1
00:00:23,481 --> 00:00:24,482
¿Sois amigos?

2
00:00:24,983 --> 00:00:27,402
¿Puedes explicarnos qué ha pasado?

3
00:00:28,445 --> 00:00:30,488
Hay un chaval, Oh Beom-seok.

4
00:00:31,031 --> 00:00:32,824
Va al Instituto Byuksan.

5
00:00:32,907 --> 00:00:34,159
- ¿Oh Beom-seok?
- Sí.

6
00:00:34,242 --> 00:00:36,578
Me ha pedido que fuera a una cafetería.

7
00:00:37,078 --> 00:00:38,079
No estaba solo…

8
00:00:38,163 --> 00:00:39,164
Yeong-i.

9
00:00:41,499 --> 00:00:42,417
¿Estás bien?

10
00:00:45,837 --> 00:00:46,838
¿Estás bien?

11
00:00:46,921 --> 00:00:48,465
¿Dónde han ido los otros?

12
00:00:50,884 --> 00:00:52,135
Estaba solo.

13
00:00:54,596 --> 00:00:55,847
Chaval.

14
00:00:55,930 --> 00:00:57,849
Puedes contarnos la verdad.

15
00:00:58,558 --> 00:00:59,642
No te preocupes.

16
00:01:02,020 --> 00:01:03,354
Estaba solo.

17
00:01:03,980 --> 00:01:05,190
¿Qué haces?

18
00:01:07,317 --> 00:01:08,526
Esto que ha pasado…

19
00:01:09,944 --> 00:01:11,488
No se lo cuentes a Su-ho.

20
00:01:12,238 --> 00:01:13,073
¿Qué?

21
00:01:15,033 --> 00:01:16,534
FELIZ CUMPLEAÑOS

22
00:01:16,618 --> 00:01:17,535
¡Oye, Si-eun!

23
00:01:21,664 --> 00:01:22,624
¡Si-eun!

24
00:02:07,919 --> 00:02:08,920
<i>Beom-seok.</i>

25
00:02:13,591 --> 00:02:14,425
Sí.

26
00:02:15,844 --> 00:02:17,053
Ya basta.

27
00:02:19,681 --> 00:02:21,141
Deja en paz a Su-ho.

28
00:03:05,852 --> 00:03:10,982
UN HÉROE DÉBIL
CURSO 1

29
00:04:03,993 --> 00:04:08,706
DIVISIONES DE DOS Y TRES CIFRAS

30
00:04:08,790 --> 00:04:12,543
Solo pregunto qué hacías
cuando se hizo daño.

31
00:04:12,627 --> 00:04:15,588
- ¿No puedo?
- ¿Crees que los demás no trabajan?

32
00:04:16,089 --> 00:04:19,759
¿Que yo me toco la nariz en casa
mientras tú trabajas?

33
00:04:20,593 --> 00:04:22,762
Dijiste que haríamos esto juntos.

34
00:04:22,845 --> 00:04:24,597
¡Que lo criaríamos juntos!

35
00:04:24,681 --> 00:04:26,140
Que deberíamos tenerlo…

36
00:04:26,224 --> 00:04:27,976
¡No tenía ni idea!

37
00:04:30,520 --> 00:04:33,398
¿Cómo iba a saber
que no dejaría de hacerse daño?

38
00:04:42,365 --> 00:04:43,491
Si-eun.

39
00:04:44,075 --> 00:04:45,034
Si-eun.

40
00:04:48,162 --> 00:04:48,997
Si-eun.

41
00:04:49,622 --> 00:04:51,833
Si-eun, abre y habla conmigo.

42
00:04:52,500 --> 00:04:55,086
Si-eun, abre, por favor.

43
00:04:56,796 --> 00:04:57,714
Si-eun.

44
00:04:58,298 --> 00:05:00,717
Si-eun, habla con papá, por favor.

45
00:05:02,802 --> 00:05:03,803
Yeon Si-eun.

46
00:05:04,804 --> 00:05:07,682
No nos peleábamos, solo hablábamos.

47
00:05:07,765 --> 00:05:08,599
Si-eun.

48
00:05:10,685 --> 00:05:12,312
Si-eun. Yeon Si-eun.

