1
00:00:16,141 --> 00:00:19,561
TURNI DI PULIZIA
AHN SU-HO, YEON SI-EUN, OH BEOM-SEOK

2
00:00:19,644 --> 00:00:21,312
Il prof di scienze è pazzo.

3
00:00:22,897 --> 00:00:26,901
La sua voce è come un sonnifero.
Cavolo, mi stavo addormentando.

4
00:00:29,988 --> 00:00:34,242
Mentre parlava,
pensavo che Si-eun l'insegnerebbe meglio.

5
00:00:34,325 --> 00:00:35,160
Impossibile.

6
00:00:35,744 --> 00:00:37,370
Non parla molto.

7
00:00:38,621 --> 00:00:39,831
Non saprei.

8
00:00:39,914 --> 00:00:43,001
C'è qualche materia
che trovi interessante?

9
00:00:43,501 --> 00:00:44,878
Dormi sempre.

10
00:00:46,212 --> 00:00:47,255
Che ne sai tu?

11
00:00:47,756 --> 00:00:50,759
Fissi sempre davanti
con la penna dietro l'orecchio.

12
00:00:50,842 --> 00:00:51,676
Se lo dici tu.

13
00:00:53,011 --> 00:00:54,929
Ho fame. Andiamo a mangiare.

14
00:00:55,013 --> 00:00:57,640
Devo andare al lavoro.
Al posto di Yeong-i.

15
00:00:57,724 --> 00:00:58,808
Ci vediamo domani.

16
00:01:00,602 --> 00:01:01,603
Vado anch'io.

17
00:01:02,103 --> 00:01:03,813
Ho delle cose da fare a casa.

18
00:01:03,897 --> 00:01:07,233
Mangiamo tutti insieme domani. Ciao.

19
00:01:39,599 --> 00:01:41,226
Capisci la situazione?

20
00:01:42,185 --> 00:01:43,019
Sì.

21
00:01:43,686 --> 00:01:45,188
Manda qualcuno in fretta.

22
00:01:59,452 --> 00:02:02,664
I detective arriveranno presto.
Fate come dicono. Ok?

23
00:02:03,164 --> 00:02:04,165
Va bene.

24
00:02:09,754 --> 00:02:10,588
Va bene.

25
00:02:13,174 --> 00:02:14,175
Qual è la storia?

26
00:02:17,011 --> 00:02:18,012
Allora…

27
00:02:18,930 --> 00:02:20,306
<i>Ci stavamo allenando.</i>

28
00:02:21,141 --> 00:02:23,977
<i>Ha fatto una pausa</i>
<i>e all'improvviso è svenuto.</i>

29
00:02:26,312 --> 00:02:27,147
<i>Cos'altro?</i>

30
00:02:28,898 --> 00:02:31,901
<i>Dobbiamo essere sicuri</i>
<i>che gli altri non ne parlino.</i>

31
00:02:32,443 --> 00:02:35,697
<i>Se va male,</i>
<i>finiremo tutti in riformatorio.</i>

32
00:02:36,823 --> 00:02:38,324
<i>Avete cancellato i video?</i>

33
00:02:39,534 --> 00:02:41,870
<i>- Sì.</i>
<i>- Controlliamo le telecamere.</i>

34
00:03:27,081 --> 00:03:28,082
DOVE SEI?

35
00:03:28,166 --> 00:03:30,835
MI STO ALLENANDO. TI CHIAMO DOPO

36
00:04:16,923 --> 00:04:22,053
WEAK HERO:
CLASS 1

37
00:05:18,568 --> 00:05:20,111
Pezzo di merda.

38
00:05:20,903 --> 00:05:23,364
Come fai a guardarti allo specchio?

39
00:05:28,328 --> 00:05:32,248
Ti farò uccidere
quando atterri nelle Filippine.

40
00:05:41,674 --> 00:05:42,800
Come sta Su-ho?

41
00:05:44,344 --> 00:05:47,013
Testa di cazzo. Dici sul serio?

