1
00:00:16,141 --> 00:00:19,561
LIMPIEZA
AHN SU-HO, YEON SI-EUN, OH BEOM-SEOK

2
00:00:19,644 --> 00:00:21,312
El profesor está pirado.

3
00:00:22,897 --> 00:00:24,816
Su voz es soporífera.

4
00:00:24,899 --> 00:00:26,901
Estaba quedándome sobado.

5
00:00:29,988 --> 00:00:31,656
Yo estaba escuchándole

6
00:00:31,740 --> 00:00:34,242
y pensaba que Si-eun lo explicaría mejor.

7
00:00:34,325 --> 00:00:35,160
Qué va.

8
00:00:35,744 --> 00:00:37,370
Hablar no es lo suyo.

9
00:00:38,621 --> 00:00:39,831
Lo dudo.

10
00:00:39,914 --> 00:00:42,959
¿Te gusta alguna asignatura?

11
00:00:43,460 --> 00:00:44,878
Siempre estás durmiendo.

12
00:00:46,212 --> 00:00:47,255
¿Tú qué sabrás?

13
00:00:47,756 --> 00:00:50,759
Siempre miras al frente
con un boli en la oreja.

14
00:00:50,842 --> 00:00:51,801
Da igual.

15
00:00:53,011 --> 00:00:54,929
Tengo hambre. Vamos a comer.

16
00:00:55,013 --> 00:00:56,306
Tengo curro.

17
00:00:56,389 --> 00:00:57,640
Sustituyo a Yeong-i.

18
00:00:57,724 --> 00:00:58,725
Hasta mañana.

19
00:01:00,518 --> 00:01:03,813
Yo también tengo que irme.
Tengo cosas que hacer en casa.

20
00:01:03,897 --> 00:01:05,565
Vamos a comer juntos mañana.

21
00:01:06,274 --> 00:01:07,233
Me voy.

22
00:01:39,599 --> 00:01:41,059
¿Entiendes la situación?

23
00:01:42,185 --> 00:01:43,019
Sí.

24
00:01:43,770 --> 00:01:45,188
Envía a alguien rápido.

25
00:01:59,452 --> 00:02:02,664
La policía llegará pronto.
Haced lo que os dicen, ¿vale?

26
00:02:03,164 --> 00:02:04,165
Sí.

27
00:02:09,754 --> 00:02:10,588
Vale.

28
00:02:13,174 --> 00:02:14,175
¿Qué diréis?

29
00:02:17,011 --> 00:02:18,012
Que…

30
00:02:18,930 --> 00:02:20,306
<i>Estábamos entrenando.</i>

31
00:02:21,141 --> 00:02:23,893
<i>Se ha tomado un descanso</i>
<i>y se ha desmayado.</i>

32
00:02:26,312 --> 00:02:27,147
<i>¿Qué más?</i>

33
00:02:29,023 --> 00:02:31,693
<i>Nos aseguraremos de que nadie lo cuenta.</i>

34
00:02:32,443 --> 00:02:35,446
<i>Si sale mal, iremos todos al reformatorio.</i>

35
00:02:37,031 --> 00:02:37,991
<i>¿Y los vídeos?</i>

36
00:02:39,534 --> 00:02:41,744
<i>- Borrados.</i>
- <i>A ver si hay cámaras.</i>

37
00:03:27,081 --> 00:03:28,082
¿DÓNDE ESTÁS?

38
00:03:28,166 --> 00:03:30,835
ESTOY ENTRENANDO. TE LLAMO LUEGO.

39
00:04:16,923 --> 00:04:22,053
UN HÉROE DÉBIL
CURSO 1

40
00:05:18,568 --> 00:05:20,111
Puto imbécil.

41
00:05:20,903 --> 00:05:23,364
Gilipollas, ¿cómo vives contigo mismo?

42
00:05:28,328 --> 00:05:32,248
Haré que te maten
en cuanto aterrices en Filipinas.

43
00:05:41,674 --> 00:05:42,800
¿Cómo está Su-ho?

44
00:05:44,344 --> 00:05:47,013
Hijo de puta. ¿Vas en serio?

45
00:05:49,223 --> 00:05:50,058
Oye.

46
00:05:50,558 --> 00:05:54,020
Tenlo vigilado las 24 horas
hasta que suba a ese avión.

