1
00:00:17,642 --> 00:00:18,852
Чутки не брешуть?

2
00:00:19,519 --> 00:00:20,395
Які чутки?

3
00:00:21,021 --> 00:00:23,815
Що ти, Су Хо й Сі Ин спіймали бандюганів.

4
00:00:23,898 --> 00:00:25,108
З «Гори Грошей».

5
00:00:27,610 --> 00:00:28,903
А, ну так.

6
00:00:29,487 --> 00:00:31,156
Отакої, здуріти.

7
00:00:31,239 --> 00:00:33,408
Мій друг програв там мільйони.

8
00:00:33,491 --> 00:00:35,493
Що сталося? Розкажи нам усе!

9
00:00:35,577 --> 00:00:36,453
Ану. Розказуй!

10
00:00:36,536 --> 00:00:38,496
- Дай свою інсту.
- Вмираю з цікавості.

11
00:00:49,716 --> 00:00:51,092
Добре доїхали додому?

12
00:00:52,635 --> 00:00:54,137
Так.

13
00:00:55,346 --> 00:00:56,181
А ти?

14
00:00:56,848 --> 00:00:58,058
Я теж добре.

15
00:01:03,563 --> 00:01:04,731
Очманіти просто.

16
00:01:16,993 --> 00:01:17,827
<i>Сідаймо тут.</i>

17
00:01:34,719 --> 00:01:36,137
Куди це в тебе влазить?

18
00:01:36,221 --> 00:01:37,597
Я ще снеків увізьму.

19
00:01:37,680 --> 00:01:39,599
- Правда, О Поме?
- Так.

20
00:01:39,682 --> 00:01:41,768
- Я заплачу, так.
- Ти завжди платиш.

21
00:01:41,851 --> 00:01:43,812
Я сьогодні пригощаю!

22
00:01:43,895 --> 00:01:45,772
Беріть, що хочете.

23
00:01:47,148 --> 00:01:48,775
Ви вільні на вихідних?

24
00:01:49,275 --> 00:01:51,319
Я знайшов гарний заклад. Сходимо.

25
00:01:51,402 --> 00:01:52,946
Я люблю хороші ресторани.

26
00:01:53,029 --> 00:01:55,031
Ходімо.

27
00:01:57,367 --> 00:01:59,702
Ти говориш про їжу під час їжі?

28
00:02:02,831 --> 00:02:03,832
Ну, тоді.

29
00:02:03,915 --> 00:02:06,543
Ну, ти ж живеш і говориш про життя.

30
00:02:12,799 --> 00:02:14,175
Йон Лі знайшла роботу?

31
00:02:14,717 --> 00:02:16,010
У неї співбесіда.

32
00:02:17,178 --> 00:02:19,139
Їм хтось потрібен, тож склалося.

33
00:02:20,390 --> 00:02:21,432
Хто така Йон Лі?

34
00:02:21,516 --> 00:02:23,017
Пам'ятаєш ту дівчину.

35
00:02:23,643 --> 00:02:25,436
Що рознесла голову того злодюги.

36
00:02:27,147 --> 00:02:27,981
А.

37
00:02:28,606 --> 00:02:30,108
Ви були раніше знайомі?

38
00:02:30,191 --> 00:02:31,025
Ні.

39
00:02:35,113 --> 00:02:36,698
Вона живе в Су Хо.

40
00:02:36,781 --> 00:02:38,491
Запросимо з нами на вихідних?

41
00:02:42,245 --> 00:02:44,205
Я не проти.

42
00:03:18,114 --> 00:03:23,161
АН СУ ХО

43
00:03:23,828 --> 00:03:28,958
АН СУ ХО
ПІДПИСКИ

44
00:03:36,257 --> 00:03:38,635
ЙОН ЛІ

45
00:03:42,055 --> 00:03:48,895
ЗАВИСАЄМО НА РІЧЦІ ХАН

46
00:03:54,776 --> 00:03:56,486
ВЕЧЕРЯ З БАБУСЕЮ СУ ХО

47
00:04:01,532 --> 00:04:04,285
СІ ИН ЗДИВУВАВ НАС
СМАЧНИМИ ГАМБУРГЕРАМИ!

48
00:04:29,852 --> 00:04:30,728
Як батько?

49
00:04:33,523 --> 00:04:36,567
Зараз він зайнятий, бо сезон у розпалі.

50
00:04:40,405 --> 00:04:41,656
Куди далі?

51
00:04:45,660 --> 00:04:46,494
Ще не вирішив.

52
00:04:47,161 --> 00:04:49,289
Нічого. Не поспішай з рішенням.

53
00:04:50,123 --> 00:04:51,916
Я не хвилююся за тебе.

54
00:04:52,583 --> 00:04:54,168
У тебе все виходить добре.

55
00:04:57,714 --> 00:04:59,257
Багато що виходить погано.

56
00:05:08,266 --> 00:05:09,309
Пусте.

57
00:05:16,232 --> 00:05:17,442
Ти вже доїв?

58
00:05:17,525 --> 00:05:19,902
Візьмемо каву з собою. У мене зустріч.

59
00:05:24,490 --> 00:05:25,325
Алло?

