1
00:00:16,141 --> 00:00:19,561
（值日生
安修豪、連始垠、吳範碩）

2
00:00:19,644 --> 00:00:21,312
自然老師太屌了

3
00:00:22,897 --> 00:00:24,816
講話跟催眠一樣

4
00:00:24,899 --> 00:00:26,901
我真的聽到快睡著

5
00:00:29,988 --> 00:00:31,239
老實說，聽他上課

6
00:00:31,781 --> 00:00:34,242
我覺得始垠都能教得比他有趣

7
00:00:34,325 --> 00:00:35,160
不可能

8
00:00:35,744 --> 00:00:37,370
他又不太會說話

9
00:00:38,621 --> 00:00:39,831
那可不一定

10
00:00:39,914 --> 00:00:43,001
你有對哪個科目感興趣嗎？

11
00:00:43,501 --> 00:00:44,878
上課老是在睡覺

12
00:00:46,212 --> 00:00:47,255
你怎麼知道？

13
00:00:47,756 --> 00:00:50,759
你眼睛都看前面，耳朵夾著筆

14
00:00:50,842 --> 00:00:51,676
隨便啦

15
00:00:53,011 --> 00:00:54,929
我餓了，去吃飯吧

16
00:00:55,013 --> 00:00:56,306
我得去打工了

17
00:00:56,389 --> 00:00:57,223
要幫小英代班

18
00:00:57,724 --> 00:00:58,725
明天見

19
00:01:00,602 --> 00:01:01,603
始垠，我也是

20
00:01:02,103 --> 00:01:03,813
今天家裡有事要先走

21
00:01:03,897 --> 00:01:05,565
明天再找修豪一起吃吧

22
00:01:06,274 --> 00:01:07,233
先走了

23
00:01:39,599 --> 00:01:40,892
明白現在的狀況嗎？

24
00:01:42,185 --> 00:01:43,019
是

25
00:01:43,770 --> 00:01:45,021
請盡快派人過來

26
00:01:59,452 --> 00:02:02,664
刑警馬上就到
就照我吩咐的做，知道嗎？

27
00:02:03,164 --> 00:02:03,998
知道

28
00:02:09,754 --> 00:02:10,588
知道

29
00:02:13,174 --> 00:02:14,175
我剛才是怎麼說的？

30
00:02:17,011 --> 00:02:18,012
就是…

31
00:02:18,930 --> 00:02:20,140
我們在一起運動

32
00:02:21,141 --> 00:02:23,643
他自己休息時突然就暈倒了

33
00:02:26,312 --> 00:02:27,147
還有呢？

34
00:02:29,023 --> 00:02:31,401
必須管好其他人的嘴，不能說出去

35
00:02:32,443 --> 00:02:33,695
萬一出差錯

36
00:02:34,195 --> 00:02:35,530
我們全都會被關進少觀所

37
00:02:37,031 --> 00:02:38,074
影片都刪了嗎？

38
00:02:39,534 --> 00:02:40,535
刪了

39
00:02:40,618 --> 00:02:41,870
檢查一下監視器

40
00:03:27,081 --> 00:03:28,082
（你在哪？）

41
00:03:28,166 --> 00:03:30,835
（我在運動，之後再打給你）

42
00:04:16,923 --> 00:04:22,053
《弱美男英雄》：Class 1

43
00:05:18,568 --> 00:05:19,777
臭小子

44
00:05:20,903 --> 00:05:23,197
臭小子，你是不是人啊？

45
00:05:28,328 --> 00:05:32,248
等你一到菲律賓，我就找人幹掉你

46
00:05:41,674 --> 00:05:42,592
修豪呢？

47
00:05:44,344 --> 00:05:46,971
看看這小子，沒搞錯吧？

48
00:05:49,307 --> 00:05:50,475
喂

49
00:05:50,558 --> 00:05:54,020
在這小子上飛機前，24小時盯著他

50
00:05:54,103 --> 00:05:55,313
明白嗎？

51
00:05:55,396 --> 00:05:56,522
明白

52
00:05:56,606 --> 00:05:57,648
真他媽的

53
00:05:57,732 --> 00:05:59,108
你這個臭小子

54
00:06:10,203 --> 00:06:14,749
{\an8}（2022學年大學錄取榜單）

55
00:06:49,158 --> 00:06:50,576
我已經報警了

56
00:06:51,119 --> 00:06:52,745
會再繼續找

57
00:06:53,663 --> 00:06:55,832
你先回家吧，明天還要考試

58
00:07:07,760 --> 00:07:11,973
（我在運動，之後再打給你）

59
