1
00:00:01,042 --> 00:00:03,253
<i>Hvorfor er dere dårlige i matte?</i>

2
00:00:03,336 --> 00:00:04,879
EKSAMEN OM 16 DAGER

3
00:00:04,921 --> 00:00:06,923
Fordi dere ikke forstår logikken.

4
00:00:07,757 --> 00:00:10,969
Dere pugger alt
uten å vite grunnen til at det er slik.

5
00:00:17,308 --> 00:00:18,226
Oh Beom-seok.

6
00:00:18,935 --> 00:00:20,645
Timen er nesten over.

7
00:00:21,396 --> 00:00:22,313
Unnskyld.

8
00:00:24,315 --> 00:00:29,904
Uansett, alle burde tenke over
hvorfor jeg sier dette.

9
00:00:30,572 --> 00:00:31,614
Elevrepresentant.

10
00:00:31,698 --> 00:00:33,324
Alle sammen, bukk.

11
00:00:34,242 --> 00:00:35,577
Takk.

12
00:00:41,541 --> 00:00:42,375
Beom-seok.

13
00:00:44,669 --> 00:00:45,879
Drakk du i går?

14
00:00:47,297 --> 00:00:48,173
Beom-seok!

15
00:00:49,257 --> 00:00:50,091
Går det bra?

16
00:00:56,139 --> 00:00:57,307
Vondt i hodet?

17
00:00:57,891 --> 00:01:00,310
Kroppen er ikke så bra heller.

18
00:01:02,979 --> 00:01:03,813
Så…

19
00:01:04,314 --> 00:01:06,399
Jeg husker ikke slutten av kvelden.

20
00:01:07,484 --> 00:01:09,652
Du var jævlig morsom i går.

21
00:01:09,736 --> 00:01:13,114
Og Yong-jin fikk seg
garantert noe med den jenta.

22
00:01:13,198 --> 00:01:16,117
- Seriøst?
- Ja! Husker du ikke?

23
00:01:16,201 --> 00:01:17,952
Du betalte for motellet.

24
00:01:18,036 --> 00:01:19,621
- Betalte jeg for det?
- Ja!

25
00:01:19,704 --> 00:01:21,706
- Seriøst?
- Han husker det ikke.

26
00:01:22,540 --> 00:01:23,792
Skal vi ta en røyk?

27
00:01:24,292 --> 00:01:28,838
- Takk for drinkene.
- Det var veldig gøy i går.

28
00:01:56,282 --> 00:02:01,412
WEAK HERO

29
00:02:59,137 --> 00:03:00,513
Hvilken gruppe er vi i?

30
00:03:02,432 --> 00:03:03,266
Gruppe seks.

31
00:03:03,766 --> 00:03:05,185
Jeg sitter på enden.

32
00:03:11,608 --> 00:03:14,277
Har ikke Oh Beom kommet på skolen ennå?

33
00:03:18,907 --> 00:03:21,451
- Han har kommet.
- Har han? Når?

34
00:03:22,285 --> 00:03:26,247
Beom-seok, jenta klarte ikke
å holde hendene for seg selv i går!

35
00:03:29,751 --> 00:03:31,753
Jeg lurer på noe.

36
00:03:31,836 --> 00:03:35,256
- Hva da?
- Du rappet på engelsk på karaoken.

37
00:03:35,340 --> 00:03:39,010
Det var helt vilt.
Har du mye oppbygget sinne?

38
00:03:39,093 --> 00:03:41,638
Vi tre må gjøre det igjen, uten Yong-jin.

39
00:03:41,721 --> 00:03:44,849
Ja. Yong-jin stjal den jenta fra deg.

40
00:03:48,144 --> 00:03:49,229
La oss ta en prat.

41
00:03:53,900 --> 00:03:54,734
<i>Hva skjer?</i>

42
00:03:56,611 --> 00:03:57,445
Med hva da?

43
00:03:59,614 --> 00:04:01,157
Hvorfor ghoster du meg?

44
00:04:04,911 --> 00:04:06,162
Det visste jeg ikke.

45
00:04:09,165 --> 00:04:10,291
Hva skjer med dem?

46
00:04:11,834 --> 00:04:15,213
Hvorfor er du plutselig venner
med Jeong-chan og Tae-hun?

47
00:04:20,760 --> 00:04:22,220
Det raker ikke deg.

48
00:04:28,434 --> 00:04:32,522
- Du, Su-ho og jeg burde snakke sammen.
- Jeg har ingenting å si.

49
00:04:37,694 --> 00:04:40,196
Su-ho har sett ned på meg hele tiden.

50
00:04:41,281 --> 00:04:46,160
Den tosken så meg aldri som en venn.
Jeg var bare en lakei for ham.

