1
00:00:01,042 --> 00:00:04,129
Apa kalian tahu kenapa kalian
buruk dalam Matematika?

2
00:00:04,879 --> 00:00:07,173
{\an8}Itu karena kalian tidak tahu alasannya.

3
00:00:07,716 --> 00:00:10,635
Kalian hanya menghafal tanpa
tahu alasannya, 'kan?

4
00:00:17,225 --> 00:00:20,228
Oh Beom-seok.
Kau baru masuk saat kelas hampir selesai?

5
00:00:21,354 --> 00:00:22,272
Saya minta maaf.

6
00:00:24,315 --> 00:00:25,191
Bagaimanapun,

7
00:00:25,275 --> 00:00:29,904
kalian semua harus berpikir keras tentang
apa yang Bapak katakan hari ini.

8
00:00:30,530 --> 00:00:31,406
Ketua kelas.

9
00:00:31,489 --> 00:00:33,324
Perhatian. Beri salam.

10
00:00:34,284 --> 00:00:36,578
- Terima kasih, Pak.
- Terima kasih, Pak.

11
00:00:41,541 --> 00:00:42,459
Beom-seok.

12
00:00:44,627 --> 00:00:45,879
Semalam kau minum, ya?

13
00:00:47,130 --> 00:00:49,883
Hei, Beom-seok. Kau nggak apa-apa, 'kan?

14
00:00:56,097 --> 00:00:57,682
Kepalamu kayak mau pecah, 'kan?

15
00:00:57,766 --> 00:00:59,976
Oh, iya. Badanku nggak enak.

16
00:01:02,979 --> 00:01:05,940
Aku nggak terlalu ingat apa yang terjadi.

17
00:01:07,442 --> 00:01:10,570
Hei, kau lucu banget tau nggak
sih kemarin. Kau tahu Yong-jin?

18
00:01:10,653 --> 00:01:12,697
Dia benaran tidur dengan cewek itu.

19
00:01:13,198 --> 00:01:14,115
Ah, benaran?

20
00:01:14,199 --> 00:01:15,658
Iya, kau nggak ingat?

21
00:01:16,242 --> 00:01:17,911
Kau juga yang bayar hotelnya.

22
00:01:17,994 --> 00:01:18,870
Aku yang bayar?

23
00:01:18,953 --> 00:01:20,163
- Iya.
- Iya. Dasar kau ini.

24
00:01:20,246 --> 00:01:21,289
Dia benaran lupa.

25
00:01:22,499 --> 00:01:23,541
Ayo kita ngerokok.

26
00:01:24,250 --> 00:01:25,794
Hei, makasih minumannya, ya.

27
00:01:25,877 --> 00:01:28,630
Iya, benaran deh.
Kemarin aku suka banget minumannya.

28
00:01:29,130 --> 00:01:30,757
Tapi aku kira kau…

29
00:01:56,282 --> 00:01:58,910
{\an8}WEAK HERO: CLASS 1

30
00:02:56,926 --> 00:02:57,969
- Lain kali kasih aku yang lain.
- Nggak bisa.

31
00:02:58,052 --> 00:02:59,012
Katanya kau mau kasih aku.

32
00:02:59,095 --> 00:03:00,138
<i>- Di situ nggak dingin.</i>
<i>- Hei, kita kelompok berapa?</i>

33
00:03:00,221 --> 00:03:01,848
{\an8}<i>Kau ngerti gak materinya?</i>

34
00:03:02,348 --> 00:03:03,266
{\an8}Kelompok 6.

35
00:03:03,391 --> 00:03:04,976
Aku mau duduk paling ujung.

36
00:03:06,186 --> 00:03:07,353
Oh, ya ampun.

37
00:03:09,522 --> 00:03:10,607
<i>Ayo cepat masuk.</i>

38
00:03:11,524 --> 00:03:14,152
Hei, apa Oh Beom belum masuk sekolah?

39
00:03:18,865 --> 00:03:19,699
Sudah.

40
00:03:19,782 --> 00:03:21,159
Oh, ya? Kapan?

41
00:03:21,242 --> 00:03:25,622
Hei, Beom-seok.
Kemarin si cewek itu meraba pahamu terus.

42
00:03:30,251 --> 00:03:31,669
Kau belum bicara sama dia?

43
00:03:31,753 --> 00:03:32,629
Apa-apaan?

44
00:03:32,712 --> 00:03:35,256
Hei, kau juga nge-rap di tempat
karoke dengan Bahasa Inggris.

45
00:03:35,340 --> 00:03:37,800
Benar-benar nggak terduga.
Kau pasti punya banyak kemarahan

46
00:03:37,884 --> 00:03:39,802
yang kau pendam,
ya. Nanti kita ke sana lagi, ya.

47
00:03:39,886 --> 00:03:42,180
- Iya, kita bertiga ke sana tanpa Yong-jin.
- Iya benar. Kau buat semuanya lancar,

48
00:03:42,263 --> 00:03:44,557
tapi si Yong-jin menghancurkan suasana.

49
00:03:48,102 --> 00:03:49,604
Bisa kita bicara sebentar?

50
00:03:53,942 --> 00:03:54,734
Ada apa denganmu?

51
00:03:56,611 --> 00:03:57,528
Maksudnya?

52
00:03:59,614 --> 00:04:00,657
Kenapa kau nggak jawab teleponku?

53
00:04:00,740 --> 00:04:02,242
<i>Itulah yang disebut dengan superstition.</i>

54
00:04:02,325 --> 00:04:03,159
Apa?

55
00:04:04,869 --> 00:04:05,787
Oh, nggak tahu.

56
00:04:09,165 --> 00:04:10,083
Kalau mereka?

57
00:04:11,793 --> 00:04:15,463
Kenapa tiba-tiba kau dekat sama
Lee Jeong-chan dan Han Tae-hun?

58
00:04:20,760 --> 00:04:21,719
Itu pilihanku.

59
00:04:28,434 --> 00:04:30,812
Kita bertiga termasuk Su-ho harus bicara.

