1
00:00:23,481 --> 00:00:24,482
Er dere venner?

2
00:00:24,983 --> 00:00:27,402
Kan du forklare hva som skjedde igjen?

3
00:00:28,445 --> 00:00:32,824
Det var en gutt som heter Oh Beom-seok.
Han går på Byuksan videregående.

4
00:00:32,907 --> 00:00:34,159
- Oh Beom-seok?
- Ja.

5
00:00:34,242 --> 00:00:36,828
Han ringte og ba meg komme til en kafé.

6
00:00:36,911 --> 00:00:39,164
- Han var ikke alene…
- Yeong-i.

7
00:00:41,499 --> 00:00:42,417
Går det bra?

8
00:00:45,837 --> 00:00:48,339
Går det bra? Hvor ble det av de andre?

9
00:00:50,884 --> 00:00:52,010
Jeg var alene.

10
00:00:54,596 --> 00:00:57,849
Unge mann. Du kan være ærlig med oss.

11
00:00:58,558 --> 00:00:59,642
Ikke vær redd.

12
00:01:02,020 --> 00:01:03,354
Jeg var alene.

13
00:01:03,980 --> 00:01:05,190
Hva gjør du?

14
00:01:07,317 --> 00:01:08,526
Aldri fortell Su-ho

15
00:01:09,944 --> 00:01:11,488
om det som skjedde i dag.

16
00:01:12,238 --> 00:01:13,073
Hva?

17
00:01:15,033 --> 00:01:16,534
GRATULERER MED DAGEN

18
00:01:16,618 --> 00:01:17,535
Hei, Si-eun!

19
00:01:21,664 --> 00:01:22,624
Si-eun!

20
00:02:08,002 --> 00:02:09,003
<i>Beom-seok.</i>

21
00:02:13,591 --> 00:02:14,425
Ja.

22
00:02:15,844 --> 00:02:17,053
Stopp dette.

23
00:02:19,681 --> 00:02:21,141
La Su-ho være.

24
00:03:05,852 --> 00:03:10,982
WEAK HERO

25
00:04:03,993 --> 00:04:08,706
DELE TALL MED TO OG TRE SIFFER

26
00:04:08,790 --> 00:04:12,543
Jeg spør bare om
hvor du var da han ble skadet.

27
00:04:12,627 --> 00:04:15,588
- Kan jeg ikke det?
- Er det bare du som er opptatt?

28
00:04:16,089 --> 00:04:19,759
Tror du jeg bare slapper av hjemme
mens du jobber?

29
00:04:20,593 --> 00:04:24,597
Du sa at vi skulle oppdra ham sammen!

30
00:04:24,681 --> 00:04:28,142
- At vi skulle få dette barnet…
- Jeg visste det ikke da!

31
00:04:30,436 --> 00:04:33,648
Jeg forventet ikke
at han skulle bli skadet hele tiden.

32
00:04:42,365 --> 00:04:43,491
Si-eun.

33
00:04:44,075 --> 00:04:45,034
Si-eun.

34
00:04:48,162 --> 00:04:48,997
Si-eun.

35
00:04:49,622 --> 00:04:51,833
Si-eun, åpne døren og snakk til meg.

36
00:04:52,500 --> 00:04:55,086
Si-eun, åpne døren.

37
00:04:56,879 --> 00:04:57,797
Si-eun.

38
00:04:58,298 --> 00:05:00,717
Si-eun, snakk med pappa.

39
00:05:02,802 --> 00:05:03,803
Yeon Si-eun.

40
00:05:04,804 --> 00:05:07,682
Vi kranglet ikke. Vi bare snakket.

41
00:05:07,765 --> 00:05:08,599
Si-eun.

42
00:05:10,685 --> 00:05:13,938
- Yeon Si-eun.
- Si-eun.

43
00:05:16,899 --> 00:05:17,734
Si-eun.

44
00:05:27,994 --> 00:05:29,037
Det går bra.

45
00:05:29,662 --> 00:05:30,830
Fortell sannheten.

46
00:05:32,332 --> 00:05:34,500
Var det de samme som tidligere?

47
00:05:36,753 --> 00:05:39,672
Det er sannheten. Jeg falt ned en trapp.

48
00:05:40,548 --> 00:05:42,175
Vær ærlig med meg.

49
00:05:43,009 --> 00:05:44,385
Hvorfor var du der?

50
00:05:46,721 --> 00:05:47,555
Ingen grunn.

51
00:05:51,642 --> 00:05:53,394
Du skal bytte skole.

