1
00:00:11,094 --> 00:00:11,970
Ahí va, es él.

2
00:00:12,053 --> 00:00:13,346
¿Crees que sea verdad?

3
00:00:13,430 --> 00:00:14,472
No sé, pregúntale.

4
00:00:17,642 --> 00:00:18,560
¿Sí fue verdad?

5
00:00:20,020 --> 00:00:20,687
¿Qué cosa?

6
00:00:21,187 --> 00:00:25,233
Que tú, Su-ho y Si-eun atraparon a unos
criminales. El de Dinero gratis.

7
00:00:27,610 --> 00:00:28,611
Ah, sí.

8
00:00:29,487 --> 00:00:31,865
- Te dije que era cierto.
- ¿En serio? Un amigo perdió

9
00:00:31,948 --> 00:00:33,491
mucho dinero en esa página.

10
00:00:33,575 --> 00:00:35,702
¿Y qué pasó?
Cuéntanos todo, con muchos detalles.

11
00:00:35,785 --> 00:00:40,665
- Oye, Beom-seok, ¿cómo estás en Instagram?
- Ya cuéntanos, ya quiero saber qué pasó.

12
00:00:49,716 --> 00:00:51,176
¿Llegaste a casa a salvo?

13
00:00:52,635 --> 00:00:55,430
Sí. Gracias. ¿Y tú?

14
00:00:56,848 --> 00:00:57,682
Sí, también.

15
00:01:03,480 --> 00:01:04,731
¿Supiste lo que hicieron?

16
00:01:17,202 --> 00:01:17,827
Aquí.

17
00:01:34,677 --> 00:01:35,678
¿Todo eso es tuyo?

18
00:01:36,179 --> 00:01:39,015
Y después voy a ir por postre.
¿Verdad, Beom-seok?

19
00:01:39,099 --> 00:01:40,558
Sí. Yo los voy a invitar.

20
00:01:40,642 --> 00:01:43,061
No tienes que pagar siempre.
Hoy yo invito,

21
00:01:43,144 --> 00:01:45,605
pidan lo que quieran. Lo que sea. Yo pago.

22
00:01:47,148 --> 00:01:50,401
¿Están libres este fin de semana?
Encontré un buen lugar de postres.

23
00:01:50,485 --> 00:01:51,194
Podemos ir.

24
00:01:51,694 --> 00:01:54,614
A mí me gustan mucho de esos. Bien. Vamos.

25
00:01:57,325 --> 00:01:59,285
¿Hablas de comida mientras comes?

26
00:02:02,872 --> 00:02:06,000
¿Tú no hablas de la vida estando vivo?

27
00:02:12,257 --> 00:02:14,008
Oye, ¿y el trabajo de Yeong-i?

28
00:02:14,717 --> 00:02:18,721
Va a ir el fin de semana.
Tendremos poco personal, está bien.

29
00:02:20,473 --> 00:02:21,349
¿Quién es Yeong-i?

30
00:02:21,432 --> 00:02:25,019
{\an8}Es la chica que le dio
al malo en la cabeza.

31
00:02:28,523 --> 00:02:30,108
¿Le hablaban desde antes?

32
00:02:30,191 --> 00:02:31,025
No.

33
00:02:35,238 --> 00:02:36,698
Se está quedando con él por un tiempo.

34
00:02:36,781 --> 00:02:38,700
¿Qué tal si la invitamos a comer?

35
00:02:42,537 --> 00:02:44,164
Claro. Sí. Por mí está bien.

36
00:03:32,128 --> 00:03:33,129
YEONG-I

37
00:03:42,180 --> 00:03:43,848
{\an8}¡AQUÍ, EN EL RÍO HAN!

38
00:03:43,932 --> 00:03:48,895
{\an8}#INCREÍBLE #ESLOMEJOR
#NOMEQUIEROIRACASA

39
00:03:54,609 --> 00:03:56,069
CENA CON LA ABUELA DE SU-HO

40
00:04:01,783 --> 00:04:04,661
¡VISITA SORPRESA!
LA HAMBURGUESA ESTUVO DELICIOSA

41
00:04:29,936 --> 00:04:30,728
{\an8}¿Y tu padre?

42
00:04:33,523 --> 00:04:36,150
{\an8}Ha estado ocupado estos días.

43
00:04:40,363 --> 00:04:41,656
¿Ya sabes qué carrera?

44
00:04:45,618 --> 00:04:46,536
{\an8}Aún no.

45
00:04:47,120 --> 00:04:51,874
Está bien tomarse el tiempo para decidir.
Jamás me he tenido que preocupar por ti.

46
00:04:51,958 --> 00:04:53,793
Siempre has sido el mejor.

47
00:04:57,714 --> 00:04:59,257
Hay mucho que no puedo hacer.

48
00:05:08,224 --> 00:05:09,309
{\an8}Olvídalo.

49
00:05:15,106 --> 00:05:18,609
¿Ya terminaste?
Podemos ir por un café luego.

50
00:05:18,693 --> 00:05:19,902
Debo contestar.

51
00:05:24,490 --> 00:05:26,993
¿Hola? Sí, voy para allá.

52
00:05:28,494 --> 00:05:31,414
¿Qué hacemos para tu cumpleaños?
¿Qué quieres?

53
00:05:32,165 --> 00:05:35,251
No tenemos que hacer nada,
solo hay que vernos y ya.

54
00:05:35,335 --> 00:05:36,544
Deja eso, ¿me oíste?

