1
00:00:18,560 --> 00:00:21,312
{\an8}Lanet olsun.
Fen bilgisi öğretmenimiz kafayı yemiş.

2
00:00:22,856 --> 00:00:27,193
Sesiyle sanki uyutma büyüsü falan yapıyor.
Neredeyse uykudan bayılacaktım.

3
00:00:29,863 --> 00:00:32,782
Dinlerken hep şunu düşündüm,
Si-eun bile anlatsa ders

4
00:00:32,866 --> 00:00:34,242
daha eğlenceli olurdu.

5
00:00:34,325 --> 00:00:36,953
Evet. İmkansız. O hayatta konuşmaz.

6
00:00:38,788 --> 00:00:39,831
Konuşması imkansız.

7
00:00:39,914 --> 00:00:44,878
Senin… sevdiğin bir ders var mı?
Sınıfta sürekli uyuyorsun.

8
00:00:46,129 --> 00:00:47,213
Nereden biliyorsun?

9
00:00:47,756 --> 00:00:50,341
Tahtadan gözünü ayırmıyorsun.
Elinde de kalem…

10
00:00:50,842 --> 00:00:51,801
Boş ver.

11
00:00:52,886 --> 00:00:54,512
Acıktım ben. Yemeğe gidelim.

12
00:00:55,013 --> 00:00:58,141
Ben işe gitmeliyim.
Yeong-i izinli. Yarın görüşürüz.

13
00:01:00,518 --> 00:01:03,813
Si-eun aslında benim de
bugün evde işim var.

14
00:01:03,897 --> 00:01:06,649
Ama istersen yarın yiyebiliriz.
Gitmem gerek.

15
00:01:39,557 --> 00:01:40,892
Durumun farkında mısın?

16
00:01:42,435 --> 00:01:44,771
- Evet.
- Çabuk buraya gel.

17
00:01:59,369 --> 00:02:02,580
Detektifler yakında gelir,
dediklerimi yapın. Tamam mı?

18
00:02:03,706 --> 00:02:04,582
Tamam.

19
00:02:09,671 --> 00:02:10,547
Tamam.

20
00:02:13,133 --> 00:02:14,175
Peki ne demiştim ben?

21
00:02:17,011 --> 00:02:17,846
Şey…

22
00:02:18,888 --> 00:02:20,181
Birlikte çalışıyorduk.

23
00:02:21,141 --> 00:02:23,726
Biraz soluklanmak istedi
ama birden bayıldı.

24
00:02:26,187 --> 00:02:27,063
Başka?

25
00:02:28,940 --> 00:02:31,276
Diğerlerinin bir şey anlatmaması için.

26
00:02:32,402 --> 00:02:35,572
Bir şeyler ters giderse ıslahevine
gideriz, diyeceğiz.

27
00:02:36,948 --> 00:02:38,116
Videoları sildin mi?

28
00:02:39,450 --> 00:02:40,076
Evet.

29
00:02:40,577 --> 00:02:41,870
Ben kameralara bakayım.

30
00:03:18,281 --> 00:03:19,616
ACİL MÜDAHALE

31
00:03:27,081 --> 00:03:30,752
NEREDESİN? SPORDAYIM,
SONRA KONUŞURUZ

32
00:05:18,484 --> 00:05:19,736
Seni piç kurusu.

33
00:05:20,820 --> 00:05:24,073
Lanet olsun sen kendine bir
de insan mı diyorsun? Hı?

34
00:05:28,244 --> 00:05:32,999
Filipinlere gittiğin gibi seni öldürmesi
için kiralık katil tutacağım anladın mı?

35
00:05:41,549 --> 00:05:42,550
Su-Ho'ya ne oldu?

36
00:05:44,302 --> 00:05:46,971
Tanrım,
şu orospu çocuğuna inanabiliyor musun?

37
00:05:49,182 --> 00:05:52,393
Dinle, O, uçağa binene kadar 724 yanından

38
00:05:52,477 --> 00:05:54,604
ayrılmayacaksın. Tamam mı?

39
00:05:55,396 --> 00:05:57,231
- Tamam efendim.
- Lanet olsun sana!

40
00:05:57,732 --> 00:05:58,983
Lanet olası piç.

41
00:06:01,652 --> 00:06:02,570
Siktir.

