1
00:00:16,141 --> 00:00:19,561
（卫生值日 安修豪、连始垠
吴范硕、尹敏俊、李韩进、李韩民）

2
00:00:19,644 --> 00:00:21,312
我看科学老师真的不正常

3
00:00:22,897 --> 00:00:24,816
他的嗓子好像喷了安眠药似的

4
00:00:24,899 --> 00:00:26,693
害得我直打盹 真的

5
00:00:29,988 --> 00:00:31,239
听着他讲课 说实话

6
00:00:31,781 --> 00:00:34,242
我觉得让始垠讲都会比他讲得有趣

7
00:00:34,325 --> 00:00:35,160
怎么会？

8
00:00:35,744 --> 00:00:37,370
他这个口才不行

9
00:00:38,621 --> 00:00:39,831
我可说不好

10
00:00:39,914 --> 00:00:40,832
你呢？

11
00:00:41,541 --> 00:00:42,876
有感兴趣的科目吗？

12
00:00:43,501 --> 00:00:44,878
上课时你总是在睡觉

13
00:00:46,212 --> 00:00:47,130
你懂什么？

14
00:00:47,756 --> 00:00:49,174
上课时你只是看着前方

15
00:00:49,674 --> 00:00:50,759
耳朵上还插着圆珠笔

16
00:00:50,842 --> 00:00:51,676
算了

17
00:00:53,011 --> 00:00:54,929
我饿了 我们去吃饭吧

18
00:00:55,013 --> 00:00:56,306
我得直接去打工

19
00:00:56,389 --> 00:00:57,223
今天小英请假

20
00:00:57,724 --> 00:00:58,725
明天见

21
00:01:00,602 --> 00:01:01,436
始垠 我也得走了

22
00:01:02,103 --> 00:01:03,813
今天家里有事

23
00:01:03,897 --> 00:01:05,315
明天修豪在时大家一起吃吧

24
00:01:06,274 --> 00:01:07,233
我先走了

25
00:01:39,599 --> 00:01:40,850
现在的状况搞清楚了吧？

26
00:01:42,185 --> 00:01:43,019
是

27
00:01:43,770 --> 00:01:44,979
请尽快派人过来

28
00:01:59,452 --> 00:02:00,662
马上就会有刑警过来

29
00:02:00,745 --> 00:02:02,539
就照我刚说的去做就行 懂了吗？

30
00:02:03,164 --> 00:02:03,998
懂了

31
00:02:09,754 --> 00:02:10,588
懂了

32
00:02:13,216 --> 00:02:14,175
我刚才怎么说的？

33
00:02:17,011 --> 00:02:18,012
那个

34
00:02:18,930 --> 00:02:19,973
我们一起锻炼身体

35
00:02:21,141 --> 00:02:23,643
然后他一个人在休息 突然昏倒了

36
00:02:26,312 --> 00:02:27,147
然后呢？

37
00:02:29,023 --> 00:02:29,858
要让其他几个人

38
00:02:30,400 --> 00:02:31,401
别乱讲话

39
00:02:32,443 --> 00:02:33,361
如果出了问题

40
00:02:34,195 --> 00:02:35,405
大家都进少年犯管教所

41
00:02:37,031 --> 00:02:37,949
视频都删了吗？

42
00:02:39,534 --> 00:02:40,535
嗯

43
00:02:40,618 --> 00:02:41,953
给我看一下这里的监控录像

44
00:03:27,081 --> 00:03:30,335
（我在锻炼 待会儿给你打）

45
00:04:16,923 --> 00:04:22,053
《弱美男英雄 Class 1》

46
00:05:18,526 --> 00:05:19,777
你妈的混蛋

47
00:05:20,903 --> 00:05:23,156
你他妈的混蛋 你是个人吗？

48
00:05:23,698 --> 00:05:24,532
啊？

49
00:05:28,286 --> 00:05:29,662
等你到了菲律宾

50
00:05:29,746 --> 00:05:32,248
我就派人去杀你 你个畜生

51
00:05:41,674 --> 00:05:42,508
修豪怎么样了？

52
00:05:44,344 --> 00:05:46,846
瞧你这个家伙 你个畜生

