1
00:00:01,126 --> 00:00:03,253
<i>Kenapa kalian tak bisa Matematika?</i>

2
00:00:03,336 --> 00:00:04,796
UJIAN AKHIR H-16

3
00:00:04,879 --> 00:00:06,840
Karena kalian tak tahu alasannya.

4
00:00:07,799 --> 00:00:10,844
Kalian hanya menghafal
tanpa tahu alasannya, 'kan?

5
00:00:17,267 --> 00:00:18,268
Oh Beom-seok.

6
00:00:18,852 --> 00:00:20,645
Kau datang setelah kelas usai?

7
00:00:21,396 --> 00:00:22,397
Aku minta maaf.

8
00:00:24,315 --> 00:00:25,442
Bagaimanapun,

9
00:00:25,525 --> 00:00:29,904
coba kalian pikirkan baik-baik
alasanku mengatakan ini hari ini.

10
00:00:30,572 --> 00:00:33,324
- Ketua Kelas.
- Bersiap. Beri hormat.

11
00:00:34,159 --> 00:00:35,577
Terima kasih.

12
00:00:41,541 --> 00:00:42,542
Beom-seok.

13
00:00:44,711 --> 00:00:45,879
Kau minum alkohol?

14
00:00:47,297 --> 00:00:48,298
Beom-seok.

15
00:00:49,257 --> 00:00:50,258
Kau tak apa-apa?

16
00:00:56,139 --> 00:00:57,390
Kepalamu mau pecah?

17
00:00:57,891 --> 00:01:00,226
Ya. Perutku rasanya sangat tak enak.

18
00:01:02,854 --> 00:01:03,855
Itu…

19
00:01:04,564 --> 00:01:06,483
Aku tak ingat kejadian terakhir.

20
00:01:07,484 --> 00:01:09,652
Kau sangat lucu kemarin.

21
00:01:09,736 --> 00:01:12,781
Dan Yong-jin tidur dengan kakak itu.

22
00:01:13,281 --> 00:01:15,784
- Ah, benarkah?
- Ya. Oi, kau tak ingat?

23
00:01:16,284 --> 00:01:17,994
Oi, kau yang bayar motelnya.

24
00:01:18,078 --> 00:01:19,621
- Aku yang bayar?
- Ya.

25
00:01:19,704 --> 00:01:21,581
- Astaga.
- Ah, dia tak ingat.

26
00:01:22,499 --> 00:01:23,750
Ayo kita merokok.

27
00:01:24,292 --> 00:01:25,960
Oi, terima kasih minumannya.

28
00:01:26,044 --> 00:01:28,922
Ah, aku
benar-benar sangat menikmatinya kemarin.

29
00:01:56,282 --> 00:02:01,412
WEAK HERO CLASS 1

30
00:02:59,137 --> 00:03:00,471
Oi, kita grup berapa?

31
00:03:02,307 --> 00:03:03,308
Grup enam.

32
00:03:03,808 --> 00:03:05,059
Oi, aku paling ujung.

33
00:03:11,399 --> 00:03:12,400
Oi, Oh Beom

34
00:03:13,193 --> 00:03:14,611
belum datang ke sekolah?

35
00:03:18,907 --> 00:03:20,408
- Sudah.
- Sudah datang?

36
00:03:20,992 --> 00:03:22,118
Kapan?

37
00:03:22,202 --> 00:03:25,997
Beom-seok, kakak itu
benar-benar menyentuh pahamu kemarin.

38
00:03:29,751 --> 00:03:32,503
- Oi, aku sangat penasaran.
- Apa?

39
00:03:32,587 --> 00:03:35,256
Kau melakukan
rap bahasa Inggris saat karaoke.

40
00:03:35,340 --> 00:03:39,010
Aku sangat terkejut.
Ternyata kau sangat marah.

41
00:03:39,093 --> 00:03:41,846
Semua untukmu.
Kita pergi lagi tanpa Yong-jin.

42
00:03:41,930 --> 00:03:44,891
Benar. Yong-jin memakan semua
yang kau siapkan.

43
00:03:48,102 --> 00:03:49,312
Ayo bicara sebentar.

44
00:03:53,900 --> 00:03:54,734
<i>Kau kenapa?</i>

45
00:03:56,611 --> 00:03:57,612
Apa maksudmu?

46
00:03:59,614 --> 00:04:01,115
Kenapa tak jawab telepon?

47
00:04:02,325 --> 00:04:03,326
Apa?

48
00:04:04,911 --> 00:04:05,995
Oh, aku tak tahu.

49
00:04:09,207 --> 00:04:10,541
Ada apa dengan mereka?

50
00:04:11,793 --> 00:04:15,338
Kenapa tiba-tiba akrab
dengan Lee Jeong-chan dan Han Tae-hun?

51
00:04:20,760 --> 00:04:21,970
Itu terserah padaku.

52
00:04:28,434 --> 00:04:30,395
Kita bicara dengan Su-ho nanti.

53
00:04:31,396 --> 00:04:32,522
Aku tak mau bicara.