42
00:05:49,223 --> 00:05:54,020
Ehi. Tienilo d'occhio 24 ore al giorno
finché non sarà su quell'aereo.

43
00:05:54,103 --> 00:05:56,522
- Hai capito?
- Certo, signore.

44
00:05:56,606 --> 00:05:59,317
Merda! Testa di cazzo.

45
00:06:10,203 --> 00:06:14,749
{\an8}CLASSE DEL 2022, LICEO BYUKSAN
IMMATRICOLAZIONI ALL'UNIVERSITÀ

46
00:06:49,158 --> 00:06:50,576
<i>Ho chiamato la polizia.</i>

47
00:06:51,119 --> 00:06:52,787
<i>E continuerò a cercare.</i>

48
00:06:53,663 --> 00:06:55,873
<i>Vai a casa. Domani hai gli esami.</i>

49
00:07:07,760 --> 00:07:11,973
MI STO ALLENANDO. TI CHIAMO DOPO

50
00:07:16,144 --> 00:07:20,148
E non provate a barare!
Fate del vostro meglio.

51
00:07:20,690 --> 00:07:21,899
Sì.

52
00:07:44,255 --> 00:07:47,508
Ho sbagliato,
quindi non vantatevi del punteggio.

53
00:07:49,886 --> 00:07:52,138
- Andrò alla scuola serale.
- Telefoni!

54
00:07:53,306 --> 00:07:54,599
Venite a prenderli.

55
00:08:09,405 --> 00:08:15,995
YEONG-I
CHIAMATA PERSA

56
00:08:24,212 --> 00:08:25,046
<i>Si-eun.</i>

57
00:08:25,796 --> 00:08:26,631
Yeong-i.

58
00:08:27,423 --> 00:08:28,257
Hai chiamato?

59
00:08:30,718 --> 00:08:31,969
<i>Povero Su-ho.</i>

60
00:08:34,430 --> 00:08:35,932
<i>Com'è potuto accadere?</i>

61
00:08:46,025 --> 00:08:49,445
<i>Beom-seok è un pazzo.</i>
<i>Sono stati quei bastardi.</i>

62
00:08:50,446 --> 00:08:54,033
<i>Sono venute delle persone</i>
<i>a pagare le spese dell'ospedale.</i>

63
00:08:54,116 --> 00:08:56,786
<i>Hanno fatto firmare un contratto</i>
<i>a sua nonna.</i>

64
00:09:15,888 --> 00:09:16,931
Si-eun.

65
00:09:22,478 --> 00:09:23,980
Su-ho è…

66
00:09:31,737 --> 00:09:33,823
Su-ho non si sveglia.

67
00:09:55,052 --> 00:09:56,679
Sei amico di Su-ho?

68
00:10:00,933 --> 00:10:01,767
Sì.

69
00:10:06,272 --> 00:10:07,857
Tu devi essere Si-eun.

70
00:11:18,928 --> 00:11:20,388
Torna a scuola.

71
00:11:22,056 --> 00:11:23,391
Devi fare gli esami.

72
00:11:27,269 --> 00:11:29,355
Io resto, così puoi andare.

73
00:11:35,903 --> 00:11:36,737
Riposati.

74
00:12:30,958 --> 00:12:31,959
Fatti una doccia.

75
00:12:35,546 --> 00:12:37,506
Passerai a scuola con tuo padre.

76
00:12:38,591 --> 00:12:40,509
Per salutare i tuoi insegnanti.

77
00:12:59,236 --> 00:13:00,070
Ehi.

78
00:13:03,115 --> 00:13:04,200
E Su-ho?

79
00:13:07,953 --> 00:13:08,954
È ancora vivo.

80
00:13:12,666 --> 00:13:16,295
Se vuoi tenerlo in vita,
farai come ha detto tuo padre.