53
00:05:49,307 --> 00:05:50,475
喂

54
00:05:50,558 --> 00:05:54,020
直到他上飞机之前
你要一天24小时在他身边看着

55
00:05:54,103 --> 00:05:55,313
知道了吗？

56
00:05:55,396 --> 00:05:56,522
是 知道了

57
00:05:56,606 --> 00:05:57,648
该死

58
00:05:57,732 --> 00:05:59,108
你这个畜生

59
00:06:10,203 --> 00:06:14,749
{\an8}（2022学年碧山高中大学录取现状）

60
00:06:49,158 --> 00:06:50,576
我已经报警了

61
00:06:51,119 --> 00:06:52,578
我自己也会继续找

62
00:06:53,663 --> 00:06:55,706
所以你先回去吧 你明天还要考试

63
00:07:07,760 --> 00:07:11,973
（我在锻炼 待会儿给你打）

64
00:07:16,144 --> 00:07:17,603
好 大家别想作弊了

65
00:07:17,687 --> 00:07:19,981
知道多少 就写多少
认真答卷 知道了吗？

66
00:07:20,690 --> 00:07:21,899
是

67
00:07:44,255 --> 00:07:46,174
你对一个考得不好的人说你考得很好

68
00:07:46,257 --> 00:07:47,425
换作是你 你会开心吗？

69
00:07:50,094 --> 00:07:51,220
夜间大学、网络学院

70
00:07:51,304 --> 00:07:52,722
你的手机落在这里了

71
00:07:53,306 --> 00:07:54,390
你的手机落在这里了

72
00:08:09,405 --> 00:08:11,407
（小英：未接来电）

73
00:08:24,212 --> 00:08:25,046
始垠

74
00:08:25,796 --> 00:08:26,631
嗯 小英

75
00:08:27,423 --> 00:08:28,341
你打电话了吗？

76
00:08:30,718 --> 00:08:31,844
修豪这样子可怎么办？

77
00:08:34,430 --> 00:08:35,765
修豪这样子怎么办才好？

78
00:08:46,025 --> 00:08:47,360
吴范硕那个疯子

79
00:08:48,194 --> 00:08:49,403
是他们那些混蛋干的

80
00:08:50,488 --> 00:08:53,491
刚才有几个人过来说
他们会付所有医疗费

81
00:08:54,158 --> 00:08:56,452
还让修豪奶奶在什么合同上签字

82
00:09:15,888 --> 00:09:16,722
始垠

83
00:09:22,395 --> 00:09:23,771
修豪这样子…

84
00:09:31,737 --> 00:09:33,531
怎么办才好？

85
00:09:55,052 --> 00:09:56,429
你是修豪的朋友吗？

86
00:10:00,933 --> 00:10:01,767
是

87
00:10:06,272 --> 00:10:07,690
看来你就是始垠

88
00:11:18,928 --> 00:11:19,929
你得去上学

89
00:11:22,056 --> 00:11:23,182
现在不是考试期吗？

90
00:11:27,269 --> 00:11:29,105
我在这里守着 你快去吧

91
00:11:35,903 --> 00:11:36,737
你也休息一下

92
00:12:31,083 --> 00:12:31,917
去洗漱一下

93
00:12:35,546 --> 00:12:37,298
议员先生说要和你一起去趟学校

94
00:12:38,591 --> 00:12:40,176
走之前跟老师们道别一下

95
00:12:59,236 --> 00:13:00,070
叔叔

96
00:13:03,115 --> 00:13:04,074
修豪怎么样了？

97
00:13:07,953 --> 00:13:08,788
目前还活着

98
00:13:12,625 --> 00:13:14,543
你要是想让他
至少在医院里维持着生命

99
00:13:14,627 --> 00:13:16,253
我劝你好好听议员先生的话

100
00:13:24,720 --> 00:13:27,640
调查结果显示48.7%的受访者

101
00:13:27,723 --> 00:13:29,391
抱怨睡眠不足

102
00:13:30,100 --> 00:13:31,519
睡眠不足的主要原因

103
00:13:32,061 --> 00:13:35,064