42
00:06:10,203 --> 00:06:13,373
{\an8}SEUL ULUSAL ÜNİVERSİTESİ'NE
KABUL EDİLEN 3 ÖĞRENCİNİN ANISINA

43
00:06:13,456 --> 00:06:16,417
{\an8}YONSEI ÜNİ: 7, SOGANG ÜNİ: 5,
SUNGKYUNKWAN ÜNİ: 12, HANYANG ÜNİ: 5

44
00:06:16,501 --> 00:06:19,045
{\an8}CHUNG-ANG: 7, KONKUK: 8, KOOKMIN: 6
BAŞKENTTEKİ ÜNİVERSİTELER: 37

45
00:06:19,128 --> 00:06:22,423
{\an8}DEVLET ÜNİVERSİTELERİ: 70
DİĞER VAKIF ÜNİVERSİTELERİ: 65

46
00:06:49,033 --> 00:06:52,412
Polise haber verdik.
Onu aramaya da devam ediyorum.

47
00:06:53,621 --> 00:06:55,706
Sen evine dön, yarın finallerin var.

48
00:07:16,102 --> 00:07:19,856
Sakın kopya çekmeye kalkmayın.
Ne biliyorsanız onu yapın, anladınız mı?

49
00:07:20,356 --> 00:07:21,399
Evet.

50
00:07:44,213 --> 00:07:47,341
Sen hepsini yanlış yapsan da ben yanında
böbürlensem ne hissederdin?

51
00:07:47,425 --> 00:07:48,384
Tüm sınav uyudum.

52
00:07:48,968 --> 00:07:50,011
Umarım kalmışsındır.

53
00:07:50,094 --> 00:07:50,970
Ya uzaktan üniversite, ya da akşam okulu.

54
00:07:51,053 --> 00:07:52,138
Telefonlarınızı alın!

55
00:07:53,306 --> 00:07:55,516
Telefonlarınızı alın! Hadi.

56
00:08:09,405 --> 00:08:11,157
CEVAPSIZ ÇAĞRI 6 BİLDİRİM DAHA

57
00:08:11,449 --> 00:08:12,408
{\an8}CEVAPSIZ ÇAĞRI

58
00:08:12,492 --> 00:08:15,995
{\an8}2 DAKİKA ÖNCE, 30 DAKİKA ÖNCE,
40 DAKİKA ÖNCE, 1 SAAT ÖNCE

59
00:08:24,128 --> 00:08:25,004
Si-eun

60
00:08:25,671 --> 00:08:26,589
Yeong-i.

61
00:08:27,298 --> 00:08:28,216
Beni mi aradın?

62
00:08:30,676 --> 00:08:31,761
Su-Ho'ya ne olacak?

63
00:08:34,472 --> 00:08:35,932
Su- Ho'ya şimdi ne olack?

64
00:08:45,191 --> 00:08:48,486
Hepsi o Beom-seok O manyağı ve It was all
because of that nutcase, Oh Beom-seok,

65
00:08:48,569 --> 00:08:49,654
ve çetesi yüzünden.

66
00:08:50,446 --> 00:08:53,574
Sabah birileri uğrayıp,
hastane masraflarını karşılamayı

67
00:08:53,658 --> 00:08:56,452
teklif etti,
büyükannesi de bir şeyler imzaladı.

68
00:09:15,888 --> 00:09:16,806
Si-eun.

69
00:09:22,478 --> 00:09:23,896
Su-Ho bir türlü…

70
00:09:31,612 --> 00:09:33,656
Su-ho uyanmıyor.

71
00:09:55,011 --> 00:09:56,470
Su-Ho'nun arkadaşı mısın?

72
00:10:00,850 --> 00:10:01,684
Evet.

73
00:10:06,230 --> 00:10:07,565
Sen Si-eun olmalısın.

74
00:11:04,455 --> 00:11:06,165
{\an8}KAN BASINCI: 1179 KALP HIZI: 77

75
00:11:06,248 --> 00:11:08,167
{\an8}SP02: 96, SOLUNUM: 17,
ATEŞ: 36.1

76
00:11:18,928 --> 00:11:19,929
Okula gitmelisin.

77
00:11:21,972 --> 00:11:23,015
Final haftandasın.