81
00:13:24,720 --> 00:13:27,681
<i>Nel sondaggio,</i>
<i>il 48,7% degli intervistati ha detto</i>

82
00:13:27,765 --> 00:13:29,600
<i>di non aver dormito abbastanza.</i>

83
00:13:30,100 --> 00:13:34,939
<i>Le ragioni addotte erano lezioni private,</i>
<i>compiti e lezioni online,</i>

84
00:13:35,022 --> 00:13:37,733
<i>e questo perché gli studenti</i>
<i>studiano troppo.</i>

85
00:13:37,817 --> 00:13:41,237
LICEO JISEONG

86
00:14:03,968 --> 00:14:05,386
La porta era rotta.

87
00:14:08,264 --> 00:14:09,723
Dov'è Jeon Yeong-bin?

88
00:14:30,244 --> 00:14:31,078
Che c'è?

89
00:14:49,805 --> 00:14:51,140
Dov'è quel bastardo?

90
00:14:54,226 --> 00:14:55,060
Chi?

91
00:15:13,120 --> 00:15:14,371
Quello atletico.

92
00:15:15,706 --> 00:15:17,541
- Il tuo amico.
- In palestra.

93
00:15:18,709 --> 00:15:19,919
Sarà in palestra.

94
00:15:21,045 --> 00:15:22,254
È stato lui, vero?

95
00:15:23,797 --> 00:15:24,632
Cosa?

96
00:15:26,800 --> 00:15:27,927
È stato lui?

97
00:15:28,552 --> 00:15:30,179
Io non c'ero. Lo giuro!

98
00:15:32,348 --> 00:15:33,933
Ho visto solo il video.

99
00:15:35,935 --> 00:15:36,769
Quale video?

100
00:15:40,814 --> 00:15:42,024
Rispondimi.

101
00:15:46,070 --> 00:15:47,821
Io non c'entro niente.

102
00:15:48,989 --> 00:15:49,823
Oh Beom-seok.

103
00:15:50,741 --> 00:15:52,451
Ha fatto tutto lui.

104
00:16:01,794 --> 00:16:02,836
Non m'importa.

105
00:16:17,226 --> 00:16:20,145
<i>Vaffanculo.</i>
<i>Non osare pronunciare il mio nome.</i>

106
00:16:23,232 --> 00:16:25,025
<i>Bastardo del cazzo.</i>

107
00:16:32,866 --> 00:16:34,076
Merda.

108
00:16:36,328 --> 00:16:37,246
Che c'è?

109
00:16:42,835 --> 00:16:44,837
Hai fatto questo a Su-ho, vero?

110
00:16:48,215 --> 00:16:52,302
Lo sapevo. Scendi dall'auto.
Scendi! Bastardo del cazzo!

111
00:16:52,386 --> 00:16:55,431
Chi ti credi di essere
per rovinare la vita della gente così?

112
00:16:55,514 --> 00:16:57,933
Che ha fatto Su-ho per meritare questo?

113
00:16:58,017 --> 00:17:01,311
- Vigliacco! Non ti dispiace?
- Feccia inutile.

114
00:17:01,395 --> 00:17:05,816
Vieni fuori, stronzo!
Chiedi perdono, cazzo!

115
00:17:05,899 --> 00:17:07,568
Vieni fuori, testa di cazzo!

116
00:17:09,153 --> 00:17:10,362
Sei un codardo.

117
00:17:17,369 --> 00:17:20,748
È andato tutto a puttane
perché ti sei messa tra noi.

118
00:17:23,834 --> 00:17:26,253
Andava tutto bene prima che arrivassi tu.

119
00:17:28,589 --> 00:17:31,133
Ehi! Che stai facendo?

120
00:17:32,801 --> 00:17:33,635
Andiamo.

121
00:17:34,470 --> 00:17:36,138
- Cazzo.
- Occupati di lei.

122
00:17:58,452 --> 00:18:00,746
LICEO JISEONG
SALA PESI

123
00:18:33,779 --> 00:18:36,657
Ehi. Conosco i tuoi trucchetti.

124
00:18:39,660 --> 00:18:41,662
Le braccia devono proteggere il mento.