49
00:05:12,979 --> 00:05:13,938
Si-eun.

50
00:05:16,899 --> 00:05:17,734
Si-eun.

51
00:05:27,994 --> 00:05:29,037
No pasa nada.

52
00:05:29,662 --> 00:05:30,830
Dime la verdad.

53
00:05:32,332 --> 00:05:34,500
¿Fueron los de la última vez?

54
00:05:36,753 --> 00:05:39,672
Es la verdad. Me caí por las escaleras.

55
00:05:40,548 --> 00:05:42,175
Dime la verdad.

56
00:05:43,009 --> 00:05:44,385
¿Qué hacías allí?

57
00:05:46,721 --> 00:05:47,722
Nada.

58
00:05:51,642 --> 00:05:53,394
Te cambiaré de instituto.

59
00:05:54,437 --> 00:05:56,564
- Y no hay pero que valga.
- No quiero.

60
00:05:57,065 --> 00:05:57,940
¿En serio?

61
00:05:59,150 --> 00:06:00,485
¿Qué te pasa?

62
00:06:01,444 --> 00:06:04,364
Me esfuerzo por educarte.
¿Por qué no me escuchas?

63
00:06:04,447 --> 00:06:05,281
Papá.

64
00:06:09,118 --> 00:06:10,578
Dime una cosa:

65
00:06:12,330 --> 00:06:14,832
¿desde cuándo te importo tanto?

66
00:06:16,751 --> 00:06:17,585
¿Qué?

67
00:06:25,676 --> 00:06:26,511
Da igual.

68
00:07:06,509 --> 00:07:12,098
CEREMONIA DE COOPERACIÓN COREA-UZBEKISTÁN:
INNOVACIÓN, FUTURO, EDUCACIÓN

69
00:07:16,811 --> 00:07:17,645
¿Sí?

70
00:07:20,022 --> 00:07:22,692
- Beom-seok está en casa.
- ¿Cómo ha ido?

71
00:07:22,775 --> 00:07:24,277
<i>Me ocupé de la policía.</i>

72
00:07:24,360 --> 00:07:27,155
He hablado con su directora.

73
00:07:28,448 --> 00:07:32,034
La mujer del diputado está en Jeju.
Quédate ahí y vigílalo.

74
00:07:32,118 --> 00:07:33,953
No sabemos qué podría hacer.

75
00:07:37,165 --> 00:07:39,709
Busca en Filipinas. Lo mandaremos fuera.

76
00:07:40,293 --> 00:07:41,127
Sí.

77
00:07:44,714 --> 00:07:45,923
¿Cómo lo has sabido?

78
00:07:50,303 --> 00:07:53,431
Por el señor Park. Dijo que estarías ahí.

79
00:07:54,974 --> 00:07:56,434
No, digo de lo de ayer.

80
00:08:00,480 --> 00:08:01,898
La policía nos llamó.

81
00:08:03,232 --> 00:08:04,066
Yeon Si-eun…

82
00:08:05,276 --> 00:08:06,944
quería dejarlo estar.

83
00:08:07,445 --> 00:08:08,988
Dijo que erais amigos.

84
00:08:13,618 --> 00:08:15,995
<i>¿Qué pedían los manifestantes?</i>

85
00:08:16,621 --> 00:08:17,497
<i>Es importante.</i>

86
00:08:18,998 --> 00:08:19,999
Oye, despertadlo.

87
00:08:21,626 --> 00:08:22,877
- ¡Despierta!
- Su-ho.

88
00:08:23,711 --> 00:08:24,670
Ahn Su-ho.

89
00:08:25,630 --> 00:08:26,797
¿Por dónde íbamos?

90
00:08:29,425 --> 00:08:30,635
¿No contestáis?

91
00:08:32,678 --> 00:08:34,055
¿Qué página era?

92
00:08:35,056 --> 00:08:38,309
- La cien. Lo de 1876 de Japón y Corea.
- Vale, pues…

93
00:08:40,561 --> 00:08:42,647
Pasad a la página 109.

94
00:08:42,730 --> 00:08:45,441
Hablemos
de la revolución campesina de Donghak.

