1
00:00:19,644 --> 00:00:21,312
Porąbało tego nauczyciela.

2
00:00:22,897 --> 00:00:26,901
Jego głos jest jak środek nasenny.

3
00:00:29,988 --> 00:00:31,698
Cały czas myślałem,

4
00:00:31,781 --> 00:00:34,242
że już Si-eun nauczyłby nas lepiej.

5
00:00:34,325 --> 00:00:35,160
Co ty.

6
00:00:35,744 --> 00:00:37,370
Si-eun nie lubi gadać.

7
00:00:38,621 --> 00:00:39,831
Wątpię.

8
00:00:41,374 --> 00:00:43,418
Ciekawi cię jakikolwiek przedmiot?

9
00:00:43,501 --> 00:00:44,878
Cały czas śpisz.

10
00:00:46,212 --> 00:00:47,255
Skąd wiesz?

11
00:00:47,756 --> 00:00:50,759
Cały czas gapisz się na tablicę.

12
00:00:50,842 --> 00:00:51,676
Jasne.

13
00:00:53,011 --> 00:00:54,929
Chodźmy coś zjeść.

14
00:00:55,013 --> 00:00:56,306
Muszę iść do pracy.

15
00:00:56,389 --> 00:00:57,640
Zastępuje Yeong-i.

16
00:00:57,724 --> 00:00:58,725
Do jutra.

17
00:01:00,602 --> 00:01:01,603
Ja też muszę iść.

18
00:01:02,103 --> 00:01:03,813
Muszę coś zrobić w domu.

19
00:01:03,897 --> 00:01:05,732
Jutro zjemy coś razem.

20
00:01:06,274 --> 00:01:07,233
Idę.

21
00:01:39,599 --> 00:01:41,226
Rozumiesz sytuację?

22
00:01:42,185 --> 00:01:43,019
Tak.

23
00:01:43,770 --> 00:01:45,188
Przyślij kogoś szybko.

24
00:01:59,452 --> 00:02:02,664
Detektywi już jadą. Róbcie, co wam każą.

25
00:02:09,754 --> 00:02:10,588
Okej.

26
00:02:13,174 --> 00:02:14,175
Co im powiecie?

27
00:02:18,930 --> 00:02:20,306
<i>Trenowaliśmy.</i>

28
00:02:21,141 --> 00:02:24,102
<i>Zrobił sobie przerwę i nagle zemdlał.</i>

29
00:02:26,312 --> 00:02:27,147
<i>Co jeszcze?</i>

30
00:02:29,023 --> 00:02:31,901
<i>Musimy się upewnić, że nikt nic nie powie.</i>

31
00:02:32,443 --> 00:02:35,697
<i>Bo wszyscy możemy trafić do poprawczaka.</i>

32
00:02:37,031 --> 00:02:38,324
<i>Usunąłeś filmiki?</i>

33
00:02:39,534 --> 00:02:40,535
<i>Tak.</i>

34
00:02:40,618 --> 00:02:41,870
<i>Sprawdźmy monitoring.</i>

35
00:03:27,081 --> 00:03:28,082
GDZIE JESTEŚ?

36
00:03:28,166 --> 00:03:30,835
TRENUJĘ. ZADZWONIĘ POTEM

37
00:04:16,923 --> 00:04:22,053
SŁABY BOHATER:
KLASA I

38
00:05:18,568 --> 00:05:20,111
Zasraniec.

39
00:05:20,903 --> 00:05:23,364
Jak ty możesz ze sobą żyć?

40
00:05:28,328 --> 00:05:32,248
Zajebią cię,
jak tylko wylądujesz na Filipinach.

41
00:05:41,674 --> 00:05:42,800
Co z Su-ho?

42
00:05:44,344 --> 00:05:47,013
Skurwysyn. Mówisz poważnie?

43
00:05:50,433 --> 00:05:54,020
Obserwujcie go cały czas,
aż wsiądzie do samolotu.

44
00:05:54,103 --> 00:05:55,313
Zrozumiano?

45
00:05:55,396 --> 00:05:56,522
Absolutnie.