78
00:11:27,311 --> 00:11:29,313
Merak etme ben buradayım, sen git.

79
00:11:35,778 --> 00:11:36,696
Biraz dinlen.

80
00:12:31,000 --> 00:12:31,917
Git yıkan.

81
00:12:35,421 --> 00:12:37,882
Meclis Üyesi seninle okula gelmek istiyor.

82
00:12:38,466 --> 00:12:40,509
Öğretmenlerine veda etmeni söyledi.

83
00:12:59,236 --> 00:13:00,154
Efendim.

84
00:13:03,032 --> 00:13:03,949
Su-ho nasıl?

85
00:13:07,870 --> 00:13:08,704
Hala yaşıyor.

86
00:13:12,583 --> 00:13:15,211
Onu hayatta tutmak istiyorsan,
meclis üyesinin dediklerini

87
00:13:15,294 --> 00:13:16,212
yapsan iyi olur.

88
00:13:24,720 --> 00:13:27,515
Anket sonuçlarına göre,
katılımcıların yüzde 48,

89
00:13:27,598 --> 00:13:29,266
7'si uykusuzluktan şikayetçi.

90
00:13:30,100 --> 00:13:33,771
Uyku eksikliğinin nedenleri arasında
dershanelerde, özel derslerde,

91
00:13:33,854 --> 00:13:37,733
ev ödevlerinde ve çevrimiçi derslerde
uzun saatler çalışmak yer alıyor.

92
00:13:37,817 --> 00:13:39,860
JISEONG LİSESİ

93
00:14:08,222 --> 00:14:09,473
Dostum diyorum sana….

94
00:14:30,119 --> 00:14:31,579
Yong-Bin Con hangi sınfta?

95
00:14:49,805 --> 00:14:50,848
Nerede o şerefsiz?

96
00:14:54,602 --> 00:14:55,436
Kim?

97
00:15:13,162 --> 00:15:14,163
Şu dövüşçü çocuk.

98
00:15:15,664 --> 00:15:16,540
Arkadaşın olan.

99
00:15:16,624 --> 00:15:17,541
Salonda.

100
00:15:18,626 --> 00:15:19,668
Spor salonundadır.

101
00:15:20,920 --> 00:15:21,921
O yaptı değil mi?

102
00:15:23,756 --> 00:15:24,590
Neyi?

103
00:15:26,800 --> 00:15:27,927
O pislik mi yaptı?

104
00:15:28,510 --> 00:15:30,387
Dün orada değildim yemin ederim.

105
00:15:32,222 --> 00:15:33,515
Ben de videodan biliyorum.

106
00:15:35,893 --> 00:15:36,810
Ne videosu?

107
00:15:40,731 --> 00:15:42,024
Sana ne videosu dedim?

108
00:15:45,945 --> 00:15:47,821
Benim olayla hiçbir ilgim yok.

109
00:15:48,948 --> 00:15:49,865
Beom-seok.

110
00:15:50,658 --> 00:15:52,451
Beom-seok her şeyi kendi planladı.

111
00:16:01,794 --> 00:16:02,711
Umurumda değil.

112
00:16:17,142 --> 00:16:20,020
Adımı ağzına alıp durmayı
kes pislik herif.

113
00:16:24,024 --> 00:16:25,609
Geber! Pislik herif! Geber!

114
00:16:26,443 --> 00:16:27,444
Lanet olsun.

115
00:16:32,866 --> 00:16:33,951
Lanet olsun.

116
00:16:36,829 --> 00:16:37,830
Bu kim?

117
00:16:42,835 --> 00:16:44,837
Su-Ho'ya bunu sen yaptın değil mi?

118
00:16:48,173 --> 00:16:50,050
Evet o sendin piç kurusu! Çık dışarı!

119
00:16:50,676 --> 00:16:54,847
Çık dışarı pislik herif!
Sen kimsin de hayatlarını mahvediyorsun!

120
00:16:55,347 --> 00:16:58,350
Su-Ho'nun sana ne zararı dokundu söyle!
Korkak pislik!

121
00:16:58,851 --> 00:17:01,812
- Hiç mi üzülmedin ha söyle!
- Lanet olsun. Ne kadar zavallı biri.