51
00:05:00,925 --> 00:05:02,927
Så du baksnakker meg nå?

52
00:05:10,685 --> 00:05:11,686
Hva så?

53
00:05:38,212 --> 00:05:40,631
Drikk, drikk!

54
00:05:42,258 --> 00:05:43,259
Kjempebra!

55
00:05:46,763 --> 00:05:47,597
Hva skjer?

56
00:05:48,389 --> 00:05:49,515
Beom-seok.

57
00:05:50,558 --> 00:05:51,559
Lenge siden sist.

58
00:05:53,728 --> 00:05:55,730
Ja, lenge siden.

59
00:05:56,731 --> 00:05:58,649
- Kom hit.
- Sitt her, Beom-seok.

60
00:06:06,657 --> 00:06:09,327
Hils på Oh Beom-seok fra min gamle skole.

61
00:06:09,410 --> 00:06:11,662
- Oh Jin-wons sønn.
- Hvem er det?

62
00:06:11,746 --> 00:06:14,374
Han i nasjonalforsamlingen.

63
00:06:15,625 --> 00:06:17,460
Er det sant?

64
00:06:17,543 --> 00:06:18,378
Utrolig!

65
00:06:18,461 --> 00:06:20,463
Dette er Seo-hyeon, Ji-an og Su-a.

66
00:06:21,214 --> 00:06:22,715
Venner fra min nye skole.

67
00:06:22,799 --> 00:06:26,344
Og Kang Woo-yeong,
en fremtidig UFC-mester og min venn.

68
00:06:28,096 --> 00:06:32,350
- Hørt om Fysioterapeut Woo-yeong?
- Fysioterapeut?

69
00:06:32,433 --> 00:06:33,559
Sjekk det ut.

70
00:06:33,643 --> 00:06:37,313
Det er en kanal der han sparrer
med idioter som tror de er noe.

71
00:06:37,397 --> 00:06:38,523
Jævlig morsomt.

72
00:06:39,190 --> 00:06:40,024
Hei.

73
00:06:42,443 --> 00:06:44,112
Hyggelig å møte deg.

74
00:06:47,657 --> 00:06:51,285
Stemmer det. Jeg hørte
at du droppet Si-eun og Su-ho.

75
00:06:53,037 --> 00:06:54,247
- Ja.
- Hva skjedde?

76
00:06:54,872 --> 00:06:56,082
Dere var venner.

77
00:06:58,459 --> 00:07:00,962
Su-ho tror han er så jævlig konge.

78
00:07:01,546 --> 00:07:03,714
Ja, han er jævlig irriterende.

79
00:07:05,007 --> 00:07:06,717
Han ser ned på alle.

80
00:07:07,927 --> 00:07:10,346
Jeg må banke den kødden så jævlig en dag.

81
00:07:13,141 --> 00:07:13,975
Uansett,

82
00:07:14,934 --> 00:07:16,310
unnskyld for tidligere.

83
00:07:22,108 --> 00:07:23,234
La oss drikke!

84
00:07:23,317 --> 00:07:24,277
Drikk!

85
00:07:24,360 --> 00:07:26,279
- Drikk!
- Skål!

86
00:07:26,362 --> 00:07:28,197
Faen, jeg vil også bytte skole.

87
00:07:33,744 --> 00:07:34,871
"Noen eksperter…"

88
00:07:34,954 --> 00:07:37,206
Noen eksperter…

89
00:07:37,290 --> 00:07:38,583
"…har anslått…"

90
00:07:38,666 --> 00:07:41,127
Hva anslo de?

91
00:07:41,711 --> 00:07:45,590
DAESUNG-AKADEMIET

92
00:07:48,217 --> 00:07:49,093
Hei, Si-eun!

93
00:08:01,022 --> 00:08:01,856
Hva er det?

94
00:08:02,440 --> 00:08:03,399
Det er fredag!

95
00:08:04,484 --> 00:08:05,943
La oss kjøre i kveld.

96
00:08:06,819 --> 00:08:07,653
Hopp på.

97
00:08:17,538 --> 00:08:18,372
Kjempefin.

98
00:08:44,690 --> 00:08:45,525
Leilighet 901.

99
00:08:46,108 --> 00:08:48,361
Se på det som trening. Ta trappene.

100
00:08:50,655 --> 00:08:51,739
Skal jeg jobbe?

101
00:08:51,822 --> 00:08:55,076
Det er ikke sånn.
Jeg hjelper deg å bli sterkere.

102
00:08:58,788 --> 00:09:00,039
Jeg er snart tilbake.

103
00:09:05,878 --> 00:09:06,837
Skål!

