1
00:00:23,481 --> 00:00:25,525
{\an8}Temanmu? Bisa tolong jelaskan lagi

2
00:00:25,608 --> 00:00:27,193
apa yang kau bilang tadi?

3
00:00:27,777 --> 00:00:32,824
Iya. Ada anak yang namanya Oh Beom-seok.
Dia sekolah di SMA Byuksan.

4
00:00:32,907 --> 00:00:33,825
Oh Beom-seok?

5
00:00:33,908 --> 00:00:38,246
Iya. Dia menyuruh saya agar pergi ke
kafe, tapi di sana dia tidak sendirian.

6
00:00:38,329 --> 00:00:39,164
Yeong-i.

7
00:00:41,416 --> 00:00:42,751
Hei, kau nggak apa-apa?

8
00:00:45,754 --> 00:00:48,965
Kau nggak apa-apa,
Nak? Anak-anak yang lain ke mana?

9
00:00:50,800 --> 00:00:52,135
Saya sendirian di sana.

10
00:00:54,596 --> 00:00:59,225
Nggak apa-apa.
Kau bisa jujur pada kami. Jangan khawatir.

11
00:01:02,020 --> 00:01:02,937
Hanya saya sendiri.

12
00:01:03,938 --> 00:01:04,814
Hei, apa-apaan?

13
00:01:07,192 --> 00:01:08,109
Jangan…

14
00:01:09,903 --> 00:01:11,362
ceritakan ini pada Su-ho.

15
00:01:11,905 --> 00:01:12,822
Hah, apa?

16
00:01:16,534 --> 00:01:17,535
{\an8}Hei, Yeon Si-eun.

17
00:01:21,706 --> 00:01:22,624
Si-eun!

18
00:02:07,877 --> 00:02:08,795
Beom-seok.

19
00:02:13,591 --> 00:02:14,425
Iya?

20
00:02:15,844 --> 00:02:16,803
Berhentilah.

21
00:02:19,639 --> 00:02:21,015
Jangan ganggu Su-ho.

22
00:03:05,852 --> 00:03:08,479
{\an8}WEAK HERO: CLASS 1

23
00:04:08,790 --> 00:04:11,209
Nggak. Maksudku,
aku cuma tanya apa yang kau

24
00:04:11,292 --> 00:04:13,628
lakukan saat dia terluka. Apa itu salah?

25
00:04:14,003 --> 00:04:15,171
{\an8}Bukan cuma kau yang sibuk.

26
00:04:15,255 --> 00:04:18,758
{\an8}Kau pikir aku hanya ongkang-ongkang kaki
di rumah saat kau pergi ke pelatihan

27
00:04:18,841 --> 00:04:19,759
{\an8}dan pertandingan?

28
00:04:20,593 --> 00:04:23,930
Kau bilang mau berusaha bersama. Kau
bilang mau membesarkan anak kita dengan

29
00:04:24,013 --> 00:04:26,182
baik. Kau yang mau
tanggung jawab dan punya anak--

30
00:04:26,266 --> 00:04:28,142
Aku nggak tahu apa-apa saat itu!

31
00:04:30,436 --> 00:04:34,649
Aku pikir dia akan tumbuh sendiri.
Siapa sangka dia sering jatuh sakit?

32
00:04:42,282 --> 00:04:44,575
Si-Si-eun. Si-eun.

33
00:04:48,162 --> 00:04:51,416
Si-eun.
Buka pintunya. Bicaralah dengan Ayah.

34
00:04:52,458 --> 00:04:54,919
{\an8}Si-eun, tolong buka pintunya, ya?

35
00:04:56,754 --> 00:05:00,550
Si-eun. Buka pintunya,
Si-eun. Bicaralah dengan Ayah.

36
00:05:02,719 --> 00:05:08,349
Yeon Si-eun, Ayah dan Ibu nggak berantem.
Kami hanya ngobrol. Si-eun.

37
00:05:10,685 --> 00:05:12,020
{\an8}Si-eun, Yeon Si-eun.

38
00:05:12,895 --> 00:05:13,813
{\an8}Si-eun.