52
00:05:54,437 --> 00:05:55,563
Det er bestemt.

53
00:05:55,646 --> 00:05:57,940
- Jeg vil ikke.
- Seriøst?

54
00:05:59,150 --> 00:06:00,485
Hva feiler det deg?

55
00:06:01,444 --> 00:06:04,364
Jeg prøver å oppdra deg.
Hvorfor lytter du ikke?

56
00:06:04,447 --> 00:06:05,281
Far.

57
00:06:09,118 --> 00:06:10,578
Jeg har lurt på noe.

58
00:06:12,330 --> 00:06:14,832
Når begynte du å bry deg så mye om meg?

59
00:06:16,751 --> 00:06:17,585
Hva?

60
00:06:25,676 --> 00:06:26,511
Glem det.

61
00:07:06,509 --> 00:07:12,098
UTDANNINGSSAMARBEID MELLOM
SØR-KOREA OG USBEKISTAN

62
00:07:16,811 --> 00:07:17,645
Ja?

63
00:07:20,022 --> 00:07:21,357
Beom-seok er hjemme.

64
00:07:21,441 --> 00:07:24,277
- Hvordan gikk det?
- <i>Jeg tok meg av politiet.</i>

65
00:07:24,360 --> 00:07:27,572
Jeg snakket med rektoren hans.

66
00:07:28,448 --> 00:07:31,993
Representantens kone er på Jeju-øya,
så bli der og følg med.

67
00:07:32,076 --> 00:07:34,036
Vi vet ikke hva han kan finne på.

68
00:07:37,165 --> 00:07:39,709
Finn en skole til ham på Filippinene.

69
00:07:40,293 --> 00:07:41,127
Ok.

70
00:07:44,630 --> 00:07:45,965
Hvordan visste du det?

71
00:07:50,303 --> 00:07:53,431
Hr. Park sa du ville være der inne.

72
00:07:54,974 --> 00:07:56,434
Jeg mente i går.

73
00:08:00,480 --> 00:08:01,898
Politiet kontaktet oss.

74
00:08:03,232 --> 00:08:04,066
Yeon Si-eun…

75
00:08:05,276 --> 00:08:08,988
Han ville ikke anmelde.
Han sa dere var venner.

76
00:08:13,618 --> 00:08:17,497
<i>Hva krevde demonstrantene?</i>
<i>Dette er viktig.</i>

77
00:08:18,998 --> 00:08:19,999
Vekk ham.

78
00:08:21,626 --> 00:08:22,835
- Våkne!
- Su-ho.

79
00:08:23,836 --> 00:08:24,670
Ahn Su-ho.

80
00:08:25,630 --> 00:08:26,797
Hvor var vi?

81
00:08:29,425 --> 00:08:30,635
Ingen svar?

82
00:08:32,678 --> 00:08:36,933
- Hvilken side var vi på?
- Side 100. Japan-Korea-traktaten fra 1876.

83
00:08:37,016 --> 00:08:38,392
Ok. I så fall…

84
00:08:40,561 --> 00:08:42,647
Bla til side 109.

85
00:08:42,730 --> 00:08:45,358
La oss diskutere
bonderevolusjonen i Donghak.

86
00:08:46,567 --> 00:08:48,069
Så la oss fortsette.

87
00:08:48,152 --> 00:08:52,114
For at vi skal forstå
bonderevolusjonen i Donghak…

88
00:08:57,036 --> 00:08:59,163
AHN SU-HO

89
00:09:05,044 --> 00:09:08,798
DET SKJEDDE NOE HJEMME,
SÅ JEG KOMMER IKKE PÅ SKOLEN PÅ EN STUND

90
00:09:13,135 --> 00:09:16,889
Hvorfor kom du ikke hjem?
Du tok ikke telefonen.

91
00:09:17,390 --> 00:09:18,224
Hva?

92
00:09:21,978 --> 00:09:25,606
Er dette skjult kamera? Er det over snart?

93
00:09:27,483 --> 00:09:30,027
Gi deg. Det er ikke morsomt.

94
00:09:31,821 --> 00:09:33,364
Det er ikke skjult kamera.

95
00:09:33,948 --> 00:09:35,324
Jeg er lei for i går.

96
00:10:08,733 --> 00:10:11,068
{\an8}EKSAMEN I MORGEN

97
00:10:11,152 --> 00:10:12,153
- Hei!
- Herregud.

98
00:10:13,696 --> 00:10:14,572
Ta en røyk?

