1
00:00:01,126 --> 00:00:03,253
<i>¿Por qué no entendéis las mates?</i>

2
00:00:03,336 --> 00:00:04,838
EXAMEN FINAL EN 16 DÍAS

3
00:00:04,921 --> 00:00:06,923
Porque no sabéis el razonamiento.

4
00:00:07,716 --> 00:00:10,969
Memorizáis todo sin saber
el porqué de las cosas.

5
00:00:17,267 --> 00:00:18,184
Oh Beom-seok.

6
00:00:18,935 --> 00:00:20,645
Ya casi hemos terminado.

7
00:00:21,396 --> 00:00:22,313
Lo siento.

8
00:00:24,315 --> 00:00:25,358
En fin,

9
00:00:25,442 --> 00:00:29,904
quiero que penséis
sobre por qué os estoy diciendo esto.

10
00:00:30,572 --> 00:00:31,614
Delegado.

11
00:00:31,698 --> 00:00:33,324
Atención. Saludo.

12
00:00:34,242 --> 00:00:35,577
Gracias.

13
00:00:41,541 --> 00:00:42,375
Beom-seok.

14
00:00:44,627 --> 00:00:45,879
¿Saliste de fiesta?

15
00:00:47,297 --> 00:00:48,298
¡Beom-seok!

16
00:00:49,257 --> 00:00:50,091
¿Estás bien?

17
00:00:56,139 --> 00:00:57,348
¿Te duele la cabeza?

18
00:00:57,891 --> 00:01:00,310
Sí, y tengo la tripa fatal también.

19
00:01:02,979 --> 00:01:03,813
Oye.

20
00:01:04,355 --> 00:01:06,357
No me acuerdo de qué pasó.

21
00:01:07,484 --> 00:01:09,652
Anoche estabas sembrado.

22
00:01:09,736 --> 00:01:12,697
Y el notas de Yong-jin
se tiró a la pava esa fijo.

23
00:01:13,198 --> 00:01:14,115
¿En serio?

24
00:01:14,199 --> 00:01:15,700
¡Sí! ¿No te acuerdas?

25
00:01:16,284 --> 00:01:17,952
Pagaste el motel.

26
00:01:18,036 --> 00:01:19,621
- ¿Yo?
- ¡Sí!

27
00:01:19,704 --> 00:01:21,706
- ¡Tío!
- En serio no se acuerda.

28
00:01:22,540 --> 00:01:23,750
Vamos a fumar.

29
00:01:24,292 --> 00:01:25,794
Gracias por las copas.

30
00:01:25,877 --> 00:01:28,838
En serio, anoche fue la hostia.

31
00:01:56,282 --> 00:02:01,412
UN HÉROE DÉBIL
CURSO 1

32
00:02:59,137 --> 00:03:00,471
¿En qué grupo estamos?

33
00:03:02,432 --> 00:03:05,185
- En el seis.
- Me pido el sitio de la pared.

34
00:03:11,608 --> 00:03:14,277
¿Oh Beom no ha venido a clase aún?

35
00:03:18,907 --> 00:03:20,408
- Sí.
- ¿Sí?

36
00:03:20,491 --> 00:03:21,451
¿Cuándo?

37
00:03:22,202 --> 00:03:26,164
¡Beom-seok, esa tía
no te quitaba la mano de la entrepierna!

38
00:03:29,751 --> 00:03:31,753
Oye, una pregunta.

39
00:03:31,836 --> 00:03:33,004
- ¿Qué?
- A ver.

40
00:03:33,087 --> 00:03:35,256
Rapeaste en inglés en el karaoke.

41
00:03:35,340 --> 00:03:36,716
Fue la polla.

42
00:03:36,799 --> 00:03:39,010
¿Tienes rabia reprimida o qué?

43
00:03:39,093 --> 00:03:41,638
- Hay que repetirlo.
- Pero sin Yong-jin.

44
00:03:41,721 --> 00:03:44,849
Sí, Yong-jin te levantó a la pava esa.

45
00:03:48,102 --> 00:03:49,187
Vamos a hablar.

46
00:03:53,900 --> 00:03:54,734
<i>¿Qué te pasa?</i>

47
00:03:56,611 --> 00:03:57,445
¿Cómo?

48
00:03:59,614 --> 00:04:01,157
No me coges las llamadas.

49
00:04:04,911 --> 00:04:05,912
No las he visto.

50
00:04:09,207 --> 00:04:10,291
¿Y esos tíos?

51
00:04:11,834 --> 00:04:15,213
¿De repente eres amigo
de Jeong-chan y Tae-hun?

52
00:04:20,760 --> 00:04:22,220
No es cosa tuya.

53
00:04:28,434 --> 00:04:30,812
Su-ho, tú y yo tenemos que hablar.

54
00:04:31,396 --> 00:04:32,605
No sé de qué.

55
00:04:37,694 --> 00:04:39,988
Su-ho me miraba por encima del hombro.

