1
00:00:01,042 --> 00:00:02,836
Wiecie, czemu wam nie idzie?

2
00:00:03,336 --> 00:00:04,713
{\an8}EGZAMINY ZA 16 DNI

3
00:00:04,796 --> 00:00:06,423
{\an8}Bo kujecie.

4
00:00:07,716 --> 00:00:10,427
Wkuwacie bez zrozumienia.

5
00:00:17,225 --> 00:00:21,146
Oh Beom-seok, wchodzisz na koniec lekcji?

6
00:00:21,229 --> 00:00:22,689
Przepraszam.

7
00:00:24,315 --> 00:00:28,236
Tak czy inaczej,
macie się poważnie zastanowić nad tym,

8
00:00:28,319 --> 00:00:29,904
co wam powiedziałem.

9
00:00:30,530 --> 00:00:31,448
Przewodniczący.

10
00:00:31,531 --> 00:00:33,324
Uwaga, ukłon.

11
00:00:34,284 --> 00:00:35,577
Dziękujemy.

12
00:00:41,541 --> 00:00:43,001
Beom-seok.

13
00:00:44,627 --> 00:00:45,462
Piłeś?

14
00:00:47,130 --> 00:00:49,883
Beom-seok, wszystko okej?

15
00:00:56,097 --> 00:00:57,515
Boli cię głowa?

16
00:00:57,599 --> 00:00:59,976
No. I niedobrze mi.

17
00:01:02,979 --> 00:01:05,940
Pod koniec urwał mi się film.

18
00:01:07,442 --> 00:01:12,447
Byłeś wczoraj ekstra.
A Yong-jin przespał się z tamtą laską.

19
00:01:13,198 --> 00:01:14,115
Poważnie?

20
00:01:14,199 --> 00:01:15,658
Nie pamiętasz?

21
00:01:16,242 --> 00:01:17,911
Opłaciłeś mu pokój.

22
00:01:17,994 --> 00:01:18,578
Ja?

23
00:01:19,079 --> 00:01:19,621
Tak.

24
00:01:20,121 --> 00:01:20,872
Baran.

25
00:01:20,955 --> 00:01:21,873
Nie pamięta.

26
00:01:22,499 --> 00:01:23,708
Chodź zapalić.

27
00:01:24,250 --> 00:01:25,668
Dzięki za driny.

28
00:01:25,752 --> 00:01:28,588
Tak, dzięki. Świetnie się bawiliśmy.

29
00:01:56,282 --> 00:01:58,159
{\an8}SŁABY BOHATER

30
00:02:59,095 --> 00:03:00,180
Jaki numer grupy?

31
00:03:02,348 --> 00:03:03,224
{\an8}Sześć.

32
00:03:03,391 --> 00:03:04,851
Zaklepuję miejsca z tyłu.

33
00:03:11,524 --> 00:03:14,152
Oh Beom jeszcze nie przyszedł?

34
00:03:18,865 --> 00:03:19,699
Przyszedł.

35
00:03:19,782 --> 00:03:21,159
Tak? Kiedy?

36
00:03:21,242 --> 00:03:25,622
Beom-seok,
ta laska ciągle smyrała cię po udzie.

37
00:03:30,251 --> 00:03:31,461
Znasz ją?

38
00:03:31,544 --> 00:03:32,670
Co jest?

39
00:03:32,754 --> 00:03:36,299
Rapowałeś na karaoke, nawet po angielsku.

40
00:03:36,382 --> 00:03:39,802
Chyba tłumisz w sobie sporo gniewu.
Trzeba to powtórzyć.

41
00:03:39,886 --> 00:03:41,763
Ale bez Yong-jin.

42
00:03:41,846 --> 00:03:44,557
Wszystko dzięki tobie, a on się panoszył.

43
00:03:48,102 --> 00:03:49,771
Możemy pogadać?

44
00:03:53,942 --> 00:03:54,734
Co z tobą?

45
00:03:56,611 --> 00:03:57,445
Co?

46
00:03:59,614 --> 00:04:01,241
Czemu nie odbierasz?

47
00:04:02,325 --> 00:04:03,159
Co?

48
00:04:04,869 --> 00:04:05,954
Nie ogarnąłem.

49
00:04:09,165 --> 00:04:10,541
O co chodzi z tamtymi?

50
00:04:11,793 --> 00:04:17,048
Lee Jeong-chan i Han Tae-hun
to nagle twoi kumple?