99
00:10:28,919 --> 00:10:30,546
Hvor er Beom-seok?

100
00:10:32,840 --> 00:10:33,674
Vet ikke helt.

101
00:10:34,675 --> 00:10:35,926
Har dere ringt ham?

102
00:10:36,844 --> 00:10:38,054
Er dere ikke venner?

103
00:10:38,929 --> 00:10:41,140
Telefonen hans var av. Vet du noe?

104
00:10:41,641 --> 00:10:44,935
- Be ham betale for reparasjonene.
- Ja, greit.

105
00:10:49,065 --> 00:10:49,899
Hva?

106
00:10:51,776 --> 00:10:52,610
Reparasjoner?

107
00:10:57,865 --> 00:10:59,367
De kostet 800 000 won.

108
00:11:01,410 --> 00:11:03,537
Betaler dere ikke, dreper jeg dere.

109
00:11:06,749 --> 00:11:07,583
Svar meg.

110
00:11:09,210 --> 00:11:10,044
Ok.

111
00:11:14,423 --> 00:11:21,430
JEONG-CHAN

112
00:11:22,932 --> 00:11:26,352
<i>- Nummeret du har ringt…</i>
<i>- </i>Faen, Beom-seok, ta telefonen!

113
00:11:27,395 --> 00:11:29,563
Vi må ta oss av Su-ho.

114
00:11:30,189 --> 00:11:32,149
Hvorfor er ikke Si-eun på skolen?

115
00:11:32,900 --> 00:11:36,821
Han døde vel ikke?
Yeong-bin gikk altfor langt.

116
00:11:37,405 --> 00:11:39,156
Dere overreagerer.

117
00:11:39,240 --> 00:11:42,368
Var han død,
hadde vi vært i begravelsen nå.

118
00:11:43,411 --> 00:11:44,453
Faen.

119
00:12:09,812 --> 00:12:10,813
Vent!

120
00:12:12,732 --> 00:12:14,692
Beom-seok ringte deg først,

121
00:12:14,775 --> 00:12:18,988
men han lokket ut jenta i stedet
siden du ikke svarte.

122
00:12:19,947 --> 00:12:24,535
- Hva?
- Du vet, hun som bor hos deg.

123
00:12:26,078 --> 00:12:28,122
Men Si-eun dukket opp.

124
00:12:37,965 --> 00:12:39,467
- Fortsett.
- Ok.

125
00:12:39,550 --> 00:12:43,554
Beom-seok betalte
en av Yeong-bins venner for å banke deg.

126
00:12:45,347 --> 00:12:47,975
Beom-seok sto bak alt.
Vi var bare tilskuere.

127
00:13:08,621 --> 00:13:09,455
Hva er det?

128
00:13:11,957 --> 00:13:13,542
Hvilket sykehus er Si-eun på?

129
00:13:21,675 --> 00:13:23,010
Han dro hjem i dag.

130
00:13:25,805 --> 00:13:27,348
Beklager, alt er min feil.

131
00:13:34,146 --> 00:13:34,980
Du!

132
00:13:43,197 --> 00:13:45,699
Si-eun ville ikke
at du skulle få vite det.

133
00:13:48,202 --> 00:13:49,411
Ikke lag trøbbel.

134
00:14:07,221 --> 00:14:08,055
<i>Hvem er det?</i>

135
00:14:10,599 --> 00:14:11,934
Leveranse.

136
00:14:16,105 --> 00:14:17,481
Hvorfor?

137
00:14:18,941 --> 00:14:20,150
Hva mener du?

138
00:14:20,651 --> 00:14:22,736
Jeg er tørst. Kan jeg få litt vann?

139
00:14:38,127 --> 00:14:38,961
Hei.

140
00:14:40,713 --> 00:14:41,630
Går det bra?

141
00:14:44,884 --> 00:14:45,718
Ja.

142
00:14:47,428 --> 00:14:51,015
- Hva skjer?
- Ingenting. Stakk bare innom.

143
00:15:05,905 --> 00:15:06,739
Går det bra?

144
00:15:11,118 --> 00:15:11,952
Hva?

145
00:15:19,585 --> 00:15:21,921
Kommer du på eksamen i morgen?

146
00:15:25,132 --> 00:15:25,966
Ja.

147
00:15:26,926 --> 00:15:27,760
Jeg må det.

148
00:15:29,219 --> 00:15:30,429
Ja.

149
00:15:32,181 --> 00:15:33,015
Sees da.

150
00:16:37,746 --> 00:16:39,581
- Er han der inne?
- Ja.