47
00:05:54,103 --> 00:05:55,313
¿Está claro?

48
00:05:55,396 --> 00:05:56,522
Clarísimo, señor.

49
00:05:56,606 --> 00:05:57,648
¡Joder!

50
00:05:57,732 --> 00:05:59,317
Hijo de puta.

51
00:06:10,203 --> 00:06:14,749
{\an8}PROMOCIÓN DE 2022, INSTITUTO BYUKSAN
INSCRIPCIONES UNIVERSITARIAS

52
00:06:49,158 --> 00:06:50,576
<i>He llamado a la policía.</i>

53
00:06:51,119 --> 00:06:52,787
<i>Y seguiré buscando.</i>

54
00:06:53,663 --> 00:06:55,873
<i>Vete a casa. Tienes exámenes mañana.</i>

55
00:07:07,760 --> 00:07:11,973
ESTOY ENTRENANDO. TE LLAMO LUEGO.

56
00:07:16,144 --> 00:07:17,645
Ni se os ocurra copiar.

57
00:07:17,728 --> 00:07:20,148
Con lo estudiado, os irá bien. ¿Vale?

58
00:07:20,690 --> 00:07:21,899
Sí.

59
00:07:44,255 --> 00:07:47,508
Yo la he liado, no me restriegues tu nota.

60
00:07:50,094 --> 00:07:52,138
- Iré a clases de noche.
- ¡Móviles!

61
00:07:53,306 --> 00:07:54,599
¡Coged los móviles!

62
00:08:09,405 --> 00:08:15,995
YEONG-I
LLAMADA PERDIDA

63
00:08:24,212 --> 00:08:25,046
<i>Si-eun.</i>

64
00:08:25,796 --> 00:08:26,631
Yeong-i.

65
00:08:27,423 --> 00:08:28,257
¿Has llamado?

66
00:08:30,718 --> 00:08:31,969
<i>Pobre Su-ho.</i>

67
00:08:34,430 --> 00:08:35,932
<i>¿Cómo ha podido pasar?</i>

68
00:08:46,025 --> 00:08:47,652
<i>Beom-seok es un puto loco.</i>

69
00:08:48,194 --> 00:08:49,570
<i>Fueron esos cabrones.</i>

70
00:08:50,446 --> 00:08:53,658
<i>Ha venido gente</i>
<i>y se ha ofrecido a pagar el hospital.</i>

71
00:08:54,158 --> 00:08:56,661
<i>Han hecho que su abuela firme un contrato.</i>

72
00:09:15,888 --> 00:09:16,931
Si-eun.

73
00:09:22,478 --> 00:09:23,980
Su-ho está…

74
00:09:31,737 --> 00:09:33,823
Su-ho… no se despierta.

75
00:09:55,052 --> 00:09:56,679
¿Eres amigo de Su-ho?

76
00:10:00,933 --> 00:10:01,767
Sí.

77
00:10:06,272 --> 00:10:07,857
Debes ser Si-eun.

78
00:11:18,928 --> 00:11:20,388
Vuélvete a clase.

79
00:11:22,056 --> 00:11:23,432
Tienes exámenes.

80
00:11:27,269 --> 00:11:29,355
Yo me quedo, tú vete.

81
00:11:35,903 --> 00:11:36,737
Descansa.

82
00:12:31,083 --> 00:12:31,917
Dúchate.

83
00:12:35,463 --> 00:12:37,506
Iré el instituto con tu padre.

84
00:12:38,507 --> 00:12:40,509
Para despedirme de tus profesores.

85
00:12:59,236 --> 00:13:00,070
Oye.

86
00:13:03,115 --> 00:13:04,200
¿Cómo está Su-ho?

87
00:13:07,953 --> 00:13:08,954
Sigue vivo.

88
00:13:12,666 --> 00:13:16,337
Si quieres que siga así,
más te vale hacerle caso a tu padre.