54
00:04:37,652 --> 00:04:39,946
Dia meremehkanku sejak awal.

55
00:04:41,281 --> 00:04:44,075
Sejak awal,
dia tak pernah menganggapku teman.

56
00:04:44,158 --> 00:04:46,411
Mungkin dia hanya menganggapku kacung.

57
00:05:00,925 --> 00:05:03,136
Kau ketahuan bicara di belakangku.

58
00:05:10,685 --> 00:05:11,894
Lalu kau mau apa?

59
00:05:38,212 --> 00:05:40,631
- Minumlah!
- Minumlah!

60
00:05:42,258 --> 00:05:43,343
Bagus sekali.

61
00:05:46,763 --> 00:05:47,764
Kau sudah datang?

62
00:05:48,389 --> 00:05:49,515
Oh Beom-seok.

63
00:05:50,558 --> 00:05:51,559
Lama tak jumpa.

64
00:05:53,728 --> 00:05:55,730
Ya, lama tak jumpa.

65
00:05:56,731 --> 00:05:58,816
- Kemarilah.
- Kemarilah, Beom-seok.

66
00:06:06,741 --> 00:06:07,742
Ini Oh Beom-seok.

67
00:06:07,825 --> 00:06:10,745
Dari sekolah lama.
Putra Anggota Dewan Oh Jin-won.

68
00:06:10,828 --> 00:06:11,829
Siapa?

69
00:06:11,913 --> 00:06:14,374
Orang yang jadi seorang anggota dewan.

70
00:06:15,625 --> 00:06:18,419
Ah, benarkah? Luar biasa!

71
00:06:18,503 --> 00:06:20,463
Ini Seo-hyeon, Ji-an, dan Su-a.

72
00:06:21,255 --> 00:06:23,883
Mereka teman sekolahku.
Ini Kang Woo-yeong.

73
00:06:24,717 --> 00:06:26,219
Temanku yang akan ke UFC.

74
00:06:28,596 --> 00:06:32,475
- Tahu "Fisioterapis Woo-yeong"?
- Apa? Fisioterapi apa?

75
00:06:32,558 --> 00:06:33,559
Lihatlah nanti.

76
00:06:33,643 --> 00:06:37,146
Konten sparing dengan orang tolol
yang mengaku dirinya kuat.

77
00:06:37,230 --> 00:06:38,272
Sangat lucu.

78
00:06:39,190 --> 00:06:40,191
Salam kenal.

79
00:06:42,443 --> 00:06:44,278
Ya, senang bertemu denganmu.

80
00:06:47,657 --> 00:06:51,285
Oh, ya. Kau sudah berpisah
dari Yeon Si-eun dan Ahn Su-ho?

81
00:06:53,037 --> 00:06:54,247
- Ya.
- Ada apa?

82
00:06:54,872 --> 00:06:56,207
Kalian begitu lengket.

83
00:06:58,459 --> 00:07:01,045
Ahn Su-ho menganggap dirinya seperti raja.

84
00:07:01,546 --> 00:07:03,673
Ahn Su-ho memang sangat menyebalkan.

85
00:07:04,924 --> 00:07:06,717
Dia terlalu merendahkan orang.

86
00:07:07,927 --> 00:07:10,138
Bajingan sialan itu harus dihajar.

87
00:07:13,141 --> 00:07:13,975
Sudahlah.

88
00:07:14,976 --> 00:07:16,310
Maaf untuk sebelumnya.

89
00:07:22,108 --> 00:07:24,277
- Oke, ayo bersulang!
- Minumlah!

90
00:07:24,360 --> 00:07:26,279
- Minumlah!
- Bersulang!

91
00:07:26,362 --> 00:07:28,364
Sial, aku juga mau pindah sekolah.

92
00:07:33,744 --> 00:07:34,912
<i>"Some expert…"</i>

93
00:07:34,996 --> 00:07:37,206
Beberapa ahli.

94
00:07:37,290 --> 00:07:38,583
<i>"…estimated…"</i>

95
00:07:38,666 --> 00:07:41,210
Memperkirakan dan memprediksi apa?

96
00:07:48,134 --> 00:07:49,135
Oi, Si-eun!

97
00:08:01,105 --> 00:08:02,315
Ada apa?

98
00:08:02,398 --> 00:08:05,943
Apa lagi? Ini Jumat malam.
Ayo berkendara semalaman.

99
00:08:06,819 --> 00:08:07,820
Naiklah.

100
00:08:17,538 --> 00:08:18,372
Manis sekali.

101
00:08:44,690 --> 00:08:45,525
Nomor 901.

102
00:08:46,108 --> 00:08:48,361
Lewat tangga dan anggap berolahraga.

103
00:08:50,655 --> 00:08:52,949
- Kau menyuruhku kerja?
- Mana mungkin.

104
00:08:53,032 --> 00:08:55,076
Ini untuk membantumu berolahraga.

105
00:08:58,788 --> 00:09:00,039
Oi, aku akan ke sana.

106
00:09:05,878 --> 00:09:06,837
Oi, bersulang.