151
00:16:42,251 --> 00:16:43,877
Er du klin gal?

152
00:16:44,628 --> 00:16:46,505
Din jævla drittsekk!

153
00:16:47,589 --> 00:16:51,135
Jeg ba deg om å ikke skjemme meg ut.

154
00:16:51,802 --> 00:16:55,222
Hva er det med deg?
Hallo! Hva feiler det deg?

155
00:16:55,806 --> 00:16:57,141
Din lille dritt.

156
00:16:57,224 --> 00:17:01,228
Du trengte bare å høre etter,
gjøre som du ble fortalt

157
00:17:01,729 --> 00:17:03,272
og holde lav profil.

158
00:17:03,772 --> 00:17:06,400
Var det så vanskelig?

159
00:17:07,067 --> 00:17:10,404
Faen! Din jævla idiot!

160
00:17:11,321 --> 00:17:13,365
Din jævel!

161
00:17:14,450 --> 00:17:15,284
Så…

162
00:17:16,577 --> 00:17:18,287
Du skal studere i utlandet.

163
00:17:19,204 --> 00:17:22,750
Gjør hva du vil. Jeg gir faen
om du tar livet av deg med dop.

164
00:17:24,460 --> 00:17:26,712
Bare ikke si at du er sønnen min.

165
00:17:27,337 --> 00:17:28,589
Er det forstått?

166
00:17:29,506 --> 00:17:30,340
Du!

167
00:17:31,300 --> 00:17:32,801
Hold øye med drittungen.

168
00:17:39,892 --> 00:17:41,852
Jeg ba deg aldri om å oppdra meg.

169
00:18:02,247 --> 00:18:03,123
Beom-seok.

170
00:18:03,791 --> 00:18:05,292
Slipp meg, for faen.

171
00:18:07,544 --> 00:18:08,378
Slipp, sa jeg.

172
00:18:16,345 --> 00:18:18,388
- Hvor skal du?
- Bare kjør.

173
00:18:41,578 --> 00:18:48,585
UBESVARTE ANROP:
SU-HO, JEONG-CHAN, YEONG-BIN, TAE-HUN

174
00:18:48,669 --> 00:18:51,839
SU-HO
BILDE

175
00:18:51,922 --> 00:18:54,716
TA TELEFONEN,
ELLERS DREPER JEG VENNENE DINE

176
00:19:02,933 --> 00:19:04,059
Vent.

177
00:19:05,686 --> 00:19:06,520
Så…

178
00:19:08,105 --> 00:19:09,314
Du ringer Beom-seok.

179
00:19:11,275 --> 00:19:15,154
Jeg vet ikke hvor han er.
Helt ærlig! Jeg får ikke tak i ham!

180
00:19:22,327 --> 00:19:23,745
Da blir det øye for øye.

181
00:19:39,720 --> 00:19:42,389
BEOM-SEOK

182
00:19:48,729 --> 00:19:49,563
Hvor er du?

183
00:19:56,695 --> 00:19:58,071
Hvor i helvete er du?

184
00:20:01,033 --> 00:20:01,867
Hvordan det?

185
00:20:03,327 --> 00:20:04,161
<i>Oh Beom-seok.</i>

186
00:20:06,371 --> 00:20:07,497
<i>Slutt å gjemme deg.</i>

187
00:20:24,640 --> 00:20:26,058
Herregud!

188
00:20:36,318 --> 00:20:40,572
OH BEOM-SEOK

189
00:20:45,827 --> 00:20:46,662
Hva skjer?

190
00:20:52,000 --> 00:20:53,210
La oss ta Ahn Su-ho.

191
00:20:55,128 --> 00:20:55,963
Jeg betaler.

192
00:21:26,493 --> 00:21:27,619
Hallo?

193
00:21:28,495 --> 00:21:29,329
Hei.

194
00:21:30,831 --> 00:21:32,582
Har du snakket med Su-ho?

195
00:21:35,085 --> 00:21:37,671
Ja. Han kom innom tidligere.

196
00:21:39,423 --> 00:21:41,633
Su-ho vet hva som skjedde.

197
00:21:42,551 --> 00:21:43,385
Hva?

198
00:21:44,970 --> 00:21:47,764
<i>Han kom ikke på jobb,</i>
<i>og han tar ikke telefonen.</i>

199
00:21:50,309 --> 00:21:52,060
<i>Sa han noe til deg?</i>

200
00:21:56,523 --> 00:21:57,566
<i>Han har vel ikke</i>

201
00:21:58,900 --> 00:22:00,610
<i>tenkt å ta Beom-seok?</i>

202
00:22:02,863 --> 00:22:04,406
Skal prøve å få tak i ham.