122
00:17:01,895 --> 00:17:05,190
Sana diyorum aşağılık herif,
çık arabadan dışarı piç kurusu!

123
00:17:05,274 --> 00:17:07,443
Çık dışarı! Çık dışarı orospu çocuğu!

124
00:17:09,194 --> 00:17:10,112
Korkak herif!

125
00:17:17,327 --> 00:17:20,706
Sen geldikten sonra her şey boka sardı.

126
00:17:23,834 --> 00:17:26,211
Sen gelmeden önce gayet iyi anlaşıyorduk.

127
00:17:30,340 --> 00:17:31,133
Ne yapıyorsun?

128
00:17:32,760 --> 00:17:33,594
Hadi.

129
00:17:35,095 --> 00:17:36,263
Hadi. Kızla ilgilen.

130
00:17:58,452 --> 00:18:00,746
{\an8}JISEONG LİSESİ
FITNESS MERKEZİ

131
00:18:33,779 --> 00:18:36,240
Hey. bu numaralar çok eskidi.

132
00:18:39,660 --> 00:18:42,830
Çeneni her daim korumalısın tamam mı?
Unutma, koru.

133
00:18:43,789 --> 00:18:44,623
Koru.

134
00:18:48,794 --> 00:18:50,838
Ne yapıyorsun? Dövüşecek miyiz yoksa?

135
00:18:52,798 --> 00:18:54,383
Karşında biri olduğunu düşün

136
00:18:54,466 --> 00:18:58,554
Bu olduğunda onun gözlerine
bakma omuzlarına bak.

137
00:19:01,014 --> 00:19:02,975
Omuzları sana doğru yöneldiğinde…

138
00:19:08,147 --> 00:19:09,273
Lanet olsun!

139
00:19:10,399 --> 00:19:11,400
Kahretsin.

140
00:19:12,484 --> 00:19:15,445
Hey, söyledim ya ne yapacağını biliyorum.
Tamam mı?

141
00:19:21,285 --> 00:19:25,289
Sahiden beni yenebileceğini mi düşündün?

142
00:19:30,460 --> 00:19:32,713
Bundan sonra da hemen üstüne çık ve---

143
00:19:34,047 --> 00:19:34,882
Kaç.

144
00:19:36,341 --> 00:19:37,384
{\an8}Arkana bile bakma.

145
00:19:39,845 --> 00:19:41,430
Dövüşüp de tehlikeye girme.

146
00:19:44,266 --> 00:19:45,184
İstemiyorum.

147
00:19:49,563 --> 00:19:50,355
Ne var?

148
00:20:21,511 --> 00:20:22,804
Orospu Çocuğu!

149
00:20:43,242 --> 00:20:44,701
Dur lütfen! Yapma!

150
00:20:46,203 --> 00:20:46,954
Su-Ho An

151
00:20:47,955 --> 00:20:51,583
kötü yaralanmıştı çünkü Beom-seok
defalarca kafasını tekmeledi.

152
00:20:51,667 --> 00:20:53,752
Benim olup bitenle hiçbir ilgim yok!

153
00:20:55,545 --> 00:20:56,463
Öyle mi?

154
00:20:57,214 --> 00:20:57,923
Pekâlâ.

155
00:20:58,423 --> 00:21:00,759
Lanet olsun tek yaptığım
onunla dövüşmekti!

156
00:21:01,635 --> 00:21:05,430
Yalvarırım artık dur!
Özür dilerim tamam mı?

157
00:21:08,600 --> 00:21:10,519
Özür dilemen gereken ben değilim.

158
00:21:26,910 --> 00:21:33,667
{\an8}ÖĞRENCİLER İÇİN MUTLU,
ÖĞRETMENLER İÇİN ZEVKLİ BİR OKUL

159
00:21:59,151 --> 00:22:00,027
Hoş geldiniz.

160
00:22:00,110 --> 00:22:01,028
Hepiniz burada mıydınız?

161
00:22:01,111 --> 00:22:04,239
Tanrım, Sayın Meclis Üyesi, vakit
ayırıp bizi ziyaret ettiğiniz için

162
00:22:04,323 --> 00:22:06,908
- teşekkür ederiz.
- Rica ederim, geç bile kaldım.

163
00:22:07,409 --> 00:22:08,869
İş güç işte bilirsiniz.

