13,086 --> 00:20:14,463
Bana diyene de bak sen.

230
00:20:15,214 --> 00:20:15,756
Tanrım.

231
00:20:17,007 --> 00:20:19,426
Hep söyleyecek bir şeyin var, değil mi?

232
00:20:20,052 --> 00:20:23,055
Yerinde olsam. Kazanmama izin verirdim.

233
00:20:24,431 --> 00:20:25,349
Sen delisin.

234
00:20:43,825 --> 00:20:45,035
- Gel hadi.
- Lanet olsun.

235
00:20:51,124 --> 00:20:53,710
Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun dedim?

236
00:20:55,087 --> 00:20:57,547
- Önce siz gidin.
- Saçmalamayı kes ve gel buraya!

237
00:20:57,631 --> 00:20:59,549
İki dakika kapat çeneni de dinle!

238
00:21:02,219 --> 00:21:04,471
Git. Senin suçun yok.

239
00:21:05,514 --> 00:21:06,390
Ama---

240
00:21:07,766 --> 00:21:08,517
Hadi Yeong-i.

241
00:21:10,060 --> 00:21:12,604
{\an8}- Gidelim hadi!
- Seok-dae! Saçmalama! Seok-dae!

242
00:21:13,272 --> 00:21:15,899
Çok sinirsin! Seok-dae Jeon!

243
00:21:17,985 --> 00:21:19,569
Bırak beni!

244
00:21:21,863 --> 00:21:23,031
Evlat, eller havaya.

245
00:21:27,369 --> 00:21:28,161
Eller havaya.

246
00:21:30,247 --> 00:21:31,873
Zaten her şeyi anlattım,
neden hala beni tutukluyorsunuz?

247
00:21:31,957 --> 00:21:33,458
- Bıraksana beni! Bırak! Bırak!
- Kapat çeneni ve yürü!

248
00:21:33,542 --> 00:21:36,211
Ne diyorsunuz hala?
Kelepçeleyin de bitsin bu iş.

249
00:21:36,295 --> 00:21:37,671
- Ne utanç verici.
- Yürü!

250
00:21:46,722 --> 00:21:47,764
Beni dinle pislik.

251
00:21:49,850 --> 00:21:51,018
Çıkınca görüşeceğiz.

252
00:21:51,768 --> 00:21:52,352
Duydun mu?

253
00:22:02,279 --> 00:22:04,865
- Lanet olsun! Siktir!
- Neler oluyor?

254
00:22:05,782 --> 00:22:07,909
Bir daha karşıma çıkma adi herif.

255
00:22:08,660 --> 00:22:09,661
Siktir.

256
00:22:10,162 --> 00:22:11,163
Tanrım.

257
00:22:13,206 --> 00:22:14,708
Dogani tang olsa da yesek.

258
00:22:15,834 --> 00:22:19,087
Açlıktan karnım kazınıyor. Dogani-Tang.

259
00:22:21,256 --> 00:22:22,632
Bu çocuk doymak bilmez mi?

260
00:22:23,133 --> 00:22:27,137
Bir kere Dogani-Tang aklıma gelince,
onu düşünmeden duramıyorum.

261
00:22:27,220 --> 00:22:28,805
Hele o turp kimçisi. Hmm.

262
00:22:28,889 --> 00:22:29,890
Demek buradasınız.

263
00:22:32,017 --> 00:22:32,684
Nasıl?

264
00:22:33,477 --> 00:22:37,189
Hey, sen yaşıyorsun. Öldüğünü sanmıştım.

265
00:22:37,689 --> 00:22:41,360
İkiniz gittikten sonra,
Si-eun'ın telefonunu aradım,

266
00:22:41,443 --> 00:22:43,779
bulamayınca aramaya devam ettim.

267
00:22:45,822 --> 00:22:46,656
Al.

268
00:22:50,827 --> 00:22:52,204
Ekranı biraz kırılmış.

269
00:22:53,955 --> 00:22:54,956
Sağ ol.

270
00:22:56,166 --> 00:22:57,376
Hanginiz Si-eun Yeon?

271
00:22:59,252 --> 00:23:01,505
İfade vermek için karakola geleceksiniz.

272
00:23:03,548 --> 00:23:04,591
Arkadaşlarınız da.

273
00:23:08,970 --> 00:23:10,680
SEOUL SEOCHO POLİS KARAKOLU

274
00:23:12,182 --> 00:23:13,183
Tanrı aşkına.

275
00:23:39,000 --> 00:23:39,918
Üzgünüm.

276
00:23:42,379 --> 00:23:43,213
Ne?

277
00:23:44,005 --> 00:23:44,673
Sen haklıydın.

278
00:23:46,133 --> 00:23:47,342
Benim yüzümden Su-Ho…

279
00:23:49,428 --> 00:23:50,345
Üzgünüm.

280
00:23:52,431 --> 00:23:58,520
Olsun. Böylesöyleme.
Taksiyle yalnız gittiğim için geciktin.

281
00:23:59,521 --> 00:24:00,439
Ben de üzgünüm.