是学生们要在补习班、课后辅导

104
00:13:35,147 --> 00:13:37,733
写作业、网络讲座上花费很多时间

105
00:13:37,817 --> 00:13:41,237
（智诚高中）

106
00:14:08,264 --> 00:14:09,723
你知道全英彬上哪个班吗？

107
00:14:30,244 --> 00:14:31,078
搞什么？

108
00:14:49,805 --> 00:14:50,890
他那个混蛋在哪里？

109
00:14:54,226 --> 00:14:55,060
谁？

110
00:15:13,120 --> 00:15:14,163
搞体育的那个混蛋

111
00:15:15,706 --> 00:15:16,624
你的朋友

112
00:15:16,707 --> 00:15:17,541
他在健身房

113
00:15:18,709 --> 00:15:19,668
应该在健身房

114
00:15:21,045 --> 00:15:21,879
是他干的吧？

115
00:15:23,797 --> 00:15:24,632
什么意思？

116
00:15:26,800 --> 00:15:27,927
是不是那个混蛋？

117
00:15:28,552 --> 00:15:30,012
昨天我真的不在场

118
00:15:32,264 --> 00:15:33,933
我只是看了他们给我发的视频而已

119
00:15:35,935 --> 00:15:36,769
什么视频？

120
00:15:40,814 --> 00:15:41,815
我问你什么视频？

121
00:15:46,070 --> 00:15:47,821
那件事跟我一点关系都没有

122
00:15:48,989 --> 00:15:49,823
吴范硕

123
00:15:50,741 --> 00:15:52,451
是吴范硕那个家伙一个人惹的事

124
00:16:01,794 --> 00:16:02,628
那个不重要

125
00:16:17,226 --> 00:16:19,895
你妈的别再叫我的名字 畜生

126
00:16:24,066 --> 00:16:24,900
你个畜生

127
00:16:32,866 --> 00:16:33,784
该死

128
00:16:36,829 --> 00:16:37,830
什么呀？

129
00:16:42,835 --> 00:16:44,628
是你把修豪弄成那样的吧？

130
00:16:48,215 --> 00:16:50,676
看来就是你 你他妈的给我下车

131
00:16:50,759 --> 00:16:52,386
我叫你下车 你妈的混蛋

132
00:16:52,469 --> 00:16:55,431
喂 你凭什么毁掉他们的人生？

133
00:16:55,514 --> 00:16:57,933
操你妈的 修豪到底怎么得罪你了？

134
00:16:58,017 --> 00:16:58,934
你个混蛋太卑怯了

135
00:16:59,018 --> 00:17:01,311
- 你不感到愧疚吗？
- 卑鄙的娘们

136
00:17:01,395 --> 00:17:03,397
你给我出来道歉 你他妈的混蛋

137
00:17:03,480 --> 00:17:05,816
我叫你道歉 你妈的混蛋 出来！

138
00:17:05,899 --> 00:17:07,401
你出来 你个畜生

139
00:17:09,319 --> 00:17:10,237
你真他妈的卑怯

140
00:17:17,369 --> 00:17:18,829
都是因为你插足

141
00:17:19,455 --> 00:17:20,748
事情才闹成这个样子

142
00:17:23,876 --> 00:17:25,961
你来之前 我们相处得很好

143
00:17:28,130 --> 00:17:29,006
喂

144
00:17:30,299 --> 00:17:31,133
干什么呢？

145
00:17:32,801 --> 00:17:33,635
我们走吧

146
00:17:35,262 --> 00:17:36,180
你把这事处理好

147
00:17:58,452 --> 00:18:00,746
（智城高中体力锻炼室）

148
00:18:33,779 --> 00:18:34,780
喂

149
00:18:34,863 --> 00:18:36,281
我能看出来你想耍小聪明

150
00:18:39,660 --> 00:18:41,662
手臂始终要保护这个下巴

151
00:18:41,745 --> 00:18:44,081
懂了吧？记住 下巴

152
00:18:48,877 --> 00:18:49,962
你要怎样？

153
00:18:50,045 --> 00:18:51,255