39
00:05:16,899 --> 00:05:17,817
{\an8}Si-eun.

40
00:05:27,952 --> 00:05:30,413
Nggak apa-apa. Ceritakan yang sebenarnya.

41
00:05:32,248 --> 00:05:35,293
Apa ini ulah bocah yang memukul
wajahmu waktu itu?

42
00:05:36,711 --> 00:05:39,339
Aku serius. Aku jatuh di tangga.

43
00:05:40,506 --> 00:05:42,008
Ceritakan yang sebenarnya.

44
00:05:43,509 --> 00:05:44,594
Kenapa kau ke sana?

45
00:05:46,679 --> 00:05:47,680
Nggak ada alasan.

46
00:05:51,601 --> 00:05:54,687
Kau pindah sekolah sepulang dari sini.
Kau harus tahu itu.

47
00:05:55,188 --> 00:05:56,481
Aku nggak mau.

48
00:05:57,065 --> 00:06:00,193
Kenapa? Kau ini kenapa, hah?

49
00:06:01,444 --> 00:06:04,322
Tahu nggak susahnya Ayah
membesarkanmu sendiri? Kenapa nggak nurut?

50
00:06:04,405 --> 00:06:05,239
Ayah.

51
00:06:08,993 --> 00:06:10,453
Sejak lama aku penasaran.

52
00:06:12,288 --> 00:06:14,540
Sejak kapan Ayah begitu peduli padaku?

53
00:06:16,667 --> 00:06:17,502
Apa?

54
00:06:25,593 --> 00:06:26,511
Lupakan.

55
00:07:06,509 --> 00:07:09,095
UPACARA KERJASAMA INOVASI
PENDIDIKAN MASA DEPAN

56
00:07:16,769 --> 00:07:17,603
Iya?

57
00:07:19,939 --> 00:07:21,357
Tuan Beom-seok ada di rumah.

58
00:07:21,441 --> 00:07:22,483
Lalu bagaimana?

59
00:07:22,567 --> 00:07:25,069
Polisi Seocho sudah saya
suruh diam dan kepala

60
00:07:25,153 --> 00:07:27,155
sekolahnya juga sudah saya telepon.

61
00:07:28,239 --> 00:07:31,576
Nyonya pergi ke Pulau Jeju.
Tetap di sana dan awasi dia.

62
00:07:31,659 --> 00:07:33,453
Kita nggak tahu apa rencananya.

63
00:07:37,206 --> 00:07:39,709
Carilah sekolah di Filipina.
Dia akan pindah.

64
00:07:40,293 --> 00:07:41,085
Baik.

65
00:07:44,589 --> 00:07:45,673
Dari mana kau tahu?

66
00:07:50,261 --> 00:07:53,014
Pak Park bilang,
kau pasti ada di dalam sana.

67
00:07:54,891 --> 00:07:56,058
Bukan, soal kemarin.

68
00:08:00,396 --> 00:08:01,772
Ada telepon dari polisi.

69
00:08:03,149 --> 00:08:06,736
Yeon Si-eun.
Anak itu ingin melupakan semua ini.

70
00:08:06,819 --> 00:08:08,613
Dia bilang dia temanmu.

71
00:08:13,618 --> 00:08:17,497
Yang penting adalah apa yang mereka
tuntut dalam pemberontakan ini.

72
00:08:18,873 --> 00:08:19,957
Nak, bangunkan dia.

73
00:08:21,542 --> 00:08:24,086
- Ayo, dibangunkan.
- Hei, Su-ho. Ahn Su-ho.

74
00:08:25,546 --> 00:08:27,590
Sampai di mana pembahasan hari ini?

75
00:08:29,258 --> 00:08:31,135
Kenapa tidak ada yang jawab Ibu?

76
00:08:32,637 --> 00:08:34,472
Ketua kelas, tadi sampai halaman berapa?

77
00:08:34,555 --> 00:08:36,641
Halaman 100,
Perjanjian Jepang-Korea tahun 1876.