89
00:13:24,720 --> 00:13:29,600
<i>El 48,7 % de los encuestados</i>
<i>dijo que no dormía lo suficiente.</i>

90
00:13:30,100 --> 00:13:31,560
<i>Los motivos:</i>

91
00:13:32,061 --> 00:13:35,064
<i>clases particulares, repaso,</i>
<i>deberes y clases </i>online,

92
00:13:35,147 --> 00:13:37,733
<i>una muestra</i>
<i>de cuánto estudian los alumnos.</i>

93
00:13:37,817 --> 00:13:41,237
INSTITUTO JISEONG

94
00:14:03,968 --> 00:14:05,386
La puerta estaba rota…

95
00:14:08,264 --> 00:14:10,099
¿A qué clase va Jeon Yeong-bin?

96
00:14:30,119 --> 00:14:31,078
¿Qué pasa?

97
00:14:49,805 --> 00:14:51,181
¿Dónde está ese cabrón?

98
00:14:54,226 --> 00:14:55,060
¿Quién?

99
00:15:13,120 --> 00:15:14,371
El deportista.

100
00:15:15,706 --> 00:15:17,541
- Tu amigo.
- En el gimnasio.

101
00:15:18,709 --> 00:15:19,919
En el gimnasio.

102
00:15:21,003 --> 00:15:22,087
Es ese, ¿no?

103
00:15:23,797 --> 00:15:24,757
¿Cómo?

104
00:15:26,800 --> 00:15:27,927
¿Fue él?

105
00:15:28,594 --> 00:15:30,179
Yo no estaba. ¡Lo juro!

106
00:15:32,348 --> 00:15:33,933
Solo he visto el vídeo.

107
00:15:35,935 --> 00:15:36,936
¿Qué vídeo?

108
00:15:40,814 --> 00:15:41,899
Contesta.

109
00:15:46,070 --> 00:15:47,821
Yo no tuve nada que ver.

110
00:15:48,989 --> 00:15:49,990
Oh Beom-seok.

111
00:15:50,741 --> 00:15:52,451
Él hizo esta mierda.

112
00:16:01,794 --> 00:16:02,836
Me la sopla.

113
00:16:17,226 --> 00:16:20,145
<i>Que te den.</i>
<i>Deja de decir mi nombre, capullo.</i>

114
00:16:23,232 --> 00:16:25,025
<i>Puto hijo de puta.</i>

115
00:16:32,866 --> 00:16:34,076
Mierda.

116
00:16:36,829 --> 00:16:37,830
¿Qué pasa?

117
00:16:42,835 --> 00:16:44,837
Tú le hiciste esto a Su-ho, ¿no?

118
00:16:48,215 --> 00:16:50,676
Lo sabía. Baja del puto coche.

119
00:16:50,759 --> 00:16:52,386
¡Sal, hijo de puta!

120
00:16:52,469 --> 00:16:55,431
¿Quién te crees que eres
jodiéndole así la vida?

121
00:16:55,514 --> 00:16:57,933
¿Qué coño te hizo para merecerse esto?

122
00:16:58,017 --> 00:16:58,934
¡Puto cobarde!

123
00:16:59,018 --> 00:17:01,311
- ¿No lo sientes?
- Gilipollas.

124
00:17:01,395 --> 00:17:03,397
¡Sal, cabronazo!

125
00:17:03,480 --> 00:17:05,816
¡Suplica perdón! ¡Sal!

126
00:17:05,899 --> 00:17:07,609
¡Sal, hijo de puta!

127
00:17:09,153 --> 00:17:10,362
Puto cobarde.

128
00:17:17,369 --> 00:17:20,748
Esto se jodió porque tú te metiste.

129
00:17:23,876 --> 00:17:26,253
Antes de que llegaras estábamos genial.

130
00:17:28,589 --> 00:17:29,590
¡Eh!

131
00:17:30,340 --> 00:17:31,717
¿Qué haces?

132
00:17:32,801 --> 00:17:33,635
Vamos.

133
00:17:34,470 --> 00:17:36,138
- Joder.
- Ocúpate de ella.

134
00:17:58,452 --> 00:18:00,746
INSTITUTO JISEONG
SALA DE PESAS

135
00:18:33,779 --> 00:18:34,780
Oye.

136
00:18:34,863 --> 00:18:36,657
A mí no me la puedes jugar.

137
00:18:39,660 --> 00:18:41,662
El mentón siempre hacia el pecho.

138
00:18:41,745 --> 00:18:44,248
<i>Acuérdate: el mentón.</i>

139
00:18:48,877 --> 00:18:49,962
¿Qué?