51
00:04:20,760 --> 00:04:21,719
Moja sprawa.

52
00:04:28,434 --> 00:04:30,812
Powinniśmy pogadać, ty, ja i Su-ho.

53
00:04:31,396 --> 00:04:33,231
Nie mam nic do powiedzenia.

54
00:04:37,652 --> 00:04:40,697
Od początku patrzy na mnie z góry.

55
00:04:41,281 --> 00:04:46,035
Nie widział we mnie kumpla,
tylko popychadło, które za nim chodzi.

56
00:05:00,925 --> 00:05:02,844
Obgadujesz mnie?

57
00:05:10,685 --> 00:05:11,894
I co zrobisz?

58
00:05:38,296 --> 00:05:40,340
Pij do dna, pij do dna!

59
00:05:41,758 --> 00:05:43,092
Dobry jest.

60
00:05:46,971 --> 00:05:47,680
Jesteś.

61
00:05:48,181 --> 00:05:49,766
Beom-seok.

62
00:05:50,391 --> 00:05:51,142
Kopę lat.

63
00:05:53,686 --> 00:05:55,313
Ta, kopę lat.

64
00:05:56,689 --> 00:05:57,523
Chodź.

65
00:05:57,607 --> 00:05:58,649
Siadaj.

66
00:06:06,741 --> 00:06:11,913
To Beom-seok, kolega z poprzedniej szkoły,
syn Oh Jin-wona.

67
00:06:11,996 --> 00:06:14,082
Tego parlamentarzysty.

68
00:06:15,625 --> 00:06:17,752
Poważnie? Sztos.

69
00:06:18,252 --> 00:06:21,964
To Seo-hyeon, Ji-an, i Su-a, znajome.

70
00:06:22,799 --> 00:06:26,511
A to Kang Woo-yeong, który podbije ligę.

71
00:06:28,096 --> 00:06:30,723
Znasz Fizjoterapeutę Woo-yeonga?

72
00:06:31,224 --> 00:06:32,266
Że co?

73
00:06:32,350 --> 00:06:35,686
Obczaj sobie później.
Boksuje się z idiotami,

74
00:06:35,770 --> 00:06:37,980
którym się wydaje, że są silni.

75
00:06:39,232 --> 00:06:40,233
Miło poznać.

76
00:06:42,402 --> 00:06:43,694
Nawzajem.

77
00:06:47,615 --> 00:06:50,243
Słyszałem,
że wreszcie zostawiłeś tych kmiotów,

78
00:06:50,326 --> 00:06:52,286
Si-euna i Su-ho.

79
00:06:52,787 --> 00:06:53,830
Tak.

80
00:06:54,330 --> 00:06:55,790
Czemu? Byliście blisko.

81
00:06:58,418 --> 00:07:00,878
Su-ho myśli, że jest pępkiem świata.

82
00:07:01,546 --> 00:07:04,298
Jest jak wrzód w pewnym miejscu.

83
00:07:04,966 --> 00:07:07,385
Ma się za lepszego od innych.

84
00:07:07,969 --> 00:07:09,804
Trzeba go kiedyś zlać.

85
00:07:13,182 --> 00:07:15,893
Nieważne, przepraszam za wcześniej.

86
00:07:22,150 --> 00:07:23,234
Wypijmy toast.

87
00:07:23,317 --> 00:07:24,277
Do dna!

88
00:07:26,571 --> 00:07:28,406
Też chcę zmienić szkołę.

89
00:07:31,451 --> 00:07:32,994
Jest w twoim typie?

90
00:07:33,744 --> 00:07:40,626
„Some experts”, czyli „eksperci”,
„estimated” czyli „oszacowali”.

91
00:07:48,176 --> 00:07:49,177
Si-eun!

92
00:08:01,063 --> 00:08:01,898
Co tam?

93
00:08:02,398 --> 00:08:06,986
A co tam? Jest piątek,
chodź się przejechać. Wskakuj.

94
00:08:17,705 --> 00:08:18,372
Uroczo.

95
00:08:44,857 --> 00:08:47,944
Mieszkanie 901.
Idź schodami, dla zdrowotności.

96
00:08:50,696 --> 00:08:52,490
Zmuszasz mnie do pracy?

97
00:08:52,573 --> 00:08:55,076
Po prostu pomagam ci dojść do formy.