56
00:04:41,281 --> 00:04:44,075
Nunca me ha visto como un amigo.

57
00:04:44,158 --> 00:04:46,160
Solo era un sirviente para él.

58
00:05:00,925 --> 00:05:03,011
¿Ahora hablas de mí a mis espaldas?

59
00:05:10,685 --> 00:05:11,686
¿Y qué?

60
00:05:38,296 --> 00:05:40,631
¡Bebe!

61
00:05:42,258 --> 00:05:43,259
¡Muy bien!

62
00:05:46,763 --> 00:05:47,597
¿Qué hay?

63
00:05:48,389 --> 00:05:49,515
Beom-seok.

64
00:05:50,558 --> 00:05:51,559
Cuánto tiempo.

65
00:05:53,728 --> 00:05:55,730
Sí, mucho.

66
00:05:56,731 --> 00:05:58,691
- Ven aquí.
- Siéntate, Beom-seok.

67
00:06:06,824 --> 00:06:09,327
Es Oh Beom-seok,
un amigo de mi otro insti.

68
00:06:09,410 --> 00:06:11,788
- Hijo del diputado Oh Jin-won.
- ¿Quién?

69
00:06:11,871 --> 00:06:14,290
Ya sabes, el diputado nacional ese.

70
00:06:15,625 --> 00:06:18,378
Ah, ¿en serio? ¡Qué guay!

71
00:06:18,461 --> 00:06:20,463
Estas son Seo-hyeon, Ji-an y Su-a.

72
00:06:21,214 --> 00:06:22,715
Amigas de mi nuevo insti.

73
00:06:22,799 --> 00:06:24,133
Y Kang Woo-yeong.

74
00:06:24,217 --> 00:06:26,177
Acabará peleando en la UFC.

75
00:06:28,096 --> 00:06:29,847
¿Conoces al Fisio Woo-yeong?

76
00:06:31,391 --> 00:06:32,433
¿Qué fisio?

77
00:06:32,517 --> 00:06:33,559
Búscalo luego.

78
00:06:34,143 --> 00:06:37,105
Tiene un canal
donde se pelea con flipados.

79
00:06:37,188 --> 00:06:38,314
Es la hostia.

80
00:06:39,232 --> 00:06:40,108
Encantado.

81
00:06:42,443 --> 00:06:44,112
Sí, igual.

82
00:06:47,657 --> 00:06:48,741
Ah, es verdad.

83
00:06:48,825 --> 00:06:51,285
Dicen que te has peleado
con Si-eun y Su-ho.

84
00:06:53,037 --> 00:06:54,247
- Sí.
- ¿Y eso?

85
00:06:54,872 --> 00:06:56,082
Estabais muy unidos.

86
00:06:58,459 --> 00:07:00,962
Su-ho se cree que es el puto dios.

87
00:07:01,546 --> 00:07:03,714
Sí, es un gilipollas.

88
00:07:05,007 --> 00:07:06,717
Se cree mejor que nadie.

89
00:07:07,927 --> 00:07:10,179
Tengo que darle de hostias un día.

90
00:07:13,141 --> 00:07:13,975
En fin,

91
00:07:15,059 --> 00:07:16,310
perdona por todo.

92
00:07:22,108 --> 00:07:23,234
¡Un brindis!

93
00:07:23,317 --> 00:07:24,277
¡A beber!

94
00:07:24,360 --> 00:07:26,279
- ¡Salud!
- ¡Salud!

95
00:07:26,362 --> 00:07:28,072
Quiero cambiarme de insti.

96
00:07:33,744 --> 00:07:34,871
"Algunos expertos…".

97
00:07:34,954 --> 00:07:37,206
Algunos expertos…

98
00:07:37,290 --> 00:07:38,583
"…estimaron…".

99
00:07:38,666 --> 00:07:41,127
¿Qué es lo que estimaron?

100
00:07:41,711 --> 00:07:45,590
ACADEMIA DAESUNG

101
00:07:48,134 --> 00:07:49,010
¡Eh, Si-eun!

102
00:08:01,022 --> 00:08:01,856
¿Qué pasa?

103
00:08:02,440 --> 00:08:03,399
¡Es viernes!

104
00:08:04,484 --> 00:08:05,943
Salgamos por ahí.

105
00:08:06,819 --> 00:08:07,653
Sube.

106
00:08:17,538 --> 00:08:18,372
Muy guapo.

107
00:08:44,899 --> 00:08:48,361
Apartamento 901.
Estás entrenando, ve por las escaleras.

108
00:08:50,613 --> 00:08:51,739
¿Me haces trabajar?

109
00:08:51,822 --> 00:08:55,076
Qué va. Solo te ayudo
a que seas más fuerte.

110
00:08:58,788 --> 00:09:00,039
Ahora vuelvo.

111
00:09:05,878 --> 00:09:06,837
¡Salud!