203
00:22:26,470 --> 00:22:27,512
Lager dere film?

204
00:22:29,973 --> 00:22:31,308
Dere er faen meg gale.

205
00:22:32,017 --> 00:22:32,934
Hva er dette?

206
00:22:36,480 --> 00:22:37,564
Hvor er Beom-seok?

207
00:23:25,070 --> 00:23:26,071
Lenge siden sist.

208
00:23:31,827 --> 00:23:34,329
Du burde ikke ha latt det gå utover andre.

209
00:23:34,913 --> 00:23:36,289
Ikke dem.

210
00:23:38,333 --> 00:23:39,876
De har ikke gjort deg noe.

211
00:23:48,093 --> 00:23:49,219
Unnskyld.

212
00:23:54,599 --> 00:23:55,851
For å ha såret deg.

213
00:24:02,858 --> 00:24:03,984
Jeg sa unnskyld.

214
00:24:07,028 --> 00:24:09,281
Si unnskyld til Si-eun og Yeong-i.

215
00:24:12,451 --> 00:24:13,452
Jeg vil ikke.

216
00:24:15,412 --> 00:24:17,372
Jeg har ingenting å unnskylde.

217
00:24:20,041 --> 00:24:21,042
Gjør det.

218
00:24:26,423 --> 00:24:27,549
Jeg sa nei.

219
00:24:33,763 --> 00:24:34,890
Da slår jeg deg…

220
00:24:36,600 --> 00:24:38,185
…til du tar til fornuft.

221
00:24:44,858 --> 00:24:45,775
Hei, Ahn Su-ho.

222
00:24:53,742 --> 00:24:54,701
Kom i ringen.

223
00:24:56,786 --> 00:24:58,663
Betalte du denne drittsekken?

224
00:25:00,165 --> 00:25:01,291
For å banke meg?

225
00:25:06,129 --> 00:25:08,089
Du er så jævlig patetisk.

226
00:25:14,930 --> 00:25:16,848
Et øyeblikk. La meg varme opp.

227
00:25:39,329 --> 00:25:40,997
Du har visst trent.

228
00:25:41,665 --> 00:25:43,416
Du ser nesten proff ut.

229
00:25:43,500 --> 00:25:45,710
Har du glemt at jeg har banket deg?

230
00:25:48,255 --> 00:25:49,089
Kom igjen.

231
00:26:06,773 --> 00:26:09,401
Da er tiden inne, folkens.

232
00:26:09,484 --> 00:26:12,237
Som dere vet,
slo han meg på ungdomsskolen.

233
00:26:12,320 --> 00:26:16,074
Dette blir min revansj.
Denne gangen i en offisiell kamp.

234
00:26:17,117 --> 00:26:17,993
Vær hilset!

235
00:26:22,664 --> 00:26:25,125
- Kom igjen!
- La oss gjøre det spennende.

236
00:26:25,208 --> 00:26:26,668
- Ok?
- Vær så snill!

237
00:26:26,751 --> 00:26:29,170
Woo-yeong, du er vårt eneste håp.

238
00:26:29,254 --> 00:26:30,463
Kutt ut drittpratet.

239
00:26:43,602 --> 00:26:45,312
Faen, det var nære på.

240
00:26:50,275 --> 00:26:51,443
En gammel skade?

241
00:26:52,027 --> 00:26:53,528
Og hva så, dust?

242
00:27:02,329 --> 00:27:03,204
Bak deg!

243
00:27:03,288 --> 00:27:05,332
- Woo-yeong!
- Kom igjen, Woo-yeong!

244
00:27:14,382 --> 00:27:16,134
Woo-yeong! Ta tilbake!

245
00:27:17,552 --> 00:27:18,803
Sånn ja!

246
00:27:18,887 --> 00:27:20,055
Bra jobbet!

247
00:27:27,687 --> 00:27:29,856
- Det var flaks.
- Faen ta deg, kødd.

248
00:27:35,236 --> 00:27:37,197
Drep den jævelen!

249
00:27:50,752 --> 00:27:51,795
Din jævel!

250
00:27:51,878 --> 00:27:54,047
Faen ta deg!

251
00:28:08,395 --> 00:28:09,813
Han er slått ut.

252
00:28:11,064 --> 00:28:12,565
Helvete.

253
00:28:13,066 --> 00:28:14,025
Fy faen.