104
00:09:12,552 --> 00:09:13,386
Digg, sant?

105
00:09:26,148 --> 00:09:28,067
Gjør Yeong-i det bra på jobben?

106
00:09:28,150 --> 00:09:32,280
Hun er faktisk ganske smart,
og hun er vennlig mot folk.

107
00:09:40,955 --> 00:09:41,914
Jeg tror at…

108
00:09:44,458 --> 00:09:47,086
…Jeong-chan og Tae-hun utnytter Beom-seok.

109
00:09:50,506 --> 00:09:51,340
Hva så?

110
00:09:52,758 --> 00:09:55,261
Jeg tror han kjøper sko og klær til dem.

111
00:09:56,429 --> 00:09:58,806
Han betaler for alle drinkene også.

112
00:10:01,225 --> 00:10:02,768
Han stinker alltid sprit.

113
00:10:05,563 --> 00:10:07,315
Kanskje Oh Beom utnytter dem.

114
00:10:10,776 --> 00:10:14,488
Fyren ønsket dette helt fra starten.

115
00:10:15,865 --> 00:10:17,700
Derfor hang han seg på oss.

116
00:10:18,284 --> 00:10:20,077
Han ville være populær.

117
00:10:23,039 --> 00:10:24,957
Og vi fikk ham til å se kul ut.

118
00:10:30,546 --> 00:10:32,089
Tror du virkelig det?

119
00:10:47,063 --> 00:10:48,189
Gøy i helgen?

120
00:10:48,272 --> 00:10:50,399
Yeong-bin tok med noen fine damer.

121
00:10:50,483 --> 00:10:51,901
Jævla svikere!

122
00:10:52,777 --> 00:10:54,737
- Jeg skal date den ene.
- Virkelig?

123
00:10:55,237 --> 00:10:58,824
- Slutt å dagdrømme, din jævla idiot!
- Det er ekte kjærlighet.

124
00:10:58,908 --> 00:11:02,703
- Hun så annerledes på meg.
- Fordi hun ikke trodde du gikk på VGS!

125
00:11:02,787 --> 00:11:04,163
Du ser ut som et barn.

126
00:11:04,246 --> 00:11:06,624
- Skal vi ta det utenfor?
- Gjerne.

127
00:11:07,708 --> 00:11:09,210
Seo-hyeon sendte melding.

128
00:11:09,710 --> 00:11:11,128
- Du lyver.
- Seo-hyeon?

129
00:11:11,212 --> 00:11:12,922
- Nei!
- Hvorfor skulle hun det?

130
00:11:13,005 --> 00:11:16,926
Hun sendte DM til meg.
Hun inviterte meg ut.

131
00:11:17,009 --> 00:11:18,427
- Virkelig?
- Ja.

132
00:11:18,511 --> 00:11:20,137
- Særlig.
- Kan vi bli med?

133
00:11:20,221 --> 00:11:21,889
- Hva med meg?
- Ikke du.

134
00:11:21,972 --> 00:11:22,973
Tuller du?

135
00:11:23,057 --> 00:11:25,142
- Be henne ta med Su-a.
- Hva med oss?

136
00:11:25,226 --> 00:11:26,185
Jeg skal spørre.

137
00:11:26,268 --> 00:11:28,479
- Ji-an! Nei, ikke Ji-an.
- Hva med oss?

138
00:11:28,562 --> 00:11:30,272
- Spør Su-a.
- Tre er nok.

139
00:11:30,356 --> 00:11:32,149
- Vi også?
- Hun har fine bilder!

140
00:11:34,193 --> 00:11:36,278
- Send melding!
- Nei, senere.

141
00:11:37,780 --> 00:11:40,741
- Seriøst?
- Vil du sitte med oss?

142
00:11:41,951 --> 00:11:42,952
Greit!

143
00:11:52,545 --> 00:11:53,963
- Beom-seok.
- Irriterende!

144
00:11:54,046 --> 00:11:55,005
Hva?

145
00:11:55,089 --> 00:11:56,257
- Su-a, igjen?
- Ja.

146
00:11:56,340 --> 00:11:58,217
Selvsagt! Send henne melding.

147
00:11:58,300 --> 00:11:59,593
Bra plass, ikke sant?

148
00:12:00,136 --> 00:12:01,554
Veldig bra plass.

149
00:12:02,471 --> 00:12:04,140
Leien er 100 millioner won.

150
00:12:05,141 --> 00:12:06,517
Kjøp noe fint til meg.

151
00:12:07,017 --> 00:12:09,019
- Jeg spanderer i helgen.
- Fett!

152
00:12:09,603 --> 00:12:12,231
- Men ikke på Tae-hun.
- Da blir jeg ikke med.