107
00:09:12,552 --> 00:09:13,386
Mantap, 'kan?

108
00:09:26,148 --> 00:09:27,733
Yeong-i kerja dengan baik?

109
00:09:28,234 --> 00:09:30,611
Ya. Dia sangat pandai bekerja.

110
00:09:31,112 --> 00:09:32,530
Dia juga sangat cekatan.

111
00:09:40,955 --> 00:09:41,956
Kurasa Beom-seok…

112
00:09:44,500 --> 00:09:47,086
dimanfaatkan
Lee Jeong-chan dan Han Tae-hun.

113
00:09:50,506 --> 00:09:51,507
Namun?

114
00:09:52,758 --> 00:09:55,386
Kurasa dia
membelikan mereka sepatu dan baju.

115
00:09:56,429 --> 00:09:58,889
Beom-seok juga membayar semua minumannya.

116
00:10:01,225 --> 00:10:02,768
Dia selalu berbau alkohol.

117
00:10:05,563 --> 00:10:07,315
Bagaimana jika sebaliknya?

118
00:10:10,651 --> 00:10:11,652
Mungkin saja

119
00:10:12,403 --> 00:10:14,614
dia ingin berbuat begitu sejak awal.

120
00:10:15,823 --> 00:10:20,036
Dia menempel pada kita
karena dia ingin sok hebat.

121
00:10:22,955 --> 00:10:25,041
Dia tampak hebat jika bersama kita.

122
00:10:30,546 --> 00:10:32,214
Kau sungguh berpikir begitu?

123
00:10:47,063 --> 00:10:50,441
- Bagaimana akhir pekanmu?
- Yeong-bin bawa gadis cantik.

124
00:10:50,524 --> 00:10:52,109
Wah, kalian pengkhianat.

125
00:10:52,818 --> 00:10:54,820
- Aku ingin berkencan.
- Serius?

126
00:10:55,321 --> 00:10:57,823
Ah, berhentilah membayangkannya, Tolol.

127
00:10:57,907 --> 00:11:00,743
Itu cinta sejati. Caranya menatapku aneh.

128
00:11:00,826 --> 00:11:04,080
- Dia heran kau masih SMA.
- Kau seperti anak SD.

129
00:11:04,163 --> 00:11:06,666
- Coba lawan aku.
- Kau serius mau coba?

130
00:11:07,708 --> 00:11:09,502
Aku dan Seo-hyeon berhubungan.

131
00:11:09,585 --> 00:11:11,295
- Gila.
- Seo-hyeon kenapa?

132
00:11:11,379 --> 00:11:13,005
- Jangan sok.
- Berhubungan?

133
00:11:13,089 --> 00:11:14,465
Dia mengirimiku pesan.

134
00:11:14,548 --> 00:11:17,093
Dia menghubungi dahulu
dan mengajak bertemu.

135
00:11:17,176 --> 00:11:18,386
- Serius?
- Ya.

136
00:11:18,469 --> 00:11:19,637
- Mustahil.
- Kami?

137
00:11:20,179 --> 00:11:21,889
- Aku?
- Aku mau tanpa dia.

138
00:11:21,972 --> 00:11:22,973
Tidak.

139
00:11:23,057 --> 00:11:25,309
- Minta dia ajak Su-a.
- Kami?

140
00:11:25,393 --> 00:11:26,686
- Kutelepon.
- Ji-an.

141
00:11:26,769 --> 00:11:28,562
- Aku bukan Ji-an.
- Kami juga.

142
00:11:28,646 --> 00:11:30,356
- Aku Su-a.
- Tiga orang saja.

143
00:11:30,439 --> 00:11:32,316
- Kami?
- Foto profilnya cantik.

144
00:11:34,110 --> 00:11:36,278
- Coba hubungi.
- Nanti saja.

145
00:11:37,780 --> 00:11:40,574
- Serius, ya?
- Kau langsung datang, 'kan?

146
00:11:41,575 --> 00:11:43,035
Ah, aku mengerti.

147
00:11:52,586 --> 00:11:53,963
- Cepat kemari.
- Bosan.

148
00:11:54,046 --> 00:11:55,047
Astaga.

149
00:11:55,131 --> 00:11:56,257
- Su-a lagi?
- Ya.

150
00:11:56,340 --> 00:11:58,217
Tentu saja. Kumohon. Su-a.

151
00:11:58,300 --> 00:11:59,677
Tempat ini bagus, 'kan?

152
00:12:00,177 --> 00:12:01,721
Ya, ini bagus sekali.

153
00:12:02,471 --> 00:12:04,265
Tempat ini sangat mahal.

154
00:12:05,099 --> 00:12:06,392
Kau harus menyewanya.

155
00:12:06,934 --> 00:12:09,145
- Ya, kusewa di akhir pekan.
- Setuju!

156
00:12:09,645 --> 00:12:10,646
Tanpa Tae-hun.

157
00:12:11,147 --> 00:12:12,565
Ah, aku tak pergi.

158
00:12:12,648 --> 00:12:14,859
Oi, aku mengerti. Masing-masing satu.