60
00:04:31,396 --> 00:04:32,313
Itu nggak perlu.

61
00:04:37,652 --> 00:04:39,737
Sejak awal, dia selalu meremehkanku.

62
00:04:41,281 --> 00:04:43,866
Sejak awal dia nggak pernah
anggap aku sebagai temannya.

63
00:04:43,950 --> 00:04:46,536
Dia mungkin hanya menganggapku
anak buahnya.

64
00:04:47,829 --> 00:04:51,040
<i>Selanjutnya,</i>
<i>apa saja contoh yang pernah kalian dengar?</i>

65
00:05:00,925 --> 00:05:03,219
Barusan kau bicara buruk tentangku, 'kan?

66
00:05:03,303 --> 00:05:05,221
<i>Bisa juga begitu, lalu?</i>

67
00:05:10,685 --> 00:05:11,728
Terus kau mau apa?

68
00:05:38,296 --> 00:05:40,923
- Ayo minum! Ayo minum!
- Ayo minum! Ayo minum!

69
00:05:41,758 --> 00:05:43,092
Wah, dia jago minum.

70
00:05:46,971 --> 00:05:47,889
Sudah datang?

71
00:05:48,514 --> 00:05:51,100
Oh Beom-seok. Lama nggak ketemu.

72
00:05:53,686 --> 00:05:55,313
Iya, sudah lama.

73
00:05:56,689 --> 00:05:57,565
Ayo, duduk sini.

74
00:05:57,648 --> 00:05:59,317
Iya. Duduk sini, Beom-seok.

75
00:06:06,741 --> 00:06:10,328
Ini Oh Beom-seok, teman sekolah lamaku.
Ayahnya Dewan Oh Jin-won.

76
00:06:10,828 --> 00:06:11,913
Siapa itu?

77
00:06:11,996 --> 00:06:14,123
Itu loh, yang jadi anggota dewan.

78
00:06:15,625 --> 00:06:18,336
- Oh, benaran? Luar biasa.
- Iya.

79
00:06:18,419 --> 00:06:21,964
Mereka Seo-hyeon,
Ji-an, dan Su-a. Mereka teman sekolahku.

80
00:06:22,799 --> 00:06:26,094
Dan ini Kang Woo-yeong,
temanku yang akan gabung ke UFC.

81
00:06:27,303 --> 00:06:29,847
Kau tahu Fisioterapis Woo-yeong, 'kan?

82
00:06:29,931 --> 00:06:32,433
Hah? Apa? Fisioterapis apa?

83
00:06:32,517 --> 00:06:33,643
Kau harus nonton nanti.

84
00:06:33,726 --> 00:06:38,272
Dia beradu lawan orang-orang bodoh yang
merasa diri mereka kuat. Lucu banget.

85
00:06:39,232 --> 00:06:40,149
Salam kenal.

86
00:06:42,402 --> 00:06:43,861
Iya, salam kenal.

87
00:06:47,615 --> 00:06:49,450
Oh, iya. Aku dengar kau pisah dengan

88
00:06:49,534 --> 00:06:51,285
Si-eun dan Su-ho sialan itu.

89
00:06:53,079 --> 00:06:53,830
Hm.

90
00:06:54,330 --> 00:06:56,124
Ada apa? Bukannya kalian akrab?

91
00:06:58,418 --> 00:07:00,878
Ahn Su-ho kira dirinya itu seorang raja.

92
00:07:01,546 --> 00:07:04,006
Ahn Su-ho, si berandal itu emang nyebelin.

93
00:07:04,966 --> 00:07:06,717
Dia anggap semua orang di bawahnya.

94
00:07:07,969 --> 00:07:10,888
Suatu hari nanti aku harus
menghajar bajingan itu.

95
00:07:13,182 --> 00:07:15,893
Omong-omong… Maaf soal waktu itu, ya.

96
00:07:22,150 --> 00:07:23,234
Ayo kita bersulang.

97
00:07:23,317 --> 00:07:24,277
Ayo minum!

98
00:07:24,360 --> 00:07:25,945
- Bersulang!
- Bersulang!

99
00:07:26,571 --> 00:07:28,781
Ah, sial. Aku juga mau pindah sekolah.

100
00:07:31,451 --> 00:07:32,994
Dia tipemu, nggak sih?

101
00:07:33,744 --> 00:07:37,957
"Some expert",
artinya beberapa ahli. "Estimated",

102
00:07:38,040 --> 00:07:40,835
menebak dan memprediksi sesuatu.

103
00:07:41,711 --> 00:07:44,338
TEMPAT LES DAESUNG

104
00:07:48,176 --> 00:07:49,093
Hei, Pak Si-eun!

105
00:08:01,063 --> 00:08:01,898
Ada apa?

106
00:08:02,398 --> 00:08:06,986
Apa lagi? Ini Jumat malam.
Ayo kita keliling-keliling. Naiklah.

107
00:08:17,705 --> 00:08:18,372
Imut.

108
00:08:44,857 --> 00:08:46,692
Unit 901. Anggap saja ini olahraga

109
00:08:46,776 --> 00:08:48,361
dan naiklah lewat tangga.

110
00:08:50,696 --> 00:08:53,324
- Kau menyuruhku bekerja?
- Astaga, aku nggak menyuruhmu. Aku

111
00:08:53,407 --> 00:08:55,076
mau kau olahraga biar bugar. Oke?

112
00:08:58,829 --> 00:09:00,039
Aku akan pergi ke sana.

113
00:09:05,878 --> 00:09:06,837
Oke, bersulang.

114
00:09:12,677 --> 00:09:13,386
Enak banget, ya?

115
00:09:24,730 --> 00:09:27,483
Oh iya. Apa Yeong-i bekerja dengan baik?

116
00:09:28,192 --> 00:09:32,196
Iya, ternyata dia cukup pandai bekerja.
Dia juga cukup ramah.

117
00:09:40,913 --> 00:09:41,831
Aku pikir…

118
00:09:44,500 --> 00:09:47,670
Beom-seok sedang dimanfaatkan
Jeong-chan dan Tae-hun.