60
00:05:26,367 --> 00:05:27,201
Я вже йду.

61
00:05:28,494 --> 00:05:30,204
Що робитимемо на твій денрік?

62
00:05:30,705 --> 00:05:31,622
А що робити?

63
00:05:32,206 --> 00:05:33,708
Про що ти говориш?

64
00:05:33,791 --> 00:05:35,251
Просто смачно поїмо.

65
00:05:36,961 --> 00:05:38,713
Треба щось вигадати.

66
00:05:38,796 --> 00:05:40,131
Щось всрато веселе!

67
00:05:40,923 --> 00:05:42,717
Не треба, матусю.

68
00:05:43,217 --> 00:05:44,260
У тебе денрик?

69
00:05:45,178 --> 00:05:46,637
За два тижні в суботу.

70
00:05:47,347 --> 00:05:48,806
Може, кімнату для вечірок?

71
00:05:48,890 --> 00:05:49,724
Йон Лі.

72
00:05:50,641 --> 00:05:52,352
Ти ж заощаджуєш гроші?

73
00:05:52,435 --> 00:05:54,270
Ти ж ніби шукала кімнату?

74
00:06:00,151 --> 00:06:02,153
Величезне меню! Що ж мені взяти?

75
00:06:04,155 --> 00:06:05,323
Що ти будеш?

76
00:06:06,532 --> 00:06:08,034
Американо з льодом.

77
00:06:08,117 --> 00:06:10,578
Кава по-віденськи з льодом.

78
00:06:13,289 --> 00:06:14,540
Ходімо за стіл.

79
00:06:15,958 --> 00:06:17,001
Таке гарне місце.

80
00:06:19,962 --> 00:06:21,089
Сідай тут.

81
00:06:22,965 --> 00:06:24,384
Хочете оплатити?

82
00:06:43,986 --> 00:06:44,821
Сі Ине!

83
00:06:47,824 --> 00:06:49,325
Бігом сідай.

84
00:06:50,118 --> 00:06:52,036
Що таке? Чого ти так нарядився?

85
00:06:53,037 --> 00:06:56,541
- Щоб мені сподобатися? Розумник.
- Де ти був?

86
00:06:59,419 --> 00:07:00,628
На зустрічі.

87
00:07:01,295 --> 00:07:02,797
Що за зустріч?

88
00:07:03,423 --> 00:07:05,925
Триндець таємничий.

89
00:07:06,008 --> 00:07:07,969
Я знаю, де він був.

90
00:07:09,804 --> 00:07:11,389
Годі за мною стежити.

91
00:07:11,472 --> 00:07:13,558
Ні! Я стежитиму до самого дому.

92
00:07:13,641 --> 00:07:14,892
Так, стеж за ним.

93
00:07:15,435 --> 00:07:16,519
Чув про WithMap?

94
00:07:18,896 --> 00:07:20,231
О Поме, що таке?

95
00:07:43,796 --> 00:07:48,926
СЛАБКИЙ ГЕРОЙ:
КЛАС 1

96
00:09:13,302 --> 00:09:14,220
Хочеш пити?

97
00:09:15,304 --> 00:09:16,222
Хочеш пити?

98
00:09:16,722 --> 00:09:17,932
Давай сходимо.

99
00:09:18,015 --> 00:09:19,350
Усе гаразд. Я принесу.

100
00:09:49,130 --> 00:09:50,214
Чорт.

101
00:09:50,840 --> 00:09:52,300
Що? Це О Пом Сок!

102
00:09:53,050 --> 00:09:53,884
Пом Соку! Гей!

103
00:09:54,677 --> 00:09:56,178
Що Пом Сок тут робить?

104
00:09:56,262 --> 00:09:58,556
- Справді!
- Це смішно. Бути не може.

105
00:09:58,639 --> 00:10:00,349
- Я бачив його.
- Пом Соку!

106
00:10:00,433 --> 00:10:03,394
- Він нас ігнорує?
- Де ти, Пом Соку?

107
00:10:03,477 --> 00:10:04,437
Пом Сок співає?

108
00:10:05,021 --> 00:10:06,814
- Пом Сок!
- Подзвони йому.

109
00:10:30,838 --> 00:10:32,548
Так, ми в караоке.

110
00:10:33,591 --> 00:10:34,759
Який номер кімнати?

111
00:10:35,259 --> 00:10:36,093
Я не знаю.

112
00:10:38,179 --> 00:10:40,097
Тобі друзі надзвонюють.

113
00:10:43,434 --> 00:10:45,102
Що ти робиш, шалена курво?

114
00:10:45,186 --> 00:10:47,521
Якого біса ти відповіла на мій дзвінок?

115
00:10:49,649 --> 00:10:51,108
Aгов, що коїться?

116
00:10:52,026 --> 00:10:53,402
Що? Вдариш мене?

117
00:10:54,779 --> 00:10:55,863
Бляха. Серйозно?

118
00:10:56,364 --> 00:10:58,032
Гей, досить.

119
00:10:58,115 --> 00:10:59,283
Що сталося?

120
00:11:01,827 --> 00:11:02,912
Пом Соку.

121
00:11:05,289 --> 00:11:06,874
Я кажу, годі.