55
00:05:36,627 --> 00:05:40,256
No podemos no hacer nada en tu cumpleaños.
Tenemos que divertirnos.

56
00:05:40,757 --> 00:05:43,176
Ay, no necesitamos hacer nada,
¿no entiendes?

57
00:05:43,259 --> 00:05:44,260
¿Y cuándo será?

58
00:05:45,136 --> 00:05:48,222
Dentro de dos semanas.
¿Y si rentamos un lugar?

59
00:05:48,848 --> 00:05:53,853
Ya basta. ¿No tienes que ahorrar?
¿Eh? Tienes que buscar dónde vivir.

60
00:06:00,193 --> 00:06:02,153
Tienen muchas cosas, no sé qué pedir.

61
00:06:04,197 --> 00:06:05,239
¿Qué vas a querer?

62
00:06:06,532 --> 00:06:07,617
Un americano helado.

63
00:06:08,117 --> 00:06:15,041
Yo quiero un café Vienna helado.
Vamos a una mesa. Esa del fondo, ¿no?

64
00:06:18,378 --> 00:06:20,838
{\an8}Siéntate conmigo.

65
00:06:23,049 --> 00:06:24,550
Disculpe, ¿quiere ordenar?

66
00:06:25,093 --> 00:06:26,344
¿Tú tienes efectivo?

67
00:06:26,427 --> 00:06:26,969
No, nada.

68
00:06:27,470 --> 00:06:28,554
Aquí tiene.

69
00:06:43,986 --> 00:06:48,783
Si-eun,
¡acá! Ven rápido, siéntate aquí. ¿Y eso?

70
00:06:48,866 --> 00:06:55,206
{\an8}¿Por qué tan elegante ¿Creíste
que me gustaría? Qué listo eres.

71
00:06:55,289 --> 00:06:56,290
{\an8}¿Adónde fuiste?

72
00:06:58,000 --> 00:07:00,253
No les voy a decir. Era un compromiso.

73
00:07:01,337 --> 00:07:02,713
¿Compromiso? ¿Con quién?

74
00:07:03,381 --> 00:07:05,758
Oye, deja que tenga sus secretos.

75
00:07:05,842 --> 00:07:07,802
Pero yo sí sé dónde estuviste.

76
00:07:09,846 --> 00:07:10,847
Deja de espiarme.

77
00:07:11,347 --> 00:07:13,558
Solo quiero ver cuando llegues a casa.

78
00:07:13,641 --> 00:07:14,892
Buena idea, espíalo.

79
00:07:15,393 --> 00:07:16,185
¿No tienes WithMap?

80
00:07:16,686 --> 00:07:17,728
No.

81
00:07:18,813 --> 00:07:20,231
Oye, Beom, ¿qué haces?

82
00:07:43,796 --> 00:07:47,008
{\an8}UN HÉROE DÉBIL
CLASE 1

83
00:08:41,938 --> 00:08:42,939
{\an8}AL AIRE

84
00:09:13,511 --> 00:09:14,220
¿Quieres algo?

85
00:09:15,429 --> 00:09:16,138
De tomar.

86
00:09:16,639 --> 00:09:17,765
Sí. Te acompaño.

87
00:09:17,848 --> 00:09:19,016
No, no te preocupes.

88
00:09:20,851 --> 00:09:24,063
{\an8}SALA PARA ADOLESCENTES

89
00:09:51,507 --> 00:09:52,300
Es Beom-seok.

90
00:09:53,050 --> 00:09:54,927
- ¿Beom-seok?
- ¡Oye!

91
00:09:55,469 --> 00:09:56,345
¿Beom-seok? ¿Y qué está haciendo aquí?

92
00:09:56,429 --> 00:09:57,263
- No te creo.
- Sí, era él.

93
00:09:57,346 --> 00:09:58,556
No mientas por convivir.

94
00:09:58,639 --> 00:10:00,308
- Pero lo acabo de ver.
- ¡Oye, Beom-seok!

95
00:10:00,391 --> 00:10:01,809
- ¿Adónde se fue?
- ¿Nos vio y huyó?

96
00:10:01,892 --> 00:10:03,311
Beom-seok, ¿en dónde te metiste?

97
00:10:03,394 --> 00:10:04,437
¿Beom-seok canta?

98
00:10:05,021 --> 00:10:05,563
¡Beom-seok!

99
00:10:06,063 --> 00:10:06,856
Oye, márcale.

100
00:10:30,838 --> 00:10:34,425
Sí, estamos en el karaoke.
¿En qué número estamos?

101
00:10:35,343 --> 00:10:36,218
No sé.

102
00:10:38,179 --> 00:10:40,348
Oye, tus amigos no dejan de llamarte.

103
00:10:43,392 --> 00:10:45,102
¿En qué estabas pensando, idiota?

104
00:10:45,186 --> 00:10:46,646
¿Por qué respondes mi teléfono

105
00:10:46,729 --> 00:10:47,521
sin preguntarme?

106
00:10:49,649 --> 00:10:51,108
¿Qué pasa? ¿Estás bien?

107
00:10:51,984 --> 00:10:53,653
¿Qué vas a hacer? ¿Golpearme?

108
00:10:54,779 --> 00:10:57,406
- Eres una estúpida. Te voy a matar.
- Oye, oye. Ya,

109
00:10:57,490 --> 00:10:59,283
tranquilo. ¿Qué se te metió?

110
00:11:01,827 --> 00:11:03,037
¿Qué te pasa?

