1
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
[unsettling music playing]

2
00:00:15,640 --> 00:00:19,000
[Blum] They say that only once
you've lost everything

3
00:00:19,080 --> 00:00:21,720
do you realize what's really
important to you.

4
00:00:23,280 --> 00:00:24,680
The problem is

5
00:00:25,400 --> 00:00:27,560
that by then it might be too late.

6
00:00:30,480 --> 00:00:32,480
[unsettling music swells]

7
00:00:38,480 --> 00:00:40,040
[Jaunig] God forgives us of our sins.

8
00:00:42,680 --> 00:00:44,960
[Blum] I'll never forgive
my husband's murderer.

9
00:00:46,040 --> 00:00:47,440
[flesh tearing]

10
00:00:47,520 --> 00:00:49,000
[music fades]

11
00:00:52,280 --> 00:00:54,920
[tense theme music playing]

12
00:01:39,680 --> 00:01:41,360
[music fades out]

13
00:01:41,440 --> 00:01:43,600
WOMAN OF THE DEAD

14
00:01:46,520 --> 00:01:48,520
[wind gusting]

15
00:01:50,440 --> 00:01:52,240
-[straining]
-[exciting music playing]

16
00:01:52,840 --> 00:01:54,840
[grunting]

17
00:02:07,320 --> 00:02:08,360
No.

18
00:02:10,920 --> 00:02:12,560
Faster. Yeah.

19
00:02:13,200 --> 00:02:14,080
That's it.

20
00:02:14,160 --> 00:02:15,720
[Blum grunting]

21
00:02:15,800 --> 00:02:18,240
-[music fades out]
-[objects clattering]

22
00:02:19,200 --> 00:02:20,320
[sighs]

23
00:02:22,600 --> 00:02:23,600
Nela?

24
00:02:24,360 --> 00:02:26,280
Yeah, I know, no phones at the table.

25
00:02:27,400 --> 00:02:28,720
She's not at the table.

26
00:02:28,800 --> 00:02:30,560
This isn't about you.

27
00:02:31,240 --> 00:02:34,240
-But put it away when we eat, okay?
-Yeah.

28
00:02:34,880 --> 00:02:36,080
But we're not eating yet.

29
00:02:36,160 --> 00:02:37,520
It must be urgent.

30
00:02:38,920 --> 00:02:40,400
-Who is it?
-Mom!

31
00:02:43,280 --> 00:02:44,960
[whispers] It's her boyfriend.

32
00:02:45,040 --> 00:02:46,680
-I think so too.
-Hey.

33
00:02:46,760 --> 00:02:47,680
Hm?

34
00:02:51,560 --> 00:02:54,120
What do you say we go
to the cemetery tomorrow?

35
00:02:55,160 --> 00:02:56,200
Sure.

36
00:02:56,280 --> 00:02:57,760
When's Reza coming?

37
00:02:58,720 --> 00:03:00,920
I don't know. Probably soon.

38
00:03:01,000 --> 00:03:02,840
-Please sign.
-Certainly.

39
00:03:02,920 --> 00:03:04,080
[machinery whirring]

40
00:03:04,160 --> 00:03:05,240
There.

41
00:03:05,320 --> 00:03:06,320
Thank you.

42
00:03:10,760 --> 00:03:12,760
[machinery continues whirring]

43
00:03:16,440 --> 00:03:18,440
[ominous music playing]

44
00:03:28,280 --> 00:03:29,360
[music fades out]

45
00:03:29,440 --> 00:03:33,000
I'm finished. Hey, can I go upstairs?
A friend and I are gonna game.

46
00:03:33,080 --> 00:03:35,320
-Right now?
-It's the holidays.

47
00:03:35,400 --> 00:03:37,560
Okay. But only till nine.

48
00:03:37,640 --> 00:03:38,760
-[Tim] Mom.
-What?

49
00:03:38,840 --> 00:03:40,240
[sighs exasperatedly]

50
00:03:42,360 --> 00:03:44,400
[sternly] Nela, put your phone away.

51
00:03:45,760 --> 00:03:46,880
-Hey.
-[Reza] Hey.

52
00:03:46,960 --> 00:03:48,280
There you are. What took so long?

53
00:03:48,360 --> 00:03:50,680
Can you help me with
Mrs. Konczyk for a minute?

54
00:03:50,760 --> 00:03:52,720
-Is it your arm?
-[Reza] What?

55
00:03:54,520 --> 00:03:55,760
Yeah, that's right.

56
00:03:58,360 --> 00:03:59,360
We'll be right back.

57
00:04:09,120 --> 00:04:11,120
[somber music playing]

58
00:04:11,840 --> 00:04:13,000
[Blum] What's going on?

59
00:04:18,040 --> 00:04:19,040
Reza.

60
00:04:21,600 --> 00:04:22,800
We have a problem.

61
00:04:23,440 --> 00:04:25,040
-With Mrs. Konczyk?
-No.

62
00:04:26,920 --> 00:04:29,000
-With Sattler.
-Sattler?

63
00:04:30,200 --> 00:04:32,360
[gasps softly] It's been two years.

64
00:04:32,440 --> 00:04:34,960
I just passed by the cemetery

65
00:04:35,040 --> 00:04:37,360
and saw Blakic digging up the grave.

66
00:04:37,440 --> 00:04:38,360
[groans]

67
00:04:39,120 --> 00:04:42,640
Some dispute with the inheritance
and a DNA comparison.

68
00:04:42,720 --> 00:04:43,720
Fuck.

69
00:04:44,560 --> 00:04:46,400
[Reza] If they open up the grave tomorrow,

70
00:04:46,480 --> 00:04:48,680
do you remember who you put
in there with Sattler?

71
00:04:48,760 --> 00:04:50,000
[groans] Um…

72
00:04:51,080 --> 00:04:53,600
Maybe, uh, Edwin Schönborn? I don't know.

73
00:04:53,680 --> 00:04:56,120
It could've been Bertl Puch.
I have no idea.