122
00:11:13,464 --> 00:11:15,800
Та тебе нахрін поплавило, козел?

123
00:11:16,926 --> 00:11:17,760
Відійди!

124
00:11:18,344 --> 00:11:19,679
Гей!

125
00:11:21,847 --> 00:11:22,932
Піду за нею.

126
00:11:26,060 --> 00:11:27,269
Що ти робиш?

127
00:11:31,982 --> 00:11:32,817
Усе гаразд?

128
00:11:37,697 --> 00:11:38,531
Так.

129
00:11:39,281 --> 00:11:40,116
Усе гаразд.

130
00:11:41,992 --> 00:11:44,453
Гей, Пом Соку! Я ж казав, що бачив його!

131
00:11:44,537 --> 00:11:46,205
Наш маленький Пом Сок.

132
00:11:47,915 --> 00:11:48,916
Як справи?

133
00:11:50,543 --> 00:11:52,336
Ми так давно не бачилися.

134
00:11:52,920 --> 00:11:54,255
Ми скучали.

135
00:11:55,047 --> 00:11:55,923
Серйозно!

136
00:11:57,591 --> 00:11:58,426
Що це таке?

137
00:11:59,635 --> 00:12:00,886
Ми його друзі.

138
00:12:04,223 --> 00:12:05,307
Ми розмовляли.

139
00:12:06,684 --> 00:12:09,145
Ми хотіли поговорити, давно не бачилися.

140
00:12:11,230 --> 00:12:12,606
Тоді приходьте пізніше.

141
00:12:18,821 --> 00:12:19,739
Правда? Сорян.

142
00:12:20,865 --> 00:12:21,782
До зустрічі.

143
00:12:21,866 --> 00:12:22,908
Ми подзвонимо.

144
00:12:24,034 --> 00:12:25,619
Обов'язково відповідай.

145
00:12:27,538 --> 00:12:28,497
Ходімо.

146
00:12:28,581 --> 00:12:29,498
Бувай.

147
00:12:30,583 --> 00:12:31,834
Такий же невдаха.

148
00:12:35,963 --> 00:12:36,797
Що це було?

149
00:12:38,841 --> 00:12:39,717
Що?

150
00:12:39,800 --> 00:12:40,634
Ці хлопці.

151
00:12:43,220 --> 00:12:44,054
А.

152
00:12:45,848 --> 00:12:46,766
Нічого такого.

153
00:12:48,934 --> 00:12:51,979
АУДИТОРІЯ 1-6

154
00:13:06,619 --> 00:13:07,453
Гей.

155
00:13:12,458 --> 00:13:13,542
Гей!

156
00:13:18,297 --> 00:13:19,298
Тихо.

157
00:13:24,428 --> 00:13:25,971
Я сказав заткнути пельки.

158
00:13:34,230 --> 00:13:35,356
Ти сміявся з мене?

159
00:13:36,440 --> 00:13:37,399
Не сміявся.

160
00:13:38,484 --> 00:13:40,528
Ти ж сміявся з мене.

161
00:13:40,611 --> 00:13:42,446
Жити набридло, гаденя?

162
00:13:44,198 --> 00:13:45,032
Пом Соку.

163
00:13:46,116 --> 00:13:46,951
Що коїться?

164
00:13:49,954 --> 00:13:52,414
Цей виродок такий крутий через друзів.

165
00:13:52,498 --> 00:13:53,332
Що?

166
00:13:55,084 --> 00:13:56,377
Гей, відійди.

167
00:13:56,460 --> 00:13:58,838
Що таке? Що коїться?

168
00:13:58,921 --> 00:14:00,631
Не знаю. Він з котушок злетів.

169
00:14:00,714 --> 00:14:02,383
- Клятий мудак!
- Досить.

170
00:14:02,466 --> 00:14:04,009
Гей, досить.

171
00:14:04,093 --> 00:14:05,761
Чого витріщився, козел?

172
00:14:05,845 --> 00:14:08,013
Чому ти такий грубий? Це мило.

173
00:14:08,097 --> 00:14:09,932
Сі Ине, давай перекусимо.

174
00:14:12,560 --> 00:14:14,562
Не клади на мене руки.

175
00:14:16,647 --> 00:14:17,481
Що?

176
00:14:27,616 --> 00:14:28,951
Що з ним сталося?

177
00:14:50,848 --> 00:14:55,686
ВИРОДОК 3

178
00:14:55,769 --> 00:14:56,687
ПРОПУЩЕНІ 15

179
00:14:56,770 --> 00:14:58,105
ПРОПУЩЕНІ 16

180
00:14:58,188 --> 00:15:01,775
ВИРОДОК 4

181
00:15:12,828 --> 00:15:15,664
ПРОПУЩЕНІ 17

182
00:15:51,116 --> 00:15:52,201
І як?

183
00:15:52,284 --> 00:15:54,536
Класно ж попотіти вранці?

184
00:15:58,040 --> 00:15:59,959
Вдалося поговорити з О Помом?

185
00:16:03,337 --> 00:16:04,338
Ні.

186
00:16:04,421 --> 00:16:06,882
Що відбувається?

187
00:16:06,966 --> 00:16:07,967
Не відповідає.