159
00:12:16,318 --> 00:12:17,987
Jangan manfaatkan Beom-seok.

160
00:12:18,487 --> 00:12:19,488
Apa?

161
00:12:20,781 --> 00:12:22,241
Jangan memanfaatkannya.

162
00:12:23,909 --> 00:12:25,786
Omong kosong apa ini?

163
00:12:26,370 --> 00:12:28,456
Aku tak bisa sekolah karena takut.

164
00:12:28,956 --> 00:12:31,333
Kalian membeli sepatu dan minum alkohol

165
00:12:32,251 --> 00:12:33,669
memakai uang Beom-seok.

166
00:12:33,753 --> 00:12:36,046
Ah, sialan. Kau membuatku mendidih.

167
00:12:36,130 --> 00:12:37,131
Oi.

168
00:12:37,631 --> 00:12:39,675
Dia yang mau membelikannya.

169
00:12:41,761 --> 00:12:42,845
Aku sudah bilang.

170
00:12:55,608 --> 00:12:57,026
Ayo kita pergi makan.

171
00:13:13,542 --> 00:13:15,461
Jangan pedulikan Beom-seok lagi.

172
00:13:17,463 --> 00:13:18,297
Apa?

173
00:13:19,256 --> 00:13:21,091
Kau sudah melakukan sebisamu.

174
00:13:26,222 --> 00:13:27,681
Kurasa Beom-seok…

175
00:13:30,392 --> 00:13:31,977
begitu karena kesepian.

176
00:13:35,022 --> 00:13:36,482
Aku tak begitu yakin.

177
00:13:37,942 --> 00:13:38,943
Kurasa begitu.

178
00:13:43,697 --> 00:13:45,282
Menunya apa?

179
00:13:46,116 --> 00:13:47,868
Ah, daun perilla sialan.

180
00:13:47,952 --> 00:13:50,079
Siapa mau mengambilkan daun perilla?

181
00:13:54,750 --> 00:13:55,626
Oi.

182
00:14:00,214 --> 00:14:01,298
Oi!

183
00:14:07,513 --> 00:14:08,597
Kalian sedang apa?

184
00:14:09,598 --> 00:14:10,599
Kalian tak antre?

185
00:14:23,779 --> 00:14:24,947
Oi, antre sana.

186
00:15:06,822 --> 00:15:08,032
Aku tak paham.

187
00:15:14,121 --> 00:15:15,706
Antre, Beom-seok.

188
00:15:25,424 --> 00:15:26,425
Aku tak mau.

189
00:15:38,145 --> 00:15:39,229
Hentikan.

190
00:15:47,404 --> 00:15:48,656
Ah, sialan.

191
00:16:08,801 --> 00:16:09,802
Ayo pergi.

192
00:16:22,940 --> 00:16:25,776
Benar-benar sialan!

193
00:16:25,859 --> 00:16:27,945
Anjing itu sangat meremehkan orang.

194
00:16:32,533 --> 00:16:33,534
Oi.

195
00:16:35,035 --> 00:16:36,954
Adakah yang bisa membereskannya?

196
00:16:37,454 --> 00:16:40,749
- Apa?
- Kuberi uang. Ada yang bisa membunuhnya?

197
00:16:43,544 --> 00:16:44,878
Wah!

198
00:16:45,546 --> 00:16:47,256
- Apa?
- Woo-yeong.

199
00:16:48,007 --> 00:16:51,969
Wah, aku menonton videonya
dan dia sangat jago bertarung.

200
00:16:53,679 --> 00:16:56,140
PROYEK PEMBERSIHAN KONSEP BARU CALON UFC

201
00:16:56,223 --> 00:16:58,142
- Bagus.
- Wah, ini akan sukses.

202
00:16:58,225 --> 00:16:59,309
Dia akan berhasil.

203
00:17:01,687 --> 00:17:03,105
Wah, pukulan yang bagus.

204
00:17:06,650 --> 00:17:07,901
Mau memberiku berapa?

205
00:17:14,033 --> 00:17:15,451
Apa sejuta won cukup?

206
00:17:23,834 --> 00:17:24,835
Tanggal berapa?

207
00:17:29,590 --> 00:17:30,632
Sabtu ini.

208
00:17:33,427 --> 00:17:34,762
Ulang tahun Ahn Su-ho.

209
00:17:36,805 --> 00:17:37,806
Baiklah.

210
00:17:40,225 --> 00:17:42,186
Siaran langsung tanpa pengeditan.

211
00:17:48,192 --> 00:17:49,735
- Mau ke mana?
- Gimnasium.

212
00:17:51,195 --> 00:17:52,446
Dia sangat berhasrat.

213
00:17:55,240 --> 00:17:56,241
Omong-omong.

214
00:17:57,618 --> 00:18:01,246
Bukankah Woo-yeong
pernah dihajar Ahn Su-ho di pertandingan?

215
00:18:01,747 --> 00:18:03,707
Astaga. Kejadiannya sudah lama.

216
00:18:04,374 --> 00:18:06,794
Ahn Su-ho sudah berhenti.
Dia masih aktif.

