1
00:00:07,841 --> 00:00:09,509
Hé, c'est lui. Je t'en parlais ce matin !

2
00:00:09,592 --> 00:00:11,011
Le binoclard, là ? Impossible.

3
00:00:11,094 --> 00:00:12,095
Mais si, c'est lui, je te dis !

4
00:00:12,178 --> 00:00:13,304
Mais nan, c'est pas vrai.

5
00:00:13,388 --> 00:00:15,390
Bah si, va-lui si tu me crois pas.

6
00:00:17,517 --> 00:00:19,436
Alors, c'est vrai ce qu'on dit ?

7
00:00:20,020 --> 00:00:20,645
Vrai, quoi ?

8
00:00:21,146 --> 00:00:22,772
Bah, qu'avec tes potes,
t'as démantelé le gang

9
00:00:22,856 --> 00:00:23,815
qui gère Hero Casino.

10
00:00:23,898 --> 00:00:25,108
C'est vrai, tout ça ?

11
00:00:28,445 --> 00:00:29,320
Ouais.

12
00:00:29,821 --> 00:00:30,697
- Je te l'avais dit.
- Oh, j'y crois pas !

13
00:00:30,780 --> 00:00:31,865
- Ils sont en taule ?
- La classe.

14
00:00:31,948 --> 00:00:33,366
J'ai un pote a perdu des millions
de wons à cause de ces crevards.

15
00:00:33,450 --> 00:00:35,994
T'es un héros, Beom-seok.
Comment vous avez fait ? Raconte !

16
00:00:36,077 --> 00:00:37,829
Allez, raconte, on veut tout
savoir, nous ! On veut tous les détails !

17
00:00:37,912 --> 00:00:39,080
S'il te plaît, mec.

18
00:00:49,716 --> 00:00:51,468
T'es bien rentré, l'autre soir ?

19
00:00:52,510 --> 00:00:53,344
Ouais.

20
00:00:53,428 --> 00:00:54,387
Ça va.

21
00:00:55,430 --> 00:00:56,181
Et toi ?

22
00:00:56,848 --> 00:00:58,600
Ouais, tranquille, t'inquiète.

23
00:01:03,313 --> 00:01:05,398
Ils sont grave cool, tous les trois.

24
00:01:17,202 --> 00:01:17,869
On se pose là ?

25
00:01:18,411 --> 00:01:19,579
- Si tu veux.
- Allez.

26
00:01:34,928 --> 00:01:36,054
Tu vas avaler tout ça ?

27
00:01:36,137 --> 00:01:37,597
Ouais, et j'irai prendre un petit dessert.

28
00:01:37,680 --> 00:01:39,015
Et j'suis pas le seul, hein ?

29
00:01:39,682 --> 00:01:41,768
- Hé, j'vous invite, fais-toi plaisir.
- T'es pas obligé de payer à chaque fois.

30
00:01:41,851 --> 00:01:43,853
Aujourd'hui, c'est à mon tour de régaler.

31
00:01:43,937 --> 00:01:44,813
J'vous paye la totale.

32
00:01:44,896 --> 00:01:46,272
On va se péter le bide !

33
00:01:47,148 --> 00:01:49,150
Vous êtes libres ce week-end, au fait ?

34
00:01:49,234 --> 00:01:51,319
J'ai trouvé un super nouveau restau,
si ça vous dit.

35
00:01:51,402 --> 00:01:52,779
Je refuse jamais un bon restau.

36
00:01:52,862 --> 00:01:53,738
Alors on ira.

37
00:01:53,822 --> 00:01:54,614
Obligé !

38
00:01:57,909 --> 00:01:59,953
Vous parlez de bouffe en mangeant ?

39
00:02:02,789 --> 00:02:04,916
On parle de la vie. C'est pareil, non?

40
00:02:04,999 --> 00:02:06,543
Ou t'attends d'être mort, toi ?

41
00:02:12,257 --> 00:02:14,551
Au fait, Yeong-i a eu le job au restau ?

42
00:02:14,634 --> 00:02:16,386
Ouais, l'entretien était top.

43
00:02:17,220 --> 00:02:19,556
Ça tombait bien. On cherchait quelqu'un.

44
00:02:20,390 --> 00:02:21,307
C'est qui, Yeong-i?

45
00:02:21,391 --> 00:02:23,309
La fille de l'autre jour. Celle…

46
00:02:23,685 --> 00:02:26,187
{\an8}celle qui a frappé l'autre
con sur la tête.

47
00:02:26,688 --> 00:02:27,981
Ah, ah ouais.

48
00:02:28,731 --> 00:02:30,108
Vous vous connaissiez d'avant ?

49
00:02:30,191 --> 00:02:31,025
Non.

50
00:02:34,237 --> 00:02:35,113
D'ailleurs,

51
00:02:35,196 --> 00:02:37,198
elle va rester dormir chez Su-ho,
pour l'insant.

52
00:02:37,282 --> 00:02:38,741
On l'invite ce week-end ?

53
00:02:42,120 --> 00:02:45,415
Ouais, pas de souci.
Ça me dérange pas, elle peut venir.

54
00:03:19,908 --> 00:03:22,869
{\an8}1 276 FOLLOWER, 5 SUIVIS

55
00:03:24,078 --> 00:03:28,166
{\an8}SUIVIS PAR SUH.O006:
YEONG-I

56
00:03:42,347 --> 00:03:43,306
{\an8}AU BORD DU HAN !

57
00:03:43,514 --> 00:03:46,351
#GÉNIAL #JEVEUXPASRENTRER

58
00:03:54,901 --> 00:03:56,069
CHEZ LA MAMIE DE SU-HO

59
00:04:01,741 --> 00:04:04,202
VISITE SURPRISE
BURGER QUI DÉCHIRE

60
00:04:29,978 --> 00:04:30,728
{\an8}Ton père, ça va ?

61
00:04:33,523 --> 00:04:35,275
{\an8}Ça va, oui. Il bouge beaucoup.

62
00:04:35,733 --> 00:04:36,567
À cause du judo.

63
00:04:40,405 --> 00:04:42,073
Tu comptes faire quelles études ?

64
00:04:45,451 --> 00:04:46,494
{\an8}J'sais pas encore.

65
00:04:47,120 --> 00:04:49,497
C'est pas une décision
à prendre à la légère.

66
00:04:49,998 --> 00:04:52,417
Mais comme d'habitude,
je me fais pas de souci.

67
00:04:52,500 --> 00:04:55,295
Je sais que tu vas te débrouiller
comme un chef.

68
00:04:57,714 --> 00:04:59,674
Tu sais, parfois, j'ai besoin d'aide.

69
00:05:07,348 --> 00:05:08,224
{\an8}Non rien.

70
00:05:08,308 --> 00:05:09,309
{\an8}Ça va.

71
00:05:15,189 --> 00:05:15,815
Zut.

72
00:05:16,316 --> 00:05:17,442
T'as fini de manger ?

73
00:05:17,525 --> 00:05:18,818
On prendra un café plus tard.

74
00:05:18,901 --> 00:05:19,986
J'ai une conférence, là.

75
00:05:24,490 --> 00:05:25,366
Allô ?

76
00:05:26,326 --> 00:05:27,243
Oui, j'arrive.

77
00:05:28,494 --> 00:05:30,663
Bon, on fait quoi pour ton anniversaire ?

78
00:05:30,747 --> 00:05:31,664
T'as pas une idée ?