111
00:11:05,790 --> 00:11:07,083
Ya fue suficiente, ¿sí?

112
00:11:13,464 --> 00:11:16,842
Vete a la mierda, idiota loco. A un lado.

113
00:11:18,302 --> 00:11:23,724
Oye. ¡Oye! Voy por ella. ¿Adónde vas?

114
00:11:31,982 --> 00:11:32,900
¿Estás bien?

115
00:11:37,738 --> 00:11:39,198
Sí. Claro.

116
00:11:41,992 --> 00:11:42,910
Oye, Beom-seok.

117
00:11:42,993 --> 00:11:44,578
Les dije que sí lo había visto.

118
00:11:44,662 --> 00:11:46,831
- No puede ser, ¡sí es él!
- ¡Sí es él!

119
00:11:47,915 --> 00:11:51,752
{\an8}¿Dónde te habías metido?
Tenía mucho que no te veía.

120
00:11:51,836 --> 00:11:52,837
Idiota.

121
00:11:52,920 --> 00:11:54,088
Te extrañamos mucho.

122
00:11:55,089 --> 00:11:55,923
Claro.

123
00:11:57,675 --> 00:11:58,426
¿Qué pasa?

124
00:11:59,635 --> 00:12:00,678
Somos sus amigos.

125
00:12:04,181 --> 00:12:05,307
Estoy hablando con él.

126
00:12:06,726 --> 00:12:09,562
{\an8}Tiene mucho que no lo vemos.
Queríamos saludarlo.

127
00:12:11,272 --> 00:12:12,481
Pueden hacerlo luego.

128
00:12:18,821 --> 00:12:25,369
{\an8}Okey, bien. Nos vemos luego.
Te llamo. Solo recuerda, responde.

129
00:12:27,496 --> 00:12:28,330
Adiós.

130
00:12:28,414 --> 00:12:29,457
- Nos vemos.
- Adiós.

131
00:12:29,540 --> 00:12:30,374
Bye.

132
00:12:30,458 --> 00:12:31,917
Sigue siendo un perdedor.

133
00:12:35,963 --> 00:12:36,881
¿Quiénes son?

134
00:12:38,799 --> 00:12:39,717
¿Quiénes?

135
00:12:39,800 --> 00:12:40,676
Ellos.

136
00:12:45,806 --> 00:12:46,807
No es importante.

137
00:12:51,270 --> 00:12:54,273
Dubi-duba dubi-dubi-dubi-dubi-dubi
Dubi-dubi-dubi-dubi

138
00:12:54,356 --> 00:12:56,650
- dubi-dubi-dubi-dubi-duba
- Ya cállense.

139
00:12:58,986 --> 00:13:02,448
- No sabía que tenías ese talento.
- Suena como si se estuviera ahogando.

140
00:13:02,531 --> 00:13:03,407
Ya no puedo.

141
00:13:03,491 --> 00:13:04,450
Puedes seguir todo el día.

142
00:13:04,533 --> 00:13:05,993
Sí, hazlo todos los días.

143
00:13:06,702 --> 00:13:07,536
Oigan.

144
00:13:08,037 --> 00:13:09,497
<i>Dubi-dubi Dubi-dubi-duba</i>

145
00:13:12,416 --> 00:13:13,125
¡Ya!

146
00:13:18,798 --> 00:13:19,340
Cállense.

147
00:13:24,470 --> 00:13:25,596
Ya no hagan ruido.

148
00:13:34,230 --> 00:13:34,939
¿Qué dijiste?

149
00:13:36,398 --> 00:13:37,316
No dije nada.

150
00:13:38,484 --> 00:13:42,279
¿Soy mentiroso entonces?
¿Te quieres morir, maldito idiota?

151
00:13:44,198 --> 00:13:46,575
Oye, Beom-seok, ¿qué sucede?

152
00:13:49,954 --> 00:13:52,414
Con estos dos de tu lado sí
eres muy valiente, ¿verdad?

153
00:13:52,498 --> 00:13:53,332
¿Qué?

154
00:13:55,042 --> 00:13:58,087
Tú, quítate. ¿Qué pasa? ¿Qué hacen?

155
00:13:58,879 --> 00:14:01,298
- No sé, se puso loco de la nada.
- Vete a la mierda, idiota. Te voy a matar.

156
00:14:01,382 --> 00:14:04,009
Bueno,
ya es suficient. Está bien, vámonos. Ven.

157
00:14:04,093 --> 00:14:05,386
¿A quién estás mirando, hijo de perra?

158
00:14:05,469 --> 00:14:09,765
Oye, ya, ¿por qué te pones tan pesado,
eh? Mejor vamos a comer algo, ¿sí?

159
00:14:12,560 --> 00:14:14,645
No me pongas el brazo en la espalda.

160
00:14:27,533 --> 00:14:29,159
¿Y ahora qué le pasa a este?

161
00:14:50,848 --> 00:14:52,016
IDIOTA 3

162
00:14:55,769 --> 00:14:58,063
16 LLAMADAS PERDIDAS

163
00:14:58,147 --> 00:14:59,315
IDIOTA 4

164
00:15:12,953 --> 00:15:15,539
17 LLAMADAS PERDIDAS

165
00:15:15,623 --> 00:15:16,665
APAGAR

166
00:15:51,200 --> 00:15:53,369
¿Qué tal,
eh? ¿No es refrescante ejercitarse

167
00:15:53,452 --> 00:15:54,370
en la mañana?

168
00:15:58,040 --> 00:15:59,667
¿No le hablaste a Beom-seok?