119
00:09:50,506 --> 00:09:51,382
Terus?

120
00:09:52,717 --> 00:09:55,469
Kayaknya dia belikan mereka
sepatu dan pakaian.

121
00:09:56,429 --> 00:09:59,599
Mereka juga bilang Beom-seok
yang bayar semua minuman.

122
00:10:01,183 --> 00:10:03,060
Akhir-akhir ini dia bau alkohol.

123
00:10:05,521 --> 00:10:08,024
Gimana kalau Oh Beom
yang manfaatin mereka?

124
00:10:10,735 --> 00:10:14,238
Sejak awal itulah yang
diinginkan bocah itu.

125
00:10:15,865 --> 00:10:19,785
Dia berteman dengan kau dan aku
karena dia ingin jadi populer.

126
00:10:22,997 --> 00:10:25,207
Pamornya naik karena gaul dengan kita.

127
00:10:30,504 --> 00:10:32,131
Kau sungguh berpikir begitu?

128
00:10:47,104 --> 00:10:48,189
Akhir pekan kemarin seru, ya?

129
00:10:48,272 --> 00:10:50,399
Iya, Yeong-bin bawa cewek-cewek cantik.

130
00:10:50,483 --> 00:10:52,443
- Ah, dasar pengkhianat.
- Kami gimana dong?

131
00:10:52,526 --> 00:10:53,402
Aku mau pacarin dia.

132
00:10:53,903 --> 00:10:54,779
Kau serius?

133
00:10:55,279 --> 00:10:57,698
Berhenti berkhayal, dasar bodoh.

134
00:10:57,782 --> 00:11:00,743
Itu 'Cinta Sejati'.
Cara dia menatap aku itu beda.

135
00:11:00,826 --> 00:11:03,954
- Dia nggak percaya kau masih SMA.
- Kau sendiri kayak bocah SD.

136
00:11:04,038 --> 00:11:05,081
Ayo lawan aku.

137
00:11:05,164 --> 00:11:06,457
Aku lawan beneran nih.

138
00:11:07,708 --> 00:11:09,502
Aku sering kontakan sama Seo-hyeon.

139
00:11:09,585 --> 00:11:12,797
- Sudah, jangan omong kosong, Kawan.
- Omong kosong.

140
00:11:12,880 --> 00:11:14,215
Kami saling DM-an.

141
00:11:14,799 --> 00:11:16,050
- Yang benar kau.
- Dia yang DM duluan.

142
00:11:16,133 --> 00:11:17,009
Dia ajak aku ketemuan.

143
00:11:17,093 --> 00:11:17,927
- Yang benar?
- Iya.

144
00:11:18,427 --> 00:11:20,012
- Ayolah.
- Ajak kami nggak?

145
00:11:20,096 --> 00:11:20,888
Aku juga, ya.

146
00:11:21,389 --> 00:11:22,765
- Semuanya, kecuali dia.
- Nggak, nggak. Aku percaya

147
00:11:22,848 --> 00:11:23,349
- Suruh dia ajak Su-a juga.
- Oh, oke.

148
00:11:23,432 --> 00:11:24,475
Kau. Aku percaya. Aku percaya.

149
00:11:24,558 --> 00:11:25,685
Hei, ajak kami juga.

150
00:11:25,768 --> 00:11:26,894
- Oke, oke. Aku DM dia.
- Ji-an, Ji-an. Ah nggak. Jangan Ji-an.

151
00:11:26,977 --> 00:11:28,437
- Hei, aku mau ikut.
- Kayaknya dia bohong.

152
00:11:28,521 --> 00:11:30,231
- Aku mau Su-a.
- Jangan serakah. Tiga cewek saja.

153
00:11:30,314 --> 00:11:31,190
Kami gimana?

154
00:11:31,273 --> 00:11:32,942
Foto profilnya cantik banget.

155
00:11:34,110 --> 00:11:34,985
Ayo lakukan.

156
00:11:35,069 --> 00:11:35,945
Cepat.

157
00:11:36,028 --> 00:11:36,904
Nanti saja.

158
00:11:36,987 --> 00:11:38,197
- Ayolah! Lakukan sekarang. Cepat.
- Hei, kau ngapain?

159
00:11:38,280 --> 00:11:39,365
- Aku serius, oke?
- Ayo. Beom-seok, kau

160
00:11:39,448 --> 00:11:40,741
langsung pindah, 'kan?

161
00:11:41,575 --> 00:11:42,743
Iya, oke, oke.

162
00:11:50,835 --> 00:11:52,545
<i>Aku muak kau sebut Su-a terus.</i>

163
00:11:52,628 --> 00:11:54,004
Hei, Beom-seok. Cepatlah
ke sini. Yang benar saja.

164
00:11:54,088 --> 00:11:55,005
Ya ampun, menyebalkan.

165
00:11:55,089 --> 00:11:55,923
Dia bahas Su-a lagi?

166
00:11:56,006 --> 00:11:56,632
Iya.

167
00:11:57,133 --> 00:11:58,175
Tentu saja. Kita…
Hei, ajak Su-a juga, ya.

168
00:11:58,259 --> 00:12:00,010
Hei, duduk di sini nyaman, 'kan?

169
00:12:00,094 --> 00:12:01,429
Iya, aku suka di sini.

170
00:12:02,596 --> 00:12:04,598
Kursi ini 100 juta won
per 3 meter persegi.

171
00:12:04,682 --> 00:12:06,350
Kau harus traktir yang mahal.

172
00:12:07,059 --> 00:12:08,018
Oke, aku traktir minggu ini.

173
00:12:08,102 --> 00:12:09,019
- Oke.
- Aku ikut, ya.

174
00:12:09,520 --> 00:12:11,063
Semuanya, kecuail Tae-hun.

175
00:12:11,647 --> 00:12:12,523
Aku nggak ikut.

176
00:12:12,606 --> 00:12:13,524
Hei, hei. Oke, oke.