79
00:05:32,165 --> 00:05:34,083
Non, t'embête pas.
Si on se fait une bouffe,

80
00:05:34,167 --> 00:05:35,251
j'serai content, tu sais.

81
00:05:35,335 --> 00:05:35,960
Non ?

82
00:05:36,044 --> 00:05:36,669
- Fais un effort.
- Tu…

83
00:05:36,753 --> 00:05:37,545
C'est pas assez ?

84
00:05:37,628 --> 00:05:38,421
On peut pas rien faire
pour ton anniversaire.

85
00:05:38,504 --> 00:05:40,048
Il faut qu'on aille s'éclater
tous ensemble !

86
00:05:40,131 --> 00:05:42,842
Elle va se calmer, la petite dame ?
Je t'ai dit que j'avais besoin de rien !

87
00:05:42,925 --> 00:05:44,594
C'est bientôt ton anniversaire ?

88
00:05:45,094 --> 00:05:46,971
Oui, samedi dans deux semaines.

89
00:05:47,055 --> 00:05:48,723
On devrait réserver une salle !

90
00:05:48,806 --> 00:05:50,183
Une salle ? Ben voyons !

91
00:05:50,683 --> 00:05:51,726
Et tes économies ?

92
00:05:51,809 --> 00:05:52,560
Hein ?

93
00:05:53,061 --> 00:05:55,980
T'es pas censée trouver
un petit studio à louer ?

94
00:06:00,151 --> 00:06:03,363
Il y a beaucoup trop de choix !
Tu me conseilles quoi ?

95
00:06:03,988 --> 00:06:05,156
Tu veux boire quoi ?

96
00:06:06,324 --> 00:06:07,909
J'veux bien un Iced Americano.

97
00:06:07,992 --> 00:06:08,534
Et moi…

98
00:06:09,369 --> 00:06:10,411
un café viennois.

99
00:06:13,373 --> 00:06:14,749
On se trouve une table ?

100
00:06:16,000 --> 00:06:17,418
Ça a l'air pas mal là, non?

101
00:06:20,213 --> 00:06:21,672
{\an8}Tu vas où ? Viens là !

102
00:06:23,007 --> 00:06:24,592
Vous avez fait votre choix ?

103
00:06:24,675 --> 00:06:27,053
- Passe-moi un billet de mille wons.
- J'en ai pas.

104
00:06:27,136 --> 00:06:28,054
Sérieux ?

105
00:06:44,070 --> 00:06:44,987
Salut, Si-eun !

106
00:06:47,949 --> 00:06:49,325
Viens ! Assieds-toi là !

107
00:06:50,451 --> 00:06:52,912
{\an8}Bah alors !
Pourquoi tu t'es fait beau aujourd'hui ?

108
00:06:52,995 --> 00:06:54,622
{\an8}Tu savais que ça me plairait, c'est ça ?

109
00:06:54,705 --> 00:06:56,958
{\an8}- Il est malin, hein !
- T'étais passé où ?

110
00:06:57,041 --> 00:07:00,253
Hein ? T'occupe.
J'avais un truc à faire, c'est tout.

111
00:07:01,254 --> 00:07:03,005
Un truc ? Quel genre de truc ?

112
00:07:03,548 --> 00:07:06,092
T'as vu comment il est
cachottier avec nous ? C'est fou, hein ?

113
00:07:06,175 --> 00:07:08,386
Moi j'sais où il était, de toute façon.

114
00:07:09,679 --> 00:07:11,389
Arrête avec ton appli, c'est pas cool.

115
00:07:11,472 --> 00:07:13,558
Ça me permet de savoir
si t'es bien rentré.

116
00:07:13,641 --> 00:07:15,393
Tu fais bien, faut le surveiller.

117
00:07:15,476 --> 00:07:16,144
T'as WithMap ?

118
00:07:16,644 --> 00:07:17,603
Non.

119
00:07:18,896 --> 00:07:19,814
Hé, Beom-seok.

120
00:07:20,314 --> 00:07:21,065
Viens !

121
00:07:43,963 --> 00:07:48,217
{\an8}HÉROS FRAGILE: PREMIÈRE ANNÉE

122
00:09:13,511 --> 00:09:14,595
Tu veux boire un truc ?

123
00:09:15,096 --> 00:09:16,514
J'vais chercher à boire.

124
00:09:16,597 --> 00:09:17,139
D'accord.

125
00:09:17,807 --> 00:09:18,766
Tu veux que je vienne ?

126
00:09:18,849 --> 00:09:20,768
T'inquiète pas, reste profite.

127
00:09:49,213 --> 00:09:50,214
Putain, fait chier !

128
00:09:51,507 --> 00:09:52,300
C'est Beom-seok!

129
00:09:52,967 --> 00:09:54,510
- Beom-seok est là ? Sérieux ?
- Hé !

130
00:09:54,594 --> 00:09:56,220
Beom-seok, dans un
endroit pareil ? J'y crois pas.

131
00:09:56,304 --> 00:09:57,346
Arrête de faire le mytho.

132
00:09:57,430 --> 00:09:58,556
- Mais si, j'vous jure !
- N'importe quoi !

133
00:09:58,639 --> 00:10:00,433
- Puisque j'vous dis que c'est lui !
- Il est passé où alors ?

134
00:10:00,516 --> 00:10:01,684
- Beom-seok ? Viens dire bonjour !
- T'as dû confondre, mec.

135
00:10:01,767 --> 00:10:02,893
Beom-seok ? T'es où ?

136
00:10:02,977 --> 00:10:03,894
Petit, petit, petit !

137
00:10:03,978 --> 00:10:04,937
Il sait chanter, vous croyez ?

138
00:10:05,021 --> 00:10:05,813
Beom-seok !

139
00:10:05,896 --> 00:10:07,356
Vas-y, essaie de l'appeler !

140
00:10:10,568 --> 00:10:11,235
Fait chier.

141
00:10:30,838 --> 00:10:32,506
Ouais, au karaoké, pourquoi ?

142
00:10:33,549 --> 00:10:35,259
C'est quoi le numéro de notre salle ?

143
00:10:35,343 --> 00:10:36,260
Aucune idée.

144
00:10:38,179 --> 00:10:41,432
Tes amis arrêtent pas t'appeler
depuis tout à l'heure !

145
00:10:43,476 --> 00:10:45,603
Tu te prends pour qui, là ? Connasse !

146
00:10:45,686 --> 00:10:48,648
Qui t'a permis de décrocher
mon téléphone ? Putain.

147
00:10:49,649 --> 00:10:50,483
Calme-toi.

148
00:10:50,566 --> 00:10:51,859
Qu'est-ce que t'as ?

149
00:10:51,942 --> 00:10:53,778
Tu veux m'en coller une, ou quoi ?

150
00:10:54,779 --> 00:10:56,906
Viens pas trop me chercher,
toi. Je te jure, j'vais te buter.

151
00:10:56,989 --> 00:10:58,074
Eh oh, ça suffit, là.

152
00:10:58,157 --> 00:11:00,201
Qu'est-ce qui te prend, d'un coup ?

153
00:11:01,827 --> 00:11:03,412
- C'est elle, là.
- Du calme.

154
00:11:05,790 --> 00:11:07,083
C'est bon, là. Arrête.

155
00:11:13,464 --> 00:11:15,841
Non mais t'es complètement taré, en fait.

156
00:11:16,425 --> 00:11:17,343
Gros con, va.