46
00:05:57,732 --> 00:05:59,317
Ty sukinsynu.

47
00:06:10,203 --> 00:06:14,749
{\an8}ROCZNIK 2022
LICEUM BYUKSAN

48
00:06:49,158 --> 00:06:50,576
<i>Zadzwoniłam na policję.</i>

49
00:06:51,119 --> 00:06:52,787
<i>Szukam dalej.</i>

50
00:06:53,663 --> 00:06:55,873
<i>Idź do domu. Jutro masz egzamin.</i>

51
00:07:07,760 --> 00:07:11,973
TRENUJĘ. ZADZWONIĘ POTEM

52
00:07:16,144 --> 00:07:20,148
Nawet nie myślcie o ściąganiu.
Po prostu dajcie z siebie wszystko.

53
00:07:44,255 --> 00:07:47,508
Oblałem. Nawet nie mów, jak ci poszło.

54
00:07:50,094 --> 00:07:52,138
- Wyślą mnie do nocnej.
- Telefony!

55
00:07:53,306 --> 00:07:54,599
Chodźcie po telefony.

56
00:08:09,405 --> 00:08:15,995
YEONG-I
NIEODEBRANE POŁĄCZENIE

57
00:08:24,212 --> 00:08:25,046
<i>Si-eun.</i>

58
00:08:25,796 --> 00:08:26,631
Yeong-i.

59
00:08:27,423 --> 00:08:28,257
Dzwoniłaś?

60
00:08:30,718 --> 00:08:31,969
<i>Co będzie z Su-ho?</i>

61
00:08:34,430 --> 00:08:35,932
<i>Jak to się mogło stać?</i>

62
00:08:46,025 --> 00:08:47,652
<i>Beom-seok to jakiś wariat.</i>

63
00:08:48,194 --> 00:08:49,570
<i>Oni mu to zrobili.</i>

64
00:08:50,446 --> 00:08:53,658
<i>Ktoś przyszedł i zaoferował</i>
<i>pokrycie kosztów leczenia.</i>

65
00:08:54,158 --> 00:08:56,619
<i>Jego babcia musiała podpisać kontrakt.</i>

66
00:09:15,888 --> 00:09:16,931
Si-eun.

67
00:09:22,478 --> 00:09:23,980
Su-ho…

68
00:09:31,737 --> 00:09:33,823
On się nie budzi.

69
00:09:55,052 --> 00:09:56,679
Jesteś kolegą Su-ho?

70
00:10:00,933 --> 00:10:01,767
Tak.

71
00:10:06,272 --> 00:10:07,857
Ty pewnie jesteś Si-eun.

72
00:11:18,928 --> 00:11:20,388
Wracaj do szkoły.

73
00:11:22,056 --> 00:11:23,432
Masz egzaminy.

74
00:11:27,269 --> 00:11:29,355
Ja tu zostanę.

75
00:11:35,903 --> 00:11:36,737
Odpocznij.

76
00:12:31,083 --> 00:12:31,917
Weź prysznic.

77
00:12:35,546 --> 00:12:37,757
Zatrzymacie się z ojcem w szkole.

78
00:12:38,591 --> 00:12:40,509
Pożegnacie się z nauczycielami.

79
00:12:59,236 --> 00:13:00,070
Hej.

80
00:13:03,115 --> 00:13:04,200
Co z Su-ho?

81
00:13:07,953 --> 00:13:08,954
Wciąż żyje.

82
00:13:12,666 --> 00:13:14,543
Jeśli chcesz, żeby tak zostało,

83
00:13:14,627 --> 00:13:16,629
lepiej rób, co każe ci ojciec.

84
00:13:24,720 --> 00:13:28,724
<i>48,7 ankietowanych osób twierdzi,</i>
<i>że się nie wysypia.</i>

85
00:13:28,808 --> 00:13:31,477
<i>Wśród powodów znalazły się</i>

86
00:13:31,560 --> 00:13:34,438
<i>zajęcia prywatne,</i>
<i>korepetycje czy prace domowe.</i>

87
00:13:34,522 --> 00:13:37,733
<i>To dowód, że uczniowie</i>
<i>spędzają za dużo czasu na nauce.</i>

88
00:13:37,817 --> 00:13:41,237
LICEUM JISEONG.