78
00:08:36,724 --> 00:08:38,309
Oh, benarkah? Kalau begitu,

79
00:08:40,478 --> 00:08:43,105
buka halaman 109.
Ayo kita pelajari tentang

80
00:08:43,606 --> 00:08:44,899
Pemberontakan Donghak.

81
00:08:46,526 --> 00:08:50,154
Nah, Pemberontakan Donghak.
Untuk mempelajari Pemberontakan Donghak,

82
00:08:50,238 --> 00:08:52,114
kita harus lihat apakah barisan--

83
00:08:57,036 --> 00:08:58,329
AHN SU-HO

84
00:09:05,044 --> 00:09:08,798
TERJADI SESUATU DI RUMAH
SEMENTARA WAKTU NGGAK PERGI KE SEKOLAH

85
00:09:13,052 --> 00:09:16,889
{\an8}Kenapa semalam kau nggak pulang ke rumah?
Hah? Kau abaikan teleponku.

86
00:09:17,390 --> 00:09:18,349
Apa, sih?

87
00:09:21,978 --> 00:09:26,190
Sampai kapan kau ngerjain aku karena
aku ultah? Apa sekarang masih? Hah?

88
00:09:27,400 --> 00:09:29,610
{\an8}Udah, dong. Ini nggak seru.

89
00:09:31,737 --> 00:09:33,239
Nggak. Aku nggak ngerjain.

90
00:09:33,906 --> 00:09:34,907
Maaf soal kemarin.

91
00:10:11,152 --> 00:10:11,944
Wow!

92
00:10:12,028 --> 00:10:12,945
Oh, aduh.

93
00:10:13,654 --> 00:10:14,572
Ayo ngerokok.

94
00:10:21,704 --> 00:10:22,580
Gawat.

95
00:10:28,919 --> 00:10:30,546
Kenapa Oh Beom-seok nggak sekolah?

96
00:10:32,798 --> 00:10:33,716
Nggak tahu.

97
00:10:34,634 --> 00:10:37,637
Kau nggak telepon dia?
Bukannya kalian akrab?

98
00:10:38,888 --> 00:10:40,723
Ponselnya mati. Kau nggak tahu?

99
00:10:41,641 --> 00:10:43,601
Bilang ke dia buat ganti rugi kerusakan.

100
00:10:44,185 --> 00:10:44,935
Iya, oke.

101
00:10:49,231 --> 00:10:49,899
Apa?

102
00:10:51,817 --> 00:10:52,610
Ganti rugi apa?

103
00:10:57,823 --> 00:10:59,450
Biaya perbaikan 800.000 won.

104
00:11:01,410 --> 00:11:03,621
Kubunuh kalian kalau nggak bayar. Oke?

105
00:11:06,749 --> 00:11:07,667
Jawab aku.

106
00:11:09,126 --> 00:11:09,960
Oke.

107
00:11:14,423 --> 00:11:18,219
PANGGILAN MASUK
JEONG-CHAN

108
00:11:22,932 --> 00:11:24,517
Nomor yang Anda tuju
tidak dapat dihubungi…

109
00:11:24,600 --> 00:11:25,893
Oh, sial. Beom-seok, jawab teleponmu.

110
00:11:25,976 --> 00:11:26,852
Tinggalkan pesan setelah…

111
00:11:26,936 --> 00:11:29,563
Sial.
Kita harus kasih Ahn Su-ho pelajaran.

112
00:11:30,272 --> 00:11:32,274
Hei, kenapa Yeon Si-eun nggak sekolah?

113
00:11:32,775 --> 00:11:36,195
Apa dia benaran mati?
Yeong-bin kelewatan hari itu.

114
00:11:36,278 --> 00:11:41,951
Hei, kalian jangan berlebihan. Kalau dia
mati, wali kelas pasti minta kita melayat.

115
00:11:43,411 --> 00:11:44,328
Ah, sial.

116
00:11:46,330 --> 00:11:47,123
Berengsek.

117
00:12:09,854 --> 00:12:10,813
Tunggu, Tunggu dulu.