169
00:16:03,379 --> 00:16:04,296
Aún no.

170
00:16:04,380 --> 00:16:08,008
¿Sabes qué le está pasando?
Ya no contesta las llamadas.

171
00:16:08,717 --> 00:16:11,595
¿Y si vamos a visitarlo?

172
00:16:12,930 --> 00:16:17,893
Sí, hay que ir a su casa.
Ahora, levántate.

173
00:16:19,144 --> 00:16:21,689
Ya terminé de correr. ¿Ahora qué?

174
00:16:21,855 --> 00:16:25,067
{\an8}Te dije que te daría una lección.
Solo lo básico.

175
00:16:28,821 --> 00:16:33,242
Pies a la altura de los hombros.
Apuntando en diagonal.

176
00:16:34,243 --> 00:16:37,037
Mejor ve a dormir.
No tienes por qué hacer esto.

177
00:16:37,579 --> 00:16:39,248
No estoy cansado. Hazlo.

178
00:16:44,003 --> 00:16:48,298
Que no se te olvide la barbilla abajo.
Brazos arriba.

179
00:16:48,382 --> 00:16:54,138
Tienes que proteger la barbilla con
los brazos, así. Recuerda. Así. Bien.

180
00:16:56,640 --> 00:17:01,103
{\an8}Imagina que van a atacarte de frente
y él empieza a amenazarte,

181
00:17:01,186 --> 00:17:06,233
{\an8}y dice que te golpeará. Cuando eso pase,
no lo veas directo a los ojos.

182
00:17:06,316 --> 00:17:08,861
Mira hacia su hombro, ¿sí? Mira, así.

183
00:17:11,947 --> 00:17:16,326
Mantén la mirada en los hombros.
Cuando parezca que sus hombros

184
00:17:16,410 --> 00:17:20,706
se acercan hacia ti,
te doblas en noventa grados y lo sujetas.

185
00:17:20,789 --> 00:17:24,251
En esta posición,
toma sus rodillas y lo derribas.

186
00:17:24,334 --> 00:17:27,087
Uno, dos, tres. Y termina en el suelo.

187
00:17:28,756 --> 00:17:32,843
Luego de eso,
lo que vas a hacer es empezar a…

188
00:17:32,926 --> 00:17:37,222
Empiezas a correr,
y huyes, sin mirar para atrás.

189
00:17:39,975 --> 00:17:46,899
Huyes mientras el otro está en el suelo.
No pelees, y que no te lastimen.

190
00:17:47,775 --> 00:17:49,276
¿Entendiste?

191
00:17:58,994 --> 00:18:01,455
¿Es aquí? Vive en un lugar elegante.

192
00:18:07,544 --> 00:18:08,796
¿Qué están haciendo aquí?

193
00:18:12,132 --> 00:18:14,009
Es que tu teléfono está apagado.

194
00:18:15,886 --> 00:18:17,763
No sabía. Entren.

195
00:18:19,431 --> 00:18:25,229
¿Y la escuela? ¿Qué?
¿Por qué no fuiste? Esta sí es una casa.

196
00:18:26,230 --> 00:18:28,899
No me sentía muy bien. Usa esas.

197
00:18:30,192 --> 00:18:35,572
Seguro por eso estás tan delgado, ¿no?
Se me va el hambre con ver todo esto. Oh,

198
00:18:35,656 --> 00:18:36,573
es enorme.

199
00:18:38,075 --> 00:18:43,247
¿Esa es una de esas plantas que se supone
que atraen la fortuna y el dinero?

200
00:18:43,330 --> 00:18:48,502
¿Qué hay acá? Ay, mira todo esto.
Este cuarto es del tamaño de mi casa.

201
00:18:49,211 --> 00:18:50,295
¿Te sientes muy mal?

202
00:18:52,214 --> 00:18:54,633
No, ya no. Estoy mejor.

203
00:18:55,134 --> 00:18:59,638
Oye, tu mamá es muy hermosa.
Todos se ven muy felices.

204
00:18:59,721 --> 00:19:01,765
Ay, sí se parecen mucho.

205
00:19:03,142 --> 00:19:07,521
No es mi familia.
Mi padre me adoptó cuando

206
00:19:07,604 --> 00:19:13,026
empezó su carrera política.
Fue por pura publicidad.

207
00:19:19,825 --> 00:19:20,993
¿Quieren tomar algo?

208
00:19:30,502 --> 00:19:31,420
¿Qué tienes?

209
00:19:33,630 --> 00:19:34,798
Nada. Estoy bien.

210
00:19:34,882 --> 00:19:39,219
Oye, ¿qué pasa contigo?
Ya, cuéntamelo todo.

211
00:19:42,181 --> 00:19:48,353
¿Fue por…
los chicos que vimos en el karaoke?

212
00:19:48,437 --> 00:19:50,189
¿Es por eso?

213
00:19:50,772 --> 00:19:52,733
¿Karaoke? ¿Cuándo fuimos?

214
00:20:03,994 --> 00:20:04,828
Ya lo tenemos.

215
00:20:04,912 --> 00:20:05,787
No te muevas.

216
00:20:05,871 --> 00:20:07,748
Más fuerte, ¡que le duela!

217
00:20:07,831 --> 00:20:14,588
Ya, quítense. No te muevas. Te dije
que no te movieras, maldito animal.

218
00:20:14,671 --> 00:20:16,423
¡Rápido, inútil!

219
00:20:17,466 --> 00:20:18,300
¿Quieres más?