74
00:04:57,600 --> 00:04:58,720
[Reza sighs]

75
00:05:01,040 --> 00:05:02,040
What now?

76
00:05:02,640 --> 00:05:04,640
[music grows tense]

77
00:05:06,160 --> 00:05:07,160
[Blum] Four.

78
00:05:09,960 --> 00:05:11,600
Oh, shit. Five.

79
00:05:14,240 --> 00:05:16,000
[grunting] Six.

80
00:05:16,840 --> 00:05:17,960
Shit.

81
00:05:18,040 --> 00:05:20,280
-Fuck, fuck, fuck.
-[dog barking in distance]

82
00:05:24,680 --> 00:05:25,560
We have to go.

83
00:05:26,720 --> 00:05:28,360
[Blum] I don't have everything.

84
00:05:29,320 --> 00:05:31,360
[grunting] Seven.

85
00:05:32,440 --> 00:05:33,440
Eight.

86
00:05:34,760 --> 00:05:37,200
Shit, shit. I'm missing something.

87
00:05:37,280 --> 00:05:38,720
[siren approaching]

88
00:05:38,800 --> 00:05:40,680
-Too bad. Come on.
-Huh?

89
00:05:40,760 --> 00:05:41,760
Shit.

90
00:05:41,840 --> 00:05:43,840
[music intensifies]

91
00:05:43,920 --> 00:05:44,760
Run, run, run!

92
00:05:53,240 --> 00:05:56,040
-Shit, shit, shit!
-I'm sure nobody saw it was us.

93
00:05:56,120 --> 00:05:58,040
-I don't have them all.
-What's missing?

94
00:05:58,120 --> 00:05:59,800
-Somebody's head is missing.
-Damn.

95
00:05:59,880 --> 00:06:01,320
-We have to go get it.
-Blum!

96
00:06:01,400 --> 00:06:02,360
-What?
-No way.

97
00:06:02,440 --> 00:06:04,560
I don't want to go to prison
for the rest of my life.

98
00:06:04,640 --> 00:06:07,200
Listen, a court official will
take Sattler's DNA sample tomorrow.

99
00:06:07,280 --> 00:06:09,560
If you couldn't find anything else,
they won't either.

100
00:06:09,640 --> 00:06:12,640
Yeah, or they'll look closer now since
there were people at the grave tonight.

101
00:06:12,720 --> 00:06:14,400
[grunts in frustration] Fuck!

102
00:06:15,920 --> 00:06:17,920
[dramatic music playing]

103
00:06:23,840 --> 00:06:24,960
[music ends]

104
00:06:29,400 --> 00:06:31,240
[Blum] The police
haven't found anything yet.

105
00:06:31,320 --> 00:06:34,320
I'll drive to the cemetery
and ask Blakic what happened.

106
00:06:37,360 --> 00:06:39,920
And what if they find
the rest of the remains, Reza?

107
00:06:45,720 --> 00:06:47,440
-[Danzberger] Hello.
-Hey, Captain.

108
00:06:50,680 --> 00:06:52,640
-[Danzberger] Hello.
-Hey.

109
00:06:55,360 --> 00:06:59,760
And you're certain that these parts
are not from the person whose grave it is?

110
00:06:59,840 --> 00:07:02,640
Yeah, they were just in the coffin.
Bonus bones.

111
00:07:02,720 --> 00:07:05,360
And there is a witness
who says they think they saw

112
00:07:05,440 --> 00:07:07,960
two individuals
around the cemetery last night?

113
00:07:08,040 --> 00:07:10,880
That's right. Mrs. Hofer.
Lives in that house there.

114
00:07:10,960 --> 00:07:12,720
She saw them in the grave she said.

115
00:07:13,600 --> 00:07:14,680
Mmm.

116
00:07:16,840 --> 00:07:19,480
The question is whether these individuals

117
00:07:20,360 --> 00:07:25,400
wanted to return the remains or were
interrupted while trying to take them out.

118
00:07:27,080 --> 00:07:30,120
We might find out who
the remains belong to through a DNA test

119
00:07:30,200 --> 00:07:32,320
but we'll need a sample for comparison.

120
00:07:32,400 --> 00:07:33,520
[Danzberger] Mm.

121
00:07:35,440 --> 00:07:37,440
-The foil?
-Cellophane.

122
00:07:39,040 --> 00:07:41,360
Body parts wrapped in cellophane.

123
00:07:42,200 --> 00:07:43,040
Murder?

124
00:07:43,120 --> 00:07:45,760
Of course, you can survive
with a severed hand, right?

125
00:07:45,840 --> 00:07:47,160
Or rather without one.

126
00:07:47,680 --> 00:07:49,040
The head, that's harder.

127
00:07:52,800 --> 00:07:55,960
Do we have an estimate as to how long ago…

128
00:07:56,720 --> 00:07:58,120
the parts were severed?

129
00:07:58,200 --> 00:08:00,000
Two years, according to forensics.

130
00:08:00,080 --> 00:08:03,160
The cellophane delayed decomposition, so…

131
00:08:04,200 --> 00:08:05,200
Mm-hm.

132
00:08:08,120 --> 00:08:10,120
[ominous music playing]

133
00:08:10,800 --> 00:08:11,640
Shit.

134
00:08:13,880 --> 00:08:17,680
Sabine. I'm gonna need
to speak with the BKA immediately.

135
00:08:17,760 --> 00:08:18,720
Okay.

136
00:08:21,800 --> 00:08:23,800
[ominous music swells]

137
00:08:28,240 --> 00:08:30,240
[unsettling music playing]

138
00:08:59,720 --> 00:09:00,880
[music ends]

139
00:09:07,520 --> 00:09:08,520
[Nela] Can we go?

140
00:09:09,760 --> 00:09:12,360
-Uh, go where?
-Seriously?

141
00:09:13,320 --> 00:09:14,160
What?

142
00:09:14,760 --> 00:09:17,040
-You forgot.
-To see Dad and Grandpa.