140
00:18:50,045 --> 00:18:51,255
¿Quieres pelear?

141
00:18:52,798 --> 00:18:57,344
Imagina que tienes a un idiota delante.
No le mires a los ojos.

142
00:18:57,427 --> 00:18:58,554
Vigila los hombros.

143
00:19:00,514 --> 00:19:02,975
<i>Cuando el hombro se te acerque…</i>

144
00:19:12,985 --> 00:19:15,362
Te he dicho que te veo venir a la legua.

145
00:19:21,285 --> 00:19:22,452
¿Crees…

146
00:19:22,536 --> 00:19:23,412
que puedes

147
00:19:23,495 --> 00:19:25,497
ganarme, capullo?

148
00:19:30,544 --> 00:19:32,921
<i>Y luego… coges y…</i>

149
00:19:34,047 --> 00:19:34,882
Corre.

150
00:19:36,425 --> 00:19:37,509
No mires atrás.

151
00:19:39,970 --> 00:19:41,638
<i>No pelees y acabes mal.</i>

152
00:19:44,308 --> 00:19:45,350
Ni de coña.

153
00:19:49,521 --> 00:19:50,355
¿Qué?

154
00:20:22,095 --> 00:20:23,430
¡Hijo de puta!

155
00:20:43,242 --> 00:20:44,952
Espera.

156
00:20:46,286 --> 00:20:47,371
Ahn Su-oh.

157
00:20:48,038 --> 00:20:51,083
Fue porque Beom-seok
se cebó a patadas en la cabeza.

158
00:20:51,667 --> 00:20:53,794
¡Yo no tuve que ver, joder!

159
00:20:55,587 --> 00:20:56,421
No me digas.

160
00:20:57,214 --> 00:20:58,048
- Vale.
- ¡No!

161
00:20:58,131 --> 00:21:00,759
¡Joder, solo estábamos peleando!

162
00:21:01,718 --> 00:21:03,136
Por favor, para.

163
00:21:03,679 --> 00:21:05,764
Lo siento, ¿vale?

164
00:21:08,642 --> 00:21:10,269
Conmigo no te disculpes.

165
00:21:26,410 --> 00:21:31,415
UN INSTITUTO DONDE ALUMNOS Y PROFESORES
ESTÁN CONTENTOS

166
00:21:59,609 --> 00:22:00,777
¿Estaban esperando?

167
00:22:00,861 --> 00:22:05,032
Gracias por sacar tiempo
para venir a vernos, señor.

168
00:22:05,115 --> 00:22:07,492
No es problema. Debí haber venido antes.

169
00:22:07,576 --> 00:22:09,161
Tengo una agenda apretada.

170
00:22:09,244 --> 00:22:10,579
- Los profesores.
- Ah.

171
00:22:10,662 --> 00:22:12,039
<i>¿Pasó algo el otro día?</i>

172
00:22:13,290 --> 00:22:16,668
He oído que un alumno
acabó gravemente herido.

173
00:22:18,337 --> 00:22:19,296
Sí.

174
00:22:20,922 --> 00:22:24,676
Por lo visto, estaba entrenando
con sus amigos en el gimnasio.

175
00:22:25,260 --> 00:22:27,471
Se tomó un descanso

176
00:22:27,971 --> 00:22:30,098
y, de repente, se desmayó.

177
00:22:32,100 --> 00:22:33,560
Fue un accidente.

178
00:22:34,311 --> 00:22:35,520
Vaya, ¿de verdad?

179
00:23:51,596 --> 00:23:52,848
¿Qué pasa, Si-eun?

180
00:23:54,683 --> 00:23:56,184
¿Y tu uniforme?

181
00:23:59,771 --> 00:24:00,605
Si-eun.

182
00:24:01,481 --> 00:24:02,899
¿Y toda esa sangre?

183
00:24:07,946 --> 00:24:08,905
¡Hostia puta!

184
00:24:10,866 --> 00:24:12,742
Mierda. ¡Oye!

185
00:24:12,826 --> 00:24:15,245
Oye, cálmate, ¿vale?

186
00:24:15,871 --> 00:24:18,123
Vamos a hablar. ¡Joder! ¡Hablemos!

187
00:24:21,668 --> 00:24:22,794
¿Qué cojones?