217
00:18:07,294 --> 00:18:09,004
- Mana mungkin.
- Oi.

218
00:18:10,172 --> 00:18:12,508
Jika kau cemas, beri dia penalti saja.

219
00:18:16,261 --> 00:18:17,262
Bukankah begitu?

220
00:18:48,335 --> 00:18:50,003
Oi, bukankah yang ini?

221
00:18:51,839 --> 00:18:53,132
Eh? Sebentar.

222
00:18:54,508 --> 00:18:56,844
Kumulai. Ah, sialan.

223
00:18:57,803 --> 00:18:59,138
Sulit putus. Sial.

224
00:19:04,143 --> 00:19:05,269
Benar ini, 'kan?

225
00:19:06,687 --> 00:19:09,106
Ah, bukankah dia akan benar-benar mati?

226
00:19:09,606 --> 00:19:11,358
Entahlah. Mati saja dia.

227
00:19:28,125 --> 00:19:29,251
Sialan.

228
00:19:43,348 --> 00:19:44,725
Minggir!

229
00:19:57,112 --> 00:19:58,989
Kau tak apa-apa?

230
00:19:59,698 --> 00:20:02,075
- Tolong hubungi 119.
- Sedang kutelepon.

231
00:20:02,576 --> 00:20:03,911
Apa kau bisa bergerak?

232
00:20:05,162 --> 00:20:07,831
Oi, ayo pergi.
Kita benar-benar dalam masalah.

233
00:20:13,086 --> 00:20:14,087
Oi, Beom-seok.

234
00:20:14,588 --> 00:20:15,589
Ayo cepat.

235
00:20:28,769 --> 00:20:30,270
- Aku baik.
- Tak apa-apa?

236
00:20:31,063 --> 00:20:32,439
- Aku baik.
- Astaga.

237
00:20:33,023 --> 00:20:34,524
Sebaiknya ke rumah sakit.

238
00:20:35,651 --> 00:20:39,279
"Cheongsanbyeolgok" itu
karya yang seperti apa?

239
00:20:46,495 --> 00:20:47,621
Kau baru datang?

240
00:20:49,081 --> 00:20:50,082
Aku minta maaf.

241
00:20:51,667 --> 00:20:53,835
Lihat ke depan!

242
00:20:55,504 --> 00:20:57,256
Oke, akan kurangkum semua.

243
00:20:59,007 --> 00:21:02,261
Selarik tiga nada,
beberapa bait, dan berbentuk refrein.

244
00:21:02,761 --> 00:21:07,724
Karya ini memperlihatkan dengan jelas
karakteristik tipikal dari lagu Goryeo.

245
00:21:08,475 --> 00:21:10,060
- Paham?
- Ya.

246
00:21:26,910 --> 00:21:29,496
- Oi, kakimu kenapa?
- Ah, tak apa-apa.

247
00:21:31,665 --> 00:21:32,499
Oi.

248
00:21:36,920 --> 00:21:38,338
Jangan menatapku begitu.

249
00:21:40,007 --> 00:21:41,008
Itu memuakkan.

250
00:21:44,261 --> 00:21:45,262
Enyahlah.

251
00:21:51,518 --> 00:21:52,561
Ada apa?

252
00:21:54,146 --> 00:21:55,147
Bukan apa-apa.

253
00:22:03,947 --> 00:22:06,283
Ah, sial. Aku sangat terkejut.

254
00:22:06,867 --> 00:22:08,827
Oi, apa dia tahu kita pelakunya?

255
00:22:08,910 --> 00:22:10,662
Ah, mana mungkin dia tahu.

256
00:22:11,288 --> 00:22:13,540
Tak tahu, 'kan? Ya, mana mungkin tahu.

257
00:22:13,623 --> 00:22:15,625
Ulang tahun Ahn Su-ho lusa, ya?

258
00:22:15,709 --> 00:22:17,210
SELAMAT ULANG TAHUN

259
00:22:17,294 --> 00:22:18,128
Sudah selesai.

260
00:22:18,879 --> 00:22:19,880
Oke.

261
00:22:21,506 --> 00:22:24,801
Sial. Kita batal ke Yangyang
karena Ahn Su-ho kecelakaan.

262
00:22:26,094 --> 00:22:27,429
Oi, ambilkan foto.

263
00:22:29,306 --> 00:22:30,474
Foto yang cantik.

264
00:22:31,933 --> 00:22:34,144
Orang akan mengira ini ulang tahunmu.

265
00:22:39,232 --> 00:22:40,442
Cepat ambil fotonya.

266
00:23:04,383 --> 00:23:05,384
Belum dijawab?

267
00:23:06,635 --> 00:23:07,636
Ya.

268
00:23:11,473 --> 00:23:13,392
Mungkin Ahn Su-ho memblokirmu.

269
00:23:13,475 --> 00:23:15,727
<i>Tidak dapat terhubung. Setelah bunyi…</i>

270
00:23:25,070 --> 00:23:26,071
Ada apa?

271
00:23:29,324 --> 00:23:30,325
Tidak.