220
00:20:18,383 --> 00:20:20,636
- Párate derecho.
- Bien.

221
00:20:20,719 --> 00:20:21,803
- Dale con todo.
- Enséñale qué puedes

222
00:20:21,887 --> 00:20:22,888
hacer. Eso. ¡Dale, dale!

223
00:20:22,971 --> 00:20:24,223
- Eso es.
- Sí, así.

224
00:20:26,516 --> 00:20:28,060
- ¿Estás llorando?
- Ya, levántate. Ni

225
00:20:28,143 --> 00:20:30,062
- siquiera duele tanto. No finjas.
- Arriba.

226
00:20:30,145 --> 00:20:32,773
Recuerda que tu papá no puede enterarse,
¿eh?

227
00:20:33,774 --> 00:20:36,568
Ya vámonos.
No tiene caso seguir golpeándolo.

228
00:20:36,652 --> 00:20:38,987
Muero de hambre. Vamos por algo de comer.

229
00:20:39,071 --> 00:20:42,157
- Sí, vámonos. Quiero comer algo.
- Ya. Tengo hambre.

230
00:20:43,533 --> 00:20:49,498
En mi antigua escuela yo…
era bulleado. Y por culpa de ellos,

231
00:20:49,581 --> 00:20:55,545
terminé viendo a un doctor y me
transfirieron a esta escuela.

232
00:20:55,629 --> 00:21:02,302
Y no han dejado de llamarme desde
que los vimos. Ahí, en el karaoke.

233
00:21:02,386 --> 00:21:04,554
Siguen molestándome.

234
00:21:07,474 --> 00:21:11,687
Ay, carajo.
¿Qué fue lo que esos estúpidos te

235
00:21:11,770 --> 00:21:14,731
hicieron? Dinos cómo empezó todo.

236
00:21:15,732 --> 00:21:17,651
Fue porque sí, solo sucedió.

237
00:21:17,734 --> 00:21:22,322
Les gusta intimidar a los más débiles
para sentirse superiores.

238
00:21:22,406 --> 00:21:25,701
Yo no hice nada malo.
Nada de eso fue mi culpa.

239
00:21:27,661 --> 00:21:28,996
Está bien, Beom-seok.

240
00:21:32,624 --> 00:21:33,542
No fue tu culpa.

241
00:21:41,466 --> 00:21:42,801
Llama a esos imbéciles.

242
00:21:46,972 --> 00:21:47,806
¿Qué?

243
00:21:50,475 --> 00:21:53,854
Haré que se disculpen contigo. Llámalos.

244
00:22:01,570 --> 00:22:03,530
Me van a sangrar los oídos.

245
00:22:07,743 --> 00:22:08,952
BEOM-SEOK, EL PERRO

246
00:22:09,036 --> 00:22:10,245
Oye, oye, oye, oye.

247
00:22:11,121 --> 00:22:13,081
- ¿Por qué la detienes?
- ¿Y ahora qué?

248
00:22:13,165 --> 00:22:15,500
Nuestro querido Beom-seok está llamando.

249
00:22:15,584 --> 00:22:17,002
- ¿En serio? No te creo.
- Cierren las bocas todos.

250
00:22:17,085 --> 00:22:18,503
¿Es Beom-seok?

251
00:22:21,298 --> 00:22:23,091
Hola, Beom-seok. ¿Cómo estás?

252
00:22:29,723 --> 00:22:32,351
Se la viven en el karaoke,
¿que no estudian?

253
00:22:33,268 --> 00:22:34,353
Mira quién lo dice.

254
00:22:40,859 --> 00:22:42,569
{\an8}No tengas miedo. Aquí estoy.

255
00:23:14,601 --> 00:23:16,395
{\an8}Oh. Hola, Beom-seok.

256
00:23:17,687 --> 00:23:18,313
{\an8}Hola.

257
00:23:18,397 --> 00:23:19,314
{\an8}Sí llegó.

258
00:23:19,398 --> 00:23:20,399
{\an8}¿Trajiste a amigos?

259
00:23:20,899 --> 00:23:21,525
Qué asco.

260
00:23:21,608 --> 00:23:23,902
- Uy, qué miedo.
- Apesta a cigarro aquí.

261
00:23:26,530 --> 00:23:27,739
¿Qué es esto?

262
00:23:31,451 --> 00:23:32,285
Discúlpate.

263
00:23:36,998 --> 00:23:38,041
Di que lo sientes.

264
00:23:41,461 --> 00:23:43,380
- Está loco.
- ¿Oyeron?

265
00:23:46,633 --> 00:23:47,801
¿Disculparme por qué?

266
00:23:47,884 --> 00:23:49,594
Por todas las cosas que me hicieron.

267
00:23:49,678 --> 00:23:56,059
Ay, Beom-seok.
Pedimos perdón solo si hacemos algo malo,

268
00:23:56,143 --> 00:24:03,066
y creo que nosotros somos amigos,
¿o no? Nos divertíamos todo el tiempo.

269
00:24:04,526 --> 00:24:07,362
¿Y ahora resulta que no?

270
00:24:12,742 --> 00:24:15,537
{\an8}Oye, pídele perdón.

271
00:24:16,413 --> 00:24:17,122
{\an8}¿Qué?

272
00:24:17,914 --> 00:24:21,168
¿Cuántas veces tienes que oírlo?
Discúlpate antes de que te golpee.

273
00:24:21,251 --> 00:24:22,627
No te hagas el gracioso.