118
00:12:12,648 --> 00:12:15,401
Oh Beom-seok meneleponmu,
tapi kau nggak jawab,

119
00:12:15,901 --> 00:12:18,487
jadi dia pancing cewek
itu biar kau keluar.

120
00:12:19,864 --> 00:12:20,698
Apa?

121
00:12:21,198 --> 00:12:26,620
Itu, cewek yang tinggal bersamamu.
Tapi tiba-tiba, Yeon Si-eun yang datang,

122
00:12:26,704 --> 00:12:27,997
dan bukannya kau.

123
00:12:37,882 --> 00:12:38,632
Lalu?

124
00:12:39,133 --> 00:12:43,596
La-- la-- lalu Yeong-bin punya teman dan
Oh Beom-seok bayar dia buat menghajarmu.

125
00:12:45,389 --> 00:12:48,142
Itu semua ulah Oh Beom-seok.
Kami hanya nonton.

126
00:13:08,537 --> 00:13:09,455
Ada apa?

127
00:13:11,999 --> 00:13:13,334
Si-eun dirawat di mana?

128
00:13:21,675 --> 00:13:23,135
Dia dipulangkan hari ini.

129
00:13:25,971 --> 00:13:27,348
Maaf. Ini karena aku.

130
00:13:34,063 --> 00:13:34,897
Hei!

131
00:13:43,197 --> 00:13:45,574
Si-eun minta aku merahasiakan ini darimu.

132
00:13:48,118 --> 00:13:49,286
Jangan cari masalah.

133
00:14:07,346 --> 00:14:08,055
Siapa?

134
00:14:10,599 --> 00:14:11,475
Paket.

135
00:14:16,063 --> 00:14:17,231
Oh, ada apa?

136
00:14:18,858 --> 00:14:22,444
Apa maksudmu "ada apa"?
Aku haus. Kasih aku air minum.

137
00:14:40,629 --> 00:14:41,672
Oh, apa kau sehat?

138
00:14:44,800 --> 00:14:47,970
Iya, hm. Kenapa ke sini?

139
00:14:48,721 --> 00:14:50,806
Aku hanya lewat dan berniat mampir.

140
00:15:05,946 --> 00:15:06,739
Kau nggak apa-apa?

141
00:15:11,076 --> 00:15:11,911
Apa?

142
00:15:19,543 --> 00:15:22,296
Besok kau masuk sekolah,
'kan? Ada ujian akhir.

143
00:15:25,090 --> 00:15:25,925
Iya.

144
00:15:26,884 --> 00:15:27,801
Tentu saja.

145
00:15:29,136 --> 00:15:29,845
Oke, iya.

146
00:15:32,139 --> 00:15:33,057
Sampai jumpa.

147
00:16:37,705 --> 00:16:38,664
Dia di kamar?

148
00:16:38,747 --> 00:16:39,665
Iya, Pak.

149
00:16:42,251 --> 00:16:43,711
Hei, dasar berengsek kau.

150
00:16:44,628 --> 00:16:46,505
Kau cuma hama yang mengganggu!

151
00:16:47,464 --> 00:16:50,551
Kupikir aku sudah bilang
padamu untuk tidak

152
00:16:50,634 --> 00:16:54,972
mencemarkan nama baikku.
Apa masalahmu? Hah? Apa itu sulit?

153
00:16:55,723 --> 00:16:56,598
Dasar kau keparat.

154
00:16:56,682 --> 00:17:01,228
Aku hanya minta padamu untuk mendengarkan
dan menuruti kata-kataku!

155
00:17:01,729 --> 00:17:06,108
Jalanilah hidupmu dengan tenang.
Apa itu sulit? Apa itu sulit?

156
00:17:07,067 --> 00:17:10,320
Kau bajingan!
Kau bajingan kecil yang menyebalkan!

157
00:17:11,238 --> 00:17:13,449
Oh, dasar kau berengsek. Astaga.

158
00:17:14,241 --> 00:17:15,075
Kau.

159
00:17:16,493 --> 00:17:20,164
Begitu kau pergi ke luar negeri,
terserah kau mau ngapain.