177
00:12:13,607 --> 00:12:14,483
Harus ada satu orang yang

178
00:12:14,567 --> 00:12:15,651
ngusir cewek jelek.

179
00:12:16,360 --> 00:12:18,237
Jangan manfaatkan Beom-seok lagi.

180
00:12:18,320 --> 00:12:19,238
Apa?

181
00:12:20,740 --> 00:12:21,949
Jangan anggap dia bodoh.

182
00:12:22,450 --> 00:12:25,786
- Oh, dasar.
- Kau ngomong apa sih? Astaga, sekolah

183
00:12:25,870 --> 00:12:28,122
ini jadi makin menakutkan sekarang.

184
00:12:28,873 --> 00:12:33,669
Kalian pakai uang Beom-seok buat beli
sepatu dan dapat minuman gratis.

185
00:12:33,753 --> 00:12:35,796
Ah, si sialan ini.
Seolah kami penjahatnya.

186
00:12:36,297 --> 00:12:39,175
Hei, dia yang mau traktir kami.
Kami bisa apa?

187
00:12:41,677 --> 00:12:42,595
Sudah jelas.

188
00:12:55,024 --> 00:12:56,734
Ayo, kita makan siang.

189
00:13:13,542 --> 00:13:15,461
Nggak usah khawatirin Beom-seok lagi.

190
00:13:17,463 --> 00:13:18,297
Apa?

191
00:13:19,256 --> 00:13:21,258
Tindakanmu sudah lebih dari cukup.

192
00:13:26,222 --> 00:13:27,807
Aku pikir Beom-seok begitu…

193
00:13:30,392 --> 00:13:31,560
karena dia kesepian.

194
00:13:34,980 --> 00:13:36,482
Itu bukan kata yang tepat,

195
00:13:37,900 --> 00:13:38,984
tapi kurasa begitu.

196
00:13:43,030 --> 00:13:43,989
Nanti mau main basket?

197
00:13:44,073 --> 00:13:45,366
- Nggak.
- Apa ya makanannya?

198
00:13:45,866 --> 00:13:47,159
Ah, daun perilla. Sial.

199
00:13:47,243 --> 00:13:48,577
Siapa yang mau bantu aku

200
00:13:48,661 --> 00:13:49,745
ambil daun perilla?

201
00:13:54,750 --> 00:13:55,584
{\an8}Hei.

202
00:14:00,172 --> 00:14:00,881
Hei!

203
00:14:07,513 --> 00:14:08,597
{\an8}Apaan ini?

204
00:14:09,640 --> 00:14:10,558
Ayo antre.

205
00:14:23,737 --> 00:14:24,530
Antre, dong.

206
00:15:06,739 --> 00:15:07,698
Aku nggak yakin.

207
00:15:14,079 --> 00:15:15,372
Antrelah, Beom-seok.

208
00:15:25,341 --> 00:15:26,258
Nggak mau.

209
00:15:38,145 --> 00:15:39,229
Hentikan.

210
00:15:43,567 --> 00:15:44,944
<i>Beom-seok sudah kelewatan.</i>

211
00:15:47,321 --> 00:15:48,489
Ah, ya ampun.

212
00:16:08,842 --> 00:16:09,760
Ayo pergi.

213
00:16:11,053 --> 00:16:12,513
Ah, bocah.

214
00:16:23,440 --> 00:16:26,652
Dasar berengsek!
Bajingan itu pikir semua orang

215
00:16:26,735 --> 00:16:28,278
di bawah dia. Sialan.

216
00:16:32,533 --> 00:16:36,662
Hei. Apa ada yang bisa
kasih dia pelajaran?

217
00:16:37,454 --> 00:16:38,247
Apa?

218
00:16:38,747 --> 00:16:41,959
Aku bersedia bayar.
Siapa yang bisa bunuh bajingan itu?

219
00:16:43,585 --> 00:16:44,712
Oh, sial.

220
00:16:45,504 --> 00:16:46,213
Apa?

221
00:16:46,714 --> 00:16:49,425
Woo-yeong.
Hei, aku pernah nonton video dia

222
00:16:49,508 --> 00:16:51,510
bertarung. Dia hebat banget.

223
00:16:54,805 --> 00:16:55,514
Wah.

224
00:16:56,015 --> 00:16:58,267
Benar, 'kan? Hei, hei.
Mungkin bakal berhasil, 'kan?

225
00:16:58,350 --> 00:16:59,309
Dia kuat.

226
00:17:01,812 --> 00:17:02,813
Pukulannya bagus.

227
00:17:06,650 --> 00:17:07,651
Mau bayar berapa?

228
00:17:13,949 --> 00:17:15,325
Apa satu juta won cukup?

229
00:17:23,834 --> 00:17:24,626
Hari apa?

230
00:17:29,548 --> 00:17:30,466
Sabtu ini.

231
00:17:33,385 --> 00:17:34,678
Ulang tahun Ahn Su-ho.

232
00:17:36,805 --> 00:17:37,848
Iya, oke.

233
00:17:40,225 --> 00:17:42,227
Aku siarkan langsung tanpa diedit.

234
00:17:48,192 --> 00:17:48,650
Mau ke mana?

235
00:17:49,151 --> 00:17:49,985
Gedung olahraga.

236
00:17:51,236 --> 00:17:52,154
Patut dipuji.

237
00:17:55,199 --> 00:17:56,116
Omong-omong,

238
00:17:57,534 --> 00:18:01,580
bukannya Woo-yeong pernah kalah lawan
Ahn Su-ho, ya? Di satu turnamen.

239
00:18:01,663 --> 00:18:05,042
Aih, itu sudah lama banget.
Ahn Su-ho nggak berlatih,

240
00:18:05,125 --> 00:18:07,878
sedangkan dia masih berlatih.
Nggak mungkinlah.

241
00:18:08,587 --> 00:18:12,091
Hei, kalau kau khawatir,
buat dia cacat saja.

242
00:18:16,261 --> 00:18:17,304
Benar, 'kan?