00:07:16,144 --> 00:07:17,645
別想著作弊

60
00:07:17,728 --> 00:07:20,148
準備多少就盡量發揮，知道嗎？

61
00:07:20,690 --> 00:07:21,899
知道

62
00:07:44,255 --> 00:07:47,258
你怎麼能在考不好的人面前炫耀？

63
00:07:50,094 --> 00:07:52,138
- 我會淪落到夜校啦
- 來拿手機

64
00:07:53,306 --> 00:07:54,599
來拿手機

65
00:08:09,405 --> 00:08:15,995
（未接來電：小英）

66
00:08:24,212 --> 00:08:25,046
始垠

67
00:08:25,796 --> 00:08:26,631
小英

68
00:08:27,423 --> 00:08:28,257
你打給我嗎？

69
00:08:30,718 --> 00:08:31,969
修豪該怎麼辦？

70
00:08:34,388 --> 00:08:35,890
修豪該怎麼辦？

71
00:08:46,025 --> 00:08:47,652
吳範碩那個神經病

72
00:08:48,194 --> 00:08:49,403
一定是他們幹的

73
00:08:50,446 --> 00:08:53,658
有人來幫修豪付醫藥費

74
00:08:54,158 --> 00:08:56,619
還叫奶奶簽了一份契約

75
00:09:15,888 --> 00:09:16,722
始垠

76
00:09:22,478 --> 00:09:23,396
修豪現在…

77
00:09:31,737 --> 00:09:33,948
修豪醒不來

78
00:09:55,052 --> 00:09:56,596
你是修豪的朋友嗎？

79
00:10:00,933 --> 00:10:01,767
對

80
00:10:06,272 --> 00:10:07,857
你一定就是始垠吧

81
00:11:18,928 --> 00:11:20,137
回去上學吧

82
00:11:22,056 --> 00:11:23,265
你還有考試要考

83
00:11:27,269 --> 00:11:29,230
我留下來顧，你走吧

84
00:11:35,903 --> 00:11:36,737
好好休息

85
00:12:31,083 --> 00:12:31,917
盥洗一下

86
00:12:35,546 --> 00:12:37,339
議員要帶你去學校一趟

87
00:12:38,591 --> 00:12:40,134
跟老師們道別

88
00:12:59,236 --> 00:13:00,070
叔叔

89
00:13:03,115 --> 00:13:04,200
修豪怎麼了？

90
00:13:07,953 --> 00:13:08,954
他還活著

91
00:13:12,666 --> 00:13:14,543
你如果希望他在醫院繼續活著

92
00:13:14,627 --> 00:13:16,253
最好乖乖聽議員的話

93
00:13:24,720 --> 00:13:25,679
依調查顯示

94
00:13:25,763 --> 00:13:29,600
有48.7%的受訪學生表示睡眠不足

95
00:13:30,100 --> 00:13:31,519
睡眠不足的主要原因

96
00:13:32,061 --> 00:13:35,064
是補習、家教、作業、線上課程

97
00:13:35,147 --> 00:13:37,733
顯示學習佔據了太多時間

98
00:13:37,817 --> 00:13:41,237
（智成高中）

99
00:14:08,264 --> 00:14:09,765
知道全英彬在哪一班嗎？

100
00:14:30,244 --> 00:14:31,078
怎麼了？

101
00:14:49,805 --> 00:14:50,890
那個混蛋在哪？

102
00:14:54,643 --> 00:14:55,644
誰？

103
00:15:13,120 --> 00:15:14,288
那個運動小子

104
00:15:15,706 --> 00:15:16,624
你朋友

105
00:15:16,707 --> 00:15:17,541
健身房

106
00:15:18,709 --> 00:15:19,919
應該在健身房

107
00:15:21,045 --> 00:15:22,004
就是他吧？

108
00:15:23,797 --> 00:15:24,632
什麼？

109
00:15:26,800 --> 00:15:27,927
我問你是不是他幹的

110
00:15:28,552 --> 00:15:30,012
我昨天不在場，真的

111
00:15:32,348 --> 00:15:33,933
我只看了他們傳給我的影片

112
00:15:35,935 --> 00:15:36,769
什麼影片？

113
00:15:40,814 --> 00:15:41,899
我問你什麼影片

114
00:15:46,070 --> 00:15:47,821
這件事跟我無關

115
00:15:48,989 --> 00:15:49,823
吳範碩

116
00:15:50,741 --> 00:15:52,451
全都是吳範碩那小子自己幹的

117
00:16:01,794 --> 00:16:02,628