125
00:18:41,745 --> 00:18:44,248
<i>Ricorda. Il mento.</i>

126
00:18:48,877 --> 00:18:51,255
Cosa c'è? Vuoi combattere?

127
00:18:52,798 --> 00:18:54,633
<i>Stai affrontando dei teppisti.</i>

128
00:18:54,716 --> 00:18:58,554
Se succede, non guardarli negli occhi.
Guardagli le spalle.

129
00:19:00,514 --> 00:19:02,975
<i>Quando la spalla viene verso di te…</i>

130
00:19:12,985 --> 00:19:15,529
Ti ho detto che conosco i tuoi trucchetti.

131
00:19:21,285 --> 00:19:25,497
Tu non puoi battermi, stronzo!

132
00:19:30,544 --> 00:19:32,921
<i>E poi tu prendi e…</i>

133
00:19:34,047 --> 00:19:34,882
Scappa.

134
00:19:36,425 --> 00:19:37,509
Senza voltarti.

135
00:19:39,803 --> 00:19:41,763
<i>Non combattere e non farti male.</i>

136
00:19:44,308 --> 00:19:45,350
Col cazzo.

137
00:19:49,521 --> 00:19:50,355
Cosa c'è?

138
00:20:22,095 --> 00:20:23,430
Stronzo!

139
00:20:43,242 --> 00:20:44,952
Aspetta un attimo.

140
00:20:46,286 --> 00:20:47,371
Ahn Su-ho.

141
00:20:48,038 --> 00:20:51,083
Beom-seok continuava
a dargli calci in testa.

142
00:20:51,667 --> 00:20:53,794
Io non c'entro niente!

143
00:20:55,587 --> 00:20:56,421
Ah, sì?

144
00:20:57,214 --> 00:20:58,048
- Certo.
- No!

145
00:20:58,131 --> 00:21:00,759
Cazzo, stavamo solo facendo sparring!

146
00:21:01,718 --> 00:21:03,136
Ti prego, smettiamola.

147
00:21:03,679 --> 00:21:05,764
Mi dispiace. Ok?

148
00:21:08,642 --> 00:21:10,269
Non scusarti con me.

149
00:21:26,410 --> 00:21:31,415
UNA SCUOLA DOVE STUDENTI
E INSEGNANTI SONO FELICI

150
00:21:59,609 --> 00:22:00,777
Mi aspettavate?

151
00:22:00,861 --> 00:22:05,032
Grazie per essere venuto a farci visita.

152
00:22:05,115 --> 00:22:09,077
Si figuri. Sarei dovuto venire prima.
Ma ero impegnato.

153
00:22:09,161 --> 00:22:10,579
- Gli insegnanti.
- Bene.

154
00:22:10,662 --> 00:22:12,039
<i>È stato qualche giorno fa?</i>

155
00:22:13,290 --> 00:22:16,960
Ho sentito che uno degli studenti
si è fatto molto male.

156
00:22:18,337 --> 00:22:19,296
Sì.

157
00:22:20,922 --> 00:22:24,676
A quanto pare,
si allenava in palestra con i suoi amici.

158
00:22:25,260 --> 00:22:27,262
Ha fatto una pausa

159
00:22:27,971 --> 00:22:30,098
e all'improvviso è svenuto.

160
00:22:32,100 --> 00:22:33,560
È stato un incidente.

161
00:22:34,311 --> 00:22:35,520
Oh, mamma. Davvero?

162
00:23:51,596 --> 00:23:52,848
Che c'è, Si-eun?

163
00:23:54,516 --> 00:23:56,184
Cos'è successo all'uniforme?

164
00:23:59,771 --> 00:24:00,605
Si-eun.

165
00:24:01,481 --> 00:24:02,899
Cos'è tutto quel sangue?

166
00:24:07,946 --> 00:24:08,905
Cazzo!

167
00:24:10,866 --> 00:24:12,742
Merda. Ehi!

168
00:24:12,826 --> 00:24:15,245
Ehi. Calmati, ok?

169
00:24:15,871 --> 00:24:18,123
Parliamo. Cazzo! Possiamo parlarne?