243
00:18:48,252 --> 00:18:49,586
Hei, ini bukan?

244
00:18:51,839 --> 00:18:54,007
Iya, kayaknya itu. Tunggu bentar.

245
00:18:54,508 --> 00:18:56,426
Aku potong. Ah, sial. Terserah. Cepat.

246
00:18:56,510 --> 00:18:57,719
Bisa cepat, nggak?

247
00:18:57,803 --> 00:19:01,306
Susah banget motongnya. Sial Ah, sialan.

248
00:19:04,101 --> 00:19:05,269
Ah. Semoga benar, deh.

249
00:19:06,687 --> 00:19:08,897
Wah, sial. Gimana kalau dia mati?

250
00:19:09,648 --> 00:19:10,941
Nggak tahu ah. Biarin aja.

251
00:19:28,083 --> 00:19:28,834
Oh, gawat.

252
00:19:30,919 --> 00:19:31,753
Oh!

253
00:19:34,423 --> 00:19:35,257
Oh, oh!

254
00:19:43,015 --> 00:19:43,807
Ya ampun. Minggir!

255
00:19:49,813 --> 00:19:50,731
Apa itu?

256
00:19:51,607 --> 00:19:52,733
Ya ampun.

257
00:19:57,112 --> 00:20:00,199
Kau nggak apa-apa, Nak?
Hmm? Tolong hubungi 119.

258
00:20:00,282 --> 00:20:01,783
Dia sedang menelepon.

259
00:20:02,701 --> 00:20:03,911
Apa kau bisa bergerak?

260
00:20:05,162 --> 00:20:07,831
Hei, ayo pergi.
Ayo. Kita bisa dapat masalah.

261
00:20:13,086 --> 00:20:14,004
Hei, Beom-seok.

262
00:20:14,630 --> 00:20:15,923
Ayo cepat pergi! Sial.

263
00:20:28,769 --> 00:20:30,812
- Nggak apa-apa.
- Kau baik-baik saja?

264
00:20:30,896 --> 00:20:31,980
Aku baik.

265
00:20:32,064 --> 00:20:32,940
Oh ya ampun…

266
00:20:33,023 --> 00:20:34,650
Haruskah dia ke rumah sakit?

267
00:20:35,651 --> 00:20:39,029
Apa yang Bapak katakan tentang
karya 'Cheongsan Byelgok'?

268
00:20:46,411 --> 00:20:47,996
Kau baru sampai di sekolah?

269
00:20:48,997 --> 00:20:50,082
Saya minta maaf.

270
00:20:51,625 --> 00:20:53,418
Lihat depan. Lihat ke depan!

271
00:20:55,170 --> 00:20:58,423
Biar Bapak jelaskan sekali
lagi untuk terakhir kali.

272
00:20:58,507 --> 00:21:00,676
Lagu ini memiliki harmoni tiga bagian,

273
00:21:00,759 --> 00:21:04,012
dibagi menjadi beberapa
bait dengan paduan suara.

274
00:21:04,096 --> 00:21:09,226
Lagu ini mewakili karakteristik universal
lagu-lagu Goryeo. Apa kalian mengerti?

275
00:21:26,952 --> 00:21:27,661
Kakimu kenapa?

276
00:21:28,161 --> 00:21:29,705
Ah, bukan apa-apa. Mm.

277
00:21:31,915 --> 00:21:32,499
Hei.

278
00:21:36,920 --> 00:21:38,046
Berhenti menatapku.

279
00:21:39,965 --> 00:21:40,882
Aku jadi muak.

280
00:21:44,219 --> 00:21:45,137
Enyahlah.

281
00:21:51,268 --> 00:21:52,144
Ada apa?

282
00:21:54,062 --> 00:21:54,980
Nggak apa-apa.

283
00:22:03,947 --> 00:22:05,991
Oh, sial. Dia membuatku kaget.

284
00:22:06,867 --> 00:22:08,994
Hei, menurutmu dia tahu kita pelakunya?

285
00:22:09,077 --> 00:22:10,579
Aih. Gimana dia bisa tahu?

286
00:22:11,330 --> 00:22:13,457
Harusnya nggak tahu,
'kan? Dia nggak mungkin tahu.

287
00:22:13,540 --> 00:22:15,625
Omong-omong, lusa ulang tahun Su-ho, 'kan?

288
00:22:17,336 --> 00:22:18,128
{\an8}Sudah beres.

289
00:22:19,004 --> 00:22:19,838
{\an8}Oke.

290
00:22:21,506 --> 00:22:23,508
Ah, sayang banget Ahn Su-ho.
Kalau dia nggak kecelakaan,

291
00:22:23,592 --> 00:22:24,885
{\an8}kita bisa ke Yangyang.

292
00:22:26,053 --> 00:22:27,012
Tolong fotoin aku.

293
00:22:29,348 --> 00:22:30,849
Buat aku kelihatan cantik.

294
00:22:31,933 --> 00:22:34,144
Nanti orang pikir ini ulang tahunmu.

295
00:22:39,232 --> 00:22:40,067
Cepatlah foto.

296
00:22:45,614 --> 00:22:47,282
- Menunduk.
- Pelan-pelan saja.

297
00:22:47,366 --> 00:22:50,202
- Turun sekali lagi. Lalu pukul. Cepat.
- Pelan-pelan saja, pelan-pelan,

298
00:22:50,285 --> 00:22:52,454
{\an8}oke? Nah, lebih tinggi, lebih tinggi.

299
00:23:02,422 --> 00:23:04,257
<i>Kau harus lebih lincah. Ayo pukul!</i>

300
00:23:04,341 --> 00:23:05,384
Masih belum dijawab?

301
00:23:05,467 --> 00:23:06,551
<i>Apa itu? Lebih kuat!</i>

302
00:23:06,635 --> 00:23:07,469
Belum.