157
00:11:17,843 --> 00:11:19,679
Attends. Yeong-i!

158
00:11:22,014 --> 00:11:22,932
Je m'en occupe.

159
00:11:26,143 --> 00:11:27,520
Hé, tu vas où comme ça ?

160
00:11:32,024 --> 00:11:32,942
Ça va ?

161
00:11:37,738 --> 00:11:38,614
Ouais.

162
00:11:39,448 --> 00:11:40,366
Ça ira.

163
00:11:41,951 --> 00:11:43,119
Hé, Beom-seok est là !

164
00:11:43,202 --> 00:11:44,620
J'vous avais dit que je l'avais vu !

165
00:11:44,704 --> 00:11:47,373
- Coucou mon petit Beom-seok !
- J'y crois pas !

166
00:11:47,873 --> 00:11:49,750
Comment ça va, depuis le temps ?

167
00:11:50,543 --> 00:11:52,837
- Ça faisait un bail, dis donc.
- Grave.

168
00:11:52,920 --> 00:11:54,505
Tu nous as beaucoup manqué.

169
00:11:55,047 --> 00:11:55,923
C'est clair.

170
00:11:57,717 --> 00:11:58,426
Vous êtes qui ?

171
00:11:59,593 --> 00:12:01,345
On est les potes de Beom-seok.

172
00:12:04,265 --> 00:12:05,266
On discutait, là.

173
00:12:06,684 --> 00:12:08,060
{\an8}Oui, mais on s'est pas
vus depuis longtemps.

174
00:12:08,144 --> 00:12:09,562
Nous aussi on veut parler.

175
00:12:11,313 --> 00:12:12,481
Attendez votre tour.

176
00:12:18,612 --> 00:12:19,947
OK. Toutes mes excuses.

177
00:12:20,781 --> 00:12:21,782
{\an8}On se revoit bientôt ?

178
00:12:21,866 --> 00:12:22,992
On t'appellera.

179
00:12:24,034 --> 00:12:26,162
Et t'avise pas de nous ignorer, hein ?

180
00:12:27,455 --> 00:12:28,456
Allez, on se tire.

181
00:12:28,539 --> 00:12:30,291
- Bon, à plus, alors.
- Salut !

182
00:12:30,374 --> 00:12:32,418
Il a pas changé, ce gros tocard.

183
00:12:35,921 --> 00:12:36,839
C'était qui ?

184
00:12:38,799 --> 00:12:39,675
Qui ça ?

185
00:12:39,759 --> 00:12:40,801
Ces gars.

186
00:12:43,220 --> 00:12:44,054
Oh.

187
00:12:45,765 --> 00:12:47,099
C'est rien, t'inquiète.

188
00:12:52,813 --> 00:12:54,231
Arrêtez, c'est trop !

189
00:12:55,024 --> 00:12:56,358
T'es trop fort, mec.

190
00:12:56,442 --> 00:12:58,444
- Il le fait trop bien, j'en peux plus !
- Qu'est-ce que t'as

191
00:12:58,527 --> 00:13:00,112
l'air con quand tu fais ça !

192
00:13:00,196 --> 00:13:01,822
Hé dis moi, c'est ça, ton talent caché !

193
00:13:01,906 --> 00:13:05,201
- Je m'entraîne tous les jours !
- Il a pas honte en plus, hein !

194
00:13:06,744 --> 00:13:07,286
Hé !

195
00:13:07,787 --> 00:13:08,621
Refais, refais, faut que
je te filme cette fois.

196
00:13:08,704 --> 00:13:12,374
Refais-le encore une fois, s'il te
plaît ! C'est beaucoup trop drôle !

197
00:13:12,458 --> 00:13:13,292
Oh !

198
00:13:18,297 --> 00:13:19,340
Vous faites chier.

199
00:13:24,470 --> 00:13:26,347
Fermez vos grandes gueules.

200
00:13:34,230 --> 00:13:35,356
Tu te fous de moi ?

201
00:13:36,357 --> 00:13:37,399
Pourquoi tu dis ça ?

202
00:13:38,484 --> 00:13:40,569
Fais pas genre,
c'est quoi ce sourire dédaigneux ?

203
00:13:40,653 --> 00:13:43,030
J'vais te buter si tu continues, enfoiré.

204
00:13:44,198 --> 00:13:44,990
Hé, Beom-seok.

205
00:13:46,242 --> 00:13:47,409
Qu'est-ce qu'il y a ?

206
00:13:49,954 --> 00:13:52,498
Depuis qu'il traîne avec Su-ho et toi,
il se sent plus péter, ton pote.

207
00:13:52,581 --> 00:13:53,499
Pardon ?

208
00:13:55,167 --> 00:13:56,460
Laisse-moi passer, toi.

209
00:13:56,544 --> 00:13:57,503
Beom-seok.

210
00:13:57,586 --> 00:13:58,754
Il se passe quoi, là ?

211
00:13:58,838 --> 00:14:00,631
J'en sais rien, il nous
fait sa crise, c'est tout.

212
00:14:00,714 --> 00:14:02,258
J'vais te buter, si
tu continues. Enculé !

213
00:14:02,341 --> 00:14:04,009
Allez, ça suffit, t'en as
assez fait, calme-toi un peu.

214
00:14:04,093 --> 00:14:05,761
Pourquoi tu me regardes, connard ?

215
00:14:05,845 --> 00:14:07,429
Hé, qu'est-ce qui te prend
de jouer les gros

216
00:14:07,513 --> 00:14:11,267
durs ? C'est mignon mais j'ai faim moi.
On va à la cantine, Si-eun ?

217
00:14:12,518 --> 00:14:14,645
Arrête de me prendre par les épaules.

218
00:14:16,605 --> 00:14:17,481
Quoi ?

219
00:14:27,575 --> 00:14:29,326
Trop bizarre. Qu'est-ce qu'il a ?

220
00:14:50,848 --> 00:14:53,183
CONNARD NUMÉRO 3

221
00:14:55,769 --> 00:14:56,770
15 APPELS MANQUÉS

222
00:14:56,854 --> 00:14:58,022
16 APPELS MANQUÉS

223
00:14:58,105 --> 00:15:00,566
CONNARD NUMÉRO 4

224
00:15:13,078 --> 00:15:15,372
17 APPELS MANQUÉS

225
00:15:51,283 --> 00:15:52,201
Alors ? Verdict ?

226
00:15:52,284 --> 00:15:54,954
Ça fait du bien de courir tôt le matin,
hein ?

227
00:15:58,040 --> 00:16:00,459
Au fait,
t'as eu des nouvelles de Beom-seok ?

228
00:16:03,462 --> 00:16:04,171
Non.

229
00:16:04,672 --> 00:16:06,799
C'est quand même fou.
Je me demande ce qu'il a.

230
00:16:06,882 --> 00:16:08,634
C'est bizarre qu'il réponde pas.

231
00:16:08,717 --> 00:16:09,843
T'as raison.

232
00:16:10,386 --> 00:16:12,888
On devrait passer chez lui,
tout à l'heure.

233
00:16:12,972 --> 00:16:14,848
Pourquoi pas ouais, ça se tente.

234
00:16:16,183 --> 00:16:17,059
Mais avant.

235
00:16:17,142 --> 00:16:18,310
Debout, soldat.

236
00:16:19,103 --> 00:16:20,896
Attends, c'était pas prévu, ça.

237
00:16:20,980 --> 00:16:21,897
J'devais que courir.