282
00:24:21,418 --> 00:24:23,003
Amirimle konuşup hallettim.

283
00:24:23,879 --> 00:24:25,881
Oklunuzuve ailenizi aramayacaklar.

284
00:24:27,132 --> 00:24:29,426
İkinizin bu davayla hiçbir alakası yok.

285
00:24:31,970 --> 00:24:32,804
Ne?

286
00:24:36,057 --> 00:24:38,351
Bay Si-eun bundan ailenize bahsetmeyin.

287
00:24:43,857 --> 00:24:44,941
Siz çıkın.

288
00:25:05,629 --> 00:25:06,421
Afedersiniz.

289
00:25:09,132 --> 00:25:12,344
Gil-su denen adam dışında kimse
yanlış bir şey yapmadı.

290
00:25:13,845 --> 00:25:15,680
Onları zorlayıp, şantaj yapan o.

291
00:25:18,016 --> 00:25:20,268
Merhamet gösterirseniz sevinirim.

292
00:25:27,025 --> 00:25:28,360
Peki. Hoşça kal.

293
00:25:36,910 --> 00:25:39,246
Bunu babamasöylemedin değil mi?

294
00:25:40,622 --> 00:25:41,540
Söyledim.

295
00:25:43,083 --> 00:25:44,042
Biz de gitmeliyiz.

296
00:25:48,338 --> 00:25:49,256
Senden,

297
00:25:50,757 --> 00:25:52,926
bunu sır olarak saklamanı istemiştim.

298
00:25:55,554 --> 00:25:56,471
Gidelim.

299
00:26:14,114 --> 00:26:15,156
Hey, deli.

300
00:26:20,120 --> 00:26:21,746
Bir ara bir şeyler yiyelim.

301
00:26:24,958 --> 00:26:26,418
Ne bu sizdeki yemek aşkı?

302
00:26:58,158 --> 00:26:59,075
Ne haber?

303
00:27:02,370 --> 00:27:03,121
Seok-dae nerede?

304
00:27:04,539 --> 00:27:05,707
İfadesini alıyorlar.

305
00:27:09,794 --> 00:27:10,503
İyi olacak.

306
00:27:14,883 --> 00:27:15,884
Diğerleri nerede?

307
00:27:19,262 --> 00:27:20,430
Onlara ulaşamıyorum.

308
00:27:22,057 --> 00:27:23,391
En küçüğümüz eve gitti.

309
00:27:29,105 --> 00:27:29,814
Ya sen?

310
00:27:46,748 --> 00:27:47,666
Ne yapıyorsun?

311
00:27:53,922 --> 00:27:55,965
Meclis üyesi, onunla ödeşmeni söyledi.

312
00:27:57,550 --> 00:27:58,385
Ne?

313
00:27:59,135 --> 00:28:00,637
Burası bir polis karakolu.

314
00:28:01,971 --> 00:28:03,264
Burada adam mı döveceksiniz?

315
00:28:03,348 --> 00:28:04,349
Ona vurabilirsin.

316
00:28:05,809 --> 00:28:06,810
Hayır gerek yok.

317
00:28:08,561 --> 00:28:10,897
Geri zekalılar sizi,
başlarım sizi yapaca---

318
00:28:18,029 --> 00:28:19,197
Kımıldama, tamam mı?

319
00:28:20,949 --> 00:28:21,866
Şimdi beni izle.

320
00:28:23,118 --> 00:28:25,704
Bir iki Hı? Bir iki.

321
00:28:29,040 --> 00:28:30,166
Çok acıdı.

322
00:28:34,963 --> 00:28:37,215
Kum torbasına vuruyormuşsun gibi düşün.

323
00:28:38,383 --> 00:28:39,217
Pekâlâ, vur.

324
00:28:39,718 --> 00:28:43,096
Hadisene. Hey, Maltalı.

325
00:28:46,599 --> 00:28:48,727
Sen onların arkadaşı değil, uşağısın.

326
00:28:49,227 --> 00:28:52,188
Onlara kıyasla senin bir
korkaktan farkın yok.

327
00:28:52,731 --> 00:28:56,192
Hadisene, piç kurusu. Hadi, vur.

328
00:28:57,444 --> 00:28:58,361
Vur hadi!

329
00:28:59,070 --> 00:29:00,405
Vur bana. Vur!

330
00:29:35,774 --> 00:29:36,608
Şey…

331
00:29:37,776 --> 00:29:38,943
Özür dilemek istedi.

332
00:29:40,195 --> 00:29:41,112
Merhaba.

333
00:29:44,657 --> 00:29:45,575
Bir dakika.

334
00:29:46,326 --> 00:29:48,661
Özür dilemek için gelmişe benzemiyorsun.

335
00:29:50,038 --> 00:29:50,830
Affedersin.

336
00:29:54,542 --> 00:29:55,460
Delisiniz.

337
00:29:56,753 --> 00:29:57,670
Nasıl gitti?

338
00:29:59,506 --> 00:30:03,426
Faydası olur mu bilmiyorum ama Bom-sok'un
ailesi olayı örtbas etti.