303
00:23:07,552 --> 00:23:09,096
<i>Kalau seperti itu perutmu</i>
<i>jadi sasaran empuk.</i>

304
00:23:09,179 --> 00:23:12,974
<i>- Ayo tunjukkan kemampuanmu.</i>
<i>- Kayaknya Su-ho memblokir nomormu, deh.</i>

305
00:23:13,475 --> 00:23:14,601
Nomor yang Anda tuju
tidak dapat dihubungi.

306
00:23:14,684 --> 00:23:15,852
Mohon tinggalkan pesan setelah…

307
00:23:15,936 --> 00:23:17,354
<i>Giliranku sekarang.</i>

308
00:23:23,443 --> 00:23:25,070
<i>- Benar, bagus begitu.</i>
<i>- Kenapa?</i>

309
00:23:25,570 --> 00:23:26,613
<i>Lebih tinggi!</i>

310
00:23:29,324 --> 00:23:31,493
- Nggak apa-apa.
- Istirahat dulu, deh.

311
00:23:37,082 --> 00:23:41,211
Begini, masih ada waktu setengah jam
sebelum kita menyuruh Su-ho datang.

312
00:23:41,294 --> 00:23:43,588
Kenapa kau sudah masak sup rumput lautnya?

313
00:23:44,631 --> 00:23:46,842
Makin lama direbus, supnya makin enak.

314
00:23:48,718 --> 00:23:49,386
{\an8}Kata siapa?

315
00:23:52,013 --> 00:23:53,557
{\an8}OH BEOM-SEOK:
KAU DI RUANG PESTA?

316
00:23:53,640 --> 00:23:55,517
{\an8}SELAMAT ULANG TAHUN, AHN SU-HO

317
00:23:58,645 --> 00:24:00,105
{\an8}KAU DI RUANG PESTA?

318
00:24:00,605 --> 00:24:03,150
{\an8}AKU DI DEKAT SANA. BISA KETEMU SEBENTAR?

319
00:24:04,317 --> 00:24:08,071
Hei, aku kira kalian nggak berteman
lagi dengan Oh Beom-seok.

320
00:24:12,826 --> 00:24:13,994
{\an8}Su-ho cerita padamu?

321
00:24:15,662 --> 00:24:17,038
Nggak, dia nggak bilang.

322
00:24:18,373 --> 00:24:20,500
Kenapa kau tanya soal Beom-seok?

323
00:24:21,960 --> 00:24:25,213
TEMUI AKU SEBENTAR DAN JANGAN BILANG
PADA SI-EUN ATAU SU-HO

324
00:24:25,297 --> 00:24:26,673
{\an8}AKU INGIN MEMBERIKANNYA HADIAH

325
00:24:31,136 --> 00:24:32,471
Apa? Oh, nggak apa-apa.

326
00:24:34,764 --> 00:24:36,141
Aku pergi sebentar ke toserba.

327
00:24:45,942 --> 00:24:47,277
Sudah lama nggak jumpa.

328
00:24:48,069 --> 00:24:48,987
Gimana kabarmu?

329
00:24:51,448 --> 00:24:52,908
{\an8}Iya, baik.

330
00:24:55,285 --> 00:24:56,203
Kau apa kabar?

331
00:24:57,412 --> 00:24:59,623
{\an8}Begini, aku minta maaf.

332
00:25:01,708 --> 00:25:04,878
{\an8}Aku dengar kau dapat masalah
saat aku jawab teleponmu.

333
00:25:05,629 --> 00:25:07,672
Si-eun khawatir banget soal dirimu.

334
00:25:09,007 --> 00:25:11,927
Su-ho akan segera datang,
jadi ikutlah denganku.

335
00:25:12,010 --> 00:25:13,595
Aku bantu kalian baikan.

336
00:25:21,520 --> 00:25:22,354
Hei.

337
00:25:23,688 --> 00:25:27,275
{\an8}Pertama, aku nggak sedang dalam masalah.

338
00:25:29,986 --> 00:25:31,321
Memangnya kau bisa apa?

339
00:25:32,531 --> 00:25:33,365
{\an8}Hm?

340
00:25:34,950 --> 00:25:37,244
Memangnya apa yang perlu diselesaikan?

341
00:25:41,206 --> 00:25:42,457
Oh, ya ampun.

342
00:25:53,510 --> 00:25:54,427
Apa-apaan ini?

343
00:26:01,017 --> 00:26:04,854
{\an8}Hei, jangan ke sana.
Astaga. Main itu nggak perlu perencanaan.

344
00:26:04,938 --> 00:26:07,649
{\an8}Hei, lihat ini.
Main game itu nggak kayak belajar.

345
00:26:08,233 --> 00:26:08,942
Oke? Astaga.

346
00:26:09,901 --> 00:26:10,902
Sini kasih aku.

347
00:26:15,574 --> 00:26:19,953
Omong-omong, Yeong-i jalannya merangkak,
ya? Kok lama banget? Aku lapar.

348
00:26:21,413 --> 00:26:24,708
Kuenya bisa nanti,
sih. Apa kita makan duluan saja?

349
00:26:28,837 --> 00:26:29,713
Kau ini…

350
00:26:31,965 --> 00:26:36,720
Itu ide yang bagus banget.
Hei, boleh juga. Astaga.

351
00:26:37,512 --> 00:26:38,722
Aku coba telepon Yeong-i.

352
00:26:38,805 --> 00:26:39,639
Oke.

353
00:26:46,938 --> 00:26:50,650
Perangkat dimatikan.
Anda akan diarahkan ke kotak suara…

354
00:26:51,151 --> 00:26:53,778
Kau tahu 'kan kalau pizza yang dipanaskan
itu lebih enak? Kau pasti terkejut.

355
00:26:53,862 --> 00:26:56,281
Kau siap-siap, ya. Oke?

356
00:27:12,422 --> 00:27:14,549
{\an8}BEOM-SEOK:
JANGAN ABAIKAN TELEPONKU. CEPAT KEMARI.