153
00:12:12,314 --> 00:12:14,859
Kom igjen. Du må ta den stygge jenta.

154
00:12:16,360 --> 00:12:17,903
Slutt å utnytte Beom-seok.

155
00:12:18,446 --> 00:12:19,280
Hva?

156
00:12:20,781 --> 00:12:22,324
Ikke utnytt ham.

157
00:12:23,909 --> 00:12:25,786
Hva er dette for noe piss?

158
00:12:26,370 --> 00:12:28,497
Det er skummelt på skolen for tiden.

159
00:12:28,998 --> 00:12:31,208
Dere kjøper sko og drikker alkohol

160
00:12:32,251 --> 00:12:33,669
med Beom-seoks penger.

161
00:12:33,753 --> 00:12:36,046
Du sier det som om vi gjør noe galt.

162
00:12:36,130 --> 00:12:39,675
Hvis han vil betale, hva er problemet?

163
00:12:41,761 --> 00:12:42,887
Jeg har sagt mitt.

164
00:12:55,608 --> 00:12:56,901
Nå spiser vi.

165
00:13:13,542 --> 00:13:15,044
Ikke tenk på Beom-seok.

166
00:13:17,463 --> 00:13:18,297
Hva?

167
00:13:19,256 --> 00:13:21,050
Du har gjort nok. Du prøvde.

168
00:13:26,222 --> 00:13:27,598
Jeg tror at Beom-seok…

169
00:13:30,392 --> 00:13:31,977
…bare er ensom.

170
00:13:35,022 --> 00:13:36,148
Jeg vet ikke.

171
00:13:37,900 --> 00:13:39,109
Er bare en følelse.

172
00:13:43,697 --> 00:13:45,157
Hva er det til lunsj?

173
00:13:46,116 --> 00:13:49,954
Faen, perillablader?
Noen må hjelpe meg med å spise dem.

174
00:13:54,750 --> 00:13:55,626
Hei!

175
00:14:00,214 --> 00:14:01,298
Hallo!

176
00:14:07,513 --> 00:14:08,639
Hva gjør dere?

177
00:14:09,598 --> 00:14:10,599
Det er kø.

178
00:14:23,779 --> 00:14:24,947
Still dere i køen.

179
00:15:06,739 --> 00:15:08,073
Jeg skjønner det ikke.

180
00:15:14,121 --> 00:15:15,664
Still deg i kø, Beom-seok.

181
00:15:25,424 --> 00:15:26,467
Jeg vil ikke.

182
00:15:38,145 --> 00:15:39,063
Det holder.

183
00:15:47,404 --> 00:15:48,614
Faen heller.

184
00:16:08,801 --> 00:16:09,635
Kom.

185
00:16:23,440 --> 00:16:24,733
Kødder du med meg?

186
00:16:24,817 --> 00:16:28,237
Helvete! Den drittsekken
eier ikke respekt.

187
00:16:32,533 --> 00:16:33,367
Du.

188
00:16:34,952 --> 00:16:38,038
- Kjenner du noen som kan banke ham?
- Hva?

189
00:16:38,122 --> 00:16:40,749
Jeg kan betale.
Kan noen drepe den jævelen?

190
00:16:43,627 --> 00:16:44,878
Faen!

191
00:16:45,546 --> 00:16:47,256
- Hva?
- Woo-yeong.

192
00:16:48,048 --> 00:16:51,885
Jeg har sett noen av videoene hans.
Han er jævlig god.

193
00:16:53,679 --> 00:16:55,973
FYSIOTERAPEUT WOO-YEONG

194
00:16:56,056 --> 00:16:58,142
- Der, ja!
- Det kan faen meg funke.

195
00:16:58,225 --> 00:16:59,309
Han kan klare det.

196
00:17:01,687 --> 00:17:03,105
Han slår bra.

197
00:17:06,692 --> 00:17:07,860
Hvor mye får jeg?

198
00:17:14,033 --> 00:17:15,534
Holder én million won?

199
00:17:23,834 --> 00:17:24,668
Når?

200
00:17:29,590 --> 00:17:30,549
På lørdag.

201
00:17:33,427 --> 00:17:34,428
Su-hos bursdag.

202
00:17:36,805 --> 00:17:37,806
Greit.

203
00:17:40,225 --> 00:17:42,269
Jeg kommer til å livestreame det.

204
00:17:48,192 --> 00:17:49,902
- Hvor skal du?
- Trene.

205
00:17:51,236 --> 00:17:52,237
Det er disiplin.

206
00:17:55,324 --> 00:17:56,158
Vent litt.

207
00:17:57,618 --> 00:18:01,246
Knuste ikke Ahn Su-ho ham
i en konkurranse for en stund siden?