272
00:23:37,040 --> 00:23:38,041
Maksudku,

273
00:23:38,625 --> 00:23:41,211
masih ada 30 menit
sebelum Ahn Su-ho datang.

274
00:23:41,711 --> 00:23:44,005
Kenapa kau sudah buat sup rumput laut?

275
00:23:44,673 --> 00:23:46,883
Rasanya lebih enak jika lama direbus.

276
00:23:48,135 --> 00:23:49,386
Siapa yang bilang?

277
00:23:49,469 --> 00:23:51,096
SI-EUN, LIHAT KEMARI.

278
00:23:52,055 --> 00:23:54,933
OH BEOM-SEOK: INI RUANG PESTA?

279
00:23:58,645 --> 00:24:00,355
INI RUANG PESTA?

280
00:24:00,439 --> 00:24:03,150
AKU DI DEKAT SANA. BISA BERTEMU SEBENTAR?

281
00:24:04,359 --> 00:24:05,527
Oi.

282
00:24:06,236 --> 00:24:08,363
Kalian putus dengan Beom-seok, 'kan?

283
00:24:12,742 --> 00:24:13,952
Su-ho bilang begitu?

284
00:24:14,035 --> 00:24:15,579
HARI INI ULANG TAHUN SU-HO

285
00:24:15,662 --> 00:24:17,122
Tidak. Bukan begitu.

286
00:24:18,373 --> 00:24:20,876
Kenapa tiba-tiba membahas Beom-seok?

287
00:24:21,960 --> 00:24:23,962
JANGAN BILANG SI-EUN DAN SU-HO.

288
00:24:24,045 --> 00:24:26,673
KELUARLAH SEBENTAR.
AKU INGIN MEMBERI HADIAH.

289
00:24:31,178 --> 00:24:32,762
Apa? Bukan apa-apa.

290
00:24:34,848 --> 00:24:36,141
Aku ke toko sebentar.

291
00:24:45,984 --> 00:24:46,985
Lama tak jumpa.

292
00:24:48,069 --> 00:24:49,070
Kabarmu baik?

293
00:24:51,573 --> 00:24:52,949
Ya, begitulah.

294
00:24:55,368 --> 00:24:56,369
Kabarmu baik?

295
00:24:57,412 --> 00:24:58,246
Omong-omong.

296
00:24:58,830 --> 00:25:00,081
Maaf untuk waktu itu.

297
00:25:01,750 --> 00:25:04,294
Kau kena masalah
karena aku jawab teleponmu.

298
00:25:05,629 --> 00:25:07,547
Si-eun sangat mengkhawatirkanmu.

299
00:25:09,007 --> 00:25:12,385
Su-ho akan segera datang,
jadi masuklah bersamaku.

300
00:25:12,969 --> 00:25:14,095
Kubantu selesaikan.

301
00:25:21,561 --> 00:25:22,437
Oi.

302
00:25:23,730 --> 00:25:24,731
Pertama-tama,

303
00:25:25,732 --> 00:25:27,734
aku tak kena masalah sama sekali.

304
00:25:30,028 --> 00:25:31,404
Memangnya kau bisa apa?

305
00:25:32,489 --> 00:25:33,490
Apa?

306
00:25:34,950 --> 00:25:37,452
Apa yang diselesaikan
jika tak ada masalah?

307
00:25:40,747 --> 00:25:42,749
Astaga.

308
00:25:53,468 --> 00:25:54,469
Apa ini?

309
00:26:01,017 --> 00:26:02,269
Oi, jika kau ke sana…

310
00:26:03,311 --> 00:26:05,689
Jangan pakai perhitungan. Lihat aku.

311
00:26:05,772 --> 00:26:08,316
Oi, gim itu bukan pelajaran.

312
00:26:09,901 --> 00:26:10,902
Arahnya. Berikan.

313
00:26:15,490 --> 00:26:19,953
Apa Yeong-i mengesot?
Kenapa belum kembali? Aku sangat lapar.

314
00:26:21,746 --> 00:26:24,708
Kuenya bisa nanti.
Mau makan berdua dahulu?

315
00:26:28,878 --> 00:26:30,130
Kau benar-benar…

316
00:26:31,965 --> 00:26:35,010
Itu benar-benar ide yang bagus.
Aku setuju.

317
00:26:37,512 --> 00:26:39,764
- Aku akan menelepon Yeong-i.
- Astaga.

318
00:26:47,022 --> 00:26:50,775
<i>Daya mati. Akan terhubung</i>
<i>ke pesan suara setelah bunyi…</i>

319
00:26:51,318 --> 00:26:54,821
Piza dingin yang dipanaskan sangat enak.
Benar-benar mantap.

320
00:26:54,904 --> 00:26:56,489
Bersiaplah.

321
00:27:12,422 --> 00:27:14,758
BEOM-SEOK: 18-3 BAMGOGAE-RO, GANGNAM-GU

322
00:27:14,841 --> 00:27:17,218
BERHENTI MENATAP PONSEL DAN CEPAT KEMARI

323
00:27:24,643 --> 00:27:27,062
Jangan menatapku begitu. Itu memuakkan.