188
00:16:08,717 --> 00:16:09,551
Пізніше

189
00:16:10,594 --> 00:16:12,012
можемо заїхати до нього.

190
00:16:12,805 --> 00:16:14,431
Так і зробимо.

191
00:16:16,225 --> 00:16:18,310
Гаразд, вставай!

192
00:16:19,144 --> 00:16:21,814
Ти казав, що тільки біг. Ще щось?

193
00:16:21,897 --> 00:16:23,273
Я сказав «тренування».

194
00:16:24,149 --> 00:16:25,150
Лише основи.

195
00:16:28,821 --> 00:16:30,781
Ноги на ширині плечей.

196
00:16:31,490 --> 00:16:33,367
Ноги по діагоналі.

197
00:16:34,243 --> 00:16:35,411
Мені не потрібно.

198
00:16:35,494 --> 00:16:37,079
Та й ти втомився. Поспи.

199
00:16:37,579 --> 00:16:39,707
Не хвилюйся. Я не втомився. Давай.

200
00:16:44,003 --> 00:16:46,046
Завжди ховай підборіддя.

201
00:16:47,589 --> 00:16:48,590
Руки отак.

202
00:16:49,633 --> 00:16:52,011
Руки завжди мають захищати підборіддя.

203
00:16:52,094 --> 00:16:54,138
Пам'ятай. Підборіддя.

204
00:16:55,139 --> 00:16:55,973
Отак.

205
00:16:56,640 --> 00:16:58,934
Уяви, що перед тобою якісь гади.

206
00:16:59,018 --> 00:17:01,770
Вони хочуть побити тебе.

207
00:17:02,312 --> 00:17:04,898
Якщо це станеться, не дивися їм в очі.

208
00:17:04,982 --> 00:17:06,233
Стеж за плечима.

209
00:17:08,027 --> 00:17:08,861
Дивись.

210
00:17:11,947 --> 00:17:13,282
Стеж за плечем.

211
00:17:14,074 --> 00:17:16,618
Коли плече наближається до тебе,

212
00:17:16,702 --> 00:17:18,454
згинайся на 90 градусів.

213
00:17:19,872 --> 00:17:22,291
Тепер хапаєш за коліна й штовхаєш.

214
00:17:22,374 --> 00:17:24,084
Раз, два, три. Бам.

215
00:17:26,128 --> 00:17:27,504
Це тейкдаун.

216
00:17:28,756 --> 00:17:31,091
А потім ти просто, просто нахрін…

217
00:17:33,343 --> 00:17:35,054
Не бий їх. Втікай.

218
00:17:36,221 --> 00:17:37,389
Не озирайся.

219
00:17:39,933 --> 00:17:41,727
Забирайся, поки вони на землі.

220
00:17:43,228 --> 00:17:44,772
Не підставляйся ні за що.

221
00:17:48,776 --> 00:17:49,610
Зрозумів?

222
00:17:58,994 --> 00:17:59,828
Тут, так?

223
00:18:00,329 --> 00:18:01,872
Охрінезний будинок!

224
00:18:07,503 --> 00:18:08,796
Що ви тут робите?

225
00:18:12,216 --> 00:18:14,009
Чому в тебе телефон вимкнений?

226
00:18:15,928 --> 00:18:17,888
Я не помітив. Заходьте.

227
00:18:19,348 --> 00:18:21,892
Чому ти прогуляв школу?

228
00:18:24,228 --> 00:18:25,646
Охрінезний будинок!

229
00:18:26,146 --> 00:18:27,815
Мені зле.

230
00:18:28,315 --> 00:18:30,109
- Взуй це.
- Отакої.

231
00:18:30,192 --> 00:18:32,444
Ти худий, бо живеш тут.

232
00:18:32,528 --> 00:18:34,321
Такі дистанції по квартирі.

233
00:18:35,531 --> 00:18:36,573
Оце величезна.

234
00:18:38,075 --> 00:18:40,077
Це грошове дерево чи що?

235
00:18:40,160 --> 00:18:43,664
Це дерево, щоб стати багатим?

236
00:18:44,414 --> 00:18:45,457
Здуріти.

237
00:18:46,458 --> 00:18:48,669
Увесь мій дім розміром з кімнату.

238
00:18:49,169 --> 00:18:50,295
Ти дуже хворий?

239
00:18:52,172 --> 00:18:53,006
А?

240
00:18:53,090 --> 00:18:55,092
Ні, трошки.

241
00:18:55,175 --> 00:18:57,928
У тебе дуже гарна мама.

242
00:18:58,011 --> 00:18:59,680
Схоже, в тебе щаслива сім'я.

243
00:19:00,597 --> 00:19:02,349
Усі такі схожі.

244
00:19:03,142 --> 00:19:04,351
Це не моя сім'я.

245
00:19:08,397 --> 00:19:11,483
Батько мене всиновив,
коли пішов у політику.

246
00:19:11,567 --> 00:19:13,277
Для свого іміджу.

247
00:19:19,908 --> 00:19:21,076
Хочете пити?

248
00:19:30,419 --> 00:19:31,545
Щось не так?

249
00:19:33,630 --> 00:19:35,632
- Ні, нічого.
- Гей.