208
00:18:01,789 --> 00:18:03,665
Det er lenge siden.

209
00:18:04,416 --> 00:18:06,668
Su-ho la opp. Woo-yeong er aktiv ennå.

210
00:18:07,377 --> 00:18:09,004
- Ikke noe problem.
- Dere.

211
00:18:10,005 --> 00:18:12,508
Er dere bekymret, bare gi ham et handicap.

212
00:18:16,261 --> 00:18:17,096
Eller hva?

213
00:18:48,252 --> 00:18:50,003
Er det ikke denne?

214
00:18:51,839 --> 00:18:54,424
Jeg tror det. La meg se.

215
00:18:54,508 --> 00:18:56,677
Da gjør jeg det. Faen.

216
00:18:57,803 --> 00:18:59,304
Den er vanskelig å kutte!

217
00:19:04,143 --> 00:19:05,269
Håper det er den.

218
00:19:06,687 --> 00:19:09,022
Faen, kan ikke dette drepe ham?

219
00:19:09,606 --> 00:19:11,358
Vet ikke. Jeg bryr meg ikke.

220
00:19:28,000 --> 00:19:28,834
Faen!

221
00:19:43,348 --> 00:19:44,725
Pass opp!

222
00:19:49,771 --> 00:19:50,606
Hva skjedde?

223
00:19:57,112 --> 00:19:58,906
Går det bra?

224
00:19:59,698 --> 00:20:01,867
- Ring en ambulanse.
- Jeg ringer nå.

225
00:20:02,826 --> 00:20:03,911
Kan du bevege deg?

226
00:20:05,162 --> 00:20:07,831
Vi stikker før vi havner i trøbbel.

227
00:20:13,086 --> 00:20:14,004
Beom-seok!

228
00:20:14,588 --> 00:20:15,547
Kjapp deg!

229
00:20:28,769 --> 00:20:30,145
- Det går bra.
- Sikker?

230
00:20:31,063 --> 00:20:31,980
Det går bra.

231
00:20:33,023 --> 00:20:34,650
Du bør dra på sykehuset.

232
00:20:35,651 --> 00:20:39,154
Hva fortalte jeg om
"Hymnen om det grønne fjell"?

233
00:20:46,495 --> 00:20:47,537
Kommer du nå?

234
00:20:49,081 --> 00:20:50,082
Beklager.

235
00:20:51,667 --> 00:20:53,835
Følg med!

236
00:20:55,462 --> 00:20:57,256
Jeg skal ta det en siste gang.

237
00:20:59,007 --> 00:21:02,594
Den er oppbygd av trimetre
med vers og et refreng.

238
00:21:02,678 --> 00:21:06,056
Denne sangen inneholder
de mest grunnleggende elementene

239
00:21:06,139 --> 00:21:07,724
fra Goryeo-perioden…

240
00:21:26,910 --> 00:21:29,621
- Hva har skjedd med foten?
- Ingenting spesielt.

241
00:21:31,665 --> 00:21:32,499
Hei.

242
00:21:36,920 --> 00:21:38,171
Ikke se på meg.

243
00:21:39,923 --> 00:21:41,008
Du gjør meg kvalm.

244
00:21:44,261 --> 00:21:45,095
Pell deg vekk.

245
00:21:51,310 --> 00:21:52,144
Hva var det?

246
00:21:54,146 --> 00:21:54,980
Ingenting.

247
00:22:03,947 --> 00:22:06,241
Faen, det skremte meg.

248
00:22:06,992 --> 00:22:10,537
- Tror du han vet at det var oss?
- Hvordan kan han det?

249
00:22:11,288 --> 00:22:15,625
- Håper ikke det. Han kan umulig vite det.
- Er bursdagen hans i overmorgen?

250
00:22:15,709 --> 00:22:17,252
GRATULERER MED DAGEN

251
00:22:17,294 --> 00:22:18,128
Ferdig!

252
00:22:18,879 --> 00:22:19,713
Ok.

253
00:22:21,506 --> 00:22:25,010
Hadde ikke Su-ho blitt skadet,
skulle vi dratt til Yangyang.

254
00:22:26,094 --> 00:22:27,429
Ta noen bilder.

255
00:22:29,306 --> 00:22:30,432
Ta fine bilder.

256
00:22:31,975 --> 00:22:34,144
Folk vil tro at det er din bursdag.

257
00:22:39,232 --> 00:22:40,150
Bare ta bildet.

258
00:23:04,341 --> 00:23:05,384
Ingen svar?

259
00:23:06,635 --> 00:23:07,469
Nei.

260
00:23:11,473 --> 00:23:13,392
Kanskje han har blokkert deg.