160
00:17:20,247 --> 00:17:22,916
Mati karena narkoba pun aku nggak peduli.

161
00:17:24,293 --> 00:17:28,005
Tapi jangan bilang ke orang
kalau kau anakku. Mengerti?

162
00:17:29,548 --> 00:17:32,426
Hei! Awasi terus berandalan ini.

163
00:17:39,892 --> 00:17:41,560
Aku nggak minta kau besarkan.

164
00:18:02,247 --> 00:18:03,207
Tuan Beom-seok.

165
00:18:03,791 --> 00:18:05,292
Persetan denganmu, sialan.

166
00:18:06,335 --> 00:18:06,919
Hei.

167
00:18:07,419 --> 00:18:08,796
Lepaskan aku, sialan.

168
00:18:16,303 --> 00:18:18,388
- Ke mana tujuannya?
- Jalan saja dulu.

169
00:18:18,472 --> 00:18:22,559
SERENDIPITY HILL
RUMAH MEWAH

170
00:18:41,578 --> 00:18:42,996
{\an8}PANGGILAN TAK TERJAWAB, SU-HO

171
00:18:43,080 --> 00:18:44,706
{\an8}PANGGILAN TAK TERJAWAB, JEONG-CHAN

172
00:18:44,790 --> 00:18:47,000
{\an8}PESAN, SU-HO
SEBELUM AKU BUNUH SEMUA TEMANMU

173
00:18:47,084 --> 00:18:49,294
{\an8}PESAN, SU-HO
JAWAB TELEPONMU

174
00:18:49,378 --> 00:18:51,839
{\an8}PESAN, SU-HO
GAMBAR

175
00:18:52,381 --> 00:18:55,300
JAWAB TELEPONMU
SEBELUM AKU BUNUH SEMUA TEMANMU

176
00:19:01,598 --> 00:19:05,102
Aduh, aduh, aduh. Tunggu, aw.

177
00:19:05,602 --> 00:19:06,520
Lebih baik kau…

178
00:19:08,147 --> 00:19:09,314
panggil Oh Beom-seok.

179
00:19:11,275 --> 00:19:15,028
Aku juga nggak tahu dia di mana.
Aku nggak bisa ngehubungin dia.

180
00:19:21,326 --> 00:19:21,994
Sial.

181
00:19:22,494 --> 00:19:24,079
Kalau gitu, rasain hal yang sama.

182
00:19:39,178 --> 00:19:40,470
BEOM-SEOK

183
00:19:48,645 --> 00:19:49,563
Di mana kau?

184
00:19:56,612 --> 00:19:57,905
Kau di mana, Bajingan?

185
00:20:00,949 --> 00:20:01,867
Kenapa?

186
00:20:03,327 --> 00:20:04,244
Oh Beom-seok.

187
00:20:06,330 --> 00:20:07,539
Jangan sembunyi lagi.

188
00:20:24,473 --> 00:20:25,515
Oh, astaga.

189
00:20:36,318 --> 00:20:38,070
OH BEOM-SEOK

190
00:20:45,786 --> 00:20:46,703
Hei, ada apa?

191
00:20:52,000 --> 00:20:53,335
Ayo kalahkan Ahn Su-ho.

192
00:20:55,170 --> 00:20:56,088
Aku bayar.

193
00:21:09,601 --> 00:21:11,353
{\an8}GYM MMA KELAS ATAS
LANTAI BAWAH TANAH 1

194
00:21:11,436 --> 00:21:12,604
{\an8}TINJU, UNTUK SISWA SMP-SMA

195
00:21:26,368 --> 00:21:27,202
Halo?

196
00:21:28,412 --> 00:21:29,246
Hei.

197
00:21:30,872 --> 00:21:32,582
Apa kau sudah bicara dengan Su-ho?

198
00:21:35,002 --> 00:21:37,587
Iya, tadi dia sempat mampir ke sini.

199
00:21:39,381 --> 00:21:41,383
Su-ho tahu semuanya soal hari itu.

200
00:21:42,592 --> 00:21:43,385
Apa?