357
00:27:14,633 --> 00:27:19,220
JANGAN ABAIKAN TELEPONKU. CEPAT KEMARI.
BAMGOGAE-RO, GANGNAM-GU, SEOUL NO 18-3

358
00:27:24,517 --> 00:27:26,645
{\an8}Berhenti menatapku. Aku jadi muak.

359
00:27:29,439 --> 00:27:31,608
{\an8}Hei, hei,
sekarang ini bukan Yeong-i masalahnya.

360
00:27:31,691 --> 00:27:34,361
Hei, aku kira kalian nggak temanan
lagi dengan Oh Beom-seok.

361
00:27:34,444 --> 00:27:36,196
Aku pergi sebentar ke toserba.

362
00:27:37,572 --> 00:27:41,826
Hei, cepetan. Duduk sini, cepat.
Wanginya enak banget. Astaga, Kawan.

363
00:27:45,246 --> 00:27:48,291
Hei, keju ini benar-benar… Astaga.

364
00:27:51,920 --> 00:27:53,880
- Lihat kejunya.
- Duluan saja.

365
00:27:56,633 --> 00:27:57,384
Oke.

366
00:27:59,511 --> 00:28:03,598
Aku pengen banget makan ayam goreng itu,
tapi aku tunggu deh. Oke? Astaga.

367
00:28:03,682 --> 00:28:06,184
{\an8}AKU DI JALAN. TUNGGU AKU.

368
00:28:09,062 --> 00:28:09,896
HAPUS

369
00:28:12,691 --> 00:28:14,025
MEMBLOKIR BEOM-SEOK

370
00:28:14,609 --> 00:28:15,944
GESER UNTUK MEMATIKAN

371
00:28:23,785 --> 00:28:25,078
Aku mau ke toserba dulu.

372
00:28:25,161 --> 00:28:26,955
Kok tiba-tiba? Hei.

373
00:28:31,584 --> 00:28:35,338
Cepat balik.
Jangan lebih dari lima menit. Aku serius.

374
00:28:37,424 --> 00:28:39,467
Nggak akan lama. Makanlah.

375
00:28:52,939 --> 00:28:54,524
Aku pengen banget ngerokok.

376
00:28:57,777 --> 00:29:01,114
Su-ho bahkan nggak jawab teleponku,
tapi dia langsung mau datang

377
00:29:01,197 --> 00:29:02,198
pas lihat fotomu.

378
00:29:03,199 --> 00:29:06,453
Hei, tutup mulutmu.
Napasmu itu bau banget.

379
00:29:12,834 --> 00:29:17,172
Hei, aku punya pertanyaan.
Kau pacaran dengan Su-ho, ya?

380
00:29:17,672 --> 00:29:19,299
{\an8}Astaga, kau tanya apa sih?

381
00:29:19,799 --> 00:29:22,427
Coba kau pikir.
Hubungan antarmanusia itu isinya

382
00:29:22,510 --> 00:29:23,887
saling ngasih dan nerima.

383
00:29:24,387 --> 00:29:27,265
Kau nggak punya rumah,
jadi dia kasih kau tinggal di tempatnya,

384
00:29:27,348 --> 00:29:28,808
{\an8}juga kerjaan paruh waktu.

385
00:29:30,143 --> 00:29:32,020
Aku penasaran kau kasih dia apa.

386
00:29:33,354 --> 00:29:34,564
Omonganmu nggak mutu.

387
00:30:07,889 --> 00:30:11,810
Pertempuran Thermopilai.
Pasukan Sparta kalah jumlah,

388
00:30:11,893 --> 00:30:16,314
mereka bertempur di jalur sempit
untuk mengalahkan musuh.

389
00:30:19,317 --> 00:30:22,070
Dalam pertarungan satu lawan banyak,
orang harus memanfaatkan

390
00:30:22,153 --> 00:30:23,196
medan dengan baik.

391
00:30:38,628 --> 00:30:39,796
<i>Su-ho sialan itu di mana?</i>

392
00:30:40,296 --> 00:30:41,339
<i>Masih lama?</i>

393
00:30:43,424 --> 00:30:45,051
<i>Coba kalau dia nggak ikut campur.</i>

394
00:30:45,134 --> 00:30:46,594
<i>Kau ingat nggak dia lempar sepatu?</i>

395
00:30:46,678 --> 00:30:48,429
<i>Wah, aku kesal banget pas itu.</i>

396
00:30:49,514 --> 00:30:50,765
<i>Aku nggak nyenggol dia.</i>

397
00:30:50,849 --> 00:30:52,642
<i>Iya, sih. Kami semua lihat dia lempar</i>

398
00:30:52,725 --> 00:30:54,519
<i>sepatu ke kepalamu.</i>

399
00:30:56,938 --> 00:30:59,482
<i>Pas di kantin juga berlebihan</i>
<i>banget dorong-dorong.</i>

400
00:30:59,566 --> 00:31:00,316
Apa-apaan nih?

401
00:31:03,862 --> 00:31:04,821
Kenapa dia?

402
00:31:04,904 --> 00:31:05,989
Si-eun.

403
00:31:06,865 --> 00:31:07,782
Apa ini?

404
00:31:09,450 --> 00:31:12,495
Wah, bangsat.
Si-eun, lama kita nggak ketemu, ya?

405
00:31:13,329 --> 00:31:14,539
Ada apa? Mana Su-ho?

406
00:31:15,290 --> 00:31:17,292
Wah, senang banget kita bisa ketemu.

407
00:31:17,792 --> 00:31:18,835
Ayo pergi.

408
00:31:18,918 --> 00:31:19,586
Apa?

409
00:31:20,086 --> 00:31:21,713
Oh, dasar berengsek!

410
00:31:22,255 --> 00:31:24,674
- Kau ngapain? Tangkap mereka!
- Sial. Sial.

411
00:31:24,757 --> 00:31:26,926
Apa ini? Mana Ahn Su-ho?

412
00:31:30,805 --> 00:31:32,015
Ah! Sialan!

413
00:31:34,684 --> 00:31:35,435
Berengsek.

414
00:31:39,147 --> 00:31:39,939
Kau duluan!