339
00:30:04,010 --> 00:30:05,386
İsimlerimiz dosyadan silindi.

340
00:30:05,887 --> 00:30:07,180
Gil-Su göz altında.

341
00:30:08,765 --> 00:30:12,143
Hey, Bom-sok'un babası
yetkili biri falan mı?

342
00:30:12,769 --> 00:30:15,897
Sekreterleri ya da aile dostları
gibi biri gelip hastane

343
00:30:15,980 --> 00:30:19,943
masraflarımıödeyeceğini söyledi.
Ama reddettim. Yanlış mı yaptım ki?

344
00:30:21,528 --> 00:30:23,363
Meclis üyesi. Cin-von.

345
00:30:26,032 --> 00:30:26,950
Vay canına.

346
00:30:32,914 --> 00:30:34,624
Ne zaman taburcu olacaksın?

347
00:30:35,458 --> 00:30:38,378
Sadece küçük bir kırıkmış.
Yarın taburcu olacağım.

348
00:30:39,587 --> 00:30:41,297
Bu gece burada kalabilir miyim?

349
00:30:41,798 --> 00:30:42,757
Madem istiyorsun.

350
00:30:42,841 --> 00:30:44,008
Güzel o halde!

351
00:30:46,803 --> 00:30:48,763
Lunaparkta yaptığın çok havalıydı.

352
00:30:49,639 --> 00:30:50,682
Havalı biriyimdir.

353
00:30:50,765 --> 00:30:53,685
Evet, çok iyiydi. "Sizi lanet pislikler! "

354
00:30:55,478 --> 00:30:58,147
“Yetti be.
Yetti artık! Sizden bıktım artık! "

355
00:30:59,190 --> 00:31:02,026
Niye beni taklit ediyorsun
yoksa bana mı aşıksın?

356
00:31:02,110 --> 00:31:03,194
Kendine gel.

357
00:31:04,320 --> 00:31:06,155
Şansına küs ben Si-eun'a aitim.

358
00:31:10,451 --> 00:31:11,411
Çıkıyor musunuz?

359
00:31:11,494 --> 00:31:12,620
Alakası bile yok.

360
00:31:14,122 --> 00:31:17,333
Çok alakası var.
Şimdiden konumumuzu paylaşıyoruz.

361
00:31:18,501 --> 00:31:21,170
Bu sadece uygulamanın bir özelliği.

362
00:31:21,754 --> 00:31:23,923
Çok tatlı bir çift olursunuz.
Si-eun inat etme.

363
00:31:24,007 --> 00:31:24,757
Yeter ama.

364
00:31:27,385 --> 00:31:28,261
Serseri.

365
00:32:05,089 --> 00:32:05,924
Bu ne?

366
00:32:06,007 --> 00:32:06,966
Yemek mi?

367
00:32:12,388 --> 00:32:13,264
Bu ne?

368
00:32:14,182 --> 00:32:15,099
Sayıklıyordun.

369
00:32:21,981 --> 00:32:27,236
Gece gece yersem kilo alırım.
Saate baksana kaç olmuş!

370
00:32:28,655 --> 00:32:30,031
Gerçekten çok düşüncesizsin.

371
00:32:30,990 --> 00:32:34,911
Yine de, kibarlık olsun diye yiyeceğim.
Tanrım çok güzel görünüyor.

372
00:32:35,787 --> 00:32:36,621
Bu his de ne?

373
00:32:37,956 --> 00:32:39,123
Tüylerim ürperdi.

374
00:32:40,458 --> 00:32:41,334
Neyin var senin?

375
00:32:43,294 --> 00:32:45,588
- Neden?
- Seni diyorum.

376
00:32:47,215 --> 00:32:49,050
Ne bu sıcakkanlılık.

377
00:32:49,550 --> 00:32:55,098
Gözlerinhareketlerin, konuşmanve suratın.

378
00:32:56,933 --> 00:32:58,059
Beni korkutuyorsun.

379
00:33:23,042 --> 00:33:23,960
Ye hadi.

380
00:33:43,438 --> 00:33:45,023
Bunlar gerçekten çok güzel.

381
00:33:49,944 --> 00:33:51,237
Bunu nasıl bilebildin?

382
00:33:59,912 --> 00:34:03,875
Meclis üyeliğinden de önce,
ben bir yetişkinim ve bir babayım,

383
00:34:03,958 --> 00:34:06,878
bu yüzden de doğal olarak
gençlerimize yönelik

384
00:34:06,961 --> 00:34:09,297
politikalarla yakından ilgileniyorum.

385
00:34:31,819 --> 00:34:32,695
Ne yapıyorsun?

386
00:34:46,667 --> 00:34:49,754
Seni niye evlat edindim ki ben?

387
00:34:51,839 --> 00:34:52,673
Sen…

388
00:34:55,760 --> 00:34:57,678
benim için tam bir yüz karasısın.

389
00:34:59,555 --> 00:35:00,473
Anladın mı?