89
00:14:03,968 --> 00:14:05,386
Drzwi były wyważone…

90
00:14:08,264 --> 00:14:09,974
Gdzie jest Jeon Yeong-bin?

91
00:14:30,244 --> 00:14:31,078
Co jest?

92
00:14:49,805 --> 00:14:51,140
Gdzie ten gnój?

93
00:14:54,226 --> 00:14:55,060
Kto?

94
00:15:13,120 --> 00:15:14,371
Ten zawodnik.

95
00:15:15,706 --> 00:15:16,624
Twój kumpel.

96
00:15:16,707 --> 00:15:17,541
Na siłowni.

97
00:15:18,709 --> 00:15:19,919
Będzie na siłowni.

98
00:15:21,045 --> 00:15:22,254
To był on, prawda?

99
00:15:23,797 --> 00:15:24,632
Co?

100
00:15:26,800 --> 00:15:27,927
On to zrobił?

101
00:15:28,552 --> 00:15:30,387
Nie było mnie tam. Przysięgam!

102
00:15:32,348 --> 00:15:33,933
Widziałem tylko filmik.

103
00:15:35,935 --> 00:15:36,769
Jaki filmik?

104
00:15:40,814 --> 00:15:42,024
Odpowiadaj.

105
00:15:46,070 --> 00:15:47,821
Nie mam z tym nic wspólnego.

106
00:15:48,989 --> 00:15:49,823
Oh Beom-seok.

107
00:15:50,741 --> 00:15:52,451
On to zrobił.

108
00:16:01,794 --> 00:16:02,836
Mam to gdzieś.

109
00:16:17,226 --> 00:16:20,145
<i>Pierdol się. Nie wymawiaj mojego imienia.</i>

110
00:16:23,232 --> 00:16:25,025
<i>Skurwysynu!</i>

111
00:16:32,866 --> 00:16:34,076
Cholera.

112
00:16:36,829 --> 00:16:37,830
Co jest?

113
00:16:42,835 --> 00:16:44,837
To ty pobiłeś Su-ho, prawda?

114
00:16:48,215 --> 00:16:50,676
Wiedziałam. Wyłaź.

115
00:16:50,759 --> 00:16:52,386
Wyłaź, gnoju!

116
00:16:52,469 --> 00:16:55,431
Za kogo ty się masz? Zrujnowałeś mu życie!

117
00:16:55,514 --> 00:16:57,933
Co takiego zrobił ci Su-ho?

118
00:16:58,017 --> 00:16:58,934
Jebany tchórz!

119
00:16:59,018 --> 00:17:01,311
- Nie wstyd ci?
- Śmieć.

120
00:17:01,395 --> 00:17:03,397
Wyłaź, dupku!

121
00:17:03,480 --> 00:17:05,816
Błagaj o wybaczenie!

122
00:17:05,899 --> 00:17:07,609
Wyłaź, sukinsynu!

123
00:17:09,153 --> 00:17:10,362
Jebany tchórz.

124
00:17:17,369 --> 00:17:20,748
Wszystko przez to,
że stanęłaś między nami.

125
00:17:23,876 --> 00:17:26,253
Było dobrze, dopóki się nie pojawiłaś.

126
00:17:30,340 --> 00:17:31,717
Co ty robisz?

127
00:17:32,801 --> 00:17:33,635
Chodźmy.

128
00:17:34,470 --> 00:17:36,138
- Kurwa.
- Zajmij się nią.

129
00:17:58,452 --> 00:18:00,746
LICEUM JISEONG
SIŁOWNIA

130
00:18:34,863 --> 00:18:36,657
Przejrzałem twoje sztuczki.

131
00:18:39,660 --> 00:18:41,662
Musisz zawsze osłaniać brodę.

132
00:18:41,745 --> 00:18:44,248
<i>Pamiętaj. Broda.</i>

133
00:18:48,877 --> 00:18:49,962
Co?