98
00:08:58,829 --> 00:09:00,623
Zatrzymam się tam.

99
00:09:05,878 --> 00:09:06,837
Zdrówko.

100
00:09:12,677 --> 00:09:13,386
Dobre?

101
00:09:24,730 --> 00:09:27,483
Yeong-i radzi sobie w pracy?

102
00:09:28,192 --> 00:09:32,196
Tak, jest niezła. I całkiem sympatyczna.

103
00:09:40,913 --> 00:09:42,331
Wydaje mi się…

104
00:09:44,000 --> 00:09:50,256
Że Lee Jeong-chan i Han Tae-hun
wykorzystują Beom-seoka.

105
00:09:50,339 --> 00:09:51,340
I?

106
00:09:52,717 --> 00:09:55,886
On chyba kupuje im nawet buty i ubrania.

107
00:09:56,429 --> 00:09:58,556
No i stawia drinki.

108
00:10:01,183 --> 00:10:03,144
Czuć od niego alkohol.

109
00:10:05,521 --> 00:10:08,024
A jeśli to on ich wykorzystuje?

110
00:10:10,735 --> 00:10:14,238
Tego chciał od początku.

111
00:10:15,865 --> 00:10:19,785
Uczepił się nas dwóch,
bo chciał być lubiany.

112
00:10:22,997 --> 00:10:24,373
Z nami miał szansę.

113
00:10:30,504 --> 00:10:31,672
Tak myślisz?

114
00:10:47,104 --> 00:10:50,399
- Jak weekend?
- Yeong-bin ogarnął laski.

115
00:10:50,483 --> 00:10:51,651
Zdrajcy.

116
00:10:52,777 --> 00:10:53,819
Będziemy parą.

117
00:10:53,903 --> 00:10:54,987
Poważnie?

118
00:10:55,071 --> 00:10:57,698
Opanuj wyobraźnię, idioto.

119
00:10:57,782 --> 00:11:00,660
To miłość. Patrzy na mnie inaczej.

120
00:11:00,743 --> 00:11:02,578
Nie wierzy, że jesteś w liceum.

121
00:11:02,662 --> 00:11:03,954
Odezwał się.

122
00:11:04,038 --> 00:11:05,081
Chcesz się bić?

123
00:11:05,164 --> 00:11:05,998
Mogę.

124
00:11:07,708 --> 00:11:09,418
Gadałem z Seo-hyeon.

125
00:11:09,502 --> 00:11:11,045
Pieprzysz.

126
00:11:11,128 --> 00:11:12,338
Opowiadaj.

127
00:11:12,838 --> 00:11:14,006
Poważnie.

128
00:11:14,507 --> 00:11:16,884
Ona pierwsza napisała. Chce się spotkać.

129
00:11:16,967 --> 00:11:17,968
Serio?

130
00:11:18,636 --> 00:11:19,512
Z nami też?

131
00:11:20,012 --> 00:11:21,847
- I ze mną?
- Z nim nie.

132
00:11:21,931 --> 00:11:22,723
Wiedziałem.

133
00:11:22,807 --> 00:11:24,684
Powiedz, że Su-a też ma przyjść.

134
00:11:25,184 --> 00:11:26,268
Napiszę jej.

135
00:11:26,352 --> 00:11:27,687
Ji-an nie.

136
00:11:27,770 --> 00:11:28,688
Przestań.

137
00:11:28,771 --> 00:11:30,147
Trzy nam wystarczą.

138
00:11:30,231 --> 00:11:31,107
A my?

139
00:11:31,190 --> 00:11:32,358
Ma ładne profilowe.

140
00:11:34,110 --> 00:11:34,735
Dawaj.

141
00:11:35,236 --> 00:11:36,278
Później.

142
00:11:36,362 --> 00:11:37,488
No pisz!

143
00:11:37,571 --> 00:11:39,031
Mówię poważnie.

144
00:11:39,115 --> 00:11:40,116
Idziesz?

145
00:11:41,575 --> 00:11:42,451
Spoko.

146
00:11:52,712 --> 00:11:54,755
Beom-seok, pospiesz się.

147
00:11:54,839 --> 00:11:56,006
Znowu Su-a?

148
00:11:56,090 --> 00:11:59,760
- Poproś, żeby przyszła.
- Fajne miejsce, co?

149
00:11:59,844 --> 00:12:00,928
Tak.