415
00:31:42,025 --> 00:31:42,984
Aku panggil polisi!

416
00:31:46,529 --> 00:31:47,572
Dasar kau keparat.

417
00:31:49,449 --> 00:31:52,285
Hei, ayo cepat.
Sialan. Cepat tangkap mereka! Sial!

418
00:31:52,368 --> 00:31:56,706
Pak, tolong cepat datang ke sini!
Celaka! Kami di sini mau dihabisi!

419
00:31:56,789 --> 00:31:58,249
- Hei!
- Iya.

420
00:31:58,333 --> 00:32:00,460
- Sialan.
- Mereka kejar aku terus. Iya.

421
00:32:00,543 --> 00:32:02,003
Berhenti, kau. Berengsek!

422
00:32:02,086 --> 00:32:03,087
Ayo tangkap dia!

423
00:32:03,171 --> 00:32:03,838
Yeon Si-eun!

424
00:32:04,339 --> 00:32:05,465
Ah sial!

425
00:32:09,052 --> 00:32:09,761
Sialan.

426
00:32:14,474 --> 00:32:15,224
Sial.

427
00:32:16,809 --> 00:32:17,977
Dasar kau berengsek!

428
00:32:21,522 --> 00:32:22,941
Astaga, dasar bajingan ini.

429
00:32:30,406 --> 00:32:30,823
Sialan.

430
00:32:33,743 --> 00:32:34,577
Sial.

431
00:32:37,413 --> 00:32:40,625
Apa-apaan ini? Berengsek.

432
00:32:52,428 --> 00:32:54,222
Hei, hei. Tunggu, tunggu.

433
00:32:56,599 --> 00:32:59,477
Tunggu, tunggu. Hei,
tunggu sebentar. Sial.

434
00:32:59,560 --> 00:33:01,270
Wah. Pemandangan hebat!

435
00:33:06,901 --> 00:33:09,028
{\an8}Ada apa ini? Di mana Ahn Su-ho?

436
00:33:16,285 --> 00:33:17,745
Kau teman Jeon Yeong-bin?

437
00:33:22,583 --> 00:33:24,669
Bawa senjata nggak bakal membantumu.

438
00:33:46,274 --> 00:33:48,860
Beraninya kau pakai senjata,
dasar bajingan.

439
00:33:49,902 --> 00:33:52,321
Ah, dasar pengecut!

440
00:34:05,418 --> 00:34:06,335
Hentikan.

441
00:34:11,049 --> 00:34:11,966
Lepaskan dia.

442
00:34:14,552 --> 00:34:15,261
Apa?

443
00:34:15,762 --> 00:34:18,306
Dia nggak ada sangkut pautnya.
Biarkan dia pergi.

444
00:34:18,806 --> 00:34:19,974
Aku cuma perlu Ahn Su-ho.

445
00:34:20,058 --> 00:34:21,434
Itu masalahmu.

446
00:34:23,603 --> 00:34:25,229
Masalahku banyak sama dia.

447
00:34:31,778 --> 00:34:34,238
Ah, bangsat. Sudah kubilang berhenti saja.

448
00:34:34,906 --> 00:34:38,201
Sialan. Dasar bajingan gila.

449
00:34:42,121 --> 00:34:42,955
Hei.

450
00:34:44,791 --> 00:34:45,500
Apa?

451
00:34:46,000 --> 00:34:48,628
Kami semua datang untuk membantumu,
dasar sialan.

452
00:34:50,463 --> 00:34:52,256
Yeon Si-eun itu temanmu, terus…

453
00:34:53,966 --> 00:34:55,301
kami ini bukan temanmu?

454
00:35:14,153 --> 00:35:16,114
- Sudah kubilang, 'kan?
- Betul.

455
00:35:16,197 --> 00:35:19,283
Sudah kubilang kau itu harus tahu
diri, dasar kau bajingan. Tahu diri kau.

456
00:35:19,367 --> 00:35:20,284
Bunuh saja dia.

457
00:35:25,248 --> 00:35:27,875
Ah, dasar sialan! Aku ingin menghabisinya!

458
00:35:28,376 --> 00:35:30,753
- Dasar kau bajingan!
- Ah, sialan kau!

459
00:35:30,837 --> 00:35:31,671
Ah!

460
00:35:33,631 --> 00:35:35,508
Bajingan kau. Dasar berengsek.

461
00:35:37,093 --> 00:35:38,261
Hei, hajar saja dia.

462
00:35:38,344 --> 00:35:39,262
Berikan padaku.

463
00:35:40,221 --> 00:35:41,764
Aku benci banget.

464
00:35:45,017 --> 00:35:46,769
- Rasakan ini!
- Hei, Beom-seok.

465
00:35:55,194 --> 00:35:57,446
Jadwalkan ulang siaran dengan Ahn Su-ho.

466
00:35:58,656 --> 00:36:00,700
Aku sudah infokan ke teman-temanku.

467
00:36:05,830 --> 00:36:09,375
Hari ini kau bayar aku dulu.
Hm? Aku tangkap satu berandal.

468
00:36:20,887 --> 00:36:21,679
Sialan.

469
00:36:21,762 --> 00:36:24,390
Kau pasti kira kami
orang-orang bodoh. Dasar bajingan.

470
00:36:24,473 --> 00:36:27,310
Sialan, daguku masih sakit.
Dagu. Daguku! Dasar keparat.

471
00:36:27,393 --> 00:36:29,437
Hei, injak terus. Dasar berengsek.

472
00:36:34,233 --> 00:36:38,487
Hei! Cewek sialan itu
panggil polisi. Cepat kabur! Ayo!

473
00:36:38,571 --> 00:36:39,614
Oh, sial.

474
00:36:40,615 --> 00:36:42,074
- Cewek sialan.
- Tunggu aku.

475
00:36:54,921 --> 00:36:57,590
Hei, kau pikir kau menang, ya?

476
00:37:27,203 --> 00:37:31,582
Hei, Yeon Si-eun. Hei, Si-eun.