274
00:24:26,214 --> 00:24:31,845
{\an8}A ver, Beom-seok.
¿Qué carajos piensas que haces,

275
00:24:31,928 --> 00:24:33,680
maldito animal?

276
00:24:37,767 --> 00:24:41,730
¿Quieres que seamos amigos,
como antes? ¿Vernos a diario?

277
00:24:45,734 --> 00:24:48,653
- Ay, duele.
- ¿Crees que era broma?

278
00:24:49,529 --> 00:24:51,239
Duele, duele. Suéltame.

279
00:24:51,323 --> 00:24:53,033
{\an8}¿Te vas a disculpar como
se debe? ¿Qué? No te oí.

280
00:24:53,116 --> 00:24:55,368
Ya. Ya, ya, ya. Ya, está bien. Está
bien, está bien. Sí, ya. Ya entendí, ya

281
00:24:55,452 --> 00:24:57,662
- entendí. Ya. Suéltame.
- ¿Qué esperas?

282
00:25:04,711 --> 00:25:06,213
A ver, discúlpate.

283
00:25:13,136 --> 00:25:14,054
Perdóname.

284
00:25:18,308 --> 00:25:19,392
Lo siento mucho.

285
00:25:22,312 --> 00:25:26,483
Si hablas en serio, déjame golpearte.

286
00:25:28,193 --> 00:25:29,027
¿Qué?

287
00:25:30,237 --> 00:25:33,198
Sé que la disculpa no es sincera,
mejor déjame golpearte.

288
00:25:34,950 --> 00:25:37,994
Ya oíste. Deja que te golpee y ya está.

289
00:25:41,915 --> 00:25:43,375
Soy sincero, lo digo en serio.

290
00:25:43,458 --> 00:25:45,252
Lamento de verdad todo lo que te hice,

291
00:25:45,335 --> 00:25:46,086
Beom-seok.

292
00:25:52,008 --> 00:25:53,969
Eres un idiota, ¿me oíste?

293
00:25:57,806 --> 00:25:58,723
¿Estás bien?

294
00:26:12,988 --> 00:26:13,905
Oye. ¡Oye!

295
00:26:17,117 --> 00:26:21,913
Ya. Suficiente. No cruces la línea.

296
00:26:25,375 --> 00:26:28,837
Oye. Ya. basta. Deténte.

297
00:26:28,920 --> 00:26:34,301
Suéltame, ¡voy a matar a ese idiota!
¡Voy a darle lo que se merece! Ven aquí,

298
00:26:34,384 --> 00:26:37,053
{\an8}estúpido. ¡No te vas a librar tan fácil!

299
00:26:49,691 --> 00:26:53,445
Ninguno vuelva a contactarlo otra vez.

300
00:26:54,571 --> 00:26:55,447
{\an8}Carajo.

301
00:26:56,072 --> 00:26:56,948
Tranquilo.

302
00:26:57,032 --> 00:27:02,037
Suéltame.
¡Ya déjame! ¡Me estás asfixiando!

303
00:27:03,121 --> 00:27:04,664
Lo siento. Ya, perdóname.

304
00:27:05,165 --> 00:27:07,375
Ya, déjame. Te dije que no me pusieras

305
00:27:07,459 --> 00:27:11,129
el brazo en la espalda.
¿Por qué te la pasas haciendo eso siempre?

306
00:27:11,212 --> 00:27:12,047
¿Cómo?

307
00:27:12,631 --> 00:27:15,383
¿Por qué me arrastras a todos
los lugares que quieres? ¿Eh?

308
00:27:15,467 --> 00:27:18,219
¿Por qué debo detenerme
cuando tú me lo ordenas?

309
00:27:18,303 --> 00:27:22,098
¿Sabes todo lo que esos estúpidos
me hacían? ¿Tienes una idea?

310
00:27:22,849 --> 00:27:24,392
Yo nunca te he ordenado que hagas nada.

311
00:27:24,476 --> 00:27:26,811
Claro que sí,
me ordenas que haga cosas todo el tiempo.

312
00:27:26,895 --> 00:27:30,065
¿Debo parar porque tú me lo digas?
¿Crees que soy tu puto esclavo?

313
00:27:30,148 --> 00:27:36,196
Oye, ¿yo te hice algo malo?
Falté a mi trabajo para venir a ayudarte,

314
00:27:36,279 --> 00:27:38,865
¿por qué estás molesto conmigo?

315
00:27:38,948 --> 00:27:40,075
¿Es en serio?

316
00:27:40,158 --> 00:27:41,201
Ya, cálmate.

317
00:27:41,284 --> 00:27:44,120
¿"Ayudarme"?
¿Estás reclamándome esa ayuda?

318
00:27:44,204 --> 00:27:46,873
¿También quieres que
te pague el día o qué?

319
00:27:48,958 --> 00:27:53,922
¿Qué fue lo que dijiste?
¿Qué dijiste? Quiero que lo repitas.

320
00:27:54,005 --> 00:27:56,299
Repite lo que dijiste, basura.

321
00:27:58,468 --> 00:28:01,721
Ya, suéltalo. Hay que hablar, ¿sí?

322
00:28:12,232 --> 00:28:12,899
Al carajo.

323
00:28:16,403 --> 00:28:17,278
Oye, Beom-seok.

324
00:28:19,322 --> 00:28:20,198
Se volvió loco.

325
00:28:23,243 --> 00:28:24,411
Voy a hablar con él.

326
00:28:37,215 --> 00:28:38,133
Beom-seok.