134
00:18:50,045 --> 00:18:51,255
Chcesz się bić?

135
00:18:52,798 --> 00:18:54,758
<i>Powiedzmy, że ktoś podskakuje.</i>

136
00:18:54,842 --> 00:18:57,386
Nie patrz mu w oczy.

137
00:18:57,469 --> 00:18:58,554
Patrz na ramiona.

138
00:19:00,514 --> 00:19:02,975
<i>Kiedy wyprowadza cios…</i>

139
00:19:12,985 --> 00:19:15,529
Powiedziałem ci,
przejrzałem twoje sztuczki.

140
00:19:21,285 --> 00:19:22,452
Nie…

141
00:19:22,536 --> 00:19:23,370
pokonasz…

142
00:19:23,453 --> 00:19:24,538
mnie…

143
00:19:24,621 --> 00:19:25,497
kurwo!

144
00:19:30,544 --> 00:19:32,921
<i>A potem… Potem…</i>

145
00:19:34,047 --> 00:19:34,882
Uciekaj.

146
00:19:36,425 --> 00:19:37,509
I nie oglądaj się.

147
00:19:39,970 --> 00:19:41,638
<i>Lepiej nie ryzykować.</i>

148
00:19:44,308 --> 00:19:45,350
Nie chcę tego.

149
00:19:49,521 --> 00:19:50,355
Co?

150
00:20:43,242 --> 00:20:44,952
Poczekaj.

151
00:20:46,286 --> 00:20:47,371
Ahn Su-ho.

152
00:20:48,038 --> 00:20:51,083
To Beom-seok kopał go po głowie.

153
00:20:51,667 --> 00:20:53,794
Nie miałem z tym nic wspólnego.

154
00:20:55,587 --> 00:20:56,421
Tak?

155
00:20:57,130 --> 00:20:58,048
- Dobrze.
- Nie!

156
00:20:58,131 --> 00:21:00,759
Kurwa, to był tylko sparing!

157
00:21:01,718 --> 00:21:03,136
Proszę, przestań.

158
00:21:03,679 --> 00:21:05,764
Przepraszam, dobra?

159
00:21:08,642 --> 00:21:10,269
Nie mnie przepraszaj.

160
00:21:26,410 --> 00:21:31,415
SZKOŁA SZCZĘŚLIWYCH UCZNIÓW I NAUCZYCIELI

161
00:21:59,609 --> 00:22:00,777
Czekaliście?

162
00:22:00,861 --> 00:22:05,032
Dziękujemy, że znalazł pan dla nas czas.

163
00:22:05,115 --> 00:22:07,492
Powinienem był przyjechać wcześniej.

164
00:22:07,576 --> 00:22:09,077
Ale byłem zajęty.

165
00:22:09,161 --> 00:22:10,579
To nasi nauczyciele.

166
00:22:10,662 --> 00:22:12,039
<i>To było kilka dni temu?</i>

167
00:22:13,290 --> 00:22:16,960
Podobno jeden z uczniów
został ciężko ranny.

168
00:22:18,337 --> 00:22:19,296
Tak.

169
00:22:20,922 --> 00:22:24,676
Trenował na siłowni z kolegami.

170
00:22:25,260 --> 00:22:27,471
Zrobił sobie przerwę

171
00:22:27,971 --> 00:22:30,098
i nagle stracił przytomność.

172
00:22:32,100 --> 00:22:33,560
To był wypadek.

173
00:22:34,311 --> 00:22:35,520
Coś takiego.

174
00:23:51,596 --> 00:23:52,848
O co chodzi, Si-eun?

175
00:23:54,683 --> 00:23:56,184
Co ci się stało?

176
00:23:59,771 --> 00:24:00,605
Si-eun.

177
00:24:01,481 --> 00:24:02,899
Skąd ta krew?

178
00:24:12,826 --> 00:24:15,245
Hej, tylko spokojnie!

179
00:24:15,871 --> 00:24:18,123
Pogadajmy! Kurwa!