188
00:24:29,968 --> 00:24:30,802
¡Atrás!

189
00:24:31,761 --> 00:24:32,596
¡Atrás!

190
00:24:33,263 --> 00:24:34,389
¡No te acerques!

191
00:24:34,473 --> 00:24:35,932
Mierda.

192
00:24:51,114 --> 00:24:51,990
¡Hijo de puta!

193
00:24:52,073 --> 00:24:53,200
¡Joder!

194
00:25:40,622 --> 00:25:41,748
Te lo dije.

195
00:25:45,335 --> 00:25:46,336
Que pararas.

196
00:25:47,712 --> 00:25:48,630
Pégame y ya.

197
00:25:54,052 --> 00:25:55,262
Éramos amigos.

198
00:26:00,058 --> 00:26:01,059
Hazlo.

199
00:26:17,242 --> 00:26:18,076
Joder.

200
00:26:20,203 --> 00:26:21,037
¿Por qué?

201
00:26:22,455 --> 00:26:23,832
¿Por qué lo hiciste?

202
00:26:28,962 --> 00:26:31,339
Yo tampoco lo sé.

203
00:26:41,349 --> 00:26:43,977
Deberías entenderme, Si-eun.

204
00:26:49,149 --> 00:26:49,983
Sí.

205
00:26:51,234 --> 00:26:52,068
Lo entiendo.

206
00:26:54,988 --> 00:26:55,989
Así que…

207
00:26:58,575 --> 00:26:59,868
entiéndeme tú a mí.

208
00:27:41,534 --> 00:27:44,037
¿Por qué estáis todos aquí?

209
00:27:46,456 --> 00:27:47,832
¿Qué le pasa?

210
00:27:47,916 --> 00:27:48,917
¡Paradlo!

211
00:27:49,000 --> 00:27:50,377
- Yeon Si-eun.
- A él.

212
00:27:50,460 --> 00:27:51,795
¡Oye, Yeon Si-eun!

213
00:27:51,878 --> 00:27:53,046
Si-eun, ven aquí.

214
00:27:53,129 --> 00:27:54,589
- ¡Si-eun!
- ¡Oye!

215
00:27:56,091 --> 00:27:57,592
- ¡Si-eun!
- ¡Yeon Si-eun!

216
00:27:59,135 --> 00:28:00,053
¡Yeon Si-eun!

217
00:28:03,348 --> 00:28:05,141
¿Qué coño queréis?

218
00:30:01,007 --> 00:30:01,841
Si-eun.

219
00:30:02,634 --> 00:30:03,885
¿Echándote la siesta?

220
00:30:23,112 --> 00:30:23,947
Sí.

221
00:30:25,907 --> 00:30:26,741
Tenía sueño.

222
00:30:32,497 --> 00:30:33,832
Desde luego,

223
00:30:35,625 --> 00:30:37,168
estás pirado,

224
00:30:37,919 --> 00:30:38,920
¿lo sabías?

225
00:30:43,633 --> 00:30:44,467
Lo siento.

226
00:30:46,761 --> 00:30:47,595
¿Por qué?

227
00:30:51,724 --> 00:30:52,642
Por todo.

228
00:31:00,149 --> 00:31:01,150
Y yo.

229
00:31:06,239 --> 00:31:07,073
Lo siento.

230
00:33:09,112 --> 00:33:10,113
<i>De Beom-seok…</i>

231
00:33:17,203 --> 00:33:19,122
<i>oí que se fue a estudiar fuera.</i>

232
00:33:30,842 --> 00:33:32,635
<i>Yeong-i cree tener la culpa.</i>

233
00:33:34,262 --> 00:33:36,305
<i>Se disculpó antes de marcharse.</i>

234
00:33:38,349 --> 00:33:41,185
<i>He oído que llama a veces</i>
<i>a la abuela de Su-ho,</i>

235
00:33:42,562 --> 00:33:44,355
<i>pero a mí no me lo coge.</i>

236
00:33:48,985 --> 00:33:52,238
<i>El padre de Beom-seok</i>
<i>intentó mandarme al reformatorio,</i>

237
00:33:53,281 --> 00:33:56,534
<i>pero aceptó que me cambiara de instituto</i>
<i>si no hablaba.</i>

238
00:34:01,497 --> 00:34:03,499
<i>Aunque, con toda su influencia,</i>

239
00:34:03,583 --> 00:34:06,085
<i>ningún instituto en Seúl me aceptaba.</i>

240
00:34:06,586 --> 00:34:10,256
<i>Pero de repente el Instituto Eunjang</i>
<i>en Yeongdeungpo me aceptó.</i>

241
00:34:16,095 --> 00:34:18,723
{\an8}INSTITUTO EUNJANG

242
00:34:36,532 --> 00:34:37,366
Si-eun.