170
00:24:21,668 --> 00:24:22,794
Ma che cazzo?

171
00:24:29,968 --> 00:24:30,802
Sta' indietro!

172
00:24:31,761 --> 00:24:32,596
Sta' indietro!

173
00:24:33,263 --> 00:24:35,932
Sta' indietro! Cazzo.

174
00:24:51,114 --> 00:24:51,990
Bastardo!

175
00:24:52,073 --> 00:24:53,200
Cazzo!

176
00:25:40,622 --> 00:25:42,165
Te l'avevo chiesto.

177
00:25:45,335 --> 00:25:46,169
Di smetterla.

178
00:25:47,712 --> 00:25:48,630
Colpiscimi.

179
00:25:54,052 --> 00:25:55,262
Eravamo amici.

180
00:26:00,058 --> 00:26:01,101
Fallo.

181
00:26:17,242 --> 00:26:18,076
Cazzo.

182
00:26:20,203 --> 00:26:21,037
Perché?

183
00:26:22,455 --> 00:26:23,832
Perché l'hai fatto?

184
00:26:28,962 --> 00:26:31,339
Non lo so.

185
00:26:41,349 --> 00:26:43,977
Tu dovresti capirmi, Si-eun.

186
00:26:49,149 --> 00:26:49,983
Sì.

187
00:26:51,234 --> 00:26:52,068
Capisco.

188
00:26:54,988 --> 00:26:55,989
Quindi anche tu…

189
00:26:58,575 --> 00:26:59,868
dovresti capire me.

190
00:27:41,534 --> 00:27:44,037
Perché siete tutti qui?

191
00:27:46,456 --> 00:27:48,917
Che gli prende? Fatelo fermare.

192
00:27:49,000 --> 00:27:50,377
- Yeon Si-eun!
- Voi.

193
00:27:50,460 --> 00:27:51,795
Ehi, Yeon Si-eun!

194
00:27:51,878 --> 00:27:53,046
Si-eun, vieni qui.

195
00:27:53,129 --> 00:27:54,589
- Si-eun!
- Ehi!

196
00:27:56,091 --> 00:27:57,550
- Si-eun!
- Yeon Si-eun!

197
00:27:59,135 --> 00:28:00,053
Yeon Si-eun!

198
00:28:03,348 --> 00:28:05,141
Che cazzo volete?

199
00:30:01,007 --> 00:30:01,841
Si-eun.

200
00:30:02,634 --> 00:30:03,843
Fai un pisolino?

201
00:30:23,112 --> 00:30:23,947
Sì.

202
00:30:25,907 --> 00:30:26,741
Avevo sonno.

203
00:30:32,497 --> 00:30:33,832
Sei davvero

204
00:30:35,625 --> 00:30:37,168
un pazzo totale.

205
00:30:37,919 --> 00:30:38,920
Lo sai?

206
00:30:43,633 --> 00:30:44,467
Mi dispiace.

207
00:30:46,761 --> 00:30:47,595
Per cosa?

208
00:30:51,724 --> 00:30:52,642
Per tutto.

209
00:31:00,149 --> 00:31:01,150
Anche a me.

210
00:31:06,239 --> 00:31:07,073
Mi dispiace.

211
00:33:09,112 --> 00:33:10,113
<i>E Beom-seok…</i>

212
00:33:17,203 --> 00:33:19,122
<i>è andato a studiare all'estero.</i>

213
00:33:30,842 --> 00:33:32,635
<i>Yeong-i ha detto che era colpa sua.</i>

214
00:33:34,262 --> 00:33:36,305
<i>Si è scusata prima di andarsene.</i>

215
00:33:38,349 --> 00:33:41,185
<i>Ho sentito che chiama la nonna di Su-ho.</i>

216
00:33:42,562 --> 00:33:44,355
<i>Ma non riesco a contattarla.</i>

217
00:33:48,943 --> 00:33:52,238
<i>Il padre di Beom-seok</i>
<i>voleva mandarmi in riformatorio,</i>