201
00:21:44,970 --> 00:21:48,056
Dia belum masuk kerja dan
dia nggak jawab teleponnya.

202
00:21:50,225 --> 00:21:51,977
Apa dia bilang sesuatu padamu?

203
00:21:56,523 --> 00:21:57,441
Apa mungkin…

204
00:21:58,817 --> 00:22:00,610
dia pergi mencari Oh Beom-seok?

205
00:22:02,863 --> 00:22:04,072
Aku coba hubungi dia.

206
00:22:26,511 --> 00:22:27,971
Kalian lagi syuting film?

207
00:22:29,973 --> 00:22:32,559
Kalian semua gila. Apa-apaan ini?

208
00:22:36,396 --> 00:22:37,606
Di mana Oh Beom-seok?

209
00:23:24,986 --> 00:23:26,029
Lama nggak ketemu.

210
00:23:32,077 --> 00:23:36,248
Lampiaskan amarahmu padaku.
Kenapa kau ganggu yang nggak bersalah?

211
00:23:38,417 --> 00:23:39,626
Apa kesalahan mereka?

212
00:23:48,009 --> 00:23:48,802
Maaf aku sudah…

213
00:23:54,641 --> 00:23:55,809
nyakitin perasaanmu.

214
00:24:02,774 --> 00:24:04,401
Karena aku sudah minta maaf,

215
00:24:06,945 --> 00:24:09,281
minta maaflah pada Si-eun dan Yeong-i.

216
00:24:12,409 --> 00:24:13,326
Nggak mau.

217
00:24:15,328 --> 00:24:16,913
Aku nggak perlu minta maaf.

218
00:24:20,000 --> 00:24:21,001
Aku mohon padamu.

219
00:24:26,339 --> 00:24:27,549
Aku bilang nggak mau.

220
00:24:33,680 --> 00:24:34,723
Kau harus dihajar,

221
00:24:36,600 --> 00:24:37,601
supaya kau sadar.

222
00:24:44,816 --> 00:24:45,734
Hei, Ahn Su-ho.

223
00:24:49,654 --> 00:24:50,489
Oh.

224
00:24:53,617 --> 00:24:54,534
Naiklah ke ring.

225
00:24:56,703 --> 00:24:58,663
Jadi, kau benaran bayar berandal ini…

226
00:25:00,081 --> 00:25:01,124
untuk menghajarku?

227
00:25:06,046 --> 00:25:08,340
Kau benar-benar bocah yang menyedihkan.

228
00:25:14,971 --> 00:25:17,015
Kasih aku waktu. Aku perlu pemanasan.

229
00:25:18,016 --> 00:25:18,683
Sialan.

230
00:25:19,809 --> 00:25:20,727
Hei, sialan!

231
00:25:24,231 --> 00:25:25,065
Hei!

232
00:25:39,329 --> 00:25:40,705
Kau pasti latihan terus.

233
00:25:41,665 --> 00:25:43,375
Orang akan mengira kau masih atlet.

234
00:25:43,458 --> 00:25:46,086
Kau nggak ingat pernah
kupukul habis-habisan?

235
00:25:48,255 --> 00:25:49,172
Naiklah.

236
00:26:06,773 --> 00:26:08,942
Nah, inilah waktu yang
kalian tunggu-tunggu.

237
00:26:09,025 --> 00:26:12,195
Aku pernah bilang aku kalah
telak dari dia pas SMP, 'kan?

238
00:26:12,279 --> 00:26:16,032
{\an8}Aku mau tunjukkan balas dendam dalam
bentuk pertandingan formal.

239
00:26:17,075 --> 00:26:17,993
Hormat.

240
00:26:19,035 --> 00:26:19,911
Mereka mulai bertarung.

241
00:26:19,995 --> 00:26:21,246
Dia kayaknya petarung yang hebat.

242
00:26:21,329 --> 00:26:23,081
Sialan, terserah. Ayo hajar!

243
00:26:23,665 --> 00:26:25,542
Kita buat videonya menarik. Oke? Ya?