327
00:28:42,679 --> 00:28:43,763
¿Qué te pasó? Dime.

328
00:28:48,143 --> 00:28:49,060
¿Estás bien?

329
00:28:53,690 --> 00:28:58,236
Sí, estoy bien. Tengo que irme.

330
00:29:22,594 --> 00:29:25,013
Su llamada no puede ser procesada
en este momento. Por favor…

331
00:29:25,096 --> 00:29:26,431
Ese maldito idiota.

332
00:29:37,901 --> 00:29:39,944
- Estate quieto, imbécil.
- Estúpido.

333
00:29:41,029 --> 00:29:45,784
Ah, es Beom-seok.
Oye, ¿y tus anteojos qué?

334
00:29:47,952 --> 00:29:49,037
¿Qué? ¿Viniste a pasear?

335
00:29:49,537 --> 00:29:50,538
¡Oye, Beom-seok!

336
00:30:04,803 --> 00:30:05,970
Sígueme.

337
00:30:06,888 --> 00:30:09,516
Oigan, ¿ustedes son de Mungang?

338
00:30:11,017 --> 00:30:12,227
{\an8}Niños ricos, ¿no?

339
00:30:15,814 --> 00:30:18,441
Que vengas conmigo, maldito animal.

340
00:30:18,608 --> 00:30:23,905
{\an8}Ay. El niño rico quiere meterse con uno
de los nuestros. ¿Te quieres morir?

341
00:30:25,949 --> 00:30:29,160
Perfecto,
ya no tenía dinero. Oye, ¿cuánto traes?

342
00:30:31,454 --> 00:30:34,165
Oigan,
no se asusten. Nada más queremos platicar.

343
00:30:35,750 --> 00:30:40,171
Oye, idiota,
no bajes la cabeza. Siéntate derecho.

344
00:30:42,841 --> 00:30:44,342
- Arriba, levanta la cabeza.
- Que se sienten bien, ¿oyeron?

345
00:30:44,425 --> 00:30:46,761
Esto les pasa por no estar estudiando.

346
00:30:49,097 --> 00:30:51,266
Ya me hartaron. Saquen sus teléfonos.

347
00:30:53,309 --> 00:30:59,274
Seis, siete, cinco, cero. Uno,
ocho, cuatro, uno, siete. Lee Jeong-chan.

348
00:31:01,818 --> 00:31:04,654
A ver, ¿cuánto traen? No
puede ser, son unos tacaños.

349
00:31:04,737 --> 00:31:07,991
Maldito animal. Estás
muerto, idiota. Te voy a matar.

350
00:31:10,451 --> 00:31:12,996
Estúpido.
¿A quién crees que estás mirando?

351
00:31:13,079 --> 00:31:16,916
¿Eh? ¿Quieres decir algo?
¿Tienes algo que decir, maldito imbécil?

352
00:31:17,417 --> 00:31:20,837
Maldito hijo de perra.
Vete a la mierda. Imbécil.

353
00:31:20,920 --> 00:31:21,921
Ya se le zafó un tornillo.

354
00:31:22,005 --> 00:31:23,047
Estúpido.

355
00:31:26,134 --> 00:31:29,387
Oye, si lo vas a golpear,
hazlo bien. Termina el trabajo.

356
00:31:29,470 --> 00:31:31,347
- ¿Oíste? Eso es.
- ¡Eres un imbécil!

357
00:31:31,431 --> 00:31:32,140
Eso es golpear.

358
00:31:32,765 --> 00:31:34,767
¡Muérete, maldito hijo de perra!

359
00:31:39,439 --> 00:31:43,359
Jódete.
No vuelvas a amenazarme en tu puta vida.

360
00:31:56,122 --> 00:31:57,957
¿Ya acabaste? Vamos a tomar.

361
00:32:01,169 --> 00:32:02,045
Claro.

362
00:32:16,392 --> 00:32:19,103
- ¿Ella? Pero la otra se ve medio tonta.
- Cállate y ve a conseguir mujeres.

363
00:32:19,187 --> 00:32:21,105
Para eso necesitamos una botella de vodka.

364
00:32:21,189 --> 00:32:22,315
- Claro.
- ¿Cuánto traen? Hay que sumar todo.

365
00:32:22,398 --> 00:32:23,274
- Yo no traigo nada.
- Cero.

366
00:32:23,358 --> 00:32:24,233
¿Cuánto te dieron los estúpidos esos?

367
00:32:24,317 --> 00:32:27,362
Con eso pagamos estos tragos,
idiota. Además, somos seis,

368
00:32:27,445 --> 00:32:28,905
las chicas no se van a acercar.

369
00:32:28,988 --> 00:32:30,615
Pues sí, tienes razón.

370
00:32:31,282 --> 00:32:32,951
{\an8}Pidan lo que quieran. Yo invito.

371
00:32:33,701 --> 00:32:34,869
¿Y esto?

372
00:32:35,703 --> 00:32:36,621
¿Y esto?

373
00:32:37,497 --> 00:32:39,999
- Seok. ¡Oh Beom-seok! ¡Oh Beom-seok!
- ¡Oh Beom-seok!

374
00:32:40,083 --> 00:32:42,043
- ¡Oh Beom-seok! ¡Oh Beom-seok!
- ¡Oh Beom-seok! ¡Oh Beom-seok!

375
00:32:42,126 --> 00:32:43,878
Mira, mira, mira. Acérquense.

376
00:32:44,379 --> 00:32:46,339
Esperan. Acérquense. Quiero una selfie.