要和我来一局吗？

154
00:18:52,840 --> 00:18:54,007
你面前有一个混蛋

155
00:18:54,842 --> 00:18:57,386
这种情况下 不要看对方的眼睛

156
00:18:57,469 --> 00:18:58,554
要看他的肩膀

157
00:19:00,514 --> 00:19:02,975
当这个肩膀朝着你的脸飞来时

158
00:19:12,484 --> 00:19:13,986
你个混蛋 你耍小聪明

159
00:19:14,069 --> 00:19:15,529
我不是说过我都看得出来吗？

160
00:19:21,285 --> 00:19:22,452
你觉得

161
00:19:22,536 --> 00:19:23,537
跟我打

162
00:19:23,620 --> 00:19:25,372
你赢得了吗？你个王八蛋

163
00:19:30,544 --> 00:19:32,671
然后就直接他妈的

164
00:19:34,047 --> 00:19:34,882
逃跑

165
00:19:36,425 --> 00:19:37,384
不要回头

166
00:19:39,970 --> 00:19:41,388
不要打架受伤

167
00:19:44,308 --> 00:19:45,350
我不要

168
00:19:49,521 --> 00:19:50,355
什么？

169
00:20:22,095 --> 00:20:23,430
你他妈的

170
00:20:38,445 --> 00:20:39,446
喂 等一下

171
00:20:43,242 --> 00:20:44,743
等一下

172
00:20:46,286 --> 00:20:47,371
安修豪

173
00:20:48,038 --> 00:20:49,164
都是因为吴范硕

174
00:20:49,248 --> 00:20:51,083
疯狂用脚踢他脑袋才变成那样的

175
00:20:51,667 --> 00:20:53,669
这不关我的事 妈的

176
00:20:55,587 --> 00:20:56,421
好

177
00:20:57,214 --> 00:20:58,048
- 知道了
- 不是

178
00:20:58,131 --> 00:21:00,759
妈的我真的只是跟他对练一场而已

179
00:21:01,718 --> 00:21:02,928
拜托你别再这样了

180
00:21:03,679 --> 00:21:04,846
我错了

181
00:21:04,930 --> 00:21:05,764
好吧？

182
00:21:08,642 --> 00:21:09,977
你该道歉的对象不是我

183
00:21:59,609 --> 00:22:00,777
哎哟 您怎么出来了？

184
00:22:00,861 --> 00:22:02,029
哎呀 议员先生

185
00:22:02,112 --> 00:22:05,032
非常感谢您百忙之中抽空到访

186
00:22:05,115 --> 00:22:07,492
您太客气了 我早应该来一趟的

187
00:22:07,576 --> 00:22:09,077
可每天都过得太忙了

188
00:22:09,161 --> 00:22:10,579
- 他们是我们的教职员工
- 哎

189
00:22:10,662 --> 00:22:12,039
就在昨天吧？那个

190
00:22:13,290 --> 00:22:15,000
我听说这边有一名学生

191
00:22:15,083 --> 00:22:16,543
受了重伤

192
00:22:18,337 --> 00:22:19,296
是啊

193
00:22:20,922 --> 00:22:24,676
听说他和一些朋友们
一起在体育馆里锻炼

194
00:22:25,260 --> 00:22:27,262
然后一个人休息时

195
00:22:27,971 --> 00:22:29,681
突然昏倒了

196
00:22:32,100 --> 00:22:33,352
是意外事故

197
00:22:34,311 --> 00:22:35,187
这样子啊？

198
00:22:36,229 --> 00:22:37,064
是

199
00:23:51,596 --> 00:23:52,848
连始垠 怎么回事？

200
00:23:54,683 --> 00:23:55,934
你的校服怎么搞成那样？

201
00:23:59,771 --> 00:24:00,605
始垠

202
00:24:01,481 --> 00:24:02,566
上面怎么会有血迹？

203
00:24:07,946 --> 00:24:08,905
妈的

204
00:24:10,866 --> 00:24:12,325
妈的 喂