143
00:09:17,120 --> 00:09:18,480
Oh no.

144
00:09:18,560 --> 00:09:20,840
-You can't go to the cemetery.
-Why?

145
00:09:20,920 --> 00:09:23,640
Be… because I have some work.
[clears throat]

146
00:09:23,720 --> 00:09:25,840
I'll change quick
and then I'll come with you.

147
00:09:25,920 --> 00:09:28,480
No. Tim and I can go alone.

148
00:09:29,480 --> 00:09:31,360
-Nela.
-But wait. The three of us--

149
00:09:31,440 --> 00:09:32,280
[Nela] Come on.

150
00:09:32,800 --> 00:09:33,800
[sighs]

151
00:09:38,120 --> 00:09:39,120
Fuck.

152
00:09:39,200 --> 00:09:41,880
[church bells ringing]

153
00:09:47,800 --> 00:09:49,680
It'd be nice if Mom were here.

154
00:09:52,520 --> 00:09:53,920
Yeah, but she's not.

155
00:09:56,600 --> 00:09:58,440
Reza could join us sometime.

156
00:10:00,600 --> 00:10:02,120
But would Dad be good with that?

157
00:10:03,080 --> 00:10:04,920
Why not? Dad liked Reza.

158
00:10:06,800 --> 00:10:08,360
I guess you're oblivious, huh?

159
00:10:14,600 --> 00:10:16,720
Why do we still come to this place?

160
00:10:18,520 --> 00:10:20,080
It's not even like they know.

161
00:10:21,440 --> 00:10:23,440
[intriguing music playing]

162
00:10:34,000 --> 00:10:35,480
I'm going to meet someone.

163
00:10:35,560 --> 00:10:39,280
-Uh, and you think I can walk alone?
-Yeah.

164
00:10:39,360 --> 00:10:41,360
[car door opening and closing]

165
00:10:51,880 --> 00:10:53,720
-[officer] Stop. Hold on.
-On your left.

166
00:10:55,720 --> 00:10:56,840
Thank you.

167
00:11:00,480 --> 00:11:02,960
[Danzberger] Officer Wallner.
It's been a long time.

168
00:11:03,040 --> 00:11:04,680
-About two years?
-Yes.

169
00:11:05,760 --> 00:11:07,400
This is Officer Lambert.

170
00:11:08,000 --> 00:11:10,920
Daniel,
this is Officer Wallner from the BKA.

171
00:11:12,440 --> 00:11:15,640
Two years ago you had a motto.
"No body, no murder."

172
00:11:15,720 --> 00:11:16,720
Yes.

173
00:11:16,800 --> 00:11:20,720
Right now we're assuming that the remains
do in fact belong to Edwin Schönborn.

174
00:11:21,880 --> 00:11:23,360
Because of the ring.

175
00:11:23,440 --> 00:11:26,720
Our lab will deliver the DNA results
by tonight or in the morning.

176
00:11:27,240 --> 00:11:28,080
Today.

177
00:11:28,160 --> 00:11:31,240
Well, we haven't found anything off
except that everything's in cellophane.

178
00:11:32,240 --> 00:11:34,720
I wouldn't have thought
Massimo could've killed and dismembered

179
00:11:34,800 --> 00:11:36,000
someone like this killer has.

180
00:11:36,080 --> 00:11:37,840
You think it was your
coworker who did this?

181
00:11:37,920 --> 00:11:41,200
Yes, of course.
He disappeared at the very same time.

182
00:11:41,280 --> 00:11:43,640
I went through the files again.

183
00:11:43,720 --> 00:11:45,880
The mortician was suspicious if I recall.

184
00:11:46,920 --> 00:11:49,840
And a mortician would
have access to the cemetery.

185
00:11:49,920 --> 00:11:52,920
Officer Wallner.
We worked the case together.

186
00:11:53,000 --> 00:11:54,480
You and I both interrogated her.

187
00:11:54,560 --> 00:11:57,120
She was the last person Edwin
Schönborn saw before he died.

188
00:11:57,200 --> 00:11:58,920
Yeah, but only because she was--

189
00:11:59,000 --> 00:12:01,120
She let him take photos
of her in her underwear.

190
00:12:01,200 --> 00:12:03,400
-[Danzberger] Yes, that's right.
-Then he vanished.

191
00:12:15,520 --> 00:12:17,320
That's Officer Wallner.

192
00:12:27,000 --> 00:12:28,720
Well? Did you miss me?

193
00:12:29,400 --> 00:12:30,240
Hey!

194
00:12:30,760 --> 00:12:32,360
[both laughing]

195
00:12:35,920 --> 00:12:39,400
Of course I did. I haven't
seen you in nearly a day now.

196
00:12:39,480 --> 00:12:40,640
An eternity, hm?

197
00:12:40,720 --> 00:12:42,840
What did you say to your mom today, huh?

198
00:12:43,600 --> 00:12:44,600
Nothing.

199
00:12:55,840 --> 00:12:58,760
[sighs] Nothing.
So I'm nothing to you now?

200
00:12:59,760 --> 00:13:00,880
Come on.

201
00:13:01,960 --> 00:13:03,120
She's just weird.

202
00:13:09,760 --> 00:13:11,080
Close your eyes, okay?

203
00:13:12,000 --> 00:13:12,960
Hm?

204
00:13:14,080 --> 00:13:15,440
[laughs] Okay.

205
00:13:16,080 --> 00:13:17,760
Now hold out your hands.

206
00:13:23,080 --> 00:13:24,440
-Open?
-Yeah.

207
00:13:26,960 --> 00:13:28,120
[chuckles]

208
00:13:34,800 --> 00:13:35,920
Do you like it?

209
00:13:46,320 --> 00:13:48,200
"Forever" is really long.

210
00:13:49,480 --> 00:13:51,680
-That's your reaction to my gift?
-[laughs]

211
00:13:52,320 --> 00:13:55,320
No. Alex this is so sweet.