218
00:33:53,281 --> 00:33:56,451
<i>ma mi ha concesso di cambiare scuola</i>
<i>se restavo in silenzio.</i>

219
00:34:01,497 --> 00:34:05,960
<i>Grazie alla sua influenza, però,</i>
<i>nessuna delle scuole di Seul mi voleva.</i>

220
00:34:06,586 --> 00:34:10,006
<i>Poi il liceo Eunjang</i>
<i>a Yeongdeungpo mi ha accettato.</i>

221
00:34:16,095 --> 00:34:18,723
{\an8}LICEO EUNJANG

222
00:34:36,532 --> 00:34:37,366
Si-eun.

223
00:34:40,661 --> 00:34:41,954
Veniamo con te.

224
00:34:42,455 --> 00:34:44,665
Voglio conoscere la tua insegnante.

225
00:34:46,375 --> 00:34:47,460
Non preoccupatevi.

226
00:34:48,044 --> 00:34:48,878
Andrò da solo.

227
00:34:56,385 --> 00:34:57,386
Sei stato bravo.

228
00:35:05,019 --> 00:35:06,729
Non hai fatto niente di male.

229
00:35:16,280 --> 00:35:18,699
- Silenzio!
- Forza, combattete!

230
00:35:23,371 --> 00:35:24,205
Così!

231
00:35:24,705 --> 00:35:25,540
Ehi!

232
00:35:28,000 --> 00:35:30,086
- Ho detto di colpirlo!
- Ehi!

233
00:35:34,298 --> 00:35:36,801
Al vostro posto. Avanti. Sedetevi.

234
00:35:37,802 --> 00:35:38,761
Seduti!

235
00:35:40,513 --> 00:35:42,849
Ehi! Non vedete che sono qui?

236
00:35:49,147 --> 00:35:50,690
È uno studente trasferito.

237
00:35:52,191 --> 00:35:53,067
Presentati.

238
00:35:56,279 --> 00:35:57,321
Sono Yeon Si-eun.

239
00:35:58,197 --> 00:35:59,073
Piacere.

240
00:36:03,161 --> 00:36:05,246
Si-eun. Siediti lì.

241
00:36:24,348 --> 00:36:25,183
Ciao.

242
00:36:39,947 --> 00:36:40,781
Yeon Si-eun?

243
00:36:41,532 --> 00:36:42,658
È un bel nome.

244
00:36:43,409 --> 00:36:45,244
Cosa sei? Una ragazza?

245
00:36:50,791 --> 00:36:52,251
Cos'è quello sguardo?

246
00:36:52,752 --> 00:36:55,630
Mi fai sentire offeso. Cazzo, mi fai…

247
00:36:56,130 --> 00:36:57,840
Mi fai venire i brividi.

248
00:36:59,967 --> 00:37:00,885
Che freddo!

249
00:37:06,599 --> 00:37:07,975
Ora sei nostro schiavo.

250
00:37:10,811 --> 00:37:11,854
Come mai voi…

251
00:37:13,773 --> 00:37:15,566
siete sempre così prevedibili?

252
00:37:17,485 --> 00:37:18,319
Cosa?

253
00:37:22,448 --> 00:37:23,449
Fate così…

254
00:37:25,618 --> 00:37:26,744
per il vostro ego?

255
00:37:28,537 --> 00:37:30,373
Che hai detto, stronzo?

256
00:37:31,666 --> 00:37:33,501
Devo strapparti la lingua?

257
00:38:09,829 --> 00:38:12,081
È il nuovo studente del liceo Eunjang.

258
00:38:12,915 --> 00:38:15,418
Ha picchiato Kang Woo-yeong,
un candidato dell'Unione.

259
00:38:19,630 --> 00:38:20,798
Cosa dovremmo fare?

260
00:42:12,154 --> 00:42:17,743
TUTTI I NOMI, I LUOGHI E I FATTI
SONO INVENTATI

261
00:42:17,826 --> 00:42:22,831
Sottotitoli: Marta Di Martino