150
00:12:02,596 --> 00:12:06,058
Płatne, stawka sto milionów.
Musisz nam wynagrodzić.

151
00:12:07,059 --> 00:12:07,685
Spoko.

152
00:12:08,185 --> 00:12:09,186
Stoi.

153
00:12:09,687 --> 00:12:11,063
Bez Tae-huna.

154
00:12:11,647 --> 00:12:12,565
Nie wybieram się.

155
00:12:12,648 --> 00:12:14,859
Ktoś musi zgarnąć brzydulę.

156
00:12:16,360 --> 00:12:18,195
Nie wykorzystujcie go.

157
00:12:18,279 --> 00:12:19,238
Co?

158
00:12:20,740 --> 00:12:22,366
Nie jest przegrywem.

159
00:12:22,450 --> 00:12:23,325
Kurde.

160
00:12:23,826 --> 00:12:28,122
O czym ty mówisz?
Aż strach przychodzić do szkoły.

161
00:12:28,873 --> 00:12:33,669
Kupujecie buty i drinki za kasę Beom-seok.

162
00:12:33,753 --> 00:12:37,548
Chcesz zwalić na nas winę,
a to on się zaoferował,

163
00:12:37,631 --> 00:12:39,175
co mieliśmy zrobić?

164
00:12:41,677 --> 00:12:43,471
Powiedziałem jasno.

165
00:12:55,524 --> 00:12:57,193
Chodźmy na lunch.

166
00:13:13,542 --> 00:13:15,461
Przestań się o niego martwić.

167
00:13:19,256 --> 00:13:20,800
Zrobiłeś swoje.

168
00:13:26,222 --> 00:13:28,432
Beom-seok chyba…

169
00:13:30,392 --> 00:13:31,977
Robi to z samotności.

170
00:13:34,980 --> 00:13:37,107
Nie wiem, jak to powiedzieć…

171
00:13:37,900 --> 00:13:39,360
Ale tak czuję.

172
00:13:43,697 --> 00:13:45,032
Co na lunch?

173
00:13:45,991 --> 00:13:49,578
Pachnotka. Ktoś chce na spółę?

174
00:13:54,750 --> 00:13:55,584
{\an8}Hej.

175
00:14:00,172 --> 00:14:00,881
Hej!

176
00:14:07,513 --> 00:14:08,848
{\an8}Co robicie?

177
00:14:09,640 --> 00:14:10,558
Kolejka.

178
00:14:23,737 --> 00:14:24,947
Ustawcie się.

179
00:15:06,739 --> 00:15:07,698
Nie radzę.

180
00:15:14,079 --> 00:15:15,372
Stań w kolejce.

181
00:15:25,341 --> 00:15:26,258
Nie chcę.

182
00:15:38,145 --> 00:15:39,271
Przestań.

183
00:15:47,321 --> 00:15:48,489
Cholera.

184
00:16:08,842 --> 00:16:09,760
Chodźmy.

185
00:16:11,053 --> 00:16:11,929
Debil.

186
00:16:23,440 --> 00:16:28,278
Co za fiut, ma się za lepszego od innych.

187
00:16:32,533 --> 00:16:36,662
Znacie kogoś, kto dałby mu nauczkę?

188
00:16:37,454 --> 00:16:38,247
Co?

189
00:16:38,747 --> 00:16:40,499
Zapłacę. Ktoś mógłby go zabić?

190
00:16:43,585 --> 00:16:44,461
Kurwa.

191
00:16:45,504 --> 00:16:46,255
Co?

192
00:16:46,755 --> 00:16:51,510
Woo-yeong.
Oglądałem jego filmiki, dobry jest.

193
00:16:56,015 --> 00:16:58,142
Chyba zadziała, co?

194
00:16:58,225 --> 00:16:59,059
Silny jest.

195
00:17:01,812 --> 00:17:02,688
Dobre ciosy.

196
00:17:06,650 --> 00:17:08,152
Ile proponujesz?

197
00:17:13,949 --> 00:17:15,117
Milion wystarczy?

198
00:17:23,834 --> 00:17:24,626
Kiedy?

199
00:17:29,548 --> 00:17:30,466
W sobotę.

200
00:17:33,385 --> 00:17:34,511
Jego urodziny.

201
00:17:36,805 --> 00:17:37,681
Spoko.

202
00:17:40,225 --> 00:17:41,685
Nadam to na żywo.