112
00:09:12,552 --> 00:09:13,386
De lujo, ¿eh?

113
00:09:26,148 --> 00:09:28,192
¿Cómo le va el curro a Yeong-i?

114
00:09:28,276 --> 00:09:32,280
Bien, la verdad es que es lista
y tiene don de gentes.

115
00:09:40,955 --> 00:09:41,914
Creo que…

116
00:09:44,458 --> 00:09:47,086
Jeong-chan y Tae-hun
se aprovechan de Beom-seok.

117
00:09:50,506 --> 00:09:51,340
¿Y?

118
00:09:52,758 --> 00:09:55,261
Creo que les compra ropa y zapatillas.

119
00:09:56,429 --> 00:09:58,806
Y les paga el alcohol. Les paga todo.

120
00:10:01,225 --> 00:10:02,768
Siempre apesta a alcohol.

121
00:10:05,563 --> 00:10:07,315
O quizá los use él a ellos.

122
00:10:10,776 --> 00:10:11,611
Es justo…

123
00:10:12,403 --> 00:10:14,488
lo que quería desde el principio.

124
00:10:15,823 --> 00:10:17,700
Por eso se juntó con nosotros.

125
00:10:18,284 --> 00:10:20,077
Quería ser popular.

126
00:10:22,955 --> 00:10:24,874
Creía que le hacíamos parecerlo.

127
00:10:30,546 --> 00:10:31,881
¿En serio lo piensas?

128
00:10:47,063 --> 00:10:48,189
¿Qué tal el finde?

129
00:10:48,272 --> 00:10:50,399
Yeong-bin trajo a unos pibones.

130
00:10:50,483 --> 00:10:51,901
¡Putos traidores!

131
00:10:52,818 --> 00:10:54,820
- Voy a salir con una.
- ¿En serio?

132
00:10:55,321 --> 00:10:57,823
¡Sigue soñando, payaso!

133
00:10:57,907 --> 00:11:00,409
Es amor. Le brillaban los ojos al mirarme.

134
00:11:00,910 --> 00:11:02,662
¡Porque pareces un viejo!

135
00:11:02,745 --> 00:11:04,080
Y tú pareces un crío.

136
00:11:04,163 --> 00:11:06,540
- ¿Vamos fuera?
- Venga.

137
00:11:07,708 --> 00:11:09,168
Seo-hyeon me ha escrito.

138
00:11:09,669 --> 00:11:11,295
- Venga ya.
- ¿Seo-hyeon?

139
00:11:11,379 --> 00:11:12,880
- ¡No flipes!
- ¿Por qué?

140
00:11:12,963 --> 00:11:14,548
Me mandó un MD.

141
00:11:14,632 --> 00:11:16,926
Me escribió y me pidió salir.

142
00:11:17,009 --> 00:11:18,469
- ¿En serio?
- Sí.

143
00:11:18,552 --> 00:11:20,179
- Claro.
- ¿Nos la presentas?

144
00:11:20,262 --> 00:11:21,889
- ¿Y a mí?
- A él no.

145
00:11:21,972 --> 00:11:23,057
¡No jodas!

146
00:11:23,140 --> 00:11:25,226
- Que traiga a Su-a.
- ¿Y nosotros?

147
00:11:25,309 --> 00:11:26,143
Se lo diré.

148
00:11:26,227 --> 00:11:28,521
- ¡A Ji-an! O no.
- ¿Y nosotros?

149
00:11:28,604 --> 00:11:30,189
- A Su-a.
- Tres basta.

150
00:11:30,272 --> 00:11:32,316
- ¿Y nosotros?
- Telita sus fotos.

151
00:11:34,193 --> 00:11:36,278
- Escríbele.
- No, luego.

152
00:11:37,780 --> 00:11:39,156
¿En serio?

153
00:11:39,240 --> 00:11:40,574
¿Vienes ahora?

154
00:11:41,951 --> 00:11:42,952
¡Vale!

155
00:11:52,670 --> 00:11:53,963
¡Qué pesado!

156
00:11:54,046 --> 00:11:55,005
¿Qué?

157
00:11:55,089 --> 00:11:56,257
- ¿Su-a?
- Sí.

158
00:11:56,340 --> 00:11:58,217
¡Claro! Escríbele, porfa.

159
00:11:58,300 --> 00:11:59,593
Buen asiento, ¿eh?

160
00:12:00,136 --> 00:12:01,554
De lujo, sí.

161
00:12:02,471 --> 00:12:04,265
Cuesta cien millones de wones.

162
00:12:05,141 --> 00:12:06,434
Cómprame algo grande.

163
00:12:07,017 --> 00:12:09,061
- Este finde os invito.
- ¡Hecho!

164
00:12:09,687 --> 00:12:11,063
Pero a Tae-hun no.

165
00:12:11,147 --> 00:12:14,859
- Pues no voy.
- Venga, ¿y quién se liga a la fea si no?