95
00:08:46,567 --> 00:08:48,069
Venga, sigamos.

96
00:08:48,152 --> 00:08:52,114
Para entender
la revolución campesina de Donghak…

97
00:08:57,036 --> 00:08:59,163
AHN SU-HO

98
00:09:05,044 --> 00:09:08,798
HA PASADO ALGO EN CASA
Y NO PODRÉ IR A CLASE EN UN TIEMPO.

99
00:09:13,135 --> 00:09:14,929
¿Por qué no volviste anoche?

100
00:09:15,596 --> 00:09:16,889
No cogías el móvil.

101
00:09:17,390 --> 00:09:18,349
¿Qué?

102
00:09:22,019 --> 00:09:25,606
¿Es una broma de cumpleaños?
¿Ya ha acabado?

103
00:09:27,483 --> 00:09:30,027
Para ya. No tiene gracia.

104
00:09:31,821 --> 00:09:33,114
No es ninguna broma.

105
00:09:33,948 --> 00:09:35,324
Siento lo de ayer.

106
00:10:08,733 --> 00:10:11,068
{\an8}EXAMEN FINAL EN UN DÍA

107
00:10:11,152 --> 00:10:12,153
- ¡Eh!
- Dios.

108
00:10:13,696 --> 00:10:14,572
Vamos a fumar.

109
00:10:28,919 --> 00:10:30,546
¿Y Beom-seok?

110
00:10:32,840 --> 00:10:33,674
No lo sé.

111
00:10:34,675 --> 00:10:35,926
¿Lo habéis llamado?

112
00:10:36,844 --> 00:10:38,054
¿No sois tan amigos?

113
00:10:38,929 --> 00:10:41,140
Lo tiene apagado. ¿Sabes algo?

114
00:10:41,641 --> 00:10:43,601
Tendrá que pagarme el mecánico.

115
00:10:43,684 --> 00:10:44,935
Ya, vale.

116
00:10:49,065 --> 00:10:49,899
¿Qué?

117
00:10:51,776 --> 00:10:52,610
¿Qué mecánico?

118
00:10:57,865 --> 00:10:59,241
Me costó 800 000 wones.

119
00:11:01,410 --> 00:11:03,287
Si no pagáis, os mato.

120
00:11:06,749 --> 00:11:07,708
Contesta.

121
00:11:09,168 --> 00:11:10,086
Vale.

122
00:11:14,423 --> 00:11:21,430
JEONG-CHAN

123
00:11:22,932 --> 00:11:24,183
<i>El número al que…</i>

124
00:11:24,266 --> 00:11:26,227
¡Joder, Beom-seok, coge el móvil!

125
00:11:27,395 --> 00:11:29,563
Mierda, hay que hacer algo con Su-ho.

126
00:11:30,189 --> 00:11:31,941
Oye, ¿dónde está Si-eun?

127
00:11:32,900 --> 00:11:34,235
No lo matamos, ¿no?

128
00:11:34,902 --> 00:11:36,904
- Yeong-bin se pasó.
- Qué va.

129
00:11:37,405 --> 00:11:39,156
Se os va la pinza.

130
00:11:39,240 --> 00:11:42,368
Si estuviera muerto,
estaríamos en su entierro.

131
00:11:43,411 --> 00:11:44,453
Mierda.

132
00:12:09,812 --> 00:12:10,813
¡Espera!

133
00:12:12,732 --> 00:12:14,692
Beom-seok te llamó a ti primero,

134
00:12:14,775 --> 00:12:17,528
pero luego llamó a la chica
para que fueras

135
00:12:17,611 --> 00:12:18,988
porque no se lo cogías.

136
00:12:19,947 --> 00:12:20,781
¿Qué?

137
00:12:21,282 --> 00:12:22,116
Ya sabes.

138
00:12:22,658 --> 00:12:24,535
La chica que vive contigo.

139
00:12:26,078 --> 00:12:28,122
Pero apareció Si-eun.

140
00:12:37,965 --> 00:12:39,467
- Sigue.
- Claro. Vale.

141
00:12:40,050 --> 00:12:43,554
Beom-seok pagó a un amigo de Yeong-bin
para que te zurrara.