238
00:16:21,981 --> 00:16:23,607
Je t'avais promis une leçon.

239
00:16:24,024 --> 00:16:26,151
{\an8}Allez, j'vais t'apprendre les bases.

240
00:16:29,196 --> 00:16:31,365
Écarte les pieds pour les
aligner avec tes épaules.

241
00:16:31,448 --> 00:16:32,616
Puis tu fais un angle

242
00:16:32,700 --> 00:16:33,993
à quarante-cinq degrés.

243
00:16:34,076 --> 00:16:34,994
T'es pas obligé.

244
00:16:35,494 --> 00:16:37,496
Retourne au lit. Tu dois être crevé.

245
00:16:37,579 --> 00:16:38,831
Mais non, j'pète la forme.

246
00:16:38,914 --> 00:16:39,790
Allez.

247
00:16:43,961 --> 00:16:45,295
Surtout, garde le menton baissé

248
00:16:45,379 --> 00:16:46,547
en toutes circonstances.

249
00:16:46,630 --> 00:16:47,256
OK ?

250
00:16:47,756 --> 00:16:49,258
Tu lèves les bras comme ça.

251
00:16:49,341 --> 00:16:52,136
Le but, c'est de te protéger les dents
et le visage. Est-ce que c'est clair ?

252
00:16:52,219 --> 00:16:53,429
Tu t'en souviendras ? T'es sûr ?

253
00:16:53,512 --> 00:16:54,555
Tu retiens, hein ?

254
00:16:55,222 --> 00:16:56,098
Voilà.

255
00:16:56,682 --> 00:16:57,725
On passe à la suite.

256
00:16:57,808 --> 00:16:58,934
{\an8}Imagine-toi que j'suis une enflure.

257
00:16:59,018 --> 00:17:00,602
Et que j'compte te tabasser à mort.

258
00:17:00,686 --> 00:17:02,229
Que j'compte pas te laisser survivre.

259
00:17:02,312 --> 00:17:02,980
À ce moment-là,

260
00:17:03,522 --> 00:17:04,940
{\an8}ce que tu dois regarder,
c'est pas les yeux.

261
00:17:05,024 --> 00:17:07,067
{\an8}Concentre-toi sur les épaules, OK ?

262
00:17:08,193 --> 00:17:08,861
Comme ça.

263
00:17:12,072 --> 00:17:13,449
Si tu regardes ses épaules,

264
00:17:13,949 --> 00:17:16,493
tu verras tout de suite quand
il essayera de te frapper.

265
00:17:16,577 --> 00:17:19,288
Et pile à ce moment-là,
tu te penches. Et tu fais ça.

266
00:17:19,872 --> 00:17:21,373
Une fois arrivé là,
tu t'agrippes à ses genoux

267
00:17:21,457 --> 00:17:23,000
et tu le fais tomber. Un, deux.

268
00:17:23,500 --> 00:17:24,626
Trois.

269
00:17:26,086 --> 00:17:27,504
Un joli plaquage en douceur.

270
00:17:28,756 --> 00:17:32,342
Sois pas si doux que ça en vrai,
hein. Et l'étape suivante.

271
00:17:33,218 --> 00:17:34,511
C'est pas de le frapper.

272
00:17:34,595 --> 00:17:35,512
Mais de fuir.

273
00:17:36,180 --> 00:17:37,806
Tu te retournes même pas.

274
00:17:39,850 --> 00:17:42,811
Tu profites qu'il soit à
terre pour te casser, OK ?

275
00:17:43,353 --> 00:17:45,272
Te bats pas. Tu vas te faire mal.

276
00:17:48,776 --> 00:17:49,693
Compris ?

277
00:17:59,411 --> 00:18:00,287
C'est là, hein ?

278
00:18:00,370 --> 00:18:01,246
Waouh…

279
00:18:01,330 --> 00:18:01,872
Ça envoie !

280
00:18:07,836 --> 00:18:09,588
Qu'est-ce que vous faites là ?

281
00:18:11,715 --> 00:18:14,051
Ton téléphone, pourquoi tu l'as éteint ?

282
00:18:15,344 --> 00:18:16,929
Oh, j'avais pas fait gaffe.

283
00:18:17,471 --> 00:18:18,388
Entrez.

284
00:18:19,431 --> 00:18:20,516
Et pourquoi tu sèches ?

285
00:18:20,599 --> 00:18:21,433
Hein ?

286
00:18:21,517 --> 00:18:22,851
T'as pas voulu venir ?

287
00:18:23,477 --> 00:18:24,353
La classe.

288
00:18:24,436 --> 00:18:26,188
Tu vis dans un palace, en fait.

289
00:18:26,271 --> 00:18:28,315
Je me sentais pas bien, aujourd'hui.

290
00:18:28,398 --> 00:18:29,149
Enfile ça.

291
00:18:29,650 --> 00:18:30,442
Ben dis donc.

292
00:18:30,943 --> 00:18:31,944
J'cromprends mieux pourquoi
t'es tout maigre.

293
00:18:32,027 --> 00:18:35,280
Tu dois marcher des kilomètres
pour aller aux toilettes.

294
00:18:35,364 --> 00:18:37,032
Tout est immense chez toi.

295
00:18:38,117 --> 00:18:39,952
Hé, j'reconnais.
Ce serait pas une plante ZZ,

296
00:18:40,035 --> 00:18:42,913
censée apporter richesse et croissance
ou un truc du genre ?

297
00:18:42,996 --> 00:18:44,665
Je me trompe peut-être, hein.

298
00:18:44,748 --> 00:18:45,666
Ça claque.

299
00:18:46,208 --> 00:18:49,253
C'est quoi cette cuisine de fous furieux ?
C'est plus grand que chez moi !

300
00:18:49,336 --> 00:18:50,295
T'es malade, alors ?

301
00:18:51,964 --> 00:18:54,758
Non. C'est rien de grave.
T'inquiète, ça va.

302
00:18:54,842 --> 00:18:57,469
Tu nous avais pas dit que ta mère,
c'était un canon.

303
00:18:57,553 --> 00:19:00,514
Elle est chouette cette photo,
vous avez l'air si heureux !

304
00:19:00,597 --> 00:19:03,016
C'est fou comme vous vous ressemblez tous.

305
00:19:03,100 --> 00:19:04,351
C'est pas ma famille.

306
00:19:08,397 --> 00:19:11,483
Mon père m'a adopté publiquement à
ses débuts en politique, en fait.

307
00:19:11,567 --> 00:19:13,610
J'étais un coup de pub, c'est tout.

308
00:19:19,825 --> 00:19:21,368
Vous voulez boire un truc ?

309
00:19:30,586 --> 00:19:32,045
Il t'est arrivé quoi ?

310
00:19:33,714 --> 00:19:35,632
- Rien, c'est pas important.
- Mec.

311
00:19:35,716 --> 00:19:36,758
Tu peux tout nous dire.

312
00:19:37,259 --> 00:19:38,468
On t'écoute.

313
00:19:38,552 --> 00:19:39,845
Alors vas-y, parle.

314
00:19:42,306 --> 00:19:43,348
À tout hasard,

315
00:19:44,850 --> 00:19:47,394
c'est… par rapport aux mecs du karaoké ?

316
00:19:49,438 --> 00:19:50,647
Tu peux nous dire, tu sais.

317
00:19:50,731 --> 00:19:51,440
Quels mecs ?

318
00:19:52,024 --> 00:19:53,233
J'ai raté un épisode ?