250
00:19:35,716 --> 00:19:37,342
Що таке?

251
00:19:37,885 --> 00:19:39,386
Розкажи, в чому річ.

252
00:19:42,097 --> 00:19:42,931
Це через…

253
00:19:44,766 --> 00:19:47,394
тих, кого ми зустріли…

254
00:19:49,438 --> 00:19:50,522
в караоке?

255
00:19:50,606 --> 00:19:51,440
Караоке?

256
00:19:52,024 --> 00:19:53,025
Ти про що?

257
00:20:07,831 --> 00:20:09,917
Гей, відвали.

258
00:20:10,918 --> 00:20:11,919
Струнко.

259
00:20:13,170 --> 00:20:15,380
Я сказав струнко, напівкровко.

260
00:20:15,464 --> 00:20:16,423
Бігом!

261
00:20:17,424 --> 00:20:19,384
- Ти забув як?
- Я сказав встати!

262
00:20:19,468 --> 00:20:21,220
- Давай.
- З усієї дурі.

263
00:20:21,303 --> 00:20:22,888
Покажи йому!

264
00:20:22,971 --> 00:20:23,889
Чудово!

265
00:20:26,558 --> 00:20:28,518
- Ти що, плачеш?
- Довбаний плебей.

266
00:20:28,602 --> 00:20:29,937
Ой, ніби тобі боляче.

267
00:20:30,020 --> 00:20:30,854
Пом Соку.

268
00:20:31,438 --> 00:20:33,190
Іди ще раз донеси таткові.

269
00:20:33,774 --> 00:20:34,775
Слухай, ходімо.

270
00:20:34,858 --> 00:20:36,568
Його навіть бити не в прикол.

271
00:20:36,652 --> 00:20:38,779
Я голодний. Ходімо поїмо.

272
00:20:43,533 --> 00:20:45,494
<i>У моїй попередній школі</i>

273
00:20:46,912 --> 00:20:48,330
<i>з мене знущалися.</i>

274
00:20:49,748 --> 00:20:50,999
<i>Через них</i>

275
00:20:52,668 --> 00:20:54,002
мене госпіталізували,

276
00:20:55,128 --> 00:20:56,838
і довелося змінити школу.

277
00:20:58,924 --> 00:21:01,343
Відколи ми побачилися в караоке,

278
00:21:01,843 --> 00:21:03,095
вони дзвонять мені

279
00:21:03,971 --> 00:21:05,097
і кажуть виходити.

280
00:21:07,432 --> 00:21:08,475
Бляха.

281
00:21:09,518 --> 00:21:11,687
Чому ці виродки вчепилися в тебе?

282
00:21:13,855 --> 00:21:15,148
У чому причина?

283
00:21:15,732 --> 00:21:17,818
Просто так.

284
00:21:17,901 --> 00:21:20,279
Вони просто чіпляються до інших.

285
00:21:20,946 --> 00:21:22,322
Підвищують свій статус.

286
00:21:22,948 --> 00:21:25,742
Я нічого не зробив. Просто був там.

287
00:21:27,744 --> 00:21:28,996
Усе гаразд, Пом Соку.

288
00:21:32,624 --> 00:21:33,875
Ти не винен.

289
00:21:41,383 --> 00:21:42,592
Дзвони цим виродкам.

290
00:21:46,972 --> 00:21:47,806
Що?

291
00:21:50,475 --> 00:21:51,935
Буде тобі вибачення.

292
00:21:53,520 --> 00:21:54,354
Дзвони.

293
00:22:01,570 --> 00:22:03,947
Це жахливо. Просто жах.

294
00:22:07,743 --> 00:22:08,952
ПЕС ПОМ СОК

295
00:22:09,036 --> 00:22:10,245
Гей!

296
00:22:11,121 --> 00:22:12,706
Чому ти вимкнув?

297
00:22:13,206 --> 00:22:15,125
Придурошний Пом Сок дзвонить!

298
00:22:15,208 --> 00:22:16,043
Справді?

299
00:22:16,960 --> 00:22:18,503
- Замовкни.
- Справді?

300
00:22:21,381 --> 00:22:23,175
Пом Соку, де ти?

301
00:22:29,681 --> 00:22:32,476
Вони постійно співають.
Їм вчитися не треба?

302
00:22:33,185 --> 00:22:34,561
Хто б казав.

303
00:22:40,859 --> 00:22:42,736
Не хвилюйся. Я з тобою.

304
00:23:15,852 --> 00:23:16,812
Пом Сука!

305
00:23:17,687 --> 00:23:19,231
- Привіт, О Поме.
- Пом Соку!

306
00:23:19,314 --> 00:23:20,816
Ти привів друзів?

307
00:23:22,275 --> 00:23:23,860
Чорт, тхне цигарками.

308
00:23:26,530 --> 00:23:27,656
Що таке?

309
00:23:31,451 --> 00:23:32,285
Вибачайся.

310
00:23:36,915 --> 00:23:38,125
Я сказав, вибачайся.

311
00:23:41,378 --> 00:23:42,212
Оце поплавило.

312
00:23:42,295 --> 00:23:43,171
Гляньте!

313
00:23:46,133 --> 00:23:47,801
За що вибачатися?