261
00:23:13,475 --> 00:23:15,727
<i>Den du ringer, er ikke tilgjengelig…</i>

262
00:23:25,070 --> 00:23:26,071
Hva er problemet?

263
00:23:29,324 --> 00:23:30,158
Ingenting.

264
00:23:37,082 --> 00:23:44,005
Han kommer ikke før om en halvtime.
Hvorfor lager du sjøgresssuppe allerede?

265
00:23:44,631 --> 00:23:46,883
Den blir bedre om du koker den lenge.

266
00:23:48,135 --> 00:23:49,386
Ifølge hvem?

267
00:23:49,469 --> 00:23:51,096
SI-EUN, MIN VENN, SE HER

268
00:23:52,055 --> 00:23:54,933
BEOM-SOK: ER DU PÅ FESTEN?

269
00:23:58,645 --> 00:24:03,150
JEG ER I NÆRHETEN. KAN VI MØTES?

270
00:24:04,276 --> 00:24:05,110
Du?

271
00:24:06,194 --> 00:24:08,572
Sluttet ikke dere å henge med Beom-seok?

272
00:24:12,826 --> 00:24:13,785
Sa Su-ho det?

273
00:24:13,869 --> 00:24:15,579
DET ER SU-HOS BURSDAG.

274
00:24:15,662 --> 00:24:16,955
Nei.

275
00:24:18,373 --> 00:24:20,792
Hvorfor spør du plutselig om ham?

276
00:24:21,960 --> 00:24:26,673
IKKE SI NOE TIL SI-EUN ELLER SU-HO.
KOM UT SÅ JEG KAN LEVERE GAVEN HANS.

277
00:24:31,178 --> 00:24:32,596
Hva? Ingen grunn.

278
00:24:34,848 --> 00:24:36,141
Jeg drar på butikken.

279
00:24:45,984 --> 00:24:47,068
Lenge siden sist.

280
00:24:48,069 --> 00:24:48,987
Står til?

281
00:24:51,573 --> 00:24:52,699
Bra, antar jeg.

282
00:24:55,368 --> 00:24:56,203
Hva med deg?

283
00:24:57,412 --> 00:24:58,246
Bra.

284
00:24:58,914 --> 00:25:00,040
Beklager for sist.

285
00:25:01,750 --> 00:25:04,127
Jeg skapte problemer ved å svare.

286
00:25:05,670 --> 00:25:07,631
Si-eun var så bekymret for deg.

287
00:25:09,007 --> 00:25:14,095
Su-ho kommer snart. Bli med på festen, da.
Jeg kan få dere til å bli venner igjen.

288
00:25:21,561 --> 00:25:22,437
Du.

289
00:25:23,730 --> 00:25:24,648
For det første,

290
00:25:25,732 --> 00:25:27,484
du skapte ikke problemer.

291
00:25:29,986 --> 00:25:31,404
Hva kan du liksom gjøre?

292
00:25:34,950 --> 00:25:37,452
Og hvorfor skulle vi bli venner igjen?

293
00:25:40,747 --> 00:25:42,582
Er du seriøs?

294
00:25:53,468 --> 00:25:54,302
Hva skjer?

295
00:26:00,976 --> 00:26:02,185
Om du tar den veien…

296
00:26:03,311 --> 00:26:05,689
Ikke spill så metodisk. Se her.

297
00:26:05,772 --> 00:26:08,233
Dette er ikke lesing. Det er et spill.

298
00:26:09,901 --> 00:26:10,902
Min tur.

299
00:26:15,490 --> 00:26:19,953
Kryper Yeong-i hit?
Hvorfor er hun så treg? Jeg er sulten.

300
00:26:21,746 --> 00:26:24,708
Vi kan ta kaken senere.
La oss bare spise først.

301
00:26:28,878 --> 00:26:29,713
Det er…

302
00:26:31,965 --> 00:26:33,758
…en fantastisk idé. Virkelig.

303
00:26:33,842 --> 00:26:35,010
Jeg er med.

304
00:26:37,512 --> 00:26:39,431
- Jeg prøver å ringe Yeong-i.
- Ok.

305
00:26:46,938 --> 00:26:51,276
<i>Nummeret du har ringt, kan ikke nås.</i>
<i>Legg igjen en beskjed.</i>

306
00:26:51,359 --> 00:26:53,903
Oppvarmet pizza er jævlig godt.

307
00:26:53,987 --> 00:26:56,323
Stålsett deg. Du blir blåst av banen.

308
00:27:12,422 --> 00:27:14,924
BEOM-SEOK:
18-3 BAMGOGAE-RO, GANGNAM, SEOUL

309
00:27:15,008 --> 00:27:16,968
IKKE IGNORER MEG OG KOM HIT

310
00:27:24,643 --> 00:27:27,062
Ikke se på meg. Du gjør meg kvalm.