166
00:12:16,318 --> 00:12:17,862
Dejad de usar a Beom-seok.

167
00:12:18,446 --> 00:12:19,363
¿Qué?

168
00:12:20,781 --> 00:12:22,324
No os aprovechéis de él.

169
00:12:23,909 --> 00:12:25,786
¿Qué coño nos estás contando?

170
00:12:26,746 --> 00:12:28,539
Da hasta miedo venir al insti.

171
00:12:29,039 --> 00:12:31,167
Os compráis zapatillas y alcohol

172
00:12:32,251 --> 00:12:33,669
con su dinero.

173
00:12:33,753 --> 00:12:36,046
Joder, ni que fuéramos los malos.

174
00:12:36,130 --> 00:12:39,258
Oye, si quiere invitar, ¿qué problema hay?

175
00:12:41,761 --> 00:12:42,887
Ya os lo he dicho.

176
00:12:55,608 --> 00:12:56,901
Venga, a comer.

177
00:13:13,626 --> 00:13:15,461
No te preocupes por Beom-seok.

178
00:13:17,463 --> 00:13:18,297
¿Qué?

179
00:13:19,256 --> 00:13:21,175
Es suficiente. Lo has intentado.

180
00:13:26,222 --> 00:13:27,598
Creo que Beom-seok…

181
00:13:30,392 --> 00:13:31,977
se siente solo.

182
00:13:35,022 --> 00:13:36,148
No sé…

183
00:13:37,900 --> 00:13:38,984
Me da que es eso.

184
00:13:43,697 --> 00:13:45,157
¿Qué hay de comer?

185
00:13:46,075 --> 00:13:47,868
Jo, ¿hojas de sésamo?

186
00:13:47,952 --> 00:13:49,954
¿Me las dais de comer a la boca?

187
00:13:54,750 --> 00:13:55,626
¡Eh!

188
00:14:00,214 --> 00:14:01,298
¡Eh!

189
00:14:07,513 --> 00:14:08,556
¿Qué hacéis?

190
00:14:09,598 --> 00:14:10,599
¿Y la cola?

191
00:14:23,779 --> 00:14:24,947
A la cola.

192
00:15:06,739 --> 00:15:07,907
No lo pillo.

193
00:15:14,121 --> 00:15:15,748
Ponte a la cola, Beom-seok.

194
00:15:25,424 --> 00:15:26,467
No quiero.

195
00:15:38,145 --> 00:15:39,063
Ya vale.

196
00:15:47,404 --> 00:15:48,614
Joder.

197
00:16:08,801 --> 00:16:09,635
Vámonos.

198
00:16:23,440 --> 00:16:24,733
¿Estás de coña?

199
00:16:24,817 --> 00:16:27,861
¡Me cago en todo!
¿Qué se cree ese capullo?

200
00:16:32,533 --> 00:16:33,367
Oye.

201
00:16:35,035 --> 00:16:36,954
¿Quién puede darle una paliza?

202
00:16:37,454 --> 00:16:38,664
- ¿Qué?
- Le pagaré.

203
00:16:38,747 --> 00:16:40,749
¿Hay alguien que pueda reventarlo?

204
00:16:43,544 --> 00:16:44,795
¡Coño!

205
00:16:45,546 --> 00:16:47,256
- ¿Qué?
- Woo-yeong.

206
00:16:48,007 --> 00:16:50,592
Vi algunos vídeos de su canal.

207
00:16:50,676 --> 00:16:51,802
Es la hostia.

208
00:16:53,679 --> 00:16:55,973
FISIO WOO-YEONG

209
00:16:56,056 --> 00:16:58,142
- Eso es.
- Coño, igual sí.

210
00:16:58,225 --> 00:16:59,143
Quizá podría.

211
00:17:01,687 --> 00:17:03,105
Pega buenos puñetazos.

212
00:17:06,650 --> 00:17:07,901
¿Cuánto pagas?

213
00:17:14,033 --> 00:17:15,534
¿Te basta un millón?

214
00:17:23,834 --> 00:17:24,668
¿Cuándo?

215
00:17:29,590 --> 00:17:30,549
Este sábado.

216
00:17:33,427 --> 00:17:34,511
Es su cumpleaños.

217
00:17:36,805 --> 00:17:37,806
Vale.

218
00:17:40,225 --> 00:17:42,019
Haré un <i>live, </i>sin editar.

219
00:17:48,192 --> 00:17:49,735
- ¿Adónde vas?
- Al <i>gym.</i>

220
00:17:51,195 --> 00:17:52,196
Qué crac.

221
00:17:55,240 --> 00:17:56,200
Espera.

222
00:17:57,534 --> 00:18:01,246
¿Ahn Su-ho no le venció
en una competición hace tiempo?

223
00:18:01,747 --> 00:18:03,624
A ver, eso fue hace mucho.

224
00:18:04,374 --> 00:18:06,710
Su-ho lo dejó. Woo-yeong aún pelea.