324
00:27:29,439 --> 00:27:31,691
Oi, sekarang masalahnya bukan Yeong-i.

325
00:27:31,775 --> 00:27:35,528
Kalian putus dengan Beom-seok, 'kan?
Aku ke toko sebentar.

326
00:27:37,572 --> 00:27:39,282
Oi, cepat kemari dan duduk.

327
00:27:39,866 --> 00:27:41,951
Wah, aromanya benar-benar mantap.

328
00:27:44,079 --> 00:27:45,288
HADIAH ULANG TAHUNMU

329
00:27:45,372 --> 00:27:47,624
Oi, kejunya sangat…

330
00:27:51,920 --> 00:27:52,754
Wah.

331
00:27:52,837 --> 00:27:54,172
Makanlah lebih dahulu.

332
00:27:56,132 --> 00:27:57,133
Oke.

333
00:27:59,594 --> 00:28:01,846
Aku ingin makan ayam, tetapi kutahan.

334
00:28:01,930 --> 00:28:03,598
Tahu, 'kan? Wah.

335
00:28:04,182 --> 00:28:06,768
AKU PERGI SEKARANG, JADI TUNGGU AKU.

336
00:28:09,562 --> 00:28:10,605
HAPUS 8 PESAN

337
00:28:12,691 --> 00:28:14,025
MEMBLOKIR BEOM-SEOK

338
00:28:14,693 --> 00:28:15,944
GESER UNTUK MEMATIKAN

339
00:28:23,868 --> 00:28:25,870
- Aku mau ke toko.
- Tiba-tiba?

340
00:28:26,454 --> 00:28:27,455
Oi.

341
00:28:31,626 --> 00:28:32,627
Cepatlah kembali.

342
00:28:33,336 --> 00:28:35,714
Aku tak menunggu lebih dari lima menit.

343
00:28:37,424 --> 00:28:39,801
Aku segera kembali. Kau makan saja.

344
00:28:52,939 --> 00:28:54,441
Aku sangat ingin merokok.

345
00:28:57,819 --> 00:29:02,365
Ahn Su-ho tak jawab teleponku,
tetapi segera kemari begitu lihat fotomu.

346
00:29:03,199 --> 00:29:04,033
Tutup mulutmu.

347
00:29:05,034 --> 00:29:06,786
Mulutmu berbau sangat busuk.

348
00:29:12,876 --> 00:29:15,670
Oi. Aku punya pertanyaan.

349
00:29:16,254 --> 00:29:17,589
Kau dan Su-ho pacaran?

350
00:29:17,672 --> 00:29:19,716
Ah, omong kosong apa itu?

351
00:29:19,799 --> 00:29:24,095
Kau tahu. Dalam hubungan manusia
ada memberi dan menerima.

352
00:29:24,596 --> 00:29:27,265
Ahn Su-ho membiarkanmu tidur di rumahnya

353
00:29:27,348 --> 00:29:28,975
dan mencarikanmu pekerjaan.

354
00:29:30,143 --> 00:29:32,228
Aku penasaran apa yang kau berikan.

355
00:29:33,354 --> 00:29:34,564
Dia gila.

356
00:30:07,931 --> 00:30:09,390
<i>Pertempuran Thermopylae.</i>

357
00:30:10,558 --> 00:30:13,436
<i>Untuk mengatasi kesenjangan pasukan,</i>

358
00:30:14,562 --> 00:30:16,689
<i>Sparta bertempur di ngarai sempit.</i>

359
00:30:19,234 --> 00:30:22,946
<i>Memanfaatkan medan dengan baik</i>
<i>di pertempuran satu lawan banyak.</i>

360
00:30:59,607 --> 00:31:00,733
Siapa ini?

361
00:31:05,113 --> 00:31:06,114
Si-eun.

362
00:31:09,450 --> 00:31:12,078
Wah, lama tak jumpa, Yeon Si-eun.

363
00:31:13,371 --> 00:31:14,831
Ada apa? Mana Su-ho?

364
00:31:15,373 --> 00:31:17,709
Wah, senang sekali bertemu denganmu.

365
00:31:17,792 --> 00:31:19,335
- Ayo pergi dahulu.
- Apa?

366
00:31:20,044 --> 00:31:21,838
Ah, sialan!

367
00:31:21,921 --> 00:31:23,548
Kalian sedang apa? Tangkap!

368
00:31:24,799 --> 00:31:25,800
Apa ini?

369
00:31:26,384 --> 00:31:27,385
Mana Ahn Su-ho?

370
00:31:31,306 --> 00:31:32,307
Astaga!

371
00:31:39,147 --> 00:31:40,273
Pergi lebih dahulu!

372
00:31:41,983 --> 00:31:42,984
Kupanggil polisi!

373
00:31:46,613 --> 00:31:47,614
Dasar anjing.

374
00:31:49,449 --> 00:31:51,117
- Oi, cepatlah.
- Sialan.

375
00:31:51,200 --> 00:31:52,285
Oi, cepat tangkap!