319
00:20:04,536 --> 00:20:05,454
Bouge pas, OK ?

320
00:20:06,163 --> 00:20:07,748
Non, pitié, arrêtez ! Arrêtez !

321
00:20:07,831 --> 00:20:09,708
Attends, temps mort, temps mort.

322
00:20:11,418 --> 00:20:12,169
Repos.

323
00:20:13,170 --> 00:20:15,255
Hé, j'ai dit "repos" !
Tiens-toi droit, sale sous-race !

324
00:20:15,339 --> 00:20:17,341
Dépêche, on a pas que ça à faire.

325
00:20:17,424 --> 00:20:18,592
Tu comprends pas ce qu'on dit ?

326
00:20:18,675 --> 00:20:19,885
On t'a dit de te tenir droit.

327
00:20:19,968 --> 00:20:20,761
Attention.

328
00:20:20,844 --> 00:20:22,888
Vas-y, mec,
montre-lui ce que t'as dans le ventre !

329
00:20:22,971 --> 00:20:24,264
Parfait, magnifique !

330
00:20:26,683 --> 00:20:29,228
- Oh, tu pleures ?
- Bah alors, tu chiales ? Tafiole.

331
00:20:29,311 --> 00:20:30,187
Hé, Beom-seok.

332
00:20:30,270 --> 00:20:30,938
Je te préviens,

333
00:20:31,438 --> 00:20:33,732
t'as pas intérêt à le dire à ton daron.

334
00:20:33,815 --> 00:20:34,691
On se casse.

335
00:20:34,775 --> 00:20:37,694
Ça y est,
je me suis lassé, c'est plus marrant.

336
00:20:38,445 --> 00:20:40,906
Grave, petit resto ? C'est moi qui invite.

337
00:20:43,575 --> 00:20:46,495
Quand j'étais à Mungang,
je me suis fait harceler.

338
00:20:47,037 --> 00:20:48,413
Et c'est allé très loin.

339
00:20:49,665 --> 00:20:50,999
À cause de ces types-là,

340
00:20:52,709 --> 00:20:54,503
j'ai fini à l'hôpital, un jour.

341
00:20:55,212 --> 00:20:57,130
Alors on m'a transféré à Byuksan.

342
00:20:58,924 --> 00:21:01,802
Et ils me harcèlent depuis
que je les revus au karaoké.

343
00:21:01,885 --> 00:21:03,387
Ils arrêtent pas de m'appeler.

344
00:21:03,887 --> 00:21:05,722
Pour que je sorte de mon trou.

345
00:21:07,307 --> 00:21:08,225
Putain, merde.

346
00:21:09,685 --> 00:21:12,187
Mais pourquoi ils s'en prennent à toi,
ces connards ?

347
00:21:12,271 --> 00:21:13,063
Hein ?

348
00:21:13,897 --> 00:21:15,649
Tu leur as forcément fait un truc.

349
00:21:15,732 --> 00:21:17,818
Tu sais,
ce genre de choses, c'est souvent gratuit.

350
00:21:17,901 --> 00:21:20,779
Ils choisissent quelqu'un
au pif pour le tabasser.

351
00:21:20,862 --> 00:21:22,322
Pour se faire une réputation.

352
00:21:22,906 --> 00:21:26,868
J'ai rien fait qui justifierait ça.
J'étais dans mon coin, j'disais rien.

353
00:21:27,744 --> 00:21:28,996
Moi je te crois, Beom-seok.

354
00:21:32,624 --> 00:21:34,418
T'as rien fait pour mériter ça.

355
00:21:41,341 --> 00:21:43,093
Appelle-les, ces gros bâtards.

356
00:21:46,972 --> 00:21:47,806
Quoi ?

357
00:21:50,392 --> 00:21:52,144
J'vais les forcer à s'excuser.

358
00:21:53,478 --> 00:21:54,396
Appelle-les.

359
00:22:01,570 --> 00:22:05,157
Comment il fait pour chanter aussi faux ?
Mais c'est atroce !

360
00:22:07,743 --> 00:22:08,952
LA SOUS-RACE

361
00:22:09,036 --> 00:22:10,579
Oh, oh, oh, oh, oh !

362
00:22:11,121 --> 00:22:12,622
Laisse-le chanter !

363
00:22:13,290 --> 00:22:15,208
Ce bon vieux Beom-seok nous rappelle,
regardez.

364
00:22:15,292 --> 00:22:16,168
Sérieux ? Il est con !

365
00:22:16,251 --> 00:22:17,753
- T'es sûr que c'est lui ?
- Bon, fermez-la, je décroche.

366
00:22:17,836 --> 00:22:18,754
Trop drôle !

367
00:22:21,256 --> 00:22:23,216
Salut Beom-seok. Ça va ? T'es où ?

368
00:22:29,723 --> 00:22:30,557
Le karaoké, c'est super,

369
00:22:30,640 --> 00:22:31,558
mais vous feriez peut-être

370
00:22:31,641 --> 00:22:33,101
mieux de réviser vos cours.

371
00:22:33,185 --> 00:22:34,644
Ça te va bien de dire ça.

372
00:22:40,817 --> 00:22:42,110
{\an8}T'en fais pas, ça va aller.

373
00:22:42,194 --> 00:22:42,986
Je te protège.

374
00:23:14,976 --> 00:23:15,769
Oh !

375
00:23:16,353 --> 00:23:17,187
{\an8}Salut, Beom-seok !

376
00:23:18,522 --> 00:23:19,398
{\an8}T'es venu !

377
00:23:19,481 --> 00:23:21,316
{\an8}J'en reviens pas,
il s'est vraiment pointé, le gars.

378
00:23:21,400 --> 00:23:22,025
Bordel,

379
00:23:22,526 --> 00:23:24,486
- Trop flippant.
- ça pue la clope, ici.

380
00:23:26,530 --> 00:23:27,697
Tu fais quoi, là ?

381
00:23:31,284 --> 00:23:32,285
J'veux des excuses.

382
00:23:36,957 --> 00:23:38,041
Vas-y, je t'écoute.

383
00:23:42,796 --> 00:23:43,380
Bah voyons !

384
00:23:46,133 --> 00:23:47,801
Et pour quoi, exactement ?

385
00:23:47,884 --> 00:23:49,761
Pour tout ce que tu m'as
fait subir au lycée.

386
00:23:49,845 --> 00:23:51,888
Pourquoi tu me fais chier avec ça ?

387
00:23:53,056 --> 00:23:54,182
J'vais pas m'excuser.

388
00:23:55,183 --> 00:23:57,686
C'est pas comme si je
t'avais fait du tort.

389
00:23:58,270 --> 00:24:00,397
On est potes, non, mon petit Beom-seok ?

390
00:24:00,480 --> 00:24:01,356
Tu confirmes ?

391
00:24:03,108 --> 00:24:05,193
On s'est bien amusés ensemble, non ?

392
00:24:06,695 --> 00:24:08,196
Quoi ? T'es pas d'accord ?

393
00:24:09,698 --> 00:24:10,615
Réponds.

394
00:24:12,742 --> 00:24:13,618
{\an8}On attend.

395
00:24:14,995 --> 00:24:16,163
{\an8}Fais-lui des excuses.

396
00:24:16,246 --> 00:24:17,122
{\an8}Quoi ?

397
00:24:17,706 --> 00:24:19,374
Combien de fois faut te le dire ?