212
00:13:57,280 --> 00:13:58,680
So you like it, then?

213
00:13:58,760 --> 00:13:59,760
Mm-hm.

214
00:14:02,760 --> 00:14:04,640
[gentle music playing]

215
00:14:05,400 --> 00:14:06,880
Thank you. I love it.

216
00:14:07,560 --> 00:14:08,920
Good. I'm glad.

217
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
[intriguing music playing]

218
00:14:19,160 --> 00:14:20,600
[music fades out]

219
00:14:20,680 --> 00:14:21,920
[Johanna] In the last few years,

220
00:14:22,000 --> 00:14:25,320
we've added nearly 50 miles
of slopes to our resorts.

221
00:14:26,120 --> 00:14:29,040
The company has
also built five new hotels.

222
00:14:29,120 --> 00:14:31,920
Three in our coveted four-star
family friendly neighborhood,

223
00:14:32,000 --> 00:14:34,360
and two five-star luxury hotels,

224
00:14:34,440 --> 00:14:37,240
all with enough capacity for your clients.

225
00:14:38,360 --> 00:14:42,720
We have made Bad Annenhof
one of the ultimate sporting spots.

226
00:14:42,800 --> 00:14:45,480
-Yes.
-In both winter and in summer.

227
00:14:48,400 --> 00:14:50,600
Now if I could just take a quick call.

228
00:14:50,680 --> 00:14:54,520
-And Thomas can answer any questions.
-Yes, certainly. Please.

229
00:14:55,160 --> 00:14:56,680
Good, then I'll dive right in.

230
00:14:56,760 --> 00:14:59,880
Uh, we heard you were having
problems with your permit?

231
00:14:59,960 --> 00:15:01,440
No, no problems at all. No.

232
00:15:02,640 --> 00:15:04,160
What's going on, Willie?

233
00:15:04,680 --> 00:15:08,040
I've just come from the cemetery.
I don't know if you've already heard.

234
00:15:09,400 --> 00:15:10,560
No. What?

235
00:15:10,640 --> 00:15:14,280
We found the remains
of another body in an old coffin.

236
00:15:14,800 --> 00:15:17,040
And on one hand there was…

237
00:15:18,680 --> 00:15:19,640
a signet ring.

238
00:15:24,040 --> 00:15:25,040
My Edwin?

239
00:15:26,280 --> 00:15:27,680
I'm very sorry.

240
00:15:29,960 --> 00:15:30,960
Hm.

241
00:15:33,040 --> 00:15:35,840
At least I can finally bury him.

242
00:15:36,400 --> 00:15:37,400
[Danzberger] Yes.

243
00:15:39,280 --> 00:15:41,800
Of course,
the investigation will be reopened.

244
00:15:41,880 --> 00:15:44,440
The federal officer who worked
the case before is here.

245
00:15:44,960 --> 00:15:49,000
Of course, I'll keep you updated on
the status of the investigation. Um…

246
00:15:50,760 --> 00:15:55,360
However, to be completely sure
that it is really Edwin, we would need

247
00:15:55,440 --> 00:15:57,360
for you to provide us with a DNA sample.

248
00:15:57,440 --> 00:15:58,440
Yes.

249
00:15:59,720 --> 00:16:00,800
Certainly.

250
00:16:02,360 --> 00:16:04,360
[melancholy music playing]

251
00:16:50,800 --> 00:16:52,240
[music fades out]

252
00:17:07,760 --> 00:17:10,440
I'm sorry, Mrs. Konczyk.
I have to do this.

253
00:17:10,520 --> 00:17:13,320
It's fine dear, I've always been petite.
[chuckles]

254
00:17:13,400 --> 00:17:16,840
"My ballerina,"
as Heinrich used to call me. [giggles]

255
00:17:18,120 --> 00:17:20,360
Hopefully I'll see him again soon.

256
00:17:20,440 --> 00:17:21,680
I know you will.

257
00:17:21,760 --> 00:17:23,760
[dark music playing softly]

258
00:17:33,000 --> 00:17:33,920
There.

259
00:17:34,440 --> 00:17:35,400
Finished.

260
00:17:35,480 --> 00:17:36,640
You're not finished.

261
00:17:38,040 --> 00:17:42,480
You don't really believe
you'll ever rid yourself of what you did.

262
00:17:42,560 --> 00:17:44,400
[dark music swells]

263
00:17:44,480 --> 00:17:48,040
You have no idea who you're dealing with!

264
00:17:48,120 --> 00:17:50,120
-Who killed my husband?
-[bone crunching]

265
00:17:50,840 --> 00:17:52,280
[saw whirring]

266
00:17:52,360 --> 00:17:53,560
[Blum shouting] Who?

267
00:17:56,000 --> 00:17:57,200
[music ends]

268
00:18:04,520 --> 00:18:07,120
I didn't know how you like your coffee so…

269
00:18:09,680 --> 00:18:11,480
Uh, thanks.

270
00:18:11,560 --> 00:18:12,760
Black.

271
00:18:16,960 --> 00:18:18,600
I need access to the Wi-Fi also?

272
00:18:18,680 --> 00:18:20,760
Yeah. I'll bring that right to you.

273
00:18:21,800 --> 00:18:23,320
Where's Danzberger?

274
00:18:24,120 --> 00:18:26,040
With Mrs. Schönborn, as far as I know.

275
00:18:41,440 --> 00:18:42,640
[horn honking]

276
00:18:44,440 --> 00:18:45,920
Guys, I'll see you there.

277
00:18:50,520 --> 00:18:53,560
-Hi, Auntie.
-Well? Come, I'll drive you home.

278
00:18:53,640 --> 00:18:56,400
-Actually, I have plans right now.
-Get in, please.

279
00:18:57,480 --> 00:18:58,680
Just one sec!

280
00:19:02,440 --> 00:19:04,520
It's so nice to see you again.

281
00:19:07,040 --> 00:19:09,400
You're having a good time
with your friends?