225
00:18:07,211 --> 00:18:08,087
Venga ya.

226
00:18:08,170 --> 00:18:09,004
Oye.

227
00:18:10,130 --> 00:18:12,508
Si os preocupa, que pelee con desventaja.

228
00:18:16,261 --> 00:18:17,096
¿No?

229
00:18:48,252 --> 00:18:50,003
Oye, ¿no es esto?

230
00:18:51,839 --> 00:18:54,424
Creo que sí. Déjame ver.

231
00:18:54,508 --> 00:18:56,677
Venga pues. Joder.

232
00:18:57,803 --> 00:18:58,971
¡No se corta!

233
00:19:04,143 --> 00:19:05,269
Espero que sea ese.

234
00:19:06,687 --> 00:19:09,022
Joder, ¿no podría matarse?

235
00:19:09,731 --> 00:19:11,358
Ni idea. Me la suda.

236
00:19:28,000 --> 00:19:28,834
¡Mierda!

237
00:19:43,348 --> 00:19:44,725
¡Cuidado!

238
00:19:49,771 --> 00:19:50,689
¿Qué ha pasado?

239
00:19:57,112 --> 00:19:58,906
Oye, ¿estás bien?

240
00:19:59,698 --> 00:20:01,700
- Llamad a una ambulancia.
- Voy.

241
00:20:02,826 --> 00:20:03,911
¿Puedes moverte?

242
00:20:05,162 --> 00:20:05,996
Oye.

243
00:20:06,580 --> 00:20:08,415
Vámonos o nos la cargaremos.

244
00:20:13,086 --> 00:20:14,004
¡Eh, Beom-seok!

245
00:20:14,546 --> 00:20:15,505
¡Deprisa!

246
00:20:28,769 --> 00:20:30,145
- Estoy bien.
- ¿Seguro?

247
00:20:31,063 --> 00:20:31,980
Sí.

248
00:20:33,023 --> 00:20:35,067
¿No deberías ir a un hospital?

249
00:20:35,651 --> 00:20:39,154
¿Qué os he dicho
de <i>Canción de la montaña verde?</i>

250
00:20:46,495 --> 00:20:47,621
¿Estas son horas?

251
00:20:49,081 --> 00:20:50,082
Lo siento.

252
00:20:51,667 --> 00:20:53,835
¡Mirad aquí!

253
00:20:55,504 --> 00:20:57,256
Lo repito una última vez.

254
00:20:59,007 --> 00:21:02,177
Es una canción en trimetro
con estrofas y estribillo.

255
00:21:02,678 --> 00:21:06,056
La canción tiene los elementos más básicos

256
00:21:06,139 --> 00:21:07,724
del período Goryeo…

257
00:21:26,910 --> 00:21:28,161
¿Qué te ha pasado?

258
00:21:28,245 --> 00:21:29,288
No es nada.

259
00:21:31,665 --> 00:21:32,499
Oye.

260
00:21:36,920 --> 00:21:38,171
No me mires.

261
00:21:40,007 --> 00:21:41,008
Me das asco.

262
00:21:44,261 --> 00:21:45,262
Largo.

263
00:21:51,310 --> 00:21:52,144
¿Y eso?

264
00:21:54,146 --> 00:21:54,980
Nada.

265
00:22:03,947 --> 00:22:06,241
Joder, qué puto susto.

266
00:22:06,992 --> 00:22:08,994
¿Sabrá que fuimos nosotros?

267
00:22:09,077 --> 00:22:10,537
¿Cómo va a saberlo?

268
00:22:11,288 --> 00:22:13,457
Espero que no. O sea, es imposible.

269
00:22:13,540 --> 00:22:15,625
¿Cumple años pasado mañana?

270
00:22:15,709 --> 00:22:17,210
FELIZ CUMPLEAÑOS

271
00:22:17,294 --> 00:22:18,128
¡Ya está!

272
00:22:18,879 --> 00:22:19,713
Vale.

273
00:22:21,590 --> 00:22:24,718
Si Su-ho estuviera bien,
habríamos ido a Yangyang.

274
00:22:26,094 --> 00:22:27,012
Haz fotos.

275
00:22:29,306 --> 00:22:30,432
Que queden bonitas.

276
00:22:32,059 --> 00:22:34,144
La gente creerá que es tu cumple.

277
00:22:39,232 --> 00:22:40,150
Date prisa.

278
00:23:04,424 --> 00:23:05,384
¿No contesta?

279
00:23:06,635 --> 00:23:07,469
No.

280
00:23:11,473 --> 00:23:13,392
Igual te ha bloqueado.

281
00:23:13,475 --> 00:23:15,727
<i>El número al que llama no está…</i>

282
00:23:25,070 --> 00:23:25,987
¿Qué te pasa?

283
00:23:29,324 --> 00:23:30,158
Nada.

284
00:23:37,082 --> 00:23:38,041
Oye.