142
00:12:45,431 --> 00:12:47,767
Fue Beom-seok. Nosotros solo miramos.

143
00:13:08,621 --> 00:13:09,455
¿Qué pasa?

144
00:13:12,041 --> 00:13:13,417
¿En qué hospital está?

145
00:13:21,717 --> 00:13:22,760
Ha salido hoy.

146
00:13:25,971 --> 00:13:27,348
Siento que pasara esto.

147
00:13:34,146 --> 00:13:34,980
¡Oye!

148
00:13:43,239 --> 00:13:45,407
Si-eun no quería que te enteraras.

149
00:13:48,202 --> 00:13:49,328
No la líes.

150
00:14:07,221 --> 00:14:08,055
<i>¿Quién es?</i>

151
00:14:10,599 --> 00:14:11,517
El repartidor.

152
00:14:16,105 --> 00:14:17,481
¿Qué pasa?

153
00:14:18,941 --> 00:14:20,150
¿Por qué preguntas?

154
00:14:20,651 --> 00:14:22,736
Tengo sed. Dame agua.

155
00:14:38,127 --> 00:14:39,044
Hola.

156
00:14:40,713 --> 00:14:41,630
¿Estás bien?

157
00:14:44,884 --> 00:14:45,718
Sí.

158
00:14:47,428 --> 00:14:49,430
- ¿Qué pasa?
- Nada.

159
00:14:49,513 --> 00:14:51,015
Solo venía a saludar.

160
00:15:05,905 --> 00:15:06,739
¿Estás bien?

161
00:15:11,118 --> 00:15:11,952
¿Qué?

162
00:15:19,585 --> 00:15:21,921
¿Vendrás mañana a los exámenes finales?

163
00:15:25,132 --> 00:15:25,966
Sí.

164
00:15:26,926 --> 00:15:27,885
Tengo que ir.

165
00:15:29,219 --> 00:15:30,429
Vale. Bien.

166
00:15:32,181 --> 00:15:33,182
Hasta mañana.

167
00:16:37,746 --> 00:16:38,664
¿Está dentro?

168
00:16:38,747 --> 00:16:39,581
Sí.

169
00:16:42,251 --> 00:16:43,877
Puto chalado.

170
00:16:44,628 --> 00:16:46,505
¡Desgraciado!

171
00:16:47,589 --> 00:16:48,549
Tú.

172
00:16:48,632 --> 00:16:51,135
Te dije que no me avergonzaras, joder.

173
00:16:51,885 --> 00:16:52,886
¿Qué te pasa?

174
00:16:52,970 --> 00:16:55,180
¿Eh? ¿Qué problema tienes?

175
00:16:55,806 --> 00:16:57,141
Pedazo de mierda.

176
00:16:57,224 --> 00:16:59,268
Solo tenías que escuchar,

177
00:16:59,351 --> 00:17:01,228
hacer lo que te mandaba

178
00:17:01,729 --> 00:17:03,272
y tener la cabeza gacha.

179
00:17:03,772 --> 00:17:06,400
¿Tan difícil era? ¿Eh?

180
00:17:07,067 --> 00:17:07,985
¡Hijo de puta!

181
00:17:08,068 --> 00:17:10,404
¡Puto idiota!

182
00:17:11,321 --> 00:17:13,365
¡Vaya gilipollas!

183
00:17:14,450 --> 00:17:15,284
Oye.

184
00:17:16,577 --> 00:17:18,495
Te vas a estudiar al extranjero.

185
00:17:19,204 --> 00:17:22,458
Haz lo que quieras.
Me la suda si te drogas o te matas.

186
00:17:24,543 --> 00:17:26,712
Pero no digas que eres mi hijo.

187
00:17:27,337 --> 00:17:28,589
¿Está claro?

188
00:17:29,506 --> 00:17:30,340
¡Eh!

189
00:17:31,300 --> 00:17:32,801
Vigila al niñato este.

190
00:17:39,933 --> 00:17:41,727
Nunca te pedí que me criaras.

191
00:18:02,247 --> 00:18:03,123
Beom-seok.

192
00:18:03,791 --> 00:18:05,292
Suelta, joder.