282
00:19:10,440 --> 00:19:11,840
Yeah. I was.

283
00:19:13,160 --> 00:19:14,360
I could see that.

284
00:19:17,520 --> 00:19:20,240
[chuckles] Don't worry,
I'm not watching you.

285
00:19:20,320 --> 00:19:24,080
It was purely a coincidence I saw you
with Mrs. Blum's daughter, I promise.

286
00:19:27,240 --> 00:19:31,080
Yeah, I… I like her, you know?
We like each other.

287
00:19:31,160 --> 00:19:32,480
How cute.

288
00:19:35,280 --> 00:19:37,280
You'll be a man very soon.

289
00:19:38,040 --> 00:19:39,840
And men have to make tough decisions

290
00:19:39,920 --> 00:19:43,120
while remembering that
every decision has a consequence.

291
00:19:47,400 --> 00:19:50,440
I… I don't understand
what you mean by that.

292
00:19:50,520 --> 00:19:52,440
The Blums don't fit in with us.

293
00:19:52,520 --> 00:19:54,480
There are rumors in town about the mother,

294
00:19:54,560 --> 00:19:57,480
and it does not do us any good
when you're seen with that girl.

295
00:19:59,520 --> 00:20:01,640
The Schönborns wouldn't be here

296
00:20:02,440 --> 00:20:04,920
had we not made sacrifices.

297
00:20:07,840 --> 00:20:09,560
Do you understand what I mean?

298
00:20:10,520 --> 00:20:11,520
Hm?

299
00:20:21,720 --> 00:20:23,840
-I've got to go.
-Mm-hm.

300
00:20:28,560 --> 00:20:29,800
[engine starts]

301
00:20:36,560 --> 00:20:38,040
[gentle string music playing]

302
00:20:38,120 --> 00:20:39,960
Like this. Then…

303
00:20:41,840 --> 00:20:43,720
Now this. And…

304
00:20:49,680 --> 00:20:51,440
Okay, okay. Off you go.

305
00:20:52,720 --> 00:20:55,200
[Tim] I'll figure it out tomorrow.

306
00:20:55,800 --> 00:20:56,960
Sleep tight.

307
00:21:13,640 --> 00:21:17,920
The authorities will show up here
very soon and turn everything upside down.

308
00:21:18,840 --> 00:21:20,840
[string music grows ominous]

309
00:21:21,760 --> 00:21:23,880
We got lucky for a while.

310
00:21:31,680 --> 00:21:33,160
I don't want to go jail.

311
00:21:33,920 --> 00:21:36,080
I don't want my children
to see me that way.

312
00:21:36,640 --> 00:21:37,840
They never will.

313
00:21:38,560 --> 00:21:41,560
And if we're interrogated,
our statements will line up.

314
00:21:46,960 --> 00:21:50,560
I'D LIKE TO GO HERE AFTER I GRADUATE.
WILL YOU COME WITH ME?

315
00:21:51,360 --> 00:21:53,360
[calming music playing]

316
00:21:58,880 --> 00:22:02,880
I'LL HAVE TO SEE.

317
00:22:09,640 --> 00:22:14,200
SURE. BUT I'VE GOT MY APPRENTICESHIP HERE.
WITH MY AUNT.

318
00:22:19,160 --> 00:22:22,520
SO 4EVER ISN'T THAT LONG AFTER ALL,
OR WHAT?

319
00:22:26,440 --> 00:22:27,760
[music fades out]

320
00:22:32,120 --> 00:22:34,120
[unsettling music playing]

321
00:22:45,560 --> 00:22:46,800
[car door opens]

322
00:23:09,600 --> 00:23:11,600
[dog barking in distance]

323
00:23:12,800 --> 00:23:14,280
Has our guest arrived yet?

324
00:23:17,280 --> 00:23:19,520
I could just as easily
have done it, you know.

325
00:23:19,600 --> 00:23:21,440
I want it outside of our circle.

326
00:23:22,960 --> 00:23:26,640
I know you could have taken care of it
easily, Tamar, but I need you here.

327
00:23:28,200 --> 00:23:29,600
Brynner's a professional.

328
00:23:30,920 --> 00:23:32,120
Quiet and clean.

329
00:23:35,000 --> 00:23:37,440
I know Damian is excited to see you.

330
00:23:38,600 --> 00:23:39,920
[door slams]

331
00:23:46,560 --> 00:23:48,760
[shuddering breaths]

332
00:23:58,920 --> 00:24:00,000
Boss, please.

333
00:24:03,520 --> 00:24:05,240
There were vents for air.

334
00:24:06,120 --> 00:24:07,200
[sniffles]

335
00:24:07,280 --> 00:24:08,880
They had enough water.

336
00:24:10,280 --> 00:24:11,520
But why are we here?

337
00:24:12,960 --> 00:24:13,960
Uh, what?

338
00:24:14,560 --> 00:24:16,000
We're here for business.

339
00:24:16,800 --> 00:24:19,760
But if you spoil the goods, I lose money.

340
00:24:19,840 --> 00:24:20,840
[crying]

341
00:24:20,920 --> 00:24:23,520
[Sarkissian] Dead people
don't make very good product.

342
00:24:24,400 --> 00:24:26,400
It wasn't my fault. I…

343
00:24:27,040 --> 00:24:29,120
[Sarkissian] I can't
let carelessness slide.

344
00:24:29,200 --> 00:24:31,360
Or everyone will do whatever they want.

345
00:24:32,120 --> 00:24:33,600
[whimpering] Please…

346
00:24:34,360 --> 00:24:36,840
-[phone ringing]
-[softly] Please.

347
00:24:37,960 --> 00:24:38,960
[Sarkissian] Yes?

348
00:24:40,880 --> 00:24:42,360
Are you certain?

349
00:24:43,520 --> 00:24:44,520
Good.

350
00:25:02,600 --> 00:25:04,240
I want it to be visible.

351
00:25:07,360 --> 00:25:10,440
[Damian] Please… Please don't do this.