285
00:23:38,125 --> 00:23:41,211
Aún va a tardar media hora.

286
00:23:41,753 --> 00:23:44,005
¿Por qué haces ya la sopa de algas?

287
00:23:44,673 --> 00:23:46,883
Sabe mejor si la cocinas más tiempo.

288
00:23:48,135 --> 00:23:49,386
¿Según quién?

289
00:23:49,469 --> 00:23:51,096
MI AMIGO SI-EUN

290
00:23:52,055 --> 00:23:54,933
BEOM-SEOK:
¿ESTÁIS EN LA SALA DE FIESTA?

291
00:23:58,645 --> 00:24:00,355
¿ESTÁIS EN LA SALA DE FIESTA?

292
00:24:00,439 --> 00:24:03,150
ESTOY CERCA. ¿PODEMOS VERNOS?

293
00:24:04,276 --> 00:24:05,110
Oye,

294
00:24:06,236 --> 00:24:08,447
¿no os habíais peleado con Beom-seok?

295
00:24:12,826 --> 00:24:13,910
¿Te lo dijo Su-ho?

296
00:24:13,994 --> 00:24:15,579
HOY ES EL CUMPLE DE SU-HO.

297
00:24:15,662 --> 00:24:16,955
No, qué va.

298
00:24:18,373 --> 00:24:20,792
¿Y por qué preguntas por él?

299
00:24:21,960 --> 00:24:24,171
NO SE LO CUENTES A SI-EUN NI A SU-HO.

300
00:24:24,254 --> 00:24:26,673
SAL UN MOMENTO PARA QUE TE DÉ SU REGALO.

301
00:24:31,178 --> 00:24:32,596
¿Eh? Por nada.

302
00:24:34,848 --> 00:24:36,141
Voy a la tienda.

303
00:24:45,984 --> 00:24:47,068
Cuánto tiempo.

304
00:24:48,069 --> 00:24:48,987
¿Qué tal?

305
00:24:51,573 --> 00:24:52,699
Bien, supongo.

306
00:24:55,368 --> 00:24:56,203
¿Y tú?

307
00:24:57,412 --> 00:24:58,246
También.

308
00:24:58,914 --> 00:25:00,040
Y perdona.

309
00:25:01,750 --> 00:25:04,044
La lie contestando tu móvil.

310
00:25:05,629 --> 00:25:07,589
Si-eun está preocupado por ti.

311
00:25:09,007 --> 00:25:12,385
Su-ho llegará pronto.
Ven conmigo a la fiesta.

312
00:25:12,469 --> 00:25:13,970
Así hacéis las paces.

313
00:25:21,561 --> 00:25:22,437
Oye.

314
00:25:23,730 --> 00:25:24,648
Primero,

315
00:25:25,732 --> 00:25:27,484
no la liaste.

316
00:25:30,028 --> 00:25:31,404
¿Qué ibas a hacer?

317
00:25:34,950 --> 00:25:37,452
¿Y para qué hacer las paces?

318
00:25:41,331 --> 00:25:42,749
¿Es coña?

319
00:25:53,468 --> 00:25:54,302
¿Qué pasa?

320
00:26:01,017 --> 00:26:02,102
Si vas por ahí…

321
00:26:03,311 --> 00:26:05,689
No seas tan metódico. Mira.

322
00:26:05,772 --> 00:26:08,233
No estás estudiando, estás jugando.

323
00:26:09,901 --> 00:26:10,902
Vale, me toca.

324
00:26:15,490 --> 00:26:18,118
Oye, ¿Yeon-i viene arrastrándose o qué?

325
00:26:18,201 --> 00:26:19,953
¿Por qué tarda? Tengo hambre.

326
00:26:21,746 --> 00:26:23,373
Luego comemos tarta.

327
00:26:23,456 --> 00:26:24,708
¿Y si empezamos?

328
00:26:28,878 --> 00:26:29,713
Tío…

329
00:26:31,965 --> 00:26:33,758
es una gran idea, en serio.

330
00:26:33,842 --> 00:26:35,010
Me gusta.

331
00:26:37,512 --> 00:26:39,431
- Voy a llamarla.
- Vale.

332
00:26:46,938 --> 00:26:50,859
<i>El número al que llama</i>
<i>no está disponible. Deje un mensaje…</i>

333
00:26:51,359 --> 00:26:54,821
¿Sabías que la <i>pizza </i>recalentada
está buenísima? Vas a ver.

334
00:26:54,904 --> 00:26:56,031
Te va a flipar.

335
00:27:12,422 --> 00:27:14,424
BEOM-SEOK:
BAMGOGAE, 18-3, GANGNAM

336
00:27:14,507 --> 00:27:16,968
NO IGNORES MIS LLAMADAS Y VEN.

337
00:27:24,643 --> 00:27:27,062
No me mires. Me das asco.

338
00:27:29,439 --> 00:27:31,691
Oye, Yeon-i no es problema.