254
00:28:16,486 --> 00:28:18,655
- Fy faen.
- Han var jævlig god.

255
00:28:30,792 --> 00:28:31,626
Hei.

256
00:28:33,294 --> 00:28:35,213
Hvem er den patetiske nå?

257
00:28:41,678 --> 00:28:42,929
Prøv å si det igjen.

258
00:28:47,976 --> 00:28:49,519
Hvem tror du at du er?

259
00:28:50,186 --> 00:28:52,105
Du ser alltid sånn på meg.

260
00:28:53,189 --> 00:28:54,315
Du ser ned på meg.

261
00:28:55,900 --> 00:28:56,735
Hei.

262
00:28:59,654 --> 00:29:01,322
Du må ta til fornuft.

263
00:29:06,870 --> 00:29:09,122
Slutt å skylde på andre, Beom-seok.

264
00:29:12,625 --> 00:29:13,460
Hei.

265
00:29:14,502 --> 00:29:17,338
Faen ta deg.
Hold navnet mitt ute av munnen din.

266
00:29:19,507 --> 00:29:21,593
Forbanna dritt.

267
00:29:24,095 --> 00:29:25,597
Faen, la oss bli med.

268
00:29:29,768 --> 00:29:32,228
- Rasshøl!
- Drittsekk!

269
00:29:34,689 --> 00:29:36,733
Drittsekk!

270
00:29:41,112 --> 00:29:43,198
- Rasshøl!
- Din jævel!

271
00:29:43,782 --> 00:29:45,450
Helvetes drittsekk!

272
00:29:45,533 --> 00:29:47,702
Drittsekk!

273
00:30:02,383 --> 00:30:04,677
Faens jævel.

274
00:30:07,096 --> 00:30:07,931
Beom-seok.

275
00:30:10,642 --> 00:30:11,476
Oh Beom-seok!

276
00:30:17,232 --> 00:30:18,399
Faen.

277
00:30:18,983 --> 00:30:19,818
Kom igjen.

278
00:30:23,196 --> 00:30:24,489
Ikke rør meg.

279
00:30:25,949 --> 00:30:26,825
Kom igjen.

280
00:30:26,908 --> 00:30:27,992
Seriøst, slipp.

281
00:30:28,868 --> 00:30:31,579
Slipp meg, din jævla drittsekk!

282
00:30:40,672 --> 00:30:41,589
Hei, Ahn Su-ho.

283
00:30:49,222 --> 00:30:50,056
Ahn Su-ho.

284
00:30:57,021 --> 00:30:59,357
- Han puster ikke.
- Hva?

285
00:31:06,281 --> 00:31:07,282
Hei, Ahn Su-ho!

286
00:31:12,287 --> 00:31:13,371
Faen!

287
00:31:19,335 --> 00:31:21,296
Dere to var de siste som slo ham.

288
00:31:22,881 --> 00:31:24,591
Drar dere nå, blir det verre.

289
00:31:25,925 --> 00:31:27,635
Jeg fikser det, så bli her.

290
00:32:06,466 --> 00:32:07,759
Su-ho.

291
00:32:13,890 --> 00:32:14,724
Su-ho.

292
00:32:19,062 --> 00:32:19,896
Su-ho.

293
00:32:24,025 --> 00:32:25,985
Su-ho, se på meg.

294
00:32:29,822 --> 00:32:30,740
Kom igjen.

295
00:32:32,533 --> 00:32:33,993
Slutt. Kom igjen.

296
00:32:35,411 --> 00:32:36,245
Beom-seok.

297
00:32:37,372 --> 00:32:38,748
Få ham ut herfra!

298
00:32:39,332 --> 00:32:41,542
Su-ho åpner ikke øynene!

299
00:32:42,710 --> 00:32:43,711
Su-ho er…

300
00:32:50,468 --> 00:32:52,220
Vent.

301
00:33:00,937 --> 00:33:01,771
Si-eun!

302
00:33:02,981 --> 00:33:03,815
Hvor er Su-ho?

303
00:33:04,983 --> 00:33:06,275
Han er ikke her.

304
00:33:08,152 --> 00:33:12,115
Han svarer ikke når jeg ringer.
Seriøst, hvor er han?

305
00:36:17,091 --> 00:36:20,553
NAVN, STEDER OG HENDELSER ER FIKSJON
LIKHETER MED VIRKELIGHETEN ER TILFELDIG

306
00:36:21,971 --> 00:36:24,307
Tekst: Silvia Alstad