無所謂

118
00:16:17,226 --> 00:16:19,937
媽的，不准叫我名字，臭小子

119
00:16:24,066 --> 00:16:24,900
臭小子

120
00:16:32,866 --> 00:16:33,993
媽的

121
00:16:36,829 --> 00:16:37,830
搞什麼？

122
00:16:42,835 --> 00:16:44,670
是你吧？是你對修豪下手的吧？

123
00:16:48,215 --> 00:16:50,050
就是你，王八蛋，給我下車

124
00:16:50,759 --> 00:16:52,386
給我下車，臭小子

125
00:16:52,469 --> 00:16:55,431
你以為你是誰？
憑什麼毀掉他們的人生？

126
00:16:55,514 --> 00:16:57,933
修豪做了什麼對不起你的事嗎？

127
00:16:58,017 --> 00:16:58,934
他媽的膽小鬼

128
00:16:59,018 --> 00:17:01,311
- 你不覺得愧疚嗎？
- 沒用的垃圾

129
00:17:01,395 --> 00:17:03,397
給我出來求饒，王八蛋

130
00:17:03,480 --> 00:17:05,816
給我出來求饒，出來啊

131
00:17:05,899 --> 00:17:07,609
出來啊，王八蛋

132
00:17:09,153 --> 00:17:10,237
他媽的膽小鬼

133
00:17:17,369 --> 00:17:18,871
都是因為你插進來

134
00:17:19,413 --> 00:17:21,165
才會搞成這樣

135
00:17:23,876 --> 00:17:26,086
在你出現前，我們三個那麼要好

136
00:17:28,589 --> 00:17:29,590
喂！

137
00:17:30,299 --> 00:17:31,133
你在幹嘛？

138
00:17:32,801 --> 00:17:33,635
走吧

139
00:17:34,470 --> 00:17:36,013
- 媽的
- 她就交給你處理

140
00:17:58,452 --> 00:18:00,746
（智成高中體能鍛鍊室）

141
00:18:33,779 --> 00:18:34,780
喂

142
00:18:34,863 --> 00:18:36,406
你的小把戲都被我看穿了

143
00:18:39,660 --> 00:18:41,662
隨時用雙臂保護下巴

144
00:18:41,745 --> 00:18:44,289
切記，你的下巴

145
00:18:48,877 --> 00:18:49,962
怎樣？

146
00:18:50,045 --> 00:18:51,255
你想跟我打一場？

147
00:18:52,881 --> 00:18:54,299
假設你對上某個混混

148
00:18:54,842 --> 00:18:57,386
遇到這種狀況，不要看對方眼睛

149
00:18:57,469 --> 00:18:58,554
要看肩膀

150
00:19:00,514 --> 00:19:02,975
肩膀朝你的臉靠過去時…

151
00:19:12,985 --> 00:19:15,279
就說你的小把戲都被我看穿了

152
00:19:21,285 --> 00:19:25,372
你以為能打贏我嗎，雜碎？

153
00:19:30,544 --> 00:19:32,671
然後就…就他媽的…

154
00:19:34,047 --> 00:19:34,882
逃跑

155
00:19:36,425 --> 00:19:37,384
頭也不回地跑

156
00:19:39,970 --> 00:19:41,471
不要平白打架受傷

157
00:19:44,308 --> 00:19:45,350
我不要

158
00:19:49,521 --> 00:19:50,355
怎樣？

159
00:20:22,095 --> 00:20:23,430
臭小子

160
00:20:43,242 --> 00:20:45,035
等一下

161
00:20:46,286 --> 00:20:47,371
安修豪

162
00:20:48,038 --> 00:20:51,083
是因為吳範碩死命踢他的頭
才會變成那樣

163
00:20:51,667 --> 00:20:53,794
跟我沒有關係，媽的！

164
00:20:55,587 --> 00:20:56,421
這樣啊？

165
00:20:57,214 --> 00:20:58,048
- 知道了
- 不是

166
00:20:58,131 --> 00:21:00,759
媽的，我真的只有和他對打一場啊

167
00:21:01,718 --> 00:21:03,136
拜託別這樣

168
00:21:03,679 --> 00:21:05,764
是我錯了，好嗎？

169
00:21:08,642 --> 00:21:10,143
你該道歉的對象不是我

170
00:21:59,609 --> 00:22:00,777
各位怎麼出來等我？

171
00:22:00,861 --> 00:22:05,032
議員，謝謝您百忙之中抽空過來

172
00:22:05,115 --> 00:22:07,492
沒什麼，我早就該來了

173
00:22:07,576 --> 00:22:09,077