311
00:27:29,439 --> 00:27:31,816
Ikke tenk på Yeong-I nå.

312
00:27:31,900 --> 00:27:34,361
Sluttet ikke dere å henge med Beom-seok?

313
00:27:34,444 --> 00:27:35,528
<i>Drar på butikken.</i>

314
00:27:37,572 --> 00:27:39,115
Kom og sett deg.

315
00:27:39,866 --> 00:27:41,868
Det lukter jævlig godt.

316
00:27:44,162 --> 00:27:45,288
BURSDAGSPRESANG

317
00:27:45,372 --> 00:27:47,624
Sjekk osten, da.

318
00:27:51,920 --> 00:27:52,754
Sykt godt.

319
00:27:52,837 --> 00:27:53,880
Begynn uten meg.

320
00:27:56,132 --> 00:27:56,966
Ok.

321
00:27:59,594 --> 00:28:03,598
Jeg vil ha kylling også,
men jeg skal styre meg, ok?

322
00:28:04,182 --> 00:28:06,768
PÅ VEI. VENT PÅ MEG

323
00:28:09,020 --> 00:28:10,605
{\an8}SLETT 6 MELDINGER

324
00:28:12,691 --> 00:28:14,025
BEOM-SEOK ER BLOKKERT.

325
00:28:14,693 --> 00:28:15,944
SKRU AV

326
00:28:23,868 --> 00:28:25,954
- Jeg drar på butikken.
- Nå?

327
00:28:26,621 --> 00:28:27,455
Du.

328
00:28:31,626 --> 00:28:35,630
Skynd deg. Jeg klarer ikke vente
mer enn fem minutter.

329
00:28:37,424 --> 00:28:38,341
Straks tilbake.

330
00:28:38,967 --> 00:28:39,801
Bare spis.

331
00:28:52,939 --> 00:28:54,357
Jeg trenger en røyk.

332
00:28:57,819 --> 00:29:02,532
Su-ho svarte ikke når jeg ringte,
men han kommer etter jeg sendte bildet.

333
00:29:03,199 --> 00:29:04,033
Hold kjeft.

334
00:29:05,034 --> 00:29:06,745
Du har jævlig dårlig ånde.

335
00:29:12,876 --> 00:29:13,710
Du.

336
00:29:14,252 --> 00:29:15,670
Jeg er nysgjerrig.

337
00:29:16,254 --> 00:29:17,589
Dater du Su-ho?

338
00:29:17,672 --> 00:29:19,716
Hva faen snakker du om?

339
00:29:19,799 --> 00:29:22,051
Det er sånn forhold fungerer.

340
00:29:22,135 --> 00:29:24,429
Man må alltid gi og ta.

341
00:29:24,512 --> 00:29:28,641
Su-ho lar deg bo hos ham.
Han skaffet deg jobb.

342
00:29:30,143 --> 00:29:32,228
Hva gir du ham i gjengjeld?

343
00:29:33,354 --> 00:29:34,564
Ikke vær latterlig.

344
00:30:07,931 --> 00:30:09,474
<i>Slaget ved Thermopylene.</i>

345
00:30:10,558 --> 00:30:16,648
<i>Sparta bekjempet en mye større hær</i>
<i>ved å kjempe mot dem i en smal passasje.</i>

346
00:30:19,234 --> 00:30:23,154
<i>Man må utnytte terrenget</i>
<i>for å bekjempe mange motstandere.</i>

347
00:30:59,607 --> 00:31:00,733
Hva er dette?

348
00:31:05,113 --> 00:31:05,947
Si-eun!

349
00:31:09,450 --> 00:31:12,078
Lenge siden sist, Yeon Si-eun.

350
00:31:13,329 --> 00:31:14,831
Hva skjer? Hvor er Su-ho?

351
00:31:15,373 --> 00:31:17,250
Det er jævlig godt å se deg.

352
00:31:17,792 --> 00:31:18,793
Kom.

353
00:31:20,044 --> 00:31:21,713
Helvete!

354
00:31:21,796 --> 00:31:23,506
Hva gjør dere? Etter ham!

355
00:31:24,883 --> 00:31:27,385
Hva skjer? Hvor er Ahn Su-ho?

356
00:31:31,306 --> 00:31:32,181
Pokker!

357
00:31:39,147 --> 00:31:39,981
Løp!

358
00:31:41,858 --> 00:31:42,984
Jeg ringer snuten!

359
00:31:46,613 --> 00:31:47,614
Faen!

360
00:31:49,449 --> 00:31:50,992
Kjapp deg!