376
00:31:52,368 --> 00:31:54,287
Tolong cepat datang ke tempatku.

377
00:31:54,996 --> 00:31:56,831
Kurasa aku akan mati!

378
00:31:56,915 --> 00:31:57,916
- Oi!
- Ya!

379
00:31:57,999 --> 00:31:59,584
Aku masih dikejar! Ya!

380
00:32:00,543 --> 00:32:01,920
Mau ke mana, Berengsek?

381
00:32:02,587 --> 00:32:03,838
Oi, Yeon Si-eun!

382
00:32:16,893 --> 00:32:17,936
Dasar anjing.

383
00:32:21,522 --> 00:32:22,941
Dasar bajingan sialan.

384
00:32:36,913 --> 00:32:38,706
Ah, sakit!

385
00:32:52,261 --> 00:32:53,262
Oi.

386
00:32:53,763 --> 00:32:54,764
Oi, sebentar.

387
00:32:56,599 --> 00:32:58,935
Sebentar. Tunggu dulu!

388
00:32:59,894 --> 00:33:01,729
Wah, luar biasa!

389
00:33:06,901 --> 00:33:07,902
Apa ini?

390
00:33:08,486 --> 00:33:09,821
Kau tak memukulnya?

391
00:33:16,327 --> 00:33:17,829
Kau teman Jeon Yeong-bin?

392
00:33:22,458 --> 00:33:23,876
Mau melawan pakai alat?

393
00:33:46,315 --> 00:33:48,693
Kau pakai alat? Dasar anjing!

394
00:33:50,987 --> 00:33:52,447
Dasar pengecut.

395
00:34:05,376 --> 00:34:06,377
Hentikan.

396
00:34:11,090 --> 00:34:12,175
Biarkan dia pergi.

397
00:34:14,594 --> 00:34:17,764
- Apa?
- Si-eun tak terkait. Jadi, lepaskan saja.

398
00:34:18,973 --> 00:34:21,684
- Bereskan Ahn Su-ho saja.
- Itu urusanmu.

399
00:34:23,561 --> 00:34:25,229
Aku banyak urusan dengannya.

400
00:34:31,778 --> 00:34:34,238
Berengsek! Sudah kubilang hentikan.

401
00:34:36,199 --> 00:34:38,326
Dasar bedebah gila.

402
00:34:42,038 --> 00:34:43,039
Oi!

403
00:34:44,791 --> 00:34:47,794
- Apa?
- Semua datang untuk membantumu, Anjing.

404
00:34:50,505 --> 00:34:51,547
Si-eun temanmu.

405
00:34:54,008 --> 00:34:55,384
Apa kami bukan temanmu?

406
00:35:14,153 --> 00:35:15,988
- Sudah kubilang, 'kan?
- Bagus.

407
00:35:16,072 --> 00:35:18,783
- Bunuh saja dia.
- Kau harus tahu diri!

408
00:35:18,866 --> 00:35:20,243
Dasar berengsek.

409
00:35:25,248 --> 00:35:27,291
Pukul lagi. Dasar berengsek.

410
00:35:28,292 --> 00:35:29,919
Oi, Anjing.

411
00:35:33,631 --> 00:35:35,633
Berengsek. Dasar anjing.

412
00:35:37,051 --> 00:35:38,427
Oi, tusuk saja.

413
00:35:45,434 --> 00:35:46,519
Oi, Oh Beom-seok.

414
00:35:55,236 --> 00:35:57,029
Jadwalkan ulang dengan Su-ho.

415
00:35:58,614 --> 00:36:01,159
Aku sudah promosi
besar-besaran pada senior.

416
00:36:05,329 --> 00:36:09,375
Dan transfer uangnya hari ini
karena satu orang sudah tertangkap.

417
00:36:20,928 --> 00:36:24,182
- Ah, sialan.
- Sial. Apa kami tampak tolol, Anjing?

418
00:36:24,265 --> 00:36:27,310
Rahangku masih sakit.
Rahangku sakit, Anjing!

419
00:36:27,393 --> 00:36:28,853
Oi, injak lagi. Sialan.

420
00:36:34,233 --> 00:36:36,777
Oi! Jalang itu memanggil polisi.

421
00:36:36,861 --> 00:36:39,071
- Cepatlah!
- Sialan.

422
00:36:40,323 --> 00:36:41,324
Oi, cepat lari!

423
00:36:41,407 --> 00:36:42,950
- Tunggu aku!
- Oi!

424
00:36:54,670 --> 00:36:55,504
Oi.

425
00:36:56,714 --> 00:36:58,049
Kau pikir kau menang?

426
00:37:27,245 --> 00:37:28,454
Oi, Yeon Si-eun!

427
00:37:32,124 --> 00:37:33,125
Oi, Si-eun.

428
00:40:27,007 --> 00:40:30,386
CERITA INI HANYA FIKTIF.
KESAMAAN HANYALAH KEBETULAN.

429
00:40:30,469 --> 00:40:32,972
Terjemahan subtitle oleh Ika Novita Sari