339
00:27:31,775 --> 00:27:34,277
Oye, ¿no os habíais peleado con Beom-seok?

340
00:27:34,361 --> 00:27:35,528
<i>Voy a la tienda.</i>

341
00:27:37,572 --> 00:27:39,115
Date prisa y siéntate.

342
00:27:39,866 --> 00:27:41,868
Huele de puta madre. Tela.

343
00:27:44,162 --> 00:27:45,288
TU REGALO. LOL.

344
00:27:45,372 --> 00:27:47,624
Oye, mira cuánto queso.

345
00:27:51,920 --> 00:27:52,754
Qué bueno.

346
00:27:52,837 --> 00:27:53,880
Empieza sin mí.

347
00:27:56,132 --> 00:27:56,966
Vale.

348
00:27:59,511 --> 00:28:01,846
También quiero pollo, pero me aguanto.

349
00:28:01,930 --> 00:28:03,598
¿Sabes?

350
00:28:04,182 --> 00:28:06,768
YA VOY. ESPÉRAME.

351
00:28:09,020 --> 00:28:10,605
{\an8}BORRAR 6 MENSAJES

352
00:28:12,691 --> 00:28:14,025
NÚMERO BLOQUEADO

353
00:28:14,693 --> 00:28:15,944
DESLIZAR PARA APAGAR

354
00:28:23,868 --> 00:28:25,745
- Voy a la tienda.
- ¿Ahora?

355
00:28:26,621 --> 00:28:27,455
Oye.

356
00:28:31,626 --> 00:28:32,544
Date prisa.

357
00:28:33,336 --> 00:28:35,714
Más de cinco minutos no espero. En serio.

358
00:28:37,424 --> 00:28:38,258
Ahora vuelvo.

359
00:28:38,967 --> 00:28:39,801
Come.

360
00:28:52,939 --> 00:28:54,357
Mierda, quiero un piti.

361
00:28:57,819 --> 00:29:02,240
Su-ho no me coge el teléfono,
pero vendrá ahora que ha visto tu foto.

362
00:29:03,199 --> 00:29:04,033
Oye. Calla.

363
00:29:05,034 --> 00:29:06,745
Te apesta la boca a mierda.

364
00:29:12,876 --> 00:29:13,710
Dime.

365
00:29:14,252 --> 00:29:15,670
Tengo curiosidad.

366
00:29:16,254 --> 00:29:17,589
¿Sales con Su-ho?

367
00:29:17,672 --> 00:29:19,716
¿Qué cojones me estás contando?

368
00:29:19,799 --> 00:29:22,051
Bueno, así son las relaciones.

369
00:29:22,135 --> 00:29:24,429
Siempre hay un toma y daca.

370
00:29:24,512 --> 00:29:27,265
No tienes casa.
Su-ho te deja quedarse con él.

371
00:29:27,348 --> 00:29:28,641
Te consigue trabajo.

372
00:29:30,143 --> 00:29:32,020
¿Qué le diste a cambio?

373
00:29:33,354 --> 00:29:34,564
Qué gilipollez.

374
00:30:07,931 --> 00:30:09,224
<i>Las Termópilas.</i>

375
00:30:10,558 --> 00:30:13,269
<i>Para vencer</i>
<i>a un ejército mucho más grande,</i>

376
00:30:14,562 --> 00:30:16,648
<i>Esparta aprovechó un paso estrecho.</i>

377
00:30:19,234 --> 00:30:23,029
<i>Para luchar contra muchos oponentes,</i>
<i>debes aprovechar tu entorno.</i>

378
00:30:59,607 --> 00:31:00,733
¿Qué es esto?

379
00:31:05,113 --> 00:31:05,947
¡Si-eun!

380
00:31:09,450 --> 00:31:12,078
Joder, cuánto tiempo, Yeon Si-eun.

381
00:31:13,371 --> 00:31:14,831
¿Qué pasa? ¿Y Su-ho?

382
00:31:15,373 --> 00:31:17,250
Joder, me alegro de verte.

383
00:31:17,792 --> 00:31:18,793
Vámonos.

384
00:31:20,044 --> 00:31:21,713
¡Mierda!

385
00:31:21,796 --> 00:31:23,506
¿Qué hacéis? ¡Cogedle!

386
00:31:24,883 --> 00:31:27,385
¿Qué pasa? ¿Y Ahn Su-oh?

387
00:31:31,306 --> 00:31:32,181
¡Dios!

388
00:31:39,147 --> 00:31:39,981
¡Vete!

389
00:31:42,025 --> 00:31:42,984
Traeré a la poli.

390
00:31:46,613 --> 00:31:47,614
¡Hijo de puta!

391
00:31:49,449 --> 00:31:50,992
¡Deprisa!

392
00:31:51,075 --> 00:31:52,285
¡A por ellos!

393
00:31:52,368 --> 00:31:54,162
Venid ya, por favor.