244
00:26:26,042 --> 00:26:29,296
Aku mohon, Woo-yeong. Aku mohon
menanglah. Hanya kau harapan kami.

245
00:26:29,379 --> 00:26:30,338
Omong kosong.

246
00:26:34,134 --> 00:26:34,926
Apa itu?

247
00:26:43,602 --> 00:26:45,270
{\an8}Sialan, hampir saja. Astaga.

248
00:26:50,233 --> 00:26:51,443
Kaki kirimu cedera, 'kan?

249
00:26:52,027 --> 00:26:53,528
Terus kau mau apa, Berandal?

250
00:27:02,329 --> 00:27:03,204
Di belakangmu!

251
00:27:03,288 --> 00:27:04,789
- Bangunlah, Woo-yeong!
- Ayo bangunlah cepat!

252
00:27:04,873 --> 00:27:06,750
<i>- Jangan kalah darinya!</i>
<i>- Ah sial.</i>

253
00:27:09,377 --> 00:27:11,755
- Ayo bangkitlah dan hajar dia!
- Hei, hei!

254
00:27:12,839 --> 00:27:14,174
Woo-yeong. Pukul dia, Woo-yeong!

255
00:27:14,257 --> 00:27:16,092
Ayo, Woo-yeong! Kau harus balas dendam!

256
00:27:16,176 --> 00:27:18,136
Kakinya, kakinya. Iya, benar begitu.

257
00:27:18,219 --> 00:27:20,055
{\an8}- Oke!
- Kerja bagus, Woo-yeong!

258
00:27:21,222 --> 00:27:25,518
Ayo kalahkan dia, Woo-yeong!
Lakukan. Tunjukkan kekuatanmu. Sial.

259
00:27:26,061 --> 00:27:27,729
- Oh, sial.
- Ah, benar-benar. Ayo, cepat hajar dia!

260
00:27:27,812 --> 00:27:28,688
Kau beruntung.

261
00:27:28,772 --> 00:27:29,981
{\an8}- Sialan, dasar berengsek.
- Hajar terus!

262
00:27:30,065 --> 00:27:31,399
<i>Fokus aja!</i>

263
00:27:33,109 --> 00:27:34,402
<i>Hajar terus sampai mampus!</i>

264
00:27:35,236 --> 00:27:37,197
Bunuh dia, bunuh! Bunuh bajingan itu.

265
00:27:50,752 --> 00:27:51,419
Sialan.

266
00:27:51,920 --> 00:27:52,796
Hei!

267
00:27:53,463 --> 00:27:54,047
Bangsat!

268
00:28:08,937 --> 00:28:09,854
Dia ambruk.

269
00:28:11,022 --> 00:28:12,565
- Astaga, bajingan itu.
- Oh.

270
00:28:13,817 --> 00:28:14,651
Sial.

271
00:28:16,403 --> 00:28:19,197
- Wah, si berandal ini.
- Wah, mereka gila banget.

272
00:28:30,709 --> 00:28:31,543
Hei.

273
00:28:33,294 --> 00:28:35,839
Siapa yang kau sebut menyedihkan,
Bajingan?

274
00:28:39,592 --> 00:28:40,427
Hah?

275
00:28:41,636 --> 00:28:42,971
Coba bilang kayak tadi.

276
00:28:47,892 --> 00:28:51,646
Kau pikir kau siapa selalu
menatapku seperti itu…

277
00:28:53,106 --> 00:28:54,107
dan meremehkanku?

278
00:28:55,900 --> 00:28:56,735
Hei.

279
00:28:59,571 --> 00:29:01,072
Kendalikan dirimu sendiri.

280
00:29:06,828 --> 00:29:09,497
Berhentilah menyalahkan orang lain,
Beom-seok.

281
00:29:12,584 --> 00:29:13,418
Hei.

282
00:29:14,461 --> 00:29:17,338
{\an8}Jangan panggil namaku lagi,
dasar bajingan.

283
00:29:19,758 --> 00:29:21,426
Bajingan. Bajingan.

284
00:29:23,094 --> 00:29:23,803
Sial.