193
00:18:07,628 --> 00:18:08,545
Que sueltes.

194
00:18:16,345 --> 00:18:18,388
- ¿Adónde?
- Arranque.

195
00:18:41,578 --> 00:18:48,585
LLAMADAS PERDIDAS
SU-HO, JEONG-CHAN, YEONG-BUN, TAE-HUN

196
00:18:48,669 --> 00:18:51,839
SU-HO
IMAGEN

197
00:18:51,922 --> 00:18:54,716
CONTESTA EL TELÉFONO
O MATO A TUS AMIGOS.

198
00:19:02,933 --> 00:19:04,059
Espera, por favor.

199
00:19:05,686 --> 00:19:06,728
Entonces,

200
00:19:08,230 --> 00:19:09,314
llama a Beom-seok.

201
00:19:11,275 --> 00:19:13,443
Yo tampoco sé dónde está.

202
00:19:13,527 --> 00:19:15,154
¡En serio! ¡No doy con él!

203
00:19:22,369 --> 00:19:23,620
Pues ojo por ojo.

204
00:19:39,720 --> 00:19:42,389
BEOM-SEOK

205
00:19:48,729 --> 00:19:49,563
¿Dónde estás?

206
00:19:56,695 --> 00:19:58,071
¿Dónde coño estás?

207
00:20:01,033 --> 00:20:01,867
¿Por qué?

208
00:20:03,327 --> 00:20:04,161
<i>Oh Beom-seok.</i>

209
00:20:06,371 --> 00:20:07,497
<i>Deja de esconderte.</i>

210
00:20:24,640 --> 00:20:26,058
¡Mierda!

211
00:20:36,318 --> 00:20:40,572
OH BEOM-SEOK

212
00:20:45,827 --> 00:20:46,662
¿Qué pasa?

213
00:20:52,000 --> 00:20:53,335
Vamos a por Ahn Su-ho.

214
00:20:55,128 --> 00:20:55,963
Te pagaré.

215
00:21:09,601 --> 00:21:12,604
TOP CLASS
GIMNASIO DE MMA

216
00:21:26,493 --> 00:21:27,619
¿Diga?

217
00:21:28,495 --> 00:21:29,329
Hola.

218
00:21:30,831 --> 00:21:32,582
¿Has hablado con Su-ho?

219
00:21:35,085 --> 00:21:36,003
Sí.

220
00:21:36,086 --> 00:21:37,671
Ha venido antes.

221
00:21:39,423 --> 00:21:41,633
Su-ho sabe todo lo que pasó.

222
00:21:42,551 --> 00:21:43,385
<i>¿Qué?</i>

223
00:21:45,053 --> 00:21:47,681
<i>No ha venido a trabajar y no me lo coge.</i>

224
00:21:50,309 --> 00:21:52,019
<i>¿Te ha dicho algo?</i>

225
00:21:56,523 --> 00:21:57,566
<i>No pensará…</i>

226
00:21:58,900 --> 00:22:00,610
<i>ir a por Beom-seok, ¿no?</i>

227
00:22:02,863 --> 00:22:04,281
Voy a buscarlo.

228
00:22:26,511 --> 00:22:27,721
¿Grabáis una peli?

229
00:22:30,015 --> 00:22:31,350
Se os va la puta olla.

230
00:22:32,017 --> 00:22:32,976
¿De qué va esto?

231
00:22:36,480 --> 00:22:37,564
¿Y Beom-seok?

232
00:23:25,070 --> 00:23:26,071
Cuánto tiempo.

233
00:23:31,952 --> 00:23:34,037
Deberías haber ido a por mí.

234
00:23:34,871 --> 00:23:36,289
Ellos no tenían que ver.

235
00:23:38,417 --> 00:23:39,793
No te han hecho nada.

236
00:23:48,093 --> 00:23:49,219
Lo siento.

237
00:23:54,599 --> 00:23:55,976
Por hacerte sentir mal.

238
00:24:02,858 --> 00:24:03,984
Me he disculpado.

239
00:24:06,945 --> 00:24:08,864
Discúlpate con Si-eun y Yeong-i.