398
00:24:19,458 --> 00:24:21,084
Excuse-toi avant que je te botte le cul.

399
00:24:21,168 --> 00:24:22,043
Allez.

400
00:24:22,711 --> 00:24:23,628
Joue pas au con.

401
00:24:26,715 --> 00:24:27,883
C'est qu'il insiste.

402
00:24:31,303 --> 00:24:34,222
Non mais tu t'imaginais quoi
en venant ici, hein ?

403
00:24:37,809 --> 00:24:40,437
Tu veux qu'on redevienne potes,
comme avant ?

404
00:24:40,979 --> 00:24:42,731
Qu'on se revoie tous les jours ?

405
00:24:47,319 --> 00:24:48,778
T'as cru que tu pouvais m'ignorer ?

406
00:24:48,862 --> 00:24:49,738
Hein ?

407
00:24:50,739 --> 00:24:51,740
{\an8}Arrête, arrête.

408
00:24:51,823 --> 00:24:53,533
On attend toujours tes excuses. Et
mets-y les formes, hein. Faut que ce soit

409
00:24:53,617 --> 00:24:54,493
convaincant.

410
00:24:54,576 --> 00:24:55,660
C'est bon, j'ai compris, tu peux me
lâcher. Arrête, c'est bon, j'ai capté,

411
00:24:55,744 --> 00:24:56,661
putain !

412
00:25:04,711 --> 00:25:06,087
Vas-y, éblouis-nous.

413
00:25:13,220 --> 00:25:14,137
Pardon.

414
00:25:18,308 --> 00:25:19,809
J'suis sincèrement désolé.

415
00:25:22,437 --> 00:25:23,980
Si tu veux qu'on soit quittes,

416
00:25:25,524 --> 00:25:27,234
tu me laisses t'en mettre une.

417
00:25:28,193 --> 00:25:29,069
Quoi ?

418
00:25:30,195 --> 00:25:31,821
Si t'es pas foutu d'être
un minimum sincère,

419
00:25:31,905 --> 00:25:33,823
alors laisse-moi t'en mettre une.

420
00:25:34,991 --> 00:25:35,909
Tu l'as entendu.

421
00:25:36,535 --> 00:25:38,995
T'as plus qu'à encaisser
ça comme un homme.

422
00:25:41,831 --> 00:25:42,999
J'suis sincère, je te jure.

423
00:25:43,083 --> 00:25:47,003
J'suis profondément désolé pour ce
que je t'ai fait, Beom-seok, OK ?

424
00:25:52,008 --> 00:25:54,427
T'as pas osé ?
Va te faire foutre, connard !

425
00:25:58,056 --> 00:25:58,723
Ça va ?

426
00:25:59,641 --> 00:26:00,475
Hé !

427
00:26:12,988 --> 00:26:13,822
Beom-seok !

428
00:26:13,905 --> 00:26:14,614
Arrête !

429
00:26:17,200 --> 00:26:17,742
Hé !

430
00:26:18,952 --> 00:26:19,619
Ça suffit, là !

431
00:26:21,079 --> 00:26:22,330
Ça va trop loin, mec.

432
00:26:25,500 --> 00:26:26,084
Hé !

433
00:26:26,585 --> 00:26:27,586
Hé !

434
00:26:28,169 --> 00:26:28,878
Arrête, maintenant.

435
00:26:29,379 --> 00:26:31,590
Lâche-moi,
j'vais me le faire, ce connard !

436
00:26:31,673 --> 00:26:32,632
Enfoiré !

437
00:26:32,716 --> 00:26:34,301
J'vais te régler ton compte !

438
00:26:34,384 --> 00:26:35,552
{\an8}Lâche-moi, j'ai pas fini !

439
00:26:35,635 --> 00:26:37,887
{\an8}Tu vas voir, tu vas morfler, enculé !

440
00:26:49,733 --> 00:26:50,609
J'vous ai à l'oeil.

441
00:26:51,943 --> 00:26:54,070
Laissez mon pote tranquille. Compris ?

442
00:26:54,571 --> 00:26:55,447
{\an8}Lâche-moi !

443
00:26:57,532 --> 00:26:58,158
Calme-toi.

444
00:26:58,658 --> 00:26:59,993
Tu m'étouffes, putain.

445
00:27:00,827 --> 00:27:02,454
Tu m'empêches de respirer.

446
00:27:03,413 --> 00:27:04,914
Désolé, c'était pas voulu.

447
00:27:05,624 --> 00:27:06,458
Arrête.

448
00:27:06,958 --> 00:27:08,960
Mets pas ton bras autour de mes épaules.
Je déteste ça.

449
00:27:09,044 --> 00:27:11,046
Tu me trimballes partout comme
si j'étais un pantin.

450
00:27:11,129 --> 00:27:12,047
Un pantin ?

451
00:27:12,130 --> 00:27:13,381
J'en ai marre.
Pourquoi t'es toujours en train

452
00:27:13,465 --> 00:27:14,299
de me donner des ordres ?

453
00:27:14,382 --> 00:27:17,761
Hein ? D'où tu te permets de me dire
de me calmer et de m'arrêter ? Hein ?

454
00:27:17,844 --> 00:27:20,597
Est-ce que t'as la moindre idée de ce
qu'ils m'ont fait toutes ces années ?

455
00:27:20,680 --> 00:27:22,098
De ce que j'ai enduré ?

456
00:27:22,724 --> 00:27:24,392
Quand est-ce que je t'ai donné des ordres,
moi ?

457
00:27:24,476 --> 00:27:26,478
Mais tout le temps, putain !
T'es toujours à me dire quoi faire.

458
00:27:26,561 --> 00:27:27,896
J'suis censé t'obéir
au doigt et à l'oeil ?

459
00:27:27,979 --> 00:27:30,190
M'arrêter dès que tu dis
stop comme un bon petit toutou ?

460
00:27:30,273 --> 00:27:31,107
Écoute,

461
00:27:33,026 --> 00:27:35,236
est-ce que je t'ai déjà fait du tort,
moi ?

462
00:27:35,862 --> 00:27:38,907
J'ai lâché mon taf ce soir pour t'aider
et c'est comme ça que tu me remercies?

463
00:27:38,990 --> 00:27:40,909
- J'en reviens pas.
- Hé, les gars.

464
00:27:41,451 --> 00:27:42,702
Pour m'aider, t'es sûr ?

465
00:27:43,203 --> 00:27:45,163
Tu me prends vraiment pour
le dernier des cons.

466
00:27:45,246 --> 00:27:48,375
Tu veux encore que je te paye
pour ton aide, c'est ça?

467
00:27:48,458 --> 00:27:50,377
Putain, là tu vas trop loin, mec.

468
00:27:51,086 --> 00:27:52,962
Allez, vas-y, répète pour voir ?

469
00:27:54,631 --> 00:27:56,383
Vas-y si t'oses, je t'en prie.

470
00:27:58,593 --> 00:28:00,553
Hé, on va régler ça en discutant, hein ?

471
00:28:01,054 --> 00:28:02,222
OK ?

472
00:28:12,148 --> 00:28:13,525
J'ai rien à lui dire.

473
00:28:16,277 --> 00:28:17,570
Où tu vas, Beom-seok ?

474
00:28:19,364 --> 00:28:20,240
Il a pété un câble.

475
00:28:23,243 --> 00:28:24,994
T'inquiète, j'vais lui parler.

476
00:28:36,923 --> 00:28:37,757
Attends.