314
00:23:47,884 --> 00:23:49,553
За те, що ти зі мною зробив.

315
00:23:50,262 --> 00:23:51,888
Пом Соку.

316
00:23:53,056 --> 00:23:54,182
Вибачаються,

317
00:23:55,183 --> 00:23:57,185
лише коли щось зроблять не так.

318
00:23:58,520 --> 00:23:59,896
Ми ж друзі.

319
00:24:00,564 --> 00:24:01,398
Правда?

320
00:24:03,066 --> 00:24:04,776
Ми просто дуркували.

321
00:24:06,736 --> 00:24:07,654
То в чому річ?

322
00:24:12,742 --> 00:24:13,577
Гей.

323
00:24:15,036 --> 00:24:17,122
- Вибачся, як треба.
- Що?

324
00:24:17,205 --> 00:24:18,874
Скільки разів повторити?

325
00:24:19,416 --> 00:24:21,126
Вибачайся або вам кінець.

326
00:24:21,209 --> 00:24:22,627
Гаразд? Не жартуй.

327
00:24:26,214 --> 00:24:27,716
Пом Соку.

328
00:24:31,344 --> 00:24:33,847
Що ти задумав, кінчений?

329
00:24:37,767 --> 00:24:39,478
Хочеш дружити, як раніше?

330
00:24:40,937 --> 00:24:42,147
Зустрічатися щодня?

331
00:24:47,319 --> 00:24:48,862
Ти мене зараз ігноруєш?

332
00:24:50,447 --> 00:24:52,240
- Чекай!
- Вибачся, як треба.

333
00:24:52,324 --> 00:24:53,909
- Гаразд, зрозумів!
- Кажи.

334
00:24:53,992 --> 00:24:56,119
Я зрозумів. Я сказав, що зрозумів.

335
00:25:04,211 --> 00:25:06,296
Давай. Вибачся.

336
00:25:13,178 --> 00:25:14,054
Вибач.

337
00:25:18,308 --> 00:25:19,809
Мені справді шкода.

338
00:25:22,354 --> 00:25:23,313
Якщо тобі шкода…

339
00:25:25,440 --> 00:25:26,775
дай мені тебе вдарити.

340
00:25:28,235 --> 00:25:29,069
Що?

341
00:25:30,195 --> 00:25:33,198
Тобі не дуже шкода. Тому дай тебе вдарити.

342
00:25:34,991 --> 00:25:35,825
Правда?

343
00:25:36,576 --> 00:25:38,245
Один удар. Будь мужиком.

344
00:25:41,915 --> 00:25:46,086
Я сказав, що нахрін
щиро перепрошую, Пом Соку.

345
00:25:52,509 --> 00:25:53,426
Хворий козел!

346
00:25:57,889 --> 00:25:58,723
Усе гаразд?

347
00:26:12,487 --> 00:26:13,989
Гей!

348
00:26:16,908 --> 00:26:17,742
Гей.

349
00:26:18,827 --> 00:26:20,036
Досить!

350
00:26:21,079 --> 00:26:22,330
Не переходь межу!

351
00:26:25,417 --> 00:26:27,210
Гей!

352
00:26:28,044 --> 00:26:28,962
Не перегинай.

353
00:26:29,045 --> 00:26:30,922
Я сказав, відвали, покидьку!

354
00:26:31,006 --> 00:26:33,383
Гей, козел!

355
00:26:35,635 --> 00:26:36,970
Відпусти, придурку!

356
00:26:49,733 --> 00:26:50,609
Народ.

357
00:26:51,985 --> 00:26:53,903
Не дзвоніть більше Пом Соку.

358
00:27:00,660 --> 00:27:02,454
Ти мене душиш.

359
00:27:03,121 --> 00:27:04,789
Гаразд, друже. Вибач.

360
00:27:05,290 --> 00:27:06,249
Чорт.

361
00:27:06,958 --> 00:27:08,793
Я ж просив не робити так!

362
00:27:08,877 --> 00:27:11,129
Чого ти мене вічно тягаєш за собою?

363
00:27:11,212 --> 00:27:12,047
Що?

364
00:27:12,130 --> 00:27:14,382
Чому ти постійно мною командуєш?

365
00:27:14,466 --> 00:27:17,844
Я маю зупинитися, бо ти сказав?

366
00:27:17,927 --> 00:27:20,555
Знаєш, що зі мною зробили ті виродки?

367
00:27:20,639 --> 00:27:22,098
Ти не уявляєш.

368
00:27:22,682 --> 00:27:24,476
Коли це я тобою командував?

369
00:27:24,559 --> 00:27:26,686
Ти вічно командуєш!

370
00:27:26,770 --> 00:27:28,521
Я маю піти, бо ти сказав?

371
00:27:28,605 --> 00:27:30,065
Чорт, я твій лакей?

372
00:27:30,148 --> 00:27:30,982
Слухай.

373
00:27:33,151 --> 00:27:34,694
Що я такого зробив?

374
00:27:35,820 --> 00:27:38,907
Я пропустив роботу, щоб допомогти.
То що за хрінь?

375
00:27:39,783 --> 00:27:40,909
Досить.