394
00:31:54,996 --> 00:31:56,915
¡Venid, joder! ¡Nos van a matar!

395
00:31:56,998 --> 00:31:59,626
- ¡Eh!
- ¡Sí, vienen a por mí!

396
00:32:00,543 --> 00:32:01,794
¿Adónde vas?

397
00:32:02,587 --> 00:32:03,630
¡Yeon Si-eun!

398
00:32:16,893 --> 00:32:17,936
Hijo de puta.

399
00:32:21,522 --> 00:32:22,941
Mamonazo.

400
00:32:36,913 --> 00:32:38,706
¡Eso duele!

401
00:32:52,428 --> 00:32:53,262
Oye.

402
00:32:53,763 --> 00:32:54,597
Un momento.

403
00:32:56,599 --> 00:32:57,725
Oye, espera.

404
00:32:57,809 --> 00:32:58,851
¡Un momento!

405
00:32:59,894 --> 00:33:01,729
¡Toma ya!

406
00:33:06,901 --> 00:33:07,902
¿Quién eres?

407
00:33:07,986 --> 00:33:09,320
Eso es trampa.

408
00:33:16,327 --> 00:33:17,829
¿Eres amigo de Yeong-bin?

409
00:33:22,542 --> 00:33:23,876
Eso no te servirá.

410
00:33:46,315 --> 00:33:48,693
¿Usas una palanca, hijo de puta?

411
00:33:50,987 --> 00:33:52,864
Puto cobarde.

412
00:34:05,376 --> 00:34:06,335
Ya vale.

413
00:34:11,090 --> 00:34:12,050
Déjalo.

414
00:34:14,594 --> 00:34:16,387
- ¿Qué?
- Si-eun me da igual.

415
00:34:16,471 --> 00:34:17,805
Déjalo irse.

416
00:34:18,973 --> 00:34:21,642
- Solo quiero a Su-ho.
- Eso es cosa tuya.

417
00:34:23,644 --> 00:34:24,812
Esto, mía.

418
00:34:31,778 --> 00:34:34,238
¡Coño! ¡Te digo que pares!

419
00:34:36,699 --> 00:34:38,242
Puto pirado.

420
00:34:42,121 --> 00:34:42,955
A ver.

421
00:34:44,791 --> 00:34:45,625
¿Qué?

422
00:34:45,708 --> 00:34:47,794
Hemos venido a ayudarte, imbécil.

423
00:34:50,463 --> 00:34:52,131
Entonces, ¿es tu amigo?

424
00:34:54,050 --> 00:34:55,009
¿Y nosotros?

425
00:35:14,153 --> 00:35:18,783
¿No te dije que aprendieras
cuál es tu lugar?

426
00:35:18,866 --> 00:35:20,159
Gilipollas.

427
00:35:25,373 --> 00:35:27,208
¡Pégale más!

428
00:35:28,459 --> 00:35:29,961
Hijo de puta.

429
00:35:33,631 --> 00:35:35,633
¡Puto desgraciado de mierda!

430
00:35:37,051 --> 00:35:38,427
Reviéntale.

431
00:35:45,434 --> 00:35:46,477
Oye, Beom-seok.

432
00:35:55,194 --> 00:35:57,029
Cambiemos la fecha de la pelea.

433
00:35:58,698 --> 00:36:01,033
La he anunciado mucho en mi canal.

434
00:36:05,329 --> 00:36:09,375
Transfiéreme la pasta por hoy, ¿vale?
Te he pillado a un capullo.

435
00:36:20,928 --> 00:36:21,804
¡Joder!

436
00:36:21,888 --> 00:36:24,223
Joder, ¿creías que éramos unos mierdas?

437
00:36:24,307 --> 00:36:27,310
Aún me duele la mandíbula.
¡La mandíbula! ¡Cabrón!

438
00:36:27,393 --> 00:36:28,853
Pégale más, joder.

439
00:36:34,233 --> 00:36:36,777
¡Eh! ¡La zorra ha llamado a la poli!

440
00:36:36,861 --> 00:36:38,988
¡Deprisa!

441
00:36:39,697 --> 00:36:41,240
Vámonos, joder.

442
00:36:41,324 --> 00:36:42,867
¡Larguémonos!

443
00:36:54,670 --> 00:36:55,504
Oye.

444
00:36:56,672 --> 00:36:58,216
¿Creías que habías ganado?

445
00:37:27,245 --> 00:37:28,246
Oye, Yeon Si-eun.

446
00:37:32,124 --> 00:37:32,959
Si-eun.

447
00:40:27,007 --> 00:40:28,968
TODOS LOS NOMBRES, LUGARES Y SUCESOS
SON FICTICIOS

448
00:40:29,051 --> 00:40:30,719
CUALQUIER PARECIDO CON LA REALIDAD
ES COINCIDENCIA

449
00:40:30,803 --> 00:40:34,181
Subtítulos: Juan Villena Mateos