243
00:34:40,661 --> 00:34:42,371
He dicho que te acompañaría.

244
00:34:42,455 --> 00:34:44,457
Quiero conocer a tu tutor.

245
00:34:46,459 --> 00:34:47,460
No pasa nada.

246
00:34:48,044 --> 00:34:49,045
Iré solo.

247
00:34:56,385 --> 00:34:57,595
Hiciste lo correcto.

248
00:35:05,144 --> 00:35:06,604
No hiciste nada malo.

249
00:35:16,280 --> 00:35:17,782
¡Callad!

250
00:35:17,865 --> 00:35:18,866
¡Venga, pelead!

251
00:35:23,371 --> 00:35:24,205
¡Así!

252
00:35:24,705 --> 00:35:25,540
¡Eh!

253
00:35:28,000 --> 00:35:30,086
- ¡Que le pegues!
- ¡Eh!

254
00:35:34,298 --> 00:35:35,424
A vuestros sitios.

255
00:35:35,508 --> 00:35:36,801
Venga, sentaos.

256
00:35:37,802 --> 00:35:38,761
¡Sentaos!

257
00:35:40,513 --> 00:35:42,849
¡Eh! ¿Es que no me veis?

258
00:35:49,147 --> 00:35:50,606
Viene de otro instituto.

259
00:35:52,191 --> 00:35:53,067
Saluda.

260
00:35:56,362 --> 00:35:57,321
Soy Yeon Si-eun.

261
00:35:58,197 --> 00:35:59,073
Encantado.

262
00:36:03,161 --> 00:36:04,245
Si-eun.

263
00:36:04,328 --> 00:36:05,246
Siéntate aquí.

264
00:36:24,348 --> 00:36:25,308
Hola.

265
00:36:39,947 --> 00:36:40,781
¿Yeon Si-eun?

266
00:36:41,532 --> 00:36:42,658
Bonito nombre.

267
00:36:43,409 --> 00:36:44,243
¿Qué?

268
00:36:44,327 --> 00:36:45,411
¿Eres una tía?

269
00:36:50,791 --> 00:36:52,251
Capullo, ¿qué me miras?

270
00:36:52,752 --> 00:36:55,630
Me estás ofendiendo. Joder, es…

271
00:36:56,130 --> 00:36:57,840
Me da escalofríos.

272
00:36:59,926 --> 00:37:00,885
¡Uy, hará frío!

273
00:37:06,599 --> 00:37:07,975
¡Tenemos nuevo esclavo!

274
00:37:10,811 --> 00:37:11,854
¿Cómo es…

275
00:37:13,773 --> 00:37:15,733
que sois siempre tan predecibles?

276
00:37:17,485 --> 00:37:18,319
¿Qué?

277
00:37:22,448 --> 00:37:23,449
¿Lo hacéis…

278
00:37:25,826 --> 00:37:26,744
por ego?

279
00:37:28,537 --> 00:37:30,373
¿Qué has dicho, capullo?

280
00:37:31,666 --> 00:37:33,501
¿Te arranco la lengua?

281
00:38:09,996 --> 00:38:12,081
Ha venido nuevo a Eunjang.

282
00:38:12,915 --> 00:38:15,418
Ganó a Kang Woo-yeong,
candidato a la Unión.

283
00:38:19,630 --> 00:38:20,715
¿Qué hacemos?

284
00:42:12,154 --> 00:42:15,157
TODOS LOS NOMBRES, LUGARES Y SUCESOS
SON FICTICIOS

285
00:42:15,241 --> 00:42:17,743
CUALQUIER PARECIDO CON LA REALIDAD
ES COINCIDENCIA

286
00:42:17,826 --> 00:42:22,831
Subtítulos: Juan Villena Mateos