376
00:27:41,493 --> 00:27:42,535
Ти допоміг мені?

377
00:27:43,203 --> 00:27:44,996
Я маю бути вдячним?

378
00:27:45,080 --> 00:27:46,873
Бляха, мені заплатити тобі?

379
00:27:47,874 --> 00:27:50,168
Грьобаний козел.

380
00:27:51,086 --> 00:27:52,420
Ану повтори.

381
00:27:54,631 --> 00:27:56,257
Стеж, бляха, за словами.

382
00:27:58,510 --> 00:28:00,845
Відвали від нього і кажи.

383
00:28:01,388 --> 00:28:02,222
Гаразд?

384
00:28:12,065 --> 00:28:12,899
Чорт.

385
00:28:16,361 --> 00:28:17,278
Пом Соку!

386
00:28:19,364 --> 00:28:20,240
Довбаний псих.

387
00:28:23,201 --> 00:28:24,452
Я піду за ним.

388
00:28:37,173 --> 00:28:38,007
Пом Соку.

389
00:28:42,679 --> 00:28:44,013
Що раптом сталося?

390
00:28:48,059 --> 00:28:48,893
Усе гаразд?

391
00:28:53,648 --> 00:28:55,024
Так, усе гаразд.

392
00:28:58,027 --> 00:28:58,987
Я піду.

393
00:29:22,594 --> 00:29:24,971
<i>Зараз абонент не може прийняти…</i>

394
00:29:25,054 --> 00:29:26,598
От виродок!

395
00:29:42,113 --> 00:29:42,947
О Пом Сок?

396
00:29:44,491 --> 00:29:45,909
А що це ти без окулярів?

397
00:29:47,994 --> 00:29:49,496
Прийшов повисіти?

398
00:29:49,579 --> 00:29:50,580
Пом Соку!

399
00:30:04,803 --> 00:30:05,678
Ходімо з нами.

400
00:30:06,888 --> 00:30:07,889
Гей.

401
00:30:08,389 --> 00:30:10,099
Що це таке? Школа Мунган?

402
00:30:10,975 --> 00:30:12,227
Мажорчики?

403
00:30:15,814 --> 00:30:16,940
Я сказав, ходімо.

404
00:30:17,440 --> 00:30:18,608
Мудак.

405
00:30:20,151 --> 00:30:22,654
Ці виродки з Мунгана
наїжджають на Б'юксан?

406
00:30:23,321 --> 00:30:24,280
Жити набридло?

407
00:30:25,949 --> 00:30:27,700
Мені б гроші не завадили.

408
00:30:27,784 --> 00:30:29,410
Ви ж багатенькі?

409
00:30:31,454 --> 00:30:32,831
Та не бійтеся.

410
00:30:32,914 --> 00:30:34,582
Давайте поговоримо.

411
00:30:36,751 --> 00:30:38,419
Підніми, бляха, голову.

412
00:30:39,045 --> 00:30:40,171
Нормально, козел.

413
00:30:42,757 --> 00:30:44,968
- Підніми. І ти.
- Рядом.

414
00:30:45,051 --> 00:30:47,053
Чого ви причепилися до Пом Сока?

415
00:30:49,097 --> 00:30:50,181
Чорт.

416
00:30:50,265 --> 00:30:51,391
Діставай телефон.

417
00:30:53,309 --> 00:30:54,769
667502.

418
00:30:55,895 --> 00:30:57,313
1184117.

419
00:30:58,106 --> 00:30:59,357
Лі Чон Чан.

420
00:31:01,818 --> 00:31:02,777
Скільки там?

421
00:31:03,736 --> 00:31:05,029
Якого біса?

422
00:31:05,113 --> 00:31:07,574
- У них небагато.
- Побачимося, виродку.

423
00:31:11,703 --> 00:31:13,705
На що беньки викотив?

424
00:31:13,788 --> 00:31:15,123
Хочеш щось сказати?

425
00:31:15,206 --> 00:31:17,166
Що таке, шмат лайна?

426
00:31:17,250 --> 00:31:20,336
Сучий сину, пішов ти!

427
00:31:20,420 --> 00:31:22,046
Оце його, бляха, несе.

428
00:31:26,134 --> 00:31:28,136
Вмаж йому по-людськи.

429
00:31:28,219 --> 00:31:30,597
Вмаж! Саме так!

430
00:31:30,680 --> 00:31:32,140
- Пішов ти!
- Як треба!

431
00:31:32,223 --> 00:31:34,767
Що ти хотів сказати, мудак?

432
00:31:39,397 --> 00:31:40,231
Чорт!

433
00:31:41,190 --> 00:31:43,401
Стеж, бляха, за словами.

434
00:31:56,122 --> 00:31:58,124
Закінчив? Ходімо вип'ємо.

435
00:32:01,210 --> 00:32:02,045
Так.

436
00:32:16,309 --> 00:32:18,019
Та мала схожа на Су Чін!

437
00:32:18,102 --> 00:32:21,105
- Підчепимо дівчат!
- Тоді потрібна пляшка горілки.

438
00:32:21,189 --> 00:32:22,774
- Скільки в тебе?
- Нічого.

439
00:32:22,857 --> 00:32:24,233
А наша здобич?