477
00:28:42,679 --> 00:28:44,723
Qu'est-ce qui te prend, d'un coup ?

478
00:28:47,934 --> 00:28:48,893
Ça va ?

479
00:28:53,690 --> 00:28:55,108
Ouais. T'inquiète.

480
00:28:58,069 --> 00:28:58,987
Bon, j'y vais.

481
00:29:22,594 --> 00:29:25,180
La personne que vous essayez de
joindre n'est pas disponible…

482
00:29:25,263 --> 00:29:27,015
Putain, il veut pas décrocher.

483
00:29:37,901 --> 00:29:39,360
- "Tu me veux quoi ? "
- C'était un délire, les gars. Le

484
00:29:39,444 --> 00:29:42,071
- mec il s'est chauffé tout seul.
- C'était un taré.

485
00:29:42,155 --> 00:29:43,156
Salut, Beom-seok.

486
00:29:44,532 --> 00:29:46,701
Bah alors ? T'as perdu tes lunettes ?

487
00:29:47,952 --> 00:29:49,537
T'es venu faire la fête, toi aussi ?

488
00:29:49,621 --> 00:29:50,497
Hé, Beom-seok !

489
00:30:05,303 --> 00:30:06,095
Suis-nous.

490
00:30:06,888 --> 00:30:07,472
Hé !

491
00:30:07,972 --> 00:30:09,015
Vous êtes d'où, vous ?

492
00:30:09,098 --> 00:30:10,099
{\an8}De Mungang ?

493
00:30:10,892 --> 00:30:13,812
{\an8}C'est des gosses de riches, ça.

494
00:30:15,814 --> 00:30:17,357
Je t'ai dit de nous suivre, ducon.

495
00:30:17,440 --> 00:30:19,818
- Tu t'en tireras pas comme ça.
- Mais non!

496
00:30:20,276 --> 00:30:23,238
{\an8}Des petits bourges de Mungang qui
cherchent la merde à Byuksan.

497
00:30:23,321 --> 00:30:24,405
Vous voulez crever ?

498
00:30:26,115 --> 00:30:28,326
Vous tombez bien, les gars.
Mon compte en banque tire la gueule.

499
00:30:28,409 --> 00:30:29,994
Vous êtes riches vous, non?

500
00:30:31,454 --> 00:30:35,416
Vous inquiétez pas, ça va bien se passer.
On va discuter entre amis.

501
00:30:36,334 --> 00:30:37,418
Espèce de baltringue.

502
00:30:37,502 --> 00:30:38,211
- Lève la tête, toi.
- Ça, ça fait mal.

503
00:30:38,294 --> 00:30:39,045
Voilà, comme ça.

504
00:30:39,128 --> 00:30:40,380
Et tiens-toi droit surtout.

505
00:30:40,463 --> 00:30:41,047
Joli.

506
00:30:41,548 --> 00:30:42,090
Pas mal.

507
00:30:42,590 --> 00:30:43,675
Tiens-toi droit.

508
00:30:43,758 --> 00:30:45,093
- Et lève la tête.
- Fallait rester réviser chez vous.

509
00:30:45,176 --> 00:30:47,387
Ça vous apprendra à chercher la merde.

510
00:30:49,138 --> 00:30:51,599
Bon, on s'est assez amusés.
Sortez vos tels, maintenant.

511
00:30:51,683 --> 00:30:52,559
Allez.

512
00:30:53,309 --> 00:30:54,769
Six, six, cinq, deux.

513
00:30:56,104 --> 00:30:57,480
C'est bon, t'as tout rentré?

514
00:30:57,981 --> 00:30:59,941
Bénéficiaire : Lee Jeong-chan.

515
00:31:01,818 --> 00:31:03,194
Alors, ça fait combien ?

516
00:31:03,820 --> 00:31:07,031
Putain, fallait qu'on tombe sur les fils
de bourges les plus fauchés de l'univers.

517
00:31:07,115 --> 00:31:08,741
Tu vas morfler, toi. Bâtard.

518
00:31:09,951 --> 00:31:11,452
Va te faire foutre putain.

519
00:31:12,203 --> 00:31:14,205
Qu'est-ce que tu regardes comme ça,
connard ? Hein ?

520
00:31:14,289 --> 00:31:15,123
T'as un truc à me dire ?

521
00:31:15,206 --> 00:31:17,667
Vas-y, répète un peu,
au lieu de faire le malin.

522
00:31:17,750 --> 00:31:20,461
On va voir si t'oses.
C'est toi qui vas morfler, enculé.

523
00:31:20,545 --> 00:31:21,963
Toi et tes potes, j'vous
emmerde ! Bande de crevards !

524
00:31:22,046 --> 00:31:23,047
Il pète un plomb.

525
00:31:26,134 --> 00:31:27,719
Allez Beom-seok !
Si tu veux lui botter le cul,

526
00:31:27,802 --> 00:31:29,387
fais-le bien. T'arrête pas !

527
00:31:29,470 --> 00:31:31,097
Va chier espèce
d'enflure, tu mérites de crever !

528
00:31:31,180 --> 00:31:32,682
Allez ! Voilà, comme ça !

529
00:31:32,765 --> 00:31:34,142
De crever comme un chien !

530
00:31:34,225 --> 00:31:35,143
J'vais te buter !

531
00:31:39,439 --> 00:31:40,356
Crevard.

532
00:31:41,107 --> 00:31:43,902
Ça t'apprendra à chercher la merde,
gros tocard.

533
00:31:56,164 --> 00:31:57,040
T'as fini ?

534
00:31:57,123 --> 00:31:58,499
On va boire un coup ?

535
00:32:01,336 --> 00:32:02,211
Ouais.

536
00:32:12,138 --> 00:32:14,891
- Allez Beom-seok ! Lâche-toi, putain !
- Ouais !

537
00:32:16,309 --> 00:32:17,685
T'as vu la gueule de sa pote? Tu vas
encore me laisser un laideron comme ça ?

538
00:32:17,769 --> 00:32:19,145
Bah va t'en trouver une autre.

539
00:32:19,228 --> 00:32:20,438
Non, ça ira, mais il faudra une autre

540
00:32:20,521 --> 00:32:21,564
bouteille de vodka.

541
00:32:21,648 --> 00:32:22,690
- Ouais j'avoue. Vous avez combien ?
- Pas un rond, frère.

542
00:32:22,774 --> 00:32:24,233
T'as l'argent qu'on a piqué aux bourges,
non ?

543
00:32:24,317 --> 00:32:26,444
On a déjà tout utilisé pour vos verres,
là.

544
00:32:26,527 --> 00:32:27,820
- Merde !
- Ouais. De toute façon on aura du

545
00:32:27,904 --> 00:32:29,489
- mal à trouver un groupe de six meufs.
- C'est vrai,

546
00:32:29,572 --> 00:32:30,907
t'as pas tort. Fait chier, tiens.

547
00:32:30,990 --> 00:32:32,408
{\an8}Faites-vous plaisir, les gars.

548
00:32:32,492 --> 00:32:33,493
C'est ma tournée.

549
00:32:33,576 --> 00:32:34,869
Mec, c'est quoi ça !

550
00:32:35,536 --> 00:32:37,121
- C'est pour nous, tout ça ?
- Oh là, là, tu régales, Beom-seok !

551
00:32:37,205 --> 00:32:38,581
- Sérieux ?
- Merci, mec !