361
00:31:51,075 --> 00:31:52,285
Ta dem!

362
00:31:52,368 --> 00:31:54,162
Kom med en gang.

363
00:31:54,996 --> 00:31:56,831
De kommer til å banke oss!

364
00:31:56,915 --> 00:31:59,626
- Hei!
- Ja, de kommer etter meg!

365
00:32:00,543 --> 00:32:01,961
Hvor skal du?

366
00:32:02,587 --> 00:32:03,630
Yeon Si-eun!

367
00:32:16,893 --> 00:32:17,936
Drittsekk.

368
00:32:21,522 --> 00:32:22,941
Jævla rasshøl.

369
00:32:36,913 --> 00:32:38,706
For faen!

370
00:32:52,428 --> 00:32:53,262
Du.

371
00:32:53,763 --> 00:32:54,597
Vent.

372
00:32:56,599 --> 00:32:57,725
Vent litt.

373
00:32:57,809 --> 00:32:58,851
Vent!

374
00:32:59,894 --> 00:33:01,729
Kult!

375
00:33:06,901 --> 00:33:09,320
Hvem er du? Foul King?

376
00:33:16,327 --> 00:33:17,954
Er du Yeong-bins kompis?

377
00:33:22,542 --> 00:33:23,876
Det hjelper ikke.

378
00:33:46,315 --> 00:33:48,693
Bruker du et verktøy, din drittsekk?

379
00:33:50,987 --> 00:33:52,864
Jævla feiging.

380
00:34:05,376 --> 00:34:06,210
Det holder.

381
00:34:11,090 --> 00:34:12,050
Bare la ham gå.

382
00:34:14,594 --> 00:34:17,805
- Hva?
- Si-eun er ikke involvert. La ham gå.

383
00:34:18,973 --> 00:34:21,642
- Jeg vil bare ta Su-ho.
- Det er ditt problem.

384
00:34:23,644 --> 00:34:24,854
Dette er mitt.

385
00:34:31,778 --> 00:34:34,238
Faen! Jeg ba deg slutte!

386
00:34:36,699 --> 00:34:38,242
Din gale jævel.

387
00:34:42,121 --> 00:34:42,955
Du.

388
00:34:44,791 --> 00:34:47,794
- Hva?
- Vi er her for å hjelpe deg, din gjøk.

389
00:34:50,463 --> 00:34:51,547
Han er vennen din…

390
00:34:54,050 --> 00:34:55,093
…men hva med oss?

391
00:35:14,153 --> 00:35:18,783
Sa jeg ikke at du skal kjenne din plass?

392
00:35:18,866 --> 00:35:20,159
Jævla rasshøl.

393
00:35:25,373 --> 00:35:27,208
Slå den jævelen mer!

394
00:35:28,459 --> 00:35:29,961
Din drittsekk.

395
00:35:33,631 --> 00:35:35,633
Din jævla hund!

396
00:35:37,051 --> 00:35:38,427
Bare slå ham.

397
00:35:45,434 --> 00:35:46,352
Beom-seok.

398
00:35:55,153 --> 00:35:57,029
Vi flytter kampen mot Su-ho.

399
00:35:58,698 --> 00:36:01,200
Jeg har allerede promotert det på kanalen.

400
00:36:05,329 --> 00:36:07,582
Overfør pengene for i dag, ok?

401
00:36:08,082 --> 00:36:09,375
Jeg tok én av dem.

402
00:36:20,928 --> 00:36:21,762
Helvete!

403
00:36:21,846 --> 00:36:25,391
- Faen, tror du vi er veike?
- Jeg har fortsatt vondt i kjeven.

404
00:36:25,474 --> 00:36:27,310
Kjeven min! Din drittsekk.

405
00:36:27,393 --> 00:36:28,853
Fortsett, for faen.

406
00:36:34,233 --> 00:36:36,777
Folkens! Kjerringa ringte purken!

407
00:36:36,861 --> 00:36:38,988
Kjapp dere!

408
00:36:39,697 --> 00:36:41,240
Kom igjen, for helvete!

409
00:36:41,324 --> 00:36:42,867
Vi må stikke!

410
00:36:54,670 --> 00:36:55,504
Så…

411
00:36:56,672 --> 00:36:58,216
Du trodde du hadde vunnet.

412
00:37:27,245 --> 00:37:28,246
Yeon Si-eun.

413
00:37:32,124 --> 00:37:32,959
Si-eun.

414
00:40:27,007 --> 00:40:30,428
NAVN, STEDER OG HENDELSER ER FIKSJON
LIKHETER MED VIRKELIGHETEN ER TILFELDIG

415
00:40:31,971 --> 00:40:34,181
Tekst: Silvia Alstad