只是實在忙不過來

174
00:22:09,161 --> 00:22:10,579
- 這幾位是我們的老師
- 是…

175
00:22:10,662 --> 00:22:12,039
是幾天前嗎？

176
00:22:13,290 --> 00:22:16,710
聽說學校有個同學受了重傷

177
00:22:18,337 --> 00:22:19,296
是

178
00:22:20,922 --> 00:22:24,676
據說他是和朋友在體育館運動

179
00:22:25,260 --> 00:22:27,471
自己休息時

180
00:22:27,971 --> 00:22:29,681
突然就暈倒了

181
00:22:32,100 --> 00:22:33,518
是場意外

182
00:22:34,311 --> 00:22:35,395
唉喲，這樣嗎？

183
00:23:51,596 --> 00:23:52,848
連始垠，怎麼了？

184
00:23:54,683 --> 00:23:55,892
你的制服怎麼了？

185
00:23:59,771 --> 00:24:00,605
始垠

186
00:24:01,481 --> 00:24:02,649
怎麼會有那麼多血？

187
00:24:07,946 --> 00:24:08,905
幹

188
00:24:10,866 --> 00:24:12,325
靠，喂

189
00:24:13,743 --> 00:24:15,370
先冷靜一下，好嗎？

190
00:24:15,871 --> 00:24:18,123
有話好說，幹，有話好說啊

191
00:24:21,668 --> 00:24:22,794
搞屁啊？

192
00:24:29,968 --> 00:24:30,802
別過來

193
00:24:31,761 --> 00:24:32,596
別過來

194
00:24:33,263 --> 00:24:34,389
走開

195
00:24:34,473 --> 00:24:35,932
媽的

196
00:24:51,114 --> 00:24:51,990
王八蛋

197
00:24:52,073 --> 00:24:53,200
幹

198
00:25:40,622 --> 00:25:41,748
我都拜託你了

199
00:25:45,335 --> 00:25:46,169
請你不要動他

200
00:25:47,712 --> 00:25:48,630
你打吧

201
00:25:54,177 --> 00:25:55,178
我們不是好朋友嗎？

202
00:26:00,058 --> 00:26:00,892
我叫你打啊

203
00:26:17,242 --> 00:26:18,076
媽的

204
00:26:20,203 --> 00:26:21,037
為什麼？

205
00:26:22,414 --> 00:26:23,373
為什麼要那麼做？

206
00:26:28,962 --> 00:26:31,298
我也不知道

207
00:26:41,349 --> 00:26:43,852
你該理解我吧，始垠

208
00:26:49,149 --> 00:26:49,983
對

209
00:26:51,234 --> 00:26:52,068
我理解

210
00:26:54,988 --> 00:26:55,822
所以…

211
00:26:58,575 --> 00:26:59,659
你也要理解我

212
00:27:41,534 --> 00:27:43,787
你們怎麼都在外面？

213
00:27:46,456 --> 00:27:47,415
他怎麼了？

214
00:27:47,916 --> 00:27:48,917
把他攔下來

215
00:27:49,000 --> 00:27:50,377
- 連始垠
- 去阻止他

216
00:27:50,460 --> 00:27:51,795
喂，連始垠

217
00:27:51,878 --> 00:27:53,046
始垠，過來

218
00:27:53,129 --> 00:27:54,589
- 始垠
- 喂

219
00:27:56,091 --> 00:27:57,550
- 始垠
- 連始垠

220
00:27:59,260 --> 00:28:00,095
連始垠

221
00:28:03,348 --> 00:28:04,933
幹嘛？他媽的！

222
00:30:01,007 --> 00:30:01,841
始垠

223
00:30:02,634 --> 00:30:03,551
你這麼想睡啊？

224
00:30:23,112 --> 00:30:23,947
嗯

225
00:30:25,907 --> 00:30:26,741
好想睡

226
00:30:32,497 --> 00:30:33,832
你真的…

227
00:30:35,625 --> 00:30:37,085
真的是個神經病

228
00:30:37,919 --> 00:30:38,920
知道嗎？

229
00:30:43,633 --> 00:30:44,467
對不起

230
00:30:46,761 --> 00:30:47,595
幹嘛道歉？

231
00:30:51,724 --> 00:30:52,642
種種原因

232
00:31:00,275 --> 00:31:01,109
我也是

233
00:31:06,239 --> 00:31:07,073