240
00:24:12,451 --> 00:24:13,452
No quiero.

241
00:24:15,412 --> 00:24:17,164
No tengo por qué disculparme.

242
00:24:20,041 --> 00:24:21,042
Hazlo, por favor.

243
00:24:26,423 --> 00:24:27,549
He dicho que no.

244
00:24:33,763 --> 00:24:34,890
Pues te pegaré…

245
00:24:36,600 --> 00:24:38,185
hasta que entres en razón.

246
00:24:44,858 --> 00:24:45,984
Oye, Ahn Su-ho.

247
00:24:53,742 --> 00:24:54,701
Sube al ring.

248
00:24:56,786 --> 00:24:58,663
¿Has pagado a este capullo?

249
00:25:00,165 --> 00:25:01,291
¿Para que me pegue?

250
00:25:06,129 --> 00:25:08,089
Das puta pena.

251
00:25:14,930 --> 00:25:16,848
Un momento. Deja que caliente.

252
00:25:39,329 --> 00:25:40,830
Has estado entrenando.

253
00:25:41,665 --> 00:25:43,416
Pareces un profesional.

254
00:25:43,500 --> 00:25:45,710
¿Ya has olvidado la paliza que te di?

255
00:25:48,255 --> 00:25:49,256
Sube, venga.

256
00:26:06,773 --> 00:26:07,857
¡Bueno!

257
00:26:07,941 --> 00:26:09,401
Ha llegado la hora.

258
00:26:09,484 --> 00:26:12,153
Os conté que hace tiempo
me dieron una paliza,

259
00:26:12,237 --> 00:26:13,572
y voy a vengarme.

260
00:26:14,155 --> 00:26:16,157
Esta vez, será un combate oficial.

261
00:26:17,117 --> 00:26:18,118
¡Deseadme suerte!

262
00:26:22,664 --> 00:26:25,125
- ¡Venga!
- Vamos a darlo todo.

263
00:26:25,208 --> 00:26:26,668
- ¿Vale?
- ¡Por favor!

264
00:26:26,751 --> 00:26:29,170
¡Por favor! Eres nuestra única esperanza.

265
00:26:29,254 --> 00:26:30,463
No jodas.

266
00:26:43,602 --> 00:26:45,312
¡Joder, por qué poco!

267
00:26:50,275 --> 00:26:53,528
- Te duele la izquierda, ¿no?
- ¿Y, si sí, qué, capullo?

268
00:27:02,329 --> 00:27:03,204
¡Detrás!

269
00:27:03,288 --> 00:27:05,332
- ¡Woo-yeong!
- ¡Venga, Woo-yeong!

270
00:27:14,382 --> 00:27:16,134
¡Woo-yeong! ¡Véngate!

271
00:27:17,552 --> 00:27:18,803
¡Así!

272
00:27:18,887 --> 00:27:20,055
¡Bien!

273
00:27:27,812 --> 00:27:29,856
- ¿Has tenido suerte?
- Que te den.

274
00:27:35,236 --> 00:27:37,197
¡Mata a ese hijo de puta!

275
00:27:50,752 --> 00:27:51,795
¡Cabronazo!

276
00:27:51,878 --> 00:27:54,047
¡Eh, que te jodan!

277
00:28:08,395 --> 00:28:09,813
Joder, lo ha reventado.

278
00:28:11,064 --> 00:28:12,565
Capullo.

279
00:28:13,066 --> 00:28:14,025
Mierda.

280
00:28:16,486 --> 00:28:18,655
- Hijo de puta.
- Era duro.

281
00:28:30,792 --> 00:28:31,626
Oye.

282
00:28:33,294 --> 00:28:35,213
¿Quién da puta pena ahora?

283
00:28:41,678 --> 00:28:42,721
Repítelo.

284
00:28:47,976 --> 00:28:49,519
¿Quién te crees que eres?

285
00:28:50,186 --> 00:28:52,105
Siempre mirándome así.

286
00:28:53,189 --> 00:28:54,190
Menospreciándome.

287
00:28:55,900 --> 00:28:56,735
Oye.

288
00:28:59,654 --> 00:29:01,322
Por favor, entra en razón.