205
00:24:12,826 --> 00:24:13,660
我说

206
00:24:13,743 --> 00:24:15,328
你冷静下来 好吧？

207
00:24:15,871 --> 00:24:17,122
我们用说的 该死

208
00:24:17,205 --> 00:24:18,123
用说的吧

209
00:24:29,968 --> 00:24:30,802
别过来

210
00:24:31,761 --> 00:24:32,596
别过来！

211
00:24:33,263 --> 00:24:34,389
走开 该死

212
00:24:34,473 --> 00:24:35,932
靠 他妈的

213
00:24:51,114 --> 00:24:51,990
你个畜生

214
00:24:52,073 --> 00:24:53,200
妈的

215
00:25:40,622 --> 00:25:41,665
我不是拜托过你们

216
00:25:45,335 --> 00:25:46,169
不要这样子吗？

217
00:25:47,712 --> 00:25:48,630
直接打我吧

218
00:25:54,052 --> 00:25:55,053
我们本来关系都很好

219
00:26:00,058 --> 00:26:00,892
直接打我吧

220
00:26:17,242 --> 00:26:18,076
妈的

221
00:26:20,203 --> 00:26:21,037
为什么？

222
00:26:22,414 --> 00:26:23,248
为什么要那样？

223
00:26:28,962 --> 00:26:31,172
我说我也不知道

224
00:26:41,349 --> 00:26:43,852
你应该理解我才对啊 始垠

225
00:26:49,149 --> 00:26:49,983
嗯

226
00:26:51,234 --> 00:26:52,068
我理解

227
00:26:54,988 --> 00:26:55,822
所以

228
00:26:58,575 --> 00:26:59,492
你也理解我一下

229
00:27:41,534 --> 00:27:43,787
喂 你们怎么都出来了？

230
00:27:46,456 --> 00:27:47,374
他那个家伙干吗？

231
00:27:47,916 --> 00:27:48,917
你们去拦他一下

232
00:27:49,000 --> 00:27:50,377
- 始垠 连始垠
- 体育老师

233
00:27:50,460 --> 00:27:51,795
喂 连始垠

234
00:27:51,878 --> 00:27:53,046
你们进去吧

235
00:27:53,129 --> 00:27:54,589
- 始垠
- 喂

236
00:27:56,091 --> 00:27:57,550
- 连始垠
- 连始垠

237
00:27:59,135 --> 00:28:00,053
连始垠

238
00:28:03,348 --> 00:28:04,849
干什么？操！

239
00:30:01,007 --> 00:30:01,841
始垠

240
00:30:02,634 --> 00:30:03,468
你睡得着啊？

241
00:30:23,112 --> 00:30:23,947
嗯

242
00:30:25,907 --> 00:30:26,741
我好困

243
00:30:32,497 --> 00:30:33,832
你真的

244
00:30:35,625 --> 00:30:36,960
很疯狂

245
00:30:37,919 --> 00:30:38,920
你知道吗？

246
00:30:43,633 --> 00:30:44,467
对不起

247
00:30:46,761 --> 00:30:47,595
对不起什么？

248
00:30:51,724 --> 00:30:52,559
所有的事

249
00:31:00,316 --> 00:31:01,150
我也是

250
00:31:06,239 --> 00:31:07,073
对不起

251
00:33:09,112 --> 00:33:10,029
范硕

252
00:33:17,161 --> 00:33:18,705
据说后来出国留学了

253
00:33:30,842 --> 00:33:32,218
而小英说是自己的错

254
00:33:34,262 --> 00:33:36,097
说一句对不起后就离开了

255
00:33:38,349 --> 00:33:40,893
听说她偶尔会打电话给修豪奶奶问好

256
00:33:42,562 --> 00:33:44,063
不过她和我已经没有联系了

257
00:33:49,110 --> 00:33:50,069
范硕的爸爸

258