377
00:32:46,422 --> 00:32:48,132
Sí, sí. Acérquense.
Selfie, pero que salga el dinero.

378
00:32:48,216 --> 00:32:49,050
- Uno, dos, tres.
- Dos, tres.

379
00:32:49,133 --> 00:32:49,634
¡Salud!

380
00:32:50,969 --> 00:32:51,886
¡Salud!

381
00:32:55,640 --> 00:32:56,933
Ahora sí vendrán las chicas.

382
00:32:57,433 --> 00:32:58,518
Son cincuenta mil.

383
00:32:58,601 --> 00:32:59,519
- Sí alcanza, ¿verdad?
- No arde.

384
00:32:59,602 --> 00:33:00,478
¿No tienes problema?

385
00:33:00,561 --> 00:33:01,396
No, no. Está bien.

386
00:33:01,896 --> 00:33:02,897
Esto sabe mejor.

387
00:33:05,316 --> 00:33:08,945
Oye, Beom-seok,
¿cómo estás en insta? Te voy a etiquetar.

388
00:33:14,826 --> 00:33:17,203
- Te sigo cuando me sigas.
- Bien.

389
00:33:18,830 --> 00:33:20,164
- Ya está.
- Sí.

390
00:33:22,208 --> 00:33:25,044
{\an8}- Oigan. Miren eso.
- ¿Dónde?

391
00:33:26,129 --> 00:33:27,296
Oye, ven conmigo.

392
00:33:27,380 --> 00:33:29,841
- Ah, no vayas con él. Mejor con este.
- Sí puedo hacerlo.

393
00:33:29,924 --> 00:33:31,342
A la mierda, voy yo.

394
00:33:32,260 --> 00:33:33,720
Oigan, no la caguen, ¿eh?

395
00:33:35,179 --> 00:33:37,348
Oigan, ya. Olvídenlos.
Nosotros… Hay que tomar.

396
00:33:37,432 --> 00:33:38,057
Sí, sí, sí.

397
00:33:38,558 --> 00:33:39,642
¡Salud!

398
00:33:42,603 --> 00:33:44,188
Oye, no tan rápido.

399
00:33:46,983 --> 00:33:50,403
- Vas a terminar todo estúpido, ¿eh?
- Tranquilo, está fuerte.

400
00:33:53,948 --> 00:33:55,324
Tenemos que hacer algo.
¿Alguien vio para dónde fue la

401
00:33:55,408 --> 00:33:56,993
chica que me había gustado?

402
00:34:00,496 --> 00:34:01,414
No. Esa no.

403
00:34:01,497 --> 00:34:02,623
Este idiota y sus estándares.

404
00:34:02,707 --> 00:34:05,668
- Eres el más raro de todos.
- Véanle bien la cara.

405
00:34:05,752 --> 00:34:06,377
¿Y la de allá?

406
00:34:07,587 --> 00:34:08,671
Ay, está muy buena.

407
00:34:09,172 --> 00:34:09,881
Pues ve con ella.

408
00:34:09,964 --> 00:34:10,882
{\an8}Sí, claro.

409
00:34:12,091 --> 00:34:13,384
Oye, oye. ¿Qué estás haciendo?

410
00:34:13,468 --> 00:34:16,262
{\an8}- ¿Esa? ¿En dónde? Ah. Sí, gracias.
- No grites.

411
00:34:17,346 --> 00:34:18,222
DEJAR DE SEGUIR

412
00:34:18,306 --> 00:34:20,099
- ¿Pero cuál? ¿Dónde?
- De aquel lado.

413
00:34:21,184 --> 00:34:23,728
- Ah, ya volvieron. ¿Y las chicas?
- Ay, no.

414
00:34:23,811 --> 00:34:27,356
- ¿Qué pasó con el plan que nunca falla?
- ¿Qué les dijeron?

415
00:34:27,440 --> 00:34:30,318
Okey, okey, okey.
No era mi tipo cuando la vi de cerca.

416
00:34:30,401 --> 00:34:31,861
Eso ni tú lo crees.

417
00:34:31,944 --> 00:34:33,696
No. Estaba muy fea de cerca.

418
00:34:33,780 --> 00:34:35,031
- Ya. Cállense.
- ¿Por qué no vas a hablar

419
00:34:35,114 --> 00:34:36,741
con ella para que la veas?

420
00:34:36,824 --> 00:34:38,493
- Ni siquiera te va a hacer caso a ti.
- Tú no sabes qué decir cuando estás con

421
00:34:38,576 --> 00:34:40,119
una mujer. Ya siéntate. Ven. Tómate otra.

422
00:34:40,203 --> 00:34:41,954
¿Me puedes servir más cerveza?

423
00:34:43,206 --> 00:34:44,957
Oye, creo que ya me estoy
mareando. Este es mi límite.

424
00:34:45,041 --> 00:34:47,668
No digas tonterías,
apenas estamos empezando.

425
00:34:48,920 --> 00:34:50,338
¿Qué? ¿Adónde va?

426
00:34:50,421 --> 00:34:52,548
- ¿Qué haces?
- ¿Adónde vas?

427
00:35:13,361 --> 00:35:14,237
¿Quieres bailar?

428
00:35:19,325 --> 00:35:20,493
Bebe conmigo.

429
00:35:27,917 --> 00:35:29,168
- ¿Qué?
- ¿Es en serio?

430
00:35:30,378 --> 00:35:31,963
¿Ya viste? Es mejor que tú.