164
00:22:08,952 --> 00:22:10,537
- Okulumuz burası.
- Evet evet biliyorum.

165
00:22:10,620 --> 00:22:11,621
İki gün kadar önce…

166
00:22:13,206 --> 00:22:16,626
{\an8}bir öğrencinin kötü bir şekilde
yaralandığını duydum.

167
00:22:18,295 --> 00:22:19,171
Haberimiz var.

168
00:22:20,797 --> 00:22:26,011
Sanırım arkadaşlarıyla birlikte spor
salonunda spor yapıyormuş sonrasında

169
00:22:26,094 --> 00:22:29,556
dinlendiği sırada birden bayılıvermiş.
Değil mi?

170
00:22:32,059 --> 00:22:33,268
Talihsiz bir olay.

171
00:22:34,144 --> 00:22:35,228
Evet öyle değil mi?

172
00:23:51,513 --> 00:23:52,431
Si-eun ne oluyor?

173
00:23:54,599 --> 00:23:55,434
Üniformana ne oldu?

174
00:23:59,729 --> 00:24:02,482
Si-eun, üstünde neden kan var?

175
00:24:08,447 --> 00:24:09,448
Siktir!

176
00:24:10,699 --> 00:24:15,245
Lanet olsun.
Hey. Lütfen. Sakin ol. Tamam mı?

177
00:24:15,871 --> 00:24:16,538
Bunu konuşalım lütfen!

178
00:24:16,621 --> 00:24:18,123
Siktir! Lütfen konuşalım!

179
00:24:29,968 --> 00:24:30,802
Yaklaşma.

180
00:24:31,720 --> 00:24:35,515
Yaklaşma! Uzaklaş! Lanet olsun!

181
00:24:49,779 --> 00:24:52,991
Lanet olası.
Seni manyak herif. Pislik herif!

182
00:25:40,539 --> 00:25:41,498
Sana durmanı…

183
00:25:45,252 --> 00:25:46,169
söylemiştim.

184
00:25:47,629 --> 00:25:48,547
Vur hadi.

185
00:25:54,094 --> 00:25:55,011
İyi arkadaştık.

186
00:25:59,975 --> 00:26:00,892
Vur dedim.

187
00:26:17,200 --> 00:26:18,118
Pislik herif.

188
00:26:20,161 --> 00:26:23,039
Neden? Neden yaptın?

189
00:26:28,837 --> 00:26:31,131
Ben de bunu neden yaptığımı bilmiyorum.

190
00:26:41,266 --> 00:26:44,019
Beni herkesten çok sen anlamalısın,
Si-eun.

191
00:26:48,857 --> 00:26:49,691
Evet.

192
00:26:51,192 --> 00:26:52,110
Anlıyorum.

193
00:26:54,904 --> 00:26:55,822
Yani sende,

194
00:26:58,450 --> 00:26:59,451
beni anlamalısın.

195
00:27:41,451 --> 00:27:43,662
Hey, neden burada toplandınız?

196
00:27:46,331 --> 00:27:48,958
Ne yapıyor o? Durdurun
onu! Durdurun! Spor hocam!

197
00:27:49,042 --> 00:27:50,210
Si-eun Yeon. Si-eun.

198
00:27:50,293 --> 00:27:51,378
Hey, Si-eun Yeon!

199
00:27:51,878 --> 00:27:53,004
Sınıfa girin.

200
00:27:53,088 --> 00:27:54,005
Si-eun!

201
00:27:55,882 --> 00:27:57,717
- Yeon Si-eun!
- Yeon Si-eun!

202
00:27:59,135 --> 00:27:59,969
Yeon Si-eun!

203
00:28:03,139 --> 00:28:04,974
Ne istiyorsunuz be!

204
00:30:00,924 --> 00:30:03,259
Si-eun, böyle uyunur mu?

205
00:30:23,029 --> 00:30:23,947
Uyunur.

206
00:30:25,824 --> 00:30:26,741
Uykum var.

207
00:30:32,455 --> 00:30:33,623
Sen gerçekten de…

208
00:30:35,542 --> 00:30:38,211
delinin tekisin. Değil mi?

209
00:30:43,550 --> 00:30:44,467
Üzgünüm.

210
00:30:46,678 --> 00:30:47,595
Ne için?