00:33:50,778 --> 00:33:52,238
本来要把我送进少年犯管教所

259
00:33:53,281 --> 00:33:56,451
不过以掩盖修豪一事为条件
最终只是强行让我转学 没有再追究

260
00:34:01,497 --> 00:34:03,041
但是他幕后让首尔的所有学校

261
00:34:03,583 --> 00:34:05,793
都拒绝我入学

262
00:34:06,586 --> 00:34:09,672
就只有永登浦区的银章高中接受了我

263
00:34:16,095 --> 00:34:18,723
（银章高中）

264
00:34:36,532 --> 00:34:37,366
始垠

265
00:34:40,661 --> 00:34:41,788
跟我一起去嘛

266
00:34:42,455 --> 00:34:44,290
这样妈妈也可以和班主任打个招呼

267
00:34:46,459 --> 00:34:47,293
没关系

268
00:34:48,044 --> 00:34:48,878
我一个人去

269
00:34:56,385 --> 00:34:57,220
你做得很好

270
00:35:05,144 --> 00:35:06,354
你没有做错任何事

271
00:35:16,280 --> 00:35:17,782
安静点 你们安静点

272
00:35:17,865 --> 00:35:18,699
干吗呢？

273
00:35:23,371 --> 00:35:24,205
好样的

274
00:35:24,705 --> 00:35:25,540
喂

275
00:35:28,000 --> 00:35:29,252
你打呀

276
00:35:34,298 --> 00:35:35,424
进去 给我进去

277
00:35:35,508 --> 00:35:36,801
进去吧 该死

278
00:35:37,802 --> 00:35:38,761
坐下

279
00:35:40,513 --> 00:35:42,723
喂 没看见我到了吗？

280
00:35:49,147 --> 00:35:50,189
我们有一名转学生

281
00:35:52,191 --> 00:35:53,067
始垠 打个招呼吧

282
00:35:56,362 --> 00:35:57,196
我是连始垠

283
00:35:58,156 --> 00:35:58,990
多多关照

284
00:36:03,161 --> 00:36:04,245
始垠

285
00:36:04,328 --> 00:36:05,163
坐这儿

286
00:36:24,348 --> 00:36:25,183
你好

287
00:36:39,947 --> 00:36:40,781
连始垠

288
00:36:41,532 --> 00:36:42,575
名字很淑女耶

289
00:36:43,409 --> 00:36:44,243
什么呀？

290
00:36:44,327 --> 00:36:45,161
你是女生啊？

291
00:36:50,791 --> 00:36:52,210
你个畜生 你这是什么眼神？

292
00:36:52,752 --> 00:36:55,421
莫名让人不爽 他妈的感觉有点

293
00:36:56,130 --> 00:36:57,840
让人毛骨悚然

294
00:36:59,967 --> 00:37:00,801
好害怕哦

295
00:37:06,599 --> 00:37:07,683
你被选定为奴隶

296
00:37:10,811 --> 00:37:11,646
你们这些人

297
00:37:13,689 --> 00:37:15,399
果然都在预料之内

298
00:37:17,485 --> 00:37:18,319
什么？

299
00:37:22,448 --> 00:37:23,282
这样子

300
00:37:25,785 --> 00:37:26,744
你觉得你很行吗？

301
00:37:28,663 --> 00:37:30,373
你个畜生 在说什么呢？

302
00:37:31,666 --> 00:37:33,084
要我把你的嘴巴给撕掉吗？

303
00:38:09,996 --> 00:38:11,789
这家伙是这次转到银章的转学生

304
00:38:12,915 --> 00:38:14,917
听说他打败了联盟队候选人姜宇荣

305
00:38:19,630 --> 00:38:20,464
你说怎么处理？

306
00:42:11,695 --> 00:42:14,323
（本剧中提及、描述的
公司、人物、地名及所有名称）

307
00:42:14,406 --> 00:42:16,575
（及事件和剧情纯属虚构
如有雷同 纯属巧合）

308
00:42:16,659 --> 00:42:18,661
字幕翻译：任英