203
00:17:48,192 --> 00:17:48,859
Dokąd?

204
00:17:48,942 --> 00:17:49,860
Na siłownię.

205
00:17:51,236 --> 00:17:52,154
I dobrze.

206
00:17:55,199 --> 00:17:56,325
W sumie…

207
00:17:57,534 --> 00:18:01,663
Czy Su-ho nie pokonał kiedyś
Woo-yeong na zawodach?

208
00:18:01,747 --> 00:18:07,878
Wieki temu.
Teraz Su-ho nie trenuje, a Woo-yeong tak.

209
00:18:08,587 --> 00:18:12,091
Tak się martwicie, to zapewnijcie mu fory.

210
00:18:16,261 --> 00:18:17,096
Nie?

211
00:18:48,252 --> 00:18:49,586
To jest to?

212
00:18:51,839 --> 00:18:54,007
Chyba tak. Czekaj.

213
00:18:54,508 --> 00:18:56,426
Walić to, do dzieła.

214
00:18:56,510 --> 00:18:57,302
Szybciej.

215
00:18:57,803 --> 00:19:01,306
Trudno przeciąć. Cholera jasna.

216
00:19:04,101 --> 00:19:05,686
Chyba okej.

217
00:19:06,687 --> 00:19:08,897
A jeśli on naprawdę umrze?

218
00:19:09,648 --> 00:19:11,358
Trudno, niech zdycha.

219
00:19:28,083 --> 00:19:28,834
Kurwa.

220
00:19:43,015 --> 00:19:43,765
Z drogi!

221
00:19:57,112 --> 00:20:00,324
W porządku? Wezwijcie pomoc.

222
00:20:00,407 --> 00:20:01,783
Pani już dzwoni.

223
00:20:02,701 --> 00:20:03,911
Możesz się ruszać?

224
00:20:05,162 --> 00:20:07,831
Spadamy, bo będziemy mieli przesrane.

225
00:20:13,086 --> 00:20:14,546
Beom-seok.

226
00:20:14,630 --> 00:20:15,547
Szybko.

227
00:20:28,769 --> 00:20:29,811
Nic mi nie jest.

228
00:20:31,104 --> 00:20:31,688
Żyję.

229
00:20:32,189 --> 00:20:32,731
Jezu…

230
00:20:33,232 --> 00:20:34,483
Lekarz musi go obejrzeć.

231
00:20:35,651 --> 00:20:40,113
Co mówiłem o utworze Cheongsan Byeolgok?

232
00:20:46,411 --> 00:20:48,038
Teraz wchodzisz?

233
00:20:48,997 --> 00:20:50,082
Przepraszam.

234
00:20:51,625 --> 00:20:53,418
Patrzymy na tablicę!

235
00:20:55,462 --> 00:21:00,717
Ostatni raz wyjaśniam.
Mamy pieśń na trzy strofy,

236
00:21:00,801 --> 00:21:03,804
podzieloną na wersy, z chórem.

237
00:21:03,887 --> 00:21:07,766
Czyli klasyczną pieśń średniowieczną.

238
00:21:07,849 --> 00:21:09,226
Rozumiecie?

239
00:21:26,952 --> 00:21:28,120
Co masz z nogą?

240
00:21:28,203 --> 00:21:29,705
Nic takiego.

241
00:21:31,915 --> 00:21:32,499
Hej.

242
00:21:36,920 --> 00:21:38,046
Nie gap się.

243
00:21:39,965 --> 00:21:41,425
Bo mi niedobrze.

244
00:21:44,219 --> 00:21:45,178
Odwal się.

245
00:21:51,268 --> 00:21:52,561
Co to było?

246
00:21:54,062 --> 00:21:54,896
Nic.

247
00:22:03,947 --> 00:22:05,991
Przeraziło mnie to.

248
00:22:06,867 --> 00:22:08,452
Wie, że to my?

249
00:22:09,077 --> 00:22:10,454
Nie, skąd?

250
00:22:11,330 --> 00:22:13,040
Właśnie, niby skąd?

251
00:22:13,540 --> 00:22:15,625
Ma urodziny za dwa dni?

252
00:22:17,336 --> 00:22:18,712
{\an8}Skończyłam.

253
00:22:21,506 --> 00:22:25,969
{\an8}Gdyby nie ten wypadek,
Su-ho mógłby jechać do Yangyang.