180
00:24:29,968 --> 00:24:32,596
Stój! Nie zbliżaj się!

181
00:24:33,263 --> 00:24:34,389
Odejdź!

182
00:24:34,473 --> 00:24:35,932
O kurwa!

183
00:24:51,114 --> 00:24:51,990
Ty gnoju!

184
00:25:40,622 --> 00:25:41,748
Prosiłem cię.

185
00:25:45,335 --> 00:25:46,836
Prosiłem, żebyś przestał.

186
00:25:47,712 --> 00:25:48,964
Po prostu mnie uderz.

187
00:25:54,052 --> 00:25:55,303
Byliśmy przyjaciółmi.

188
00:26:00,058 --> 00:26:01,101
Uderz mnie.

189
00:26:17,242 --> 00:26:18,076
Kurwa.

190
00:26:20,203 --> 00:26:21,037
Dlaczego?

191
00:26:22,414 --> 00:26:23,832
Dlaczego to zrobiłeś?

192
00:26:28,962 --> 00:26:31,339
Naprawdę nie wiem.

193
00:26:41,349 --> 00:26:43,977
Powinieneś mnie zrozumieć, Si-eun.

194
00:26:51,234 --> 00:26:52,068
Rozumiem.

195
00:26:54,988 --> 00:26:55,989
A ty…

196
00:26:58,575 --> 00:27:00,118
powinieneś zrozumieć mnie.

197
00:27:41,534 --> 00:27:44,037
Co tu robicie?

198
00:27:46,456 --> 00:27:48,917
Co mu się stało? Niech się zatrzyma.

199
00:27:49,000 --> 00:27:50,502
- Yeon Si-eun!
- Trenerze.

200
00:27:50,585 --> 00:27:51,795
Yeon Si-eun!

201
00:27:51,878 --> 00:27:53,046
Chodź tu.

202
00:27:53,129 --> 00:27:54,589
- Si-eun!
- Hej!

203
00:27:56,091 --> 00:27:57,550
- Si-eun!
- Yeon Si-eun!

204
00:27:59,135 --> 00:28:00,053
Yeon Si-eun!

205
00:28:03,348 --> 00:28:05,141
Czego kurwa chcecie?

206
00:30:01,007 --> 00:30:01,841
Si-eun.

207
00:30:02,634 --> 00:30:03,968
Uciąłeś sobie drzemkę?

208
00:30:23,112 --> 00:30:23,947
Tak.

209
00:30:25,907 --> 00:30:26,741
Byłem śpiący.

210
00:30:32,497 --> 00:30:33,832
Serio…

211
00:30:35,625 --> 00:30:37,168
wariat z ciebie.

212
00:30:37,919 --> 00:30:38,920
Wiesz?

213
00:30:43,633 --> 00:30:44,467
Przepraszam.

214
00:30:46,761 --> 00:30:47,595
Za co?

215
00:30:51,724 --> 00:30:52,642
Za wszystko.

216
00:31:00,149 --> 00:31:01,150
Ja też.

217
00:31:06,239 --> 00:31:07,073
Przepraszam.

218
00:33:09,112 --> 00:33:10,113
<i>Beom-seok…</i>

219
00:33:17,203 --> 00:33:19,122
<i>Podobno pojechał za granicę.</i>

220
00:33:30,842 --> 00:33:32,969
<i>Yeong-i powiedziała, że to jej wina.</i>

221
00:33:34,262 --> 00:33:36,305
<i>Przeprosiła przed wyjazdem.</i>

222
00:33:38,349 --> 00:33:41,185
<i>Podobno utrzymuje kontakt z babcią Su-ho.</i>

223
00:33:42,562 --> 00:33:44,480
<i>Nie mogę się z nią skontaktować.</i>

224
00:33:48,985 --> 00:33:52,238
<i>Ojciec Beom-seoka</i>
<i>chciał wysłać mnie do poprawczaka,</i>

225
00:33:53,281 --> 00:33:57,118
<i>ale powiedział, że jeśli będę cicho,</i>
<i>wystarczy, że zmienię szkołę.</i>

226
00:34:01,497 --> 00:34:03,499
<i>Ale przez jego kontakty</i>

227
00:34:03,583 --> 00:34:06,085
<i>nie chciała mnie żadna szkoła w Seulu.</i>

228
00:34:06,586 --> 00:34:10,006
<i>W końcu przyjęli mnie</i>
<i>do liceum Eunjang w Yeongdeungpo.</i>

229
00:34:16,095 --> 00:34:18,723
{\an8}LICEUM EUNJANG

230
00:34:36,532 --> 00:34:37,366
Si-eun.