211
00:30:51,641 --> 00:30:52,559
Her şey için.

212
00:31:00,149 --> 00:31:01,067
Ben de.

213
00:31:06,155 --> 00:31:07,073
Üzgünüm.

214
00:33:08,987 --> 00:33:09,862
Beom-seok…

215
00:33:17,120 --> 00:33:18,621
okumaya, yurtdışına gitti.

216
00:33:30,758 --> 00:33:36,097
Yeong-i her şey için kendini suçladı.
Sonrasında ortadan kayboldu.

217
00:33:38,266 --> 00:33:43,980
Ara sıra Su-Ho'nun büyükannesini aradığını
duydum. Ama benim telefonlarımı açmıyor.

218
00:33:48,943 --> 00:33:52,238
Beom-seok'un babası beni ıslahevine
göndermeye çalıştı.

219
00:33:52,321 --> 00:33:55,867
Ama elimdeki kanıtlara karşılık,
sadece okul değiştirmekle kaldım.

220
00:34:01,330 --> 00:34:05,877
Ama Seul'daki tüm okulların beni kabul
etmemesi için yapacağını yapmış.

221
00:34:05,960 --> 00:34:09,672
Sadece Yeongdeungpo 'daki Eunjang
Lisesi beni kabul etti.

222
00:34:16,095 --> 00:34:18,139
EUNJANG LİSESİ

223
00:34:36,449 --> 00:34:37,366
Si-eun.

224
00:34:40,578 --> 00:34:44,332
Ben de seninle geleyim.
Kendimi rehber öğretmenine tanıtmalıyım.

225
00:34:46,417 --> 00:34:48,669
Sorun değil. Kendim giderim.

226
00:34:56,302 --> 00:34:57,386
Doğru olanı yaptın.

227
00:35:05,061 --> 00:35:06,437
Yanlış bir şey yapmadın.

228
00:35:34,465 --> 00:35:36,759
Otursanız ya. Çabuk yerlerinize oturun.

229
00:35:37,760 --> 00:35:38,594
Oturun!

230
00:35:40,513 --> 00:35:42,557
Hey! Öğretmeniniz burada!

231
00:35:49,105 --> 00:35:50,565
Yeni bir arkadaşınız var.

232
00:35:52,150 --> 00:35:53,067
Hadi tanıt kendini.

233
00:35:56,279 --> 00:35:58,739
Ben Si-eun Yeon. Memnun oldum.

234
00:36:03,161 --> 00:36:04,787
Si-eun, oturabilirsin.

235
00:36:19,385 --> 00:36:21,679
Şu ezikleri yine mi dövsek he?

236
00:36:23,514 --> 00:36:24,891
- İster misin?
- Merhaba.

237
00:36:39,864 --> 00:36:45,119
Si-eun Yeon.
Ne güzel ismin varmış. Yoksa kız mısın?

238
00:36:50,708 --> 00:36:52,668
Pislik herif, ne bakıyorsun öyle?

239
00:36:52,752 --> 00:36:57,423
Lanet olsun kendimi kötü hissettiriyorsun.
Burası ne kadar da soğuk oldu?

240
00:36:58,424 --> 00:36:59,425
Tanrım çok soğuk!

241
00:37:06,599 --> 00:37:07,767
{\an8}Artık kölemsin.

242
00:37:10,728 --> 00:37:11,562
Beni…

243
00:37:13,648 --> 00:37:15,733
hep hayal kırıklığına uğratıyorsunuz.

244
00:37:17,485 --> 00:37:18,319
{\an8}Ne?

245
00:37:22,365 --> 00:37:23,282
Kendini…

246
00:37:25,743 --> 00:37:26,744
Havalı mı sanıyorsun?

247
00:37:28,454 --> 00:37:30,539
Bu orospu çocuğu ne diyor lan böyle?

248
00:37:31,582 --> 00:37:33,501
Ağzını burnunu kırayım mı senin?

249
00:38:09,912 --> 00:38:12,123
Bu pislik Eunjang Lisesine nakil oldu…

250
00:38:12,832 --> 00:38:15,293
İttifaka aday olan Woo-yeong Kang'ı dövdü.

251
00:38:19,255 --> 00:38:20,172
Onu ne yapayım?