254
00:22:26,053 --> 00:22:27,429
Zrób zdjęcia.

255
00:22:29,348 --> 00:22:30,223
Ładne.

256
00:22:31,933 --> 00:22:35,103
{\an8}Ludzie pomyślą, że to twoje urodziny.

257
00:22:39,232 --> 00:22:40,067
No rób.

258
00:23:04,341 --> 00:23:05,967
Nie odbiera?

259
00:23:06,635 --> 00:23:07,469
Nie.

260
00:23:11,473 --> 00:23:13,392
Może Su-ho cię zablokował?

261
00:23:13,475 --> 00:23:15,477
<i>Po sygnale nagraj wiadomość.</i>

262
00:23:25,070 --> 00:23:25,904
Co?

263
00:23:29,324 --> 00:23:30,158
Nic.

264
00:23:37,082 --> 00:23:43,588
Su-ho będzie za pół godziny.
Czemu już grzejemy zupę z wodorostów?

265
00:23:44,631 --> 00:23:48,009
Bo im dłużej gotujesz,
tym jest smaczniejsza.

266
00:23:48,718 --> 00:23:50,262
{\an8}Kto tak powiedział?

267
00:23:58,645 --> 00:24:01,690
{\an8}BEOM-SEOK: JESTEŚ NA IMPREZIE?

268
00:24:01,773 --> 00:24:03,150
{\an8}SPOTKAMY SIĘ?

269
00:24:04,317 --> 00:24:09,489
Myślałam,
że nie kumplujecie się już z Beom-seokiem.

270
00:24:12,826 --> 00:24:14,703
{\an8}Su-ho tak mówi?

271
00:24:15,662 --> 00:24:16,496
Nie.

272
00:24:18,373 --> 00:24:20,500
Czemu nagle pytasz?

273
00:24:21,960 --> 00:24:25,213
PROSZĘ, SPOTKAJMY SIĘ, NIE MÓW CHŁOPAKOM

274
00:24:25,338 --> 00:24:26,673
{\an8}CHODZI O PREZENT

275
00:24:31,136 --> 00:24:32,429
Tak tylko.

276
00:24:34,764 --> 00:24:36,141
Skoczę do sklepu.

277
00:24:45,942 --> 00:24:46,818
Cześć.

278
00:24:48,069 --> 00:24:49,154
W porządku?

279
00:24:51,448 --> 00:24:52,282
{\an8}Tak.

280
00:24:55,285 --> 00:24:56,828
Co u ciebie?

281
00:24:57,412 --> 00:24:59,623
{\an8}Przepraszam za tamto.

282
00:25:01,708 --> 00:25:05,504
{\an8}Miałeś kłopoty, bo odebrałam twój telefon.

283
00:25:05,629 --> 00:25:08,173
Si-eun się o ciebie martwi.

284
00:25:09,007 --> 00:25:13,595
Su-ho niedługo będzie.
Mogę pomóc wam się dogadać.

285
00:25:21,520 --> 00:25:22,354
Hej.

286
00:25:23,688 --> 00:25:27,275
{\an8}Po pierwsze: nie miałem kłopotów.

287
00:25:29,986 --> 00:25:31,821
{\an8}Po drugie: co ty możesz?

288
00:25:34,950 --> 00:25:37,869
Nie mamy powodu, żeby się dogadać.

289
00:25:41,206 --> 00:25:42,082
Kurde.

290
00:25:53,510 --> 00:25:54,427
Co jest?

291
00:26:01,017 --> 00:26:05,188
{\an8}Tam nie można.
Przy grze nie możesz wszystkiego

292
00:26:05,272 --> 00:26:08,942
{\an8}zaplanować. Granie to nie nauka, czaisz?

293
00:26:09,901 --> 00:26:10,902
Daj to.

294
00:26:15,574 --> 00:26:19,536
Kiedy wróci Yeong-i? Umieram z głodu.

295
00:26:21,413 --> 00:26:24,708
Ciasto będzie później, może coś zjemy?

296
00:26:28,837 --> 00:26:29,713
Poważnie?

297
00:26:31,965 --> 00:26:36,511
Doskonały pomysł. Serio, brawo.

298
00:26:37,512 --> 00:26:39,139
Zadzwonię do niej.