352
00:25:11,760 --> 00:25:13,640
Stop. Please, don't do this.

353
00:25:14,600 --> 00:25:16,000
[sobbing] No, please.

354
00:25:16,080 --> 00:25:17,240
No.

355
00:25:17,320 --> 00:25:18,520
I'm begging you.

356
00:25:19,240 --> 00:25:20,360
Please no!

357
00:25:20,440 --> 00:25:22,080
No! Please!

358
00:25:22,160 --> 00:25:24,680
-[screaming]
-[wet cracking and tearing]

359
00:25:29,200 --> 00:25:31,200
[unsettling music fades out]

360
00:25:38,680 --> 00:25:42,840
[Thomas] If we made cuts in the
wellness area, we could save quite a bit.

361
00:25:42,920 --> 00:25:46,320
Certainly not.
In ten years, there won't even be snow.

362
00:25:46,920 --> 00:25:50,000
Wellness is our life insurance policy,
look for cuts elsewhere.

363
00:25:50,080 --> 00:25:52,360
We need to make sure
the hotel gets finished.

364
00:25:52,440 --> 00:25:53,520
[phone buzzing]

365
00:25:55,240 --> 00:25:57,120
I… must be excused for a moment.

366
00:25:57,200 --> 00:25:58,040
Okay.

367
00:25:58,120 --> 00:25:59,160
[bell dinging]

368
00:25:59,240 --> 00:26:02,320
What a lovely surprise. Dear Sarkissian.

369
00:26:06,400 --> 00:26:08,720
I'm sorry about the death of your son.

370
00:26:10,160 --> 00:26:12,080
How fast word gets around now.

371
00:26:14,040 --> 00:26:15,240
Thank you.

372
00:26:16,080 --> 00:26:17,960
Will this create a problem?

373
00:26:20,080 --> 00:26:22,360
I have everything under control.

374
00:26:26,760 --> 00:26:28,400
They won't find a thing.

375
00:26:29,800 --> 00:26:32,240
-Can I depend on you for that?
-Mm-hm.

376
00:26:33,320 --> 00:26:35,120
The hotel is on hold?

377
00:26:37,960 --> 00:26:40,080
Since when do you listen to hearsay?

378
00:26:42,200 --> 00:26:44,160
Get rid of the problem.

379
00:26:44,240 --> 00:26:45,240
Or I will.

380
00:26:48,480 --> 00:26:51,200
Perhaps I could get a second
construction company involved.

381
00:26:51,280 --> 00:26:53,080
Then we'd open in just three weeks,

382
00:26:53,160 --> 00:26:56,520
and could start accepting reservations
as soon as next week.

383
00:26:58,200 --> 00:26:59,960
[sighs deeply, clears throat]

384
00:27:02,160 --> 00:27:04,160
[intriguing music playing]

385
00:27:16,240 --> 00:27:17,640
[Reza] Dinner's ready.

386
00:27:19,720 --> 00:27:21,360
[music fades out]

387
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
Nela!

388
00:27:24,480 --> 00:27:25,680
[grunts]

389
00:27:25,760 --> 00:27:26,840
Where is she?

390
00:27:26,920 --> 00:27:28,120
Probably upstairs.

391
00:27:29,160 --> 00:27:30,040
[Blum] Nela!

392
00:27:35,840 --> 00:27:38,320
Oh. Wow! [chuckles]

393
00:27:41,080 --> 00:27:42,320
Uh, what?

394
00:27:51,880 --> 00:27:53,360
[Blum] You're so beautiful.

395
00:27:54,040 --> 00:27:55,240
Are you okay, Mom?

396
00:27:57,120 --> 00:27:58,720
Who are you meeting up with?

397
00:27:59,920 --> 00:28:01,280
With No-One-You-Know.

398
00:28:01,360 --> 00:28:02,920
-[Blum] Mmm.
-See you.

399
00:28:03,000 --> 00:28:04,520
Will you be coming home tonight?

400
00:28:05,360 --> 00:28:07,160
Pfft. I don't know.

401
00:28:07,680 --> 00:28:10,320
Send me a text every now and then
so I know you're all right.

402
00:28:10,400 --> 00:28:11,760
[Nela] Okay, if I remember.

403
00:28:12,600 --> 00:28:14,880
We have to start heading out too. Come.

404
00:28:15,960 --> 00:28:18,200
Uh… To where?

405
00:28:18,280 --> 00:28:20,800
Daniel's father is
taking us up to the ski lodge.

406
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
Come on!

407
00:28:23,720 --> 00:28:26,000
-I'm sorry.
-[Reza] Let's get your skis.

408
00:28:32,400 --> 00:28:34,400
[suspenseful music playing]

409
00:29:01,680 --> 00:29:03,040
[music fades out]

410
00:29:03,800 --> 00:29:05,720
Have you processed my request finally?

411
00:29:05,800 --> 00:29:09,360
We have no motive
or substantial evidence against her.

412
00:29:09,440 --> 00:29:11,640
We can't just go and arrest her.

413
00:29:11,720 --> 00:29:14,720
The remains were in a coffin
belonging to one of her clients.

414
00:29:14,800 --> 00:29:17,240
And DNA testing will likely
show them to be one of those men

415
00:29:17,320 --> 00:29:18,560
who went missing two years ago.

416
00:29:18,640 --> 00:29:21,280
But "likely" isn't enough
for an arrest warrant.

417
00:29:21,360 --> 00:29:23,360
It's my reputation on the line here.

418
00:29:25,800 --> 00:29:28,600
I don't think Bruenhilde Blum
is going to come with me.

419
00:29:29,360 --> 00:29:30,480
Then be nice to her.

420
00:29:30,560 --> 00:29:32,760
Maybe she'll be glad
to clear up any discrepancies

421
00:29:32,840 --> 00:29:34,720
or misunderstandings from two years ago.

422
00:29:34,800 --> 00:29:35,800
I'll try.