289
00:29:06,870 --> 00:29:09,122
Deja de culpar a los demás, Beom-seok.

290
00:29:12,625 --> 00:29:13,460
Oye.

291
00:29:14,502 --> 00:29:17,338
Que te den.
Deja de decir mi nombre, capullo.

292
00:29:19,507 --> 00:29:21,593
Puto hijo de puta.

293
00:29:24,095 --> 00:29:25,597
Mierda, vamos también.

294
00:29:29,768 --> 00:29:30,685
¡Hijo de perra!

295
00:29:30,769 --> 00:29:32,228
- ¡Cabrón!
- ¡Hijoputa!

296
00:29:34,689 --> 00:29:36,733
¡Hijo de puta!

297
00:29:41,112 --> 00:29:43,198
- ¡Imbécil!
- ¡Mamonazo!

298
00:29:43,782 --> 00:29:45,450
¡Gilipollas! ¡Hijoputa!

299
00:29:45,533 --> 00:29:47,702
¡Hijo de puta!

300
00:30:02,383 --> 00:30:04,677
Puto hijo de puta.

301
00:30:07,096 --> 00:30:07,931
Beom-seok.

302
00:30:10,642 --> 00:30:11,643
¡Oh Beom-seok!

303
00:30:17,232 --> 00:30:18,399
Mierda.

304
00:30:18,983 --> 00:30:19,818
Vámonos.

305
00:30:23,196 --> 00:30:24,489
No me toques.

306
00:30:25,949 --> 00:30:26,825
Vamos.

307
00:30:26,908 --> 00:30:27,992
En serio, suelta.

308
00:30:28,868 --> 00:30:31,579
¡Que me sueltes, gilipollas!

309
00:30:40,672 --> 00:30:41,589
Oye, Ahn Su-ho.

310
00:30:49,222 --> 00:30:50,056
Ahn Su-ho.

311
00:30:57,021 --> 00:30:58,439
Oye, no respira.

312
00:30:58,523 --> 00:30:59,357
¿Qué?

313
00:31:06,281 --> 00:31:07,282
¡Eh, Ahn Su-ho!

314
00:31:12,287 --> 00:31:13,371
Mierda.

315
00:31:19,335 --> 00:31:21,421
Habéis sido los últimos en pegarle.

316
00:31:22,964 --> 00:31:24,299
Si os vais, será peor.

317
00:31:25,925 --> 00:31:27,552
Lo arreglaré. Quedaos aquí.

318
00:32:06,466 --> 00:32:07,759
Su-ho.

319
00:32:13,973 --> 00:32:14,891
Su-ho.

320
00:32:19,062 --> 00:32:19,896
Su-ho.

321
00:32:24,025 --> 00:32:25,985
Su-ho, mírame, por favor.

322
00:32:29,822 --> 00:32:30,740
Vamos.

323
00:32:32,533 --> 00:32:33,993
Vamos. Ya basta.

324
00:32:35,411 --> 00:32:36,245
Beom-seok.

325
00:32:37,372 --> 00:32:38,748
¡Llévatelo de aquí!

326
00:32:39,332 --> 00:32:41,542
¡Su-ho no abre los ojos!

327
00:32:42,710 --> 00:32:43,711
Su-ho no…

328
00:32:50,468 --> 00:32:51,302
¡Espera!

329
00:32:51,386 --> 00:32:52,220
¡Espera!

330
00:33:00,937 --> 00:33:01,771
¡Si-eun!

331
00:33:02,981 --> 00:33:03,815
¿Y Su-ho?

332
00:33:04,983 --> 00:33:06,275
No está aquí.

333
00:33:08,152 --> 00:33:09,862
No me coge el teléfono.

334
00:33:10,697 --> 00:33:12,115
En serio, ¿dónde está?

335
00:36:17,133 --> 00:36:18,968
TODOS LOS NOMBRES, LUGARES Y SUCESOS
SON FICTICIOS

336
00:36:19,051 --> 00:36:20,511
CUALQUIER PARECIDO CON LA REALIDAD
ES COINCIDENCIA

337
00:36:20,595 --> 00:36:24,307
Subtítulos: Juan Villena Mateos