299
00:26:46,938 --> 00:26:50,692
<i>Numer nieaktywny.</i>
<i>Po sygnale nagraj wiadomość.</i>

300
00:26:51,192 --> 00:26:54,404
Wiesz,
że zimna pizza smakuje fenomenalnie,

301
00:26:54,904 --> 00:26:57,282
jak się ją podgrzeje? Zdziwisz się.

302
00:27:12,422 --> 00:27:16,051
BEOM-SEOK: PRZESTAŃ MNIE IGNOROWAĆ

303
00:27:16,134 --> 00:27:16,968
PRZYJEDŹ

304
00:27:24,517 --> 00:27:26,645
{\an8}Nie gap się, bo mi niedobrze.

305
00:27:29,439 --> 00:27:31,608
{\an8}Yeong-i się nie przejmuj.

306
00:27:31,691 --> 00:27:36,571
Myślałam,
że nie kumplujecie się już z Beom-seokiem.

307
00:27:37,572 --> 00:27:41,826
Chodź szybko, siadaj. Pachnie bosko.

308
00:27:44,412 --> 00:27:46,039
TO TWÓJ PREZENT

309
00:27:46,122 --> 00:27:48,291
Ten ser jest nieziemski.

310
00:27:51,920 --> 00:27:54,714
- Patrz.
- Zjedz pierwszy.

311
00:27:56,633 --> 00:27:57,342
Dobra.

312
00:27:59,511 --> 00:28:03,139
Mam ochotę na kurczaka, ale zaczekam.

313
00:28:03,682 --> 00:28:05,433
{\an8}JADĘ, CZEKAJ

314
00:28:09,062 --> 00:28:09,896
USUŃ

315
00:28:12,691 --> 00:28:13,608
ZABLOKOWANO

316
00:28:14,609 --> 00:28:16,861
PRZESUŃ, ŻEBY WYŁĄCZYĆ

317
00:28:23,785 --> 00:28:24,869
Idę do sklepu.

318
00:28:24,953 --> 00:28:26,621
Tak nagle?

319
00:28:31,584 --> 00:28:35,338
Pospiesz się,
bo nie wysiedzę dłużej niż pięć minut.

320
00:28:37,424 --> 00:28:39,467
Niedługo wrócę, ty jedz.

321
00:28:52,939 --> 00:28:54,566
Chce mi się palić.

322
00:28:57,777 --> 00:29:01,114
Su-ho nigdy ode mnie nie odbierał,
a napisał, że przyjedzie,

323
00:29:01,197 --> 00:29:03,116
jak tylko zobaczył twoje zdjęcie.

324
00:29:03,199 --> 00:29:06,453
Zamknij się, śmierdzi ci z japy.

325
00:29:12,834 --> 00:29:17,172
Pytanie. Ty i Su-ho jesteście parą?

326
00:29:17,672 --> 00:29:19,299
{\an8}Co za nonsens.

327
00:29:19,799 --> 00:29:24,053
Zastanów się.
W relacjach zawsze jest coś za coś.

328
00:29:24,471 --> 00:29:28,516
{\an8}Pozwolił ci u siebie zamieszkać
i dał ci pracę.

329
00:29:30,143 --> 00:29:31,811
Odwdzięczyłaś się?

330
00:29:33,354 --> 00:29:34,564
Co za bzdura.

331
00:30:07,889 --> 00:30:12,852
<i>Bitwa pod Termopilami.</i>
<i>Spartanie byli mniej liczni od wroga,</i>

332
00:30:12,936 --> 00:30:16,314
<i>więc wybrali wąski przesmyk żeby wygrać.</i>

333
00:30:19,317 --> 00:30:23,613
<i>Żeby zwyciężyć bez przewagi liczebnej</i>
<i>trzeba wykorzystać teren.</i>

334
00:30:59,566 --> 00:31:00,316
Co jest?

335
00:31:05,071 --> 00:31:06,030
Si-eun.

336
00:31:06,865 --> 00:31:07,699
Co?

337
00:31:09,450 --> 00:31:11,953
Dawno się nie widzieliśmy.

338
00:31:13,329 --> 00:31:14,539
Gdzie Su-ho?

339
00:31:15,290 --> 00:31:17,125
Dobrze cię widzieć.

340
00:31:17,792 --> 00:31:18,877
Wynośmy się.

341
00:31:20,044 --> 00:31:21,212
Cholera.

342
00:31:21,880 --> 00:31:22,964
Łapać ich!