440
00:32:24,317 --> 00:32:26,444
Ми за це і сидимо, дурню.

441
00:32:26,527 --> 00:32:29,405
Забудь! Нас шестеро,
на всіх дівчат не знайдеш.

442
00:32:31,115 --> 00:32:33,534
Я плачу, бери на всі.

443
00:32:33,618 --> 00:32:34,869
Що це?

444
00:32:34,953 --> 00:32:36,537
Що там?

445
00:32:36,621 --> 00:32:37,914
Пом Соку!

446
00:32:40,083 --> 00:32:42,502
- О Пом Сок!
- Замов щось хороше.

447
00:32:42,585 --> 00:32:44,295
- О Пом Сок!
- Хвилинку!

448
00:32:44,379 --> 00:32:46,339
- У кадр!
- Покажи гроші!

449
00:32:46,422 --> 00:32:47,799
Сунься. Тримай гроші.

450
00:32:47,882 --> 00:32:49,634
Раз, два, три!

451
00:32:51,094 --> 00:32:52,178
Будьмо!

452
00:32:55,640 --> 00:32:57,183
Пошукай швиденько красунь.

453
00:32:57,684 --> 00:32:58,977
Тут 500 000 вон!

454
00:32:59,560 --> 00:33:01,521
- Як п'ється?
- Добре.

455
00:33:05,316 --> 00:33:07,443
Пом Соку, який в тебе інстаграм?

456
00:33:08,069 --> 00:33:09,362
Я позначу тебе.

457
00:33:14,826 --> 00:33:17,161
- Підпишись на мене, а я на тебе.
- Добре.

458
00:33:18,663 --> 00:33:19,664
Готово!

459
00:33:22,208 --> 00:33:24,919
- Гей, тут.
- Де?

460
00:33:26,129 --> 00:33:29,215
- Ходімо разом.
- Іди з ним!

461
00:33:29,298 --> 00:33:31,759
- Я не можу.
- Чорт, я приведу дівчат.

462
00:33:32,260 --> 00:33:33,553
Ти зможеш!

463
00:33:35,138 --> 00:33:36,806
Повелися.

464
00:33:36,889 --> 00:33:39,726
- Вип'ємо!
- Будьмо!

465
00:33:42,603 --> 00:33:44,188
Не пий все одразу.

466
00:33:46,983 --> 00:33:49,485
- Тебе розмаже.
- Вона міцна.

467
00:33:52,905 --> 00:33:54,907
- Пом Соку!
- Знайдемо йому дівчину.

468
00:33:54,991 --> 00:33:56,951
Хто сподобається Пом Соку?

469
00:33:59,996 --> 00:34:01,247
Ця недотягує.

470
00:34:01,330 --> 00:34:02,623
Чорт, він вибагливий.

471
00:34:02,707 --> 00:34:04,751
- Ти дивний.
- Хвилинку.

472
00:34:05,668 --> 00:34:06,711
А вона?

473
00:34:09,172 --> 00:34:11,924
АН СУ ХО

474
00:34:12,008 --> 00:34:13,468
Гей, ти!

475
00:34:13,551 --> 00:34:14,886
Де?

476
00:34:14,969 --> 00:34:16,679
- Дякую!
- Так, дякую.

477
00:34:16,763 --> 00:34:18,222
ВІДПИСАТИСЯ

478
00:34:18,306 --> 00:34:19,640
- Де?
- Дивись!

479
00:34:21,142 --> 00:34:22,268
Повертаються.

480
00:34:23,853 --> 00:34:25,146
Салют, невдахо!

481
00:34:25,229 --> 00:34:26,314
Убийся об стіну!

482
00:34:26,397 --> 00:34:27,440
Серйозно?

483
00:34:27,523 --> 00:34:30,318
Ні. Глянув ближче, не мій тип.

484
00:34:30,401 --> 00:34:31,903
Тому ти це зробив?

485
00:34:31,986 --> 00:34:34,280
- Бо вона огидна.
- Байдуже.

486
00:34:34,363 --> 00:34:37,075
Ти й слова не сказав!

487
00:34:37,158 --> 00:34:38,910
Сідай або йди додому!

488
00:34:39,452 --> 00:34:41,996
- Налий ще.
- Дай іще.

489
00:34:43,206 --> 00:34:45,041
- Я трохи п'яний.
- Не може бути.

490
00:34:45,124 --> 00:34:46,959
- Ти не п'яний.
- Та п'яний.

491
00:34:48,920 --> 00:34:50,338
Куди це він?

492
00:34:50,421 --> 00:34:51,964
Куди ти йдеш?

493
00:35:13,444 --> 00:35:14,654
Вам весело?

494
00:35:19,325 --> 00:35:20,701
Випийте з нами.

495
00:35:27,959 --> 00:35:29,961
- Що він робить?
- Серйозно?

496
00:38:43,654 --> 00:38:47,033
УСІ ІМЕНА, МІСЦЯ ТА ПОДІЇ - ВИГАДАНІ
БУДЬ-ЯКИЙ ЗБІГ - ВИПАДКОВИЙ

497
00:38:47,116 --> 00:38:51,704
Переклад субтитрів: Дарина Полякова