對不起

234
00:33:09,112 --> 00:33:10,113
聽說範碩…

235
00:33:17,203 --> 00:33:18,997
在那件事後出國留學了

236
00:33:30,842 --> 00:33:32,468
小英說都是她的錯

237
00:33:34,262 --> 00:33:36,097
說了一句對不起後就走了

238
00:33:38,349 --> 00:33:41,227
聽說她偶爾會打電話關心修豪的奶奶

239
00:33:42,562 --> 00:33:44,230
但我都聯絡不上她

240
00:33:48,943 --> 00:33:52,238
範碩的爸爸本來想把我關進少觀所

241
00:33:53,281 --> 00:33:56,451
但以掩蓋修豪的事為條件
只有把我強制轉學

242
00:34:01,497 --> 00:34:03,499
但礙於他的權勢

243
00:34:03,583 --> 00:34:05,793
首爾沒有學校願意收我

244
00:34:06,586 --> 00:34:09,756
只有永登浦的銀章高中肯收

245
00:34:16,095 --> 00:34:18,723
（銀章高中）

246
00:34:36,532 --> 00:34:37,366
始垠

247
00:34:40,661 --> 00:34:41,788
我就說一起進去吧

248
00:34:42,455 --> 00:34:44,499
媽媽想跟班導打聲招呼

249
00:34:46,459 --> 00:34:47,293
不用了

250
00:34:48,044 --> 00:34:48,878
我自己進去就好

251
00:34:56,385 --> 00:34:57,220
你做的是對的

252
00:35:05,144 --> 00:35:06,479
你什麼都沒做錯

253
00:35:16,280 --> 00:35:17,782
閉嘴

254
00:35:17,865 --> 00:35:18,699
打啊

255
00:35:23,371 --> 00:35:24,205
就是這樣

256
00:35:24,705 --> 00:35:25,540
喂

257
00:35:28,000 --> 00:35:29,252
- 打他啊
- 喂

258
00:35:34,298 --> 00:35:35,424
立刻回座位

259
00:35:35,508 --> 00:35:36,801
回去坐下

260
00:35:37,802 --> 00:35:38,761
坐下

261
00:35:40,513 --> 00:35:42,890
喂，沒看到我來了嗎？

262
00:35:49,147 --> 00:35:50,565
班上來了位轉學生

263
00:35:52,191 --> 00:35:53,067
始垠，打聲招呼

264
00:35:56,362 --> 00:35:57,321
我叫連始垠

265
00:35:58,197 --> 00:35:59,073
請多指教

266
00:36:03,161 --> 00:36:04,245
始垠

267
00:36:04,328 --> 00:36:05,163
你坐那邊

268
00:36:24,348 --> 00:36:25,183
你好

269
00:36:39,947 --> 00:36:40,781
連始垠

270
00:36:41,532 --> 00:36:42,658
名字真漂亮

271
00:36:43,409 --> 00:36:44,243
怎樣？

272
00:36:44,327 --> 00:36:45,244
你是女生嗎？

273
00:36:50,791 --> 00:36:52,251
臭小子，這是什麼眼神？

274
00:36:52,752 --> 00:36:55,630
讓我真他媽不爽，他媽的…

275
00:36:56,130 --> 00:36:57,840
感覺都有點冷了

276
00:36:59,967 --> 00:37:00,885
天啊，好冷

277
00:37:06,599 --> 00:37:07,850
奴隸出爐了

278
00:37:10,811 --> 00:37:11,646
你們…

279
00:37:13,773 --> 00:37:15,566
跟我料想的差不多

280
00:37:17,485 --> 00:37:18,319
什麼？

281
00:37:22,448 --> 00:37:23,449
你這麼做…

282
00:37:25,826 --> 00:37:26,744
會覺得了不起嗎？

283
00:37:28,537 --> 00:37:30,373
臭小子，你說什麼？

284
00:37:31,666 --> 00:37:33,501
要我撕爛你的嘴嗎？

285
00:38:09,996 --> 00:38:12,081
這就是最近轉到銀章的小子

286
00:38:12,915 --> 00:38:15,209
據說他打倒了聯盟人選姜友永

287
00:38:19,630 --> 00:38:20,506
要怎麼處理？

288
00:42:12,154 --> 00:42:16,116
（本劇提及之姓名
地點、事件皆為虛構）

289
00:42:16,200 --> 00:42:18,327
（若有雷同，純屬巧合）

290
00:42:19,578 --> 00:42:22,790
字幕翻譯：韓仁耀