343
00:31:24,757 --> 00:31:26,926
Co to było, gdzie Su-ho?

344
00:31:39,147 --> 00:31:39,939
Uciekaj!

345
00:31:42,025 --> 00:31:42,984
Wezwę gliny.

346
00:31:46,529 --> 00:31:47,447
Sukinsyn.

347
00:31:49,449 --> 00:31:52,285
Szybko, biegnijcie! Dorwać ich.

348
00:31:52,368 --> 00:31:56,789
Możecie szybko przyjechać?
Zaraz będzie po nas!

349
00:31:57,373 --> 00:31:57,957
Tak.

350
00:31:58,458 --> 00:31:59,417
Gonią mnie.

351
00:32:00,543 --> 00:32:01,419
Stój, palancie!

352
00:32:01,920 --> 00:32:03,129
Łapać go!

353
00:32:03,922 --> 00:32:04,923
Cholera.

354
00:32:14,474 --> 00:32:15,224
Kurde.

355
00:32:21,522 --> 00:32:22,941
Co za chuj.

356
00:32:37,413 --> 00:32:38,873
Kurwa mać!

357
00:32:52,428 --> 00:32:54,180
Hej… Czekaj.

358
00:32:56,599 --> 00:32:58,935
Poczekaj chwilę.

359
00:32:59,852 --> 00:33:01,270
Brawo, brawo.

360
00:33:06,901 --> 00:33:09,028
{\an8}Co to ma być, gdzie Su-ho?

361
00:33:16,285 --> 00:33:18,621
Kumpel Yeong-bin?

362
00:33:22,583 --> 00:33:24,460
Broń ci nie pomoże.

363
00:33:46,274 --> 00:33:48,609
Jak śmiesz używać broni?

364
00:33:49,902 --> 00:33:52,321
Pieprzony tchórz.

365
00:34:05,418 --> 00:34:06,294
Dosyć.

366
00:34:11,049 --> 00:34:11,966
Zostaw go.

367
00:34:14,552 --> 00:34:15,219
Co?

368
00:34:15,720 --> 00:34:17,472
To go nie dotyczy, zostaw go.

369
00:34:18,723 --> 00:34:21,434
- Chcę dorwać Su-ho.
- Twój problem.

370
00:34:23,603 --> 00:34:25,229
Ja mam z problem z nim.

371
00:34:31,778 --> 00:34:33,821
Kazałem przestać.

372
00:34:36,199 --> 00:34:38,076
Debil, kurwa.

373
00:34:42,121 --> 00:34:42,955
Hej.

374
00:34:44,791 --> 00:34:47,376
- Co?
- Przyszliśmy ci pomóc.

375
00:34:50,463 --> 00:34:52,799
Z nim się kumplujesz…

376
00:34:53,966 --> 00:34:54,884
A z nami nie?

377
00:35:14,153 --> 00:35:15,321
Mówiłem.

378
00:35:16,197 --> 00:35:20,034
Mówiłem, żebyś nie wychodził przed szereg.

379
00:35:28,501 --> 00:35:29,627
Ja pierdolę.

380
00:35:33,631 --> 00:35:35,091
Ty zjebie.

381
00:35:37,093 --> 00:35:38,094
No bij go!

382
00:35:38,177 --> 00:35:39,220
Dawaj.

383
00:35:45,393 --> 00:35:46,853
Beom-seok.

384
00:35:55,194 --> 00:35:58,447
Umówmy się na inny dzień
żeby załatwić Su-ho.

385
00:35:58,531 --> 00:36:02,034
Zapowiedziałem to obserwatorom.

386
00:36:05,830 --> 00:36:08,958
I zapłać mi za dzisiaj.
Załatwiłem go dla ciebie.

387
00:36:21,762 --> 00:36:24,015
Masz nas za debili?

388
00:36:24,098 --> 00:36:27,310
Żuchwa mnie do teraz boli, gnoju jeden!

389
00:36:27,393 --> 00:36:28,853
Przestań go deptać.

390
00:36:35,318 --> 00:36:38,487
Ta suka wezwała gliny! Szybko!

391
00:36:38,571 --> 00:36:39,447
Kurwa.

392
00:36:54,921 --> 00:36:57,590
Myślałeś, że wygrałeś?

393
00:37:27,203 --> 00:37:28,704
Hej, Si-eun.

394
00:37:32,083 --> 00:37:33,084
Si-eun.