423
00:29:38,480 --> 00:29:40,040
[tense music playing]

424
00:29:55,600 --> 00:29:57,000
[music ends]

425
00:30:02,440 --> 00:30:04,440
[clattering in distance]

426
00:30:06,120 --> 00:30:07,120
Reza?

427
00:30:33,320 --> 00:30:35,320
[suspenseful music playing]

428
00:30:58,160 --> 00:30:59,240
[clattering]

429
00:31:02,400 --> 00:31:03,880
[breathing anxiously]

430
00:31:37,400 --> 00:31:38,760
-[man growls]
-[Blum yelps]

431
00:31:38,840 --> 00:31:40,120
[intense music playing]

432
00:31:40,200 --> 00:31:42,640
What do you want? Who are you?

433
00:31:43,880 --> 00:31:45,200
-[Blum grunting]
-[man straining]

434
00:31:46,600 --> 00:31:47,520
[Blum grunting]

435
00:31:48,080 --> 00:31:49,440
[man yelling]

436
00:32:11,920 --> 00:32:13,720
[Blum grunting]

437
00:32:14,720 --> 00:32:15,960
Fuck you!

438
00:32:17,760 --> 00:32:19,360
[exclaiming painfully]

439
00:32:21,800 --> 00:32:24,000
-[yelling]
-[Blum yelps]

440
00:32:32,480 --> 00:32:33,560
No! No!

441
00:32:34,360 --> 00:32:35,640
[man screaming]

442
00:32:37,480 --> 00:32:39,240
[music reverberates and fades out]

443
00:32:46,240 --> 00:32:47,280
[engine cuts off]

444
00:32:48,920 --> 00:32:50,280
[tires screeching]

445
00:32:57,680 --> 00:32:59,680
[dark music playing]

446
00:33:16,080 --> 00:33:17,800
[music fades out]

447
00:33:17,880 --> 00:33:19,040
Blum?

448
00:33:19,720 --> 00:33:20,560
Here.

449
00:33:25,360 --> 00:33:26,400
What happened?

450
00:33:28,000 --> 00:33:29,080
I don't know.

451
00:33:31,120 --> 00:33:32,120
Ow.

452
00:33:33,000 --> 00:33:35,640
There was a man searching the office.

453
00:33:36,280 --> 00:33:37,960
I tried to fight him.

454
00:33:39,120 --> 00:33:41,400
-He took off.
-Did you know him?

455
00:33:42,000 --> 00:33:43,000
Mm-mm.

456
00:33:45,880 --> 00:33:47,520
We have to disinfect that.

457
00:33:50,600 --> 00:33:52,000
He's hurt too.

458
00:33:52,560 --> 00:33:54,560
-[Reza] Mm.
-[moans softly]

459
00:33:59,240 --> 00:34:01,320
I think it'd be better if I just go.

460
00:34:02,040 --> 00:34:03,440
Easier for you all.

461
00:34:05,480 --> 00:34:06,960
We need to keep calm.

462
00:34:07,800 --> 00:34:10,480
If you were to disappear now,
it'd look suspicious.

463
00:34:12,360 --> 00:34:13,680
We'll get through this.

464
00:34:15,440 --> 00:34:16,440
Together.

465
00:34:27,640 --> 00:34:28,840
And we're done.

466
00:34:30,560 --> 00:34:32,680
-How long will it take?
-Not very long.

467
00:34:38,280 --> 00:34:39,360
Can I see him?

468
00:34:40,480 --> 00:34:42,240
Honestly, I'd advise against it.

469
00:34:42,840 --> 00:34:44,520
I must see him again.

470
00:34:45,040 --> 00:34:49,920
His… remains are still undergoing
analysis in Innsbruck.

471
00:34:50,000 --> 00:34:52,360
As soon as they've been released,
we'll call.

472
00:34:52,880 --> 00:34:54,400
-[knock on door]
-Yes, what?

473
00:34:57,160 --> 00:34:59,120
Thank you for your assistance,
Mrs. Schönborn,

474
00:34:59,200 --> 00:35:00,880
as I said, I'll be in touch soon.

475
00:35:04,280 --> 00:35:05,280
What now?

476
00:35:05,360 --> 00:35:07,320
Let's call in Blum for questioning.

477
00:35:09,160 --> 00:35:10,160
Morning.

478
00:35:10,240 --> 00:35:12,240
[somber music playing]

479
00:35:31,000 --> 00:35:33,400
SIGNET RING

480
00:35:43,200 --> 00:35:44,800
It wasn't a coincidence.

481
00:35:47,320 --> 00:35:48,320
Meaning what?

482
00:35:49,360 --> 00:35:51,840
A robbery following the exhumation.

483
00:35:51,920 --> 00:35:53,360
They're connected. Trust me.

484
00:35:54,480 --> 00:35:57,560
Think about it. Who do you think
could've found out this fast?

485
00:35:58,280 --> 00:36:01,480
Reza, we live in a village.
Johanna Schönborn for one.

486
00:36:03,200 --> 00:36:05,600
I don't see why anyone would
connect you to the body parts.

487
00:36:05,680 --> 00:36:08,480
-[car approaching]
-[car door opening]

488
00:36:17,840 --> 00:36:19,320
[exhales] Shit.

489
00:36:25,600 --> 00:36:26,560
[doorbell ringing]

490
00:36:31,280 --> 00:36:32,120
[sighs]

491
00:36:34,880 --> 00:36:38,000
BKA, good evening.
Wallner. This is Officer Lambert.

492
00:36:38,080 --> 00:36:39,680
-Mr. Shadid?
-Yeah.

493
00:36:39,760 --> 00:36:41,520
We need to speak
to Bruenhilde Blum, please.

494
00:36:42,120 --> 00:36:43,520
I'm sorry. She can't talk now.

495
00:36:45,120 --> 00:36:46,120
Well, can we come in?

496
00:36:46,200 --> 00:36:47,920
What is this regarding?

497
00:36:48,000 --> 00:36:51,000
I'd like to discuss that
with you and Mrs. Blum. All right?