231
00:34:40,661 --> 00:34:41,954
Wejdziemy z tobą.

232
00:34:42,455 --> 00:34:44,665
Chcę poznać nauczyciela.

233
00:34:46,459 --> 00:34:47,293
Nie trzeba.

234
00:34:48,044 --> 00:34:48,878
Pójdę sam.

235
00:34:56,385 --> 00:34:57,595
Dobrze się spisałeś.

236
00:35:05,144 --> 00:35:06,729
Nie zrobiłeś nic złego.

237
00:35:16,280 --> 00:35:17,782
Cicho!

238
00:35:17,865 --> 00:35:18,699
Bijcie się!

239
00:35:23,371 --> 00:35:24,205
Tak!

240
00:35:28,000 --> 00:35:30,086
- Wal!
- Hej!

241
00:35:34,298 --> 00:35:35,424
Na miejsca.

242
00:35:35,508 --> 00:35:36,801
Siadać!

243
00:35:37,802 --> 00:35:38,761
Na miejsca!

244
00:35:40,513 --> 00:35:42,849
Hej! Nie widzicie nauczyciela?

245
00:35:49,147 --> 00:35:50,565
To nowy uczeń.

246
00:35:52,191 --> 00:35:53,067
Przywitaj się.

247
00:35:56,362 --> 00:35:57,488
Jestem Yeon Si-eun.

248
00:35:58,197 --> 00:35:59,490
Miło was poznać.

249
00:36:03,161 --> 00:36:04,245
Si-eun.

250
00:36:04,328 --> 00:36:05,246
Usiądź tam.

251
00:36:24,348 --> 00:36:25,183
Hej.

252
00:36:39,947 --> 00:36:40,781
Yeon Si-eun?

253
00:36:41,532 --> 00:36:42,658
Ładne imię.

254
00:36:43,409 --> 00:36:44,243
Co?

255
00:36:44,327 --> 00:36:45,494
Jak dla dziewczyny.

256
00:36:50,791 --> 00:36:52,251
Co się gapisz, pizdo?

257
00:36:52,752 --> 00:36:55,630
Bo się kurwa obrażę.

258
00:36:56,130 --> 00:36:57,840
Ciary mnie przeszły.

259
00:36:59,967 --> 00:37:00,885
Ale zimno.

260
00:37:06,599 --> 00:37:08,226
Jesteś naszym niewolnikiem.

261
00:37:10,811 --> 00:37:11,854
Czemu wy zawsze…

262
00:37:13,773 --> 00:37:15,566
jesteście tacy przewidywalni?

263
00:37:17,485 --> 00:37:18,319
Co?

264
00:37:22,448 --> 00:37:23,449
Robisz to…

265
00:37:25,826 --> 00:37:26,744
przez ego?

266
00:37:28,537 --> 00:37:30,373
Coś powiedział?

267
00:37:31,666 --> 00:37:33,501
Wyrwać ci język?

268
00:38:09,996 --> 00:38:12,081
To nowy uczeń w Eunjang.

269
00:38:12,915 --> 00:38:15,418
Pobił Kanga Woo-yeonga, kandydata Unii.

270
00:38:19,630 --> 00:38:20,715
Co robimy?

271
00:42:12,154 --> 00:42:17,743
PODOBIEŃSTWO DO PRAWDZIWYCH OSÓB,
MIEJSC I ZDARZEŃ JEST PRZYPADKOWE

272
00:42:17,826 --> 00:42:22,831
Napisy: Filip Bernard Karbowiak