285
00:29:24,304 --> 00:29:26,181
Hei, persetan. Kita juga harus ikut.

286
00:29:28,892 --> 00:29:30,685
- Bajingan. Hei, kau berengsek.
- Berengsek. Bajingan.

287
00:29:30,769 --> 00:29:31,936
Bangsat.

288
00:29:32,854 --> 00:29:37,901
Kau bajingan.
Bajingan. Berengsek. Persetan denganmu.

289
00:29:39,319 --> 00:29:40,653
{\an8}Astaga, dasar brengsek.

290
00:29:41,196 --> 00:29:43,198
- Kau bajingan. Kau bajingan sialan.
- Kau bajingan sialan.

291
00:29:43,281 --> 00:29:44,240
Kau bajingan sialan. Dasar bajingan!

292
00:29:44,324 --> 00:29:45,450
Rasakan ini, berengsek!

293
00:29:45,533 --> 00:29:49,120
Dasar berengsek.
Dasar berengsek. Persetan.

294
00:30:02,383 --> 00:30:04,511
Dasar bajingan. Dasar berengsek.

295
00:30:07,013 --> 00:30:07,931
Tuan Beom-seok.

296
00:30:10,475 --> 00:30:11,392
Oh Beom-seok!

297
00:30:17,190 --> 00:30:18,399
Oh, sial.

298
00:30:18,983 --> 00:30:19,776
Ayo pergi.

299
00:30:23,112 --> 00:30:25,281
{\an8}Jangan sentuh aku. Sialan.

300
00:30:25,949 --> 00:30:26,783
Ayo pergi.

301
00:30:27,283 --> 00:30:31,204
Minggir. Sialan.
Lepaskan. Lepaskan aku, dasar bajingan!

302
00:30:40,547 --> 00:30:41,464
Hei, Ahn Su-ho.

303
00:30:49,097 --> 00:30:50,014
Ahn Su-ho.

304
00:30:56,938 --> 00:30:58,439
Hei, bocah ini nggak napas.

305
00:30:58,523 --> 00:30:59,357
Apa?

306
00:31:06,281 --> 00:31:07,282
Ahn Su-ho.

307
00:31:11,578 --> 00:31:12,203
{\an8}Sial.

308
00:31:12,871 --> 00:31:13,955
{\an8}Oh, gawat.

309
00:31:14,122 --> 00:31:14,664
Celaka.

310
00:31:19,252 --> 00:31:21,754
Kalian yang terakhir menyentuh anak itu,
'kan?

311
00:31:22,922 --> 00:31:24,132
Urusannya bisa rumit.

312
00:31:25,884 --> 00:31:27,760
Biar aku urus. Kalian diam saja.

313
00:32:05,882 --> 00:32:07,508
Su-ho. Su-ho, Su-ho.

314
00:32:13,348 --> 00:32:14,223
Su-ho.

315
00:32:17,685 --> 00:32:19,479
Su-ho. Su-ho.

316
00:32:24,025 --> 00:32:25,902
Su-ho, tolong lihat aku.

317
00:32:29,697 --> 00:32:31,324
Ayo pergi, Tuan Beom-seok.

318
00:32:32,533 --> 00:32:34,410
- Kita harus segera pergi.
- Su-ho.

319
00:32:35,411 --> 00:32:36,162
Tuan Beom-seok.

320
00:32:36,663 --> 00:32:39,290
- Hei, cepat seret dia, sialan.
- Su-ho gimana?

321
00:32:40,124 --> 00:32:43,670
Dia nggak buka mata. Gimana dia? Suho.

322
00:32:50,468 --> 00:32:55,014
Tunggu, tunggu. Tunggu, tunggu.

323
00:33:00,937 --> 00:33:01,771
Si-eun.

324
00:33:02,897 --> 00:33:03,815
Di mana Su-ho?

325
00:33:04,983 --> 00:33:06,025
Nggak di sini.

326
00:33:08,236 --> 00:33:09,821
Dia nggak jawab teleponnya.

327
00:33:10,655 --> 00:33:11,948
Dia pergi ke mana, ya?