498
00:36:51,080 --> 00:36:52,560
[footsteps approaching]

499
00:36:53,280 --> 00:36:55,240
[sighs] Yes? What is it?

500
00:36:57,320 --> 00:36:58,520
Good to see you.

501
00:36:59,800 --> 00:37:03,160
-Wallner, BKA.
-Yeah. Nice to see you again.

502
00:37:03,800 --> 00:37:07,240
We have some questions regarding the death
of your acquaintance, Edwin Schönborn.

503
00:37:07,320 --> 00:37:08,760
We need you both to come with us.

504
00:37:09,560 --> 00:37:10,680
Death?

505
00:37:10,760 --> 00:37:12,200
Do you have an arrest warrant?

506
00:37:12,280 --> 00:37:14,480
No warrant needed for questioning.

507
00:37:15,960 --> 00:37:17,760
Yeah. It's okay. We're coming.

508
00:37:17,840 --> 00:37:19,000
It's not a problem.

509
00:37:19,080 --> 00:37:20,280
And the kids?

510
00:37:20,360 --> 00:37:23,480
I think this misunderstanding
will get easily cleared.

511
00:37:24,080 --> 00:37:26,840
How easily it's cleared up is all on you.

512
00:37:27,640 --> 00:37:28,480
Hm.

513
00:37:29,040 --> 00:37:31,080
Then I'll give my daughter a quick call.

514
00:37:33,840 --> 00:37:34,800
Are you hurt?

515
00:37:36,920 --> 00:37:38,680
Yeah, a coffin, uh, lid.

516
00:37:38,760 --> 00:37:40,800
[chuckles awkwardly] Dangerous job.

517
00:37:41,560 --> 00:37:45,360
[clears throat] Nela, Reza and I
won't be here when you get back.

518
00:37:45,440 --> 00:37:47,080
Nothing to worry about.

519
00:37:47,760 --> 00:37:48,960
I love you.

520
00:38:16,080 --> 00:38:17,320
-Hey.
-Hi.

521
00:38:18,360 --> 00:38:19,200
Uh…

522
00:38:20,400 --> 00:38:23,400
Yeah. I wasn't sure if you'd still come.

523
00:38:24,040 --> 00:38:25,280
Yeah, me too.

524
00:38:25,360 --> 00:38:26,800
[wind gusting]

525
00:38:27,840 --> 00:38:29,760
I'm sorry about yesterday.

526
00:38:32,120 --> 00:38:35,880
No, I'm sorry.
I wasn't trying to ambush you.

527
00:38:42,160 --> 00:38:44,880
-Well, New Zealand sounds great.
-[chuckles]

528
00:38:46,080 --> 00:38:47,160
All right, come.

529
00:38:48,360 --> 00:38:49,680
I'm still here.

530
00:38:49,760 --> 00:38:51,920
["Brother of Sleep"
by Cardiochaos playing]

531
00:38:56,280 --> 00:38:57,640
♪ End ♪

532
00:39:00,080 --> 00:39:02,440
♪ Beginning to end ♪

533
00:39:05,440 --> 00:39:08,200
♪ Beginning to end ♪

534
00:39:11,040 --> 00:39:13,480
♪ Beginning to end ♪

535
00:39:18,080 --> 00:39:21,720
♪ Easily ♪

536
00:39:22,240 --> 00:39:26,000
♪ I have to throw the dice ♪

537
00:39:27,520 --> 00:39:29,960
♪ I wanna let go ♪

538
00:39:32,320 --> 00:39:34,520
♪ I need to relax ♪

539
00:39:39,240 --> 00:39:42,840
♪ Sleeping pill ♪

540
00:39:43,520 --> 00:39:48,280
♪ Can't you look round and find ♪

541
00:39:48,880 --> 00:39:52,200
♪ But I'm still stayin' ♪

542
00:39:54,080 --> 00:39:56,000
♪ While I'm gone ♪

543
00:39:58,600 --> 00:40:01,720
♪ I didn't sleep for weeks ♪

544
00:40:01,800 --> 00:40:03,960
♪ 'Cause you really loved ♪

545
00:40:04,040 --> 00:40:07,360
♪ To suck out all my feelings ♪

546
00:40:07,440 --> 00:40:11,800
♪ I submit like a haunted soul ♪

547
00:40:11,880 --> 00:40:14,440
♪ With a head to the wall ♪

548
00:40:14,520 --> 00:40:16,520
[song fades out]

549
00:40:33,360 --> 00:40:36,040
Have Mrs. Schönborn's
DNA test results come in yet?

550
00:40:36,120 --> 00:40:37,840
We expect them by morning.

551
00:40:41,440 --> 00:40:42,560
I'll start anyway.

552
00:40:42,640 --> 00:40:45,400
We can't keep her here
for long without a warrant.

553
00:40:45,480 --> 00:40:48,040
Even though we both know
what the results will show.

554
00:40:48,120 --> 00:40:50,520
Yeah. But even if it matches,

555
00:40:50,600 --> 00:40:52,840
it still wouldn't be
enough to implicate her.

556
00:40:52,920 --> 00:40:54,840
-Let's go.
-Officer Wallner.

557
00:40:56,400 --> 00:40:59,960
You can't just come here
when you want to and stir up trouble.

558
00:41:01,960 --> 00:41:04,440
You're wrong. I can. It's my job.

559
00:41:05,320 --> 00:41:07,480
If there's no trouble, then I'll leave.

560
00:41:13,160 --> 00:41:15,160
[sinister music playing]

561
00:41:25,680 --> 00:41:28,040
-[dramatic stinger]
-[Nela yelps, grunts]

562
00:41:29,640 --> 00:41:31,240
[muffled screaming]

563
00:41:32,640 --> 00:41:34,640
[dark music playing]

564
00:41:55,600 --> 00:41:57,600
[tense theme music playing]

565
00:44:48,760 --> 00:44:51,160
[music fades out]