552
00:32:40,083 --> 00:32:41,751
Tous avec moi : Oh Beom-seok !
Oh Beom-seok ! Oh Beom-seok !

553
00:32:41,834 --> 00:32:43,503
- Oh Beom-seok ! Oh Beom-seok !
- Oh Beom-seok !

554
00:32:43,586 --> 00:32:45,380
Regardez par là les gars,
faut qu'on fasse un selfie !

555
00:32:45,463 --> 00:32:46,339
Allez, une petite photo !

556
00:32:46,422 --> 00:32:48,424
Vous êtes tous dessus ?
Montrez le cash hein, surtout !

557
00:32:48,508 --> 00:32:49,384
Trois, deux, un.

558
00:32:49,467 --> 00:32:50,134
- Cheese !
- Cheese !

559
00:32:50,218 --> 00:32:51,886
- Ouais ! À la vôtre !
- Ouais !

560
00:32:55,640 --> 00:32:57,642
Hé, commencez à repérer des meufs.

561
00:32:57,725 --> 00:32:58,977
- Putain, ça nous fait cinq million.
- Ça fait un max de verres !

562
00:32:59,060 --> 00:33:00,103
Alors, t'aimes bien ?

563
00:33:00,603 --> 00:33:01,270
Ouais c'est pas mal.

564
00:33:01,354 --> 00:33:02,271
Tant mieux.

565
00:33:05,316 --> 00:33:06,150
Hé Beom-seok,

566
00:33:06,234 --> 00:33:07,443
c'est quoi ton insta ?

567
00:33:08,069 --> 00:33:09,362
Faut que je te taggue.

568
00:33:11,280 --> 00:33:12,115
Oh.

569
00:33:14,826 --> 00:33:16,494
Je te follow quand tu m'auras taggué.

570
00:33:16,577 --> 00:33:17,412
OK.

571
00:33:18,830 --> 00:33:19,580
C'est fait.

572
00:33:19,664 --> 00:33:20,498
Cool.

573
00:33:22,208 --> 00:33:22,792
{\an8}Hé !

574
00:33:23,292 --> 00:33:24,335
{\an8}Là-bas, regarde.

575
00:33:24,419 --> 00:33:25,044
{\an8}Où ça ?

576
00:33:25,628 --> 00:33:26,045
{\an8}Oh !

577
00:33:26,754 --> 00:33:27,839
Vas-y, viens leur parler avec moi.

578
00:33:27,922 --> 00:33:29,215
Non, pas lui ! Vous
allez vous faire refouler.

579
00:33:29,298 --> 00:33:29,966
Non, compte pas sur moi.

580
00:33:30,049 --> 00:33:31,259
C'est bon, je me dévoue.

581
00:33:31,759 --> 00:33:34,345
- Peace !
- Vous avez intérêt à les ramener !

582
00:33:34,429 --> 00:33:35,179
Ils sont tarés.

583
00:33:35,972 --> 00:33:37,056
- Allez on s'en fout ! T'inquiète !
- Les cinglés. On trinque ?

584
00:33:37,140 --> 00:33:38,558
- Levez vos verres !
- On trinque, on trinque !

585
00:33:38,641 --> 00:33:41,394
- Santé !
- À une soirée grandiose, les gars !

586
00:33:42,603 --> 00:33:44,188
Hé, laisses-en un peu pour nous !

587
00:33:46,024 --> 00:33:47,817
- Il va se mettre une race avec ça !
- T'es sûr de toi ?

588
00:33:47,900 --> 00:33:50,403
C'est super fort, t'es au courant, hein ?

589
00:33:52,905 --> 00:33:54,157
Beom-seok !

590
00:33:54,240 --> 00:33:56,367
Faut qu'on l'aide à pécho,
ce soir. Faut qu'on lui trouve une meuf.

591
00:33:56,451 --> 00:33:57,535
Et une jolie, hein.

592
00:33:57,618 --> 00:33:58,411
Genre,

593
00:33:58,494 --> 00:33:59,662
genre celle-là, là ! Non ?

594
00:33:59,746 --> 00:34:01,414
- Allez !
- Ouais, pas top, en vrai.

595
00:34:01,497 --> 00:34:02,623
- Tu fais trop le difficile aussi.
- C'est clair, tu dis ça à chaque fois.

596
00:34:02,707 --> 00:34:03,750
Cherchez aussi, c'est
un travail d'équipe !

597
00:34:03,833 --> 00:34:05,668
C'est toi qui sautes
sur tout ce qui bouge !

598
00:34:05,752 --> 00:34:06,919
Et celle-là, là ?

599
00:34:07,587 --> 00:34:09,130
Elle est canon, tu peux
pas dire le contraire.

600
00:34:09,213 --> 00:34:09,881
Pas mal ouais.

601
00:34:09,964 --> 00:34:10,673
{\an8}Ça va.

602
00:34:12,091 --> 00:34:13,426
{\an8}- Regarde, j'ai trouvé mieux !
- Bah tu fais quoi là ?

603
00:34:13,509 --> 00:34:14,927
{\an8}Laquelle ? Celle au
fond là-bas ? Oh, merci !

604
00:34:15,011 --> 00:34:16,679
{\an8}- Bonsoir, messieurs.
- Ah, merci !

605
00:34:16,763 --> 00:34:18,222
On envoie qui, alors ?

606
00:34:18,306 --> 00:34:20,099
- Pas moi, en tout cas !
- Allez, pour une fois.

607
00:34:20,183 --> 00:34:22,268
Regardez qui voilà !

608
00:34:22,351 --> 00:34:23,144
Alors ?

609
00:34:23,644 --> 00:34:25,104
- Au rapport, soldat !
- Alors ?

610
00:34:25,188 --> 00:34:27,315
- Vous avez merdé, non ?
- Encore ? C'est pas possible !

611
00:34:27,398 --> 00:34:29,942
Oh non, c'était chaud les gars. Et en
les voyant de près, c'était pas du tout

612
00:34:30,026 --> 00:34:32,904
- mon genre.
- On t'a quand même vu te ramasser !

613
00:34:33,404 --> 00:34:37,116
Non, non, mais j'vous jure, c'était un
laideron. J'ai fait exprès d'être nul !

614
00:34:37,200 --> 00:34:39,410
Allez, on passe à autre chose !

615
00:34:39,494 --> 00:34:40,036
Allez !

616
00:34:40,620 --> 00:34:41,496
- Je te sers ou quoi ?
- Et moi j'veux bien de la

617
00:34:41,579 --> 00:34:42,622
bière. Remplis bien hein.

618
00:34:42,705 --> 00:34:44,082
- Et hop là.
- J'suis déjà completement bourré.

619
00:34:44,165 --> 00:34:44,999
J'crois que j'ai atteint ma limite.

620
00:34:45,083 --> 00:34:45,875
Mais non n'importe quoi. Tu
peux pas être bourré si tôt.

621
00:34:45,958 --> 00:34:46,834
Si si, je te jure.

622
00:34:48,920 --> 00:34:50,463
- Il compte faire quoi là ?
- Tu pars déjà ?

623
00:34:50,546 --> 00:34:51,964
Tu vas où, là ?

624
00:35:13,486 --> 00:35:14,237
C'est calme ici.

625
00:35:16,114 --> 00:35:16,781
On fait quoi ?

626
00:35:19,408 --> 00:35:21,285
Venez faire la fête avec nous.

627
00:35:28,084 --> 00:35:31,129
- Il drague tellement mieux que toi, mec !
- Sérieux ?

